Danfoss ECA 61 remote control User guide

Type
User guide

Danfoss ECA 61 remote control offers precise climate control based on actual room temperature. It allows the same adjustments to your week plan as the ECL Comfort controller, with additional holiday and timer functions like changing Comfort periods, monitoring outdoor temperature, checking service settings, and more.

Danfoss ECA 61 remote control offers precise climate control based on actual room temperature. It allows the same adjustments to your week plan as the ECL Comfort controller, with additional holiday and timer functions like changing Comfort periods, monitoring outdoor temperature, checking service settings, and more.

OL
4-
2300
IH
7
2105
8135
3-
Få fuld udnyttelse af Deres Fjernbetjening
Daglig display
Funktionsvalg
Kontrol af udetemperatur
Anvendelse af timer
Indstilling af ferieprogram
Indstilling af fridagsprogram
Kontrol af dagsplan
Ændring af komfortperiode
Indstilling af ur
Kontrol af serviceindstillinger
Deres ECL 61 Fjernbetjening giver Dem præcis klimastyring
baseret på aktuel rumtemperatur.
ECL 61 har samme mulighed for justering af dagsprogram som
ECL Comfort regulatoren, med tilhørende ferie- og fridags-
program samt timerfunktion.
22h
935
1
1
Anvendelse af timer
Perioden
slutter
Forlængelse
af periode
F.eks. ved selskab, når De går i byen eller ved ønsket om
forlænget komfortperiode.
Ønsket
temperatur i
timerperiode
Aktiver timeren og indstil det antal timer, hvor der ønskes
forlænget drift. Et tryk for hver time.
Regulatoren holder den indstillede temperatur i den indstillede
periode.
Justering af temperatur, hvis det er nødvendigt. Højere indstilling
for ekstra komfort f.eks. 22
0
ved fridage. Lavere indstilling for
energibesparelse når De går i byen.
Annulering
Tryk på funktionsvælgeren.
Ferieprogram
Luk lågen op og gå til linie B.
Regulatoren holder den reducerede temperatur i den indstillede
periode.
Aktiver timeren og indstil det antal dage, De har ferie.
Et tryk for hver dag.
Annulering
Tryk på funktionsvælgeren.
+1
How the buttons work
Shift button
Use to see highest and lowest outdoor temperature
and for week plan adjustments
Timer button
Use to change the room temperature temporarily
Mode selector
Use to change mode of operation
Arrow buttons
Use for Holiday and Day off functions and to check the week
plan
Plus/Minus buttons
Use to adjust desired temperature and for week plan and other
adjustments
+1
Verwendung der Tasten
“Shift-Taste”
Wird für die Anzeige der höchsten und niedrigsten
Außentemperatur und die Änderung des Wochen-programms
verwendet.
Zeitübersteuerungstaste
Wird zur kurzzeitigen Übersteuerung der Raumtemperatur benutzt.
Betriebsartenwahltaste
Wird zur Änderung der Betriebsart verwendet.
Pfeiltasten
Werden für Perioden mit Urlaub und freien Tage und zur Kontrolle
des Wochenprogramms benutzt.
Plus- und Minustasten
Werden zur Erhöhung und Absenkung der gewünschten
Temperatur verwendet, sowie zur Änderung der
Wochenprogramms.
+1
Mode d’utilisation des touches
Touche de déplacement
Pour la lecture des températures extérieures extrêmes (supérieure/
inférieure) et pour la modification du programme hebdomadaire
Touche horloge
Modifie temporairement la température d’ambiance
Sélecteur de mode de fonctionnement
Change le mode de fonctionnement
Touches flèchées
Utilisées pour les fonctions “Vacances” et “Jour de congé” et pour
contrôler le programme hebdomadaire
Touches plus/moins
Utilisées pour le réglage de la température souhaitée, le programme
hebdomadaire et d’autres adaptations
+1
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
Overvågning af udetemperaturer
Tryk 3 gange for at vise højeste og laveste udetemperatur siden
midnat.
Det daglige display vender tilbage efter 3 sekunder.
Aktuel
udetemperatur
Registrerings-
tidspunkter
Højeste udetemperatur
Aktuel
tid
Laveste udetemperatur
Automatik
Dette er normalvalg. Temperaturen skifter mellem komfort- og
reduceret temperatur efter dagsprogrammet i ECL Comfort-
regulatoren.
Konstant komforttemperatur.
Konstant reduceret temperatur.
Tryk for valg af funktion.
Den hvide pil angiver, hvilken periode anlægget befinder sig i,
når funktionsvælgeren står på “Automatik”.
Funktionsvælger
Dagligt display
Rum-
temperatur
Daglig tidsplan
Ønsket
temperatur
913-
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
A
Udendørs-
temperatur
Linie-
indikator
Justering af rumtemperatur
Knapperne er placeret under lågen.
Indstil ønsket temperatur.
Afhængig af dagsplanen kan De justere enten komfort-
temperaturen eller den reducerede temperatur.
Se hvor den hvide indikatorpil befinder sig.
Sådan virker knapperne
Skifteknap
Anvendes til aflæsning af højeste og laveste udetemperatur og
til justering af dagsprogrammet.
Timerknap
Anvendes til midlertidig ændring af rumtemperatur.
Funktionsvælger
Anvendes til funktionsvalg.
Pileknapper
Anvendes til ferie- og fridagsprogram og til kontrol af
dagsprogram
Plus/minusknapper
Anvendes til indstilling af ønskede temperaturer og til justering
af bl.a. dagsprogrammet.
DANSK
Antal
feriedage
61d
2
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
B
Selecting controller mode
Automatic operation
This is the normal mode. The temperature shifts
between
comfort level and reduced level according
to the week plan
in the ECL Comfort controller
Comfort temperature mode
Reduced temperature mode
The white pointer shows current temperature
(Comfort or Reduced) when in Automatic mode
Push to change the mode of the controller
OL
4-
2300
IH
7
2105
8135
3-
Monitoring outdoor temperatures
Push 3 times to show highest and lowest
outdoor temperatures since midnight
Outdoor
temperature now
The daily display is restored after 3 seconds.
Time when
registered
Highest outdoor temperature
Clock
Lowest outdoor temperature
Holiday setting
Open the lid and go to line B
Duration
The controller will run at a constant reduced temperature for the
set duration.
Set the number of days until the controller reverts to
normal operation: One push for each day
To cancel
Press the function selector
61d
2
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
B
+1
Einstellung für den Urlaub
Öffnen Sie den Deckel und wählen Sie Zeile B.
Dauer
Stellen Sie die Anzahl der Tage ein, in denen mit
reduzierterTemperatur geregelt wird (pro Druck einen Tag).
Aufhebung der Übersteuerung:
Drücken Sie die Betriebsartenwahltaste.
61d
2
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
B
+1
22h
935
1
1
Übersteuerung der Zeitprogramme
Ende der
Übersteuerung
Dauer
der Periode
Übersteuerungs-
temperatur
Schalten Sie die kurzzeitige Übersteuerung ein und wählen Sie,
wieviel Stunden die Übersteuerung dauern soll (pro Druck eine
Stunde).
+1
Während dieser Periode kann eine spezielle Übersteuerungs-
temperatur gewählt werden.
Änderung der Temperatur:
Höhere Temperatur für den Heizbetrieb. Niedrigere Temperatur
während des reduzierten Betriebes.
Aufhebung der Übersteuerung:
Drücken Sie die Betriebsartenwahltaste.
OL
4-
2300
IH
7
2105
8135
3-
Anzeige der Außentemperatur
Drücken Sie die Taste 3 mal, um eine Anzeige der höchsten und
niedrigsten Außentemperaturen seit Mitternacht zu bekommen.
Aktuelle
Außentemperatur
Die Standardanzeige wird nach 3 Sekunden wiederhergestellt.
Registrierungs-
zeitpunkt
Höchste Außentemperatur
Uhrzeit
Niedrigste Außentemperatur
Wahl der Betriebsart
Automatischer Wechsel zwischen Heizbetrieb und
reduziertem Betrieb.
Die Temperatur wird gemäß dem Wochen-programm von
Ihrem ECL Comfort Regler geregelt.
Heizbetrieb
Reduzierter Betrieb
Der weiße Pfeil zeigt während des automatischen Betriebes den
aktuellen Status (Heizbetrieb oder reduzierter Betrieb).
Drücken Sie die Taste, um die Betriebsart des Reglers zu ändern.
Programme vacances
Ouvrir le couvercle et passer à la ligne B
Durée
Le régulateur maintiendra la température réduite durant la
période déterminée.
Régler le nombre de jours après lesquels le régulateur retourne à
sa programmation standard: Appuyer une fois par jour.
Pour annuler
Appuyer sur la touche de fonction
61d
2
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
B
+1
22h
935
1
1
Utilisation de l’horloge
Fin de la
dérogation
Durée de la
période
p.e. lors d’une fête, une sortie ou pour augmenter la période de
confort
Température de la
période de
dérogation
Active la dérogation horaire et règle le nombre d’heures après
lesquels le régulateur retourne à sa programmation standard.
Appuyer une fois par heure.
+1
Le régulateur maintiendra la température de dérogation pendant
la période déterminée.
Modifier la température si nécessaire:
Plus élevée pour augmenter la température de confort (p.ex. 22
o
C) pour relaxer; plus bas pour économiser de l’énergie en cas
d’absence
Pour annuler
Appuyer sur la touche de fonction
OL
4-
2300
IH
7
2105
8135
3-
Lecture des températures extérieures
Appuyer 3 fois pour afficher la température extérieure
supérieure et inférieure depuis minuit
Température
extérieure actuelle
Retour automatique à l’écran journalier après 3 secondes.
Heure
d’enregistrement
Température extérieure
supérieure
Horloge
Température extérieure
inférieure
Sélection du mode de fonctionnement
Automatique
Correspond au mode de fonctionnement normal. Suivant le
programme hebdomadaire du
régulateur
ECL Comfort, la
température est modifiée lors du passage d’un mode de
température confort à un mode de température réduite.
Mode continu température de confort
Mode continu température réduite
La flèche blanche montre le mode de fonction-nement actuel
(température de confort ou réduite) lorsque le régulateur se
trouve dans le mode “Automatique”.
Appuyer pour sélectionner le mode de fonctionnement du
régulateur
Getting the most out of your remote controller
The daily display
Selecting the controller mode
Monitoring the outdoor temperature
Using the timer
Holiday setting
Day off setting
Checking your week plan
Changing Comfort periods
Setting the clock
Checking service settings
Your ECL 61 Remote controller gives you precise climate control
based on actual room temperature. It allows you the
same adjustments to your week plan as the ECL Comfort controller,
with additional holiday and timer functions.
Optimale Benutzung der Fernbedienungseinheit
Ausgehend von der aktuellen Raumtemperatur ermöglicht die
ECL 61 Fernbedienungseinheit eine genaue Regelung Ihrer
Raumtemperatur. Die Fernbedienungseinheit bietet Ihnen bei den
Zeitprogrammen die gleichen Einstellmöglichkeiten an, wie der
ECL Comfort Regler.
Standardanzeige
Wahl der Betriebsart
Anzeige der Außentemperaturen
Übersteuerung der Zeitprogramme
Einstellung für den Urlaub
Einstellung für einen freien Tag
Kontrolle vom Wochenprogramm
Änderung der Heizperiode
Einstellung einer zusätzlichen Heizperiode
Einstellung der Uhr
Kontrolle der Serviceeinstellungen
Comment obtenir une utilisation optimale de
votre commande à distance
Ecran journalier
Sélection du mode de fonctionnement
Lecture des températures extérieures
Utilisation de l’horloge
Programme vacances
Jour de congé
Contrôle du programme hebdomadaire
Modification des périodes de confort
Réglage de l’heure
Vérification des réglages de base
Votre commande à distance ECA 61 possède une sonde
incorporée et règle très précisément la température ambiante. Le
programme hebdomadaire peut être réglé sur l’ECA 61 de la
même manière que sur le régulateur
climatique ECL Comfort
avec
des fonctions vacances et horloges supplémentaires.
Standardanzeige
Raum-
temperatur
(Istwert)
Das Zeitprogramm von heute
Gewünschte
Raumtemperatur
(Sollwert)
913-
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
A
Außen-
temperatur
Zeilen-
angabe
Einstellung der Raumtemperatur
Offnen Sie den Deckel und stellen Sie mit den Tasten die
gewünschte Temperature
Abhängig vom Zeitprogramm können Sie die Heiztemperatur oder
die reduzierte Temperatur ändern. Der weiße Pfeil zeigt Ihnen die
Betriebsart an.
Ecran journalier
Modifier la température ambiante
Ouvrir le couvercle pour avoir accès aux touches
Ajuster la température d’ambiance
L’ajustement soit de la température de confort ou de la
température réduite dépend de la position actuelle du pro-
gramme. La position de la flèche blanche vous renseignera.
Température
d’ambiance
Programme du jour
Température
souhaitée
913-
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
A
Température
extérieure
Indicateur
de ligne
The daily display
Adjusting your room temperature
Open the lid to find the buttons
Adjust for the desired temperature
Depending on the week plan, you will adjust either the Comfort or
Reduced temperature. Look at the white pointer.
Room
temperature
Today’s schedule
Desired
temperature
913-
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
A
Outdoor
temperature
Line
indicator
The controller will run at a special timer temperature for the set
duration.
22h
935
1
1
Using the timer
Timer period
ends
Duration
of period
e.g. during a party, going out, or for increased comfort
Timer temperature
Engage the timer and set the number of hours until the controller
resumes normal operation:
One push for each hour
+1
Adjust the temperature if necessary:
Higher for increased comfort (e.g. 22
o
C) while you are relaxing;
lower for energy savings when going out
To cancel
Press the function selector
während reduzierter Betrieb oder Heizbetrieb
ECA 61
VI.7F.A1.62 087R9586
DANSK ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
+1
+1
Tilføjelse af ekstra periode
Ny periode
Indstil første skiftetid.
Tryk på begge knapper samtidig.
Fridagsprogram
Luk lågen op og gå til C.
Antal
fridage
Aktiver timeren og indstil ønsket antal dage uden reduceret
temperatur i dagperioden; 6:00 - 23:00. 1 tryk for hver dag.
Den daglige plan kan ændres som vist i sektion 8.
Daglig
tidsplan
91d1
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
C
+1
Annulering
Tryk på funktionsvælgeren.
Skift mellem de enkelte dagstidsplaner.
Kontrol af den daglige plan
Luk lågen op og gå til linie 1.
600
0 3 6 9 12 15 18 21 24
Første skiftetid
Efter endt kontrol, skift til linie A.
Mandag
Onsdag
-3
-2
-1
Tirsdag
Deres personlige ugeplan
Fabriksindstilling er vist skraveret.
0
. .
3
. .
6
. .
9
. .
12
. .
15
. .
18
. .
21
. .
24
1 Mandag
2 Tirsdag
3 Onsdag
4 Torsdag
5 Fredag
6 Lørdag
7 Søndag
6-8 16 - 22
600
0 3 6 9 12 15 18 21 24
Vælg skiftetid.
Ændring af komfortperiode
Juster frem eller tilbage.
Sluttid
Fjernelse af en periode
Tryk på begge knapper samtidig.
Timer og minutter
Indstilling af uret
Luk lågen op og hold knappen nede i 3 sekunder. Minuttallene
blinker.
År Måned og dag
061399
640
8
1
Skift til time, år, måned og dag og indstil.
Tryk for at vende tilbage til dagligt display.
Indstilling af minutter.
Kontrol af serviceindstillinger
Luk lågen op og gå til linie 7.
Hold knappen nede i 2 sekunder.
Indstillingsværdi
Indstillings-
indikator
Indstillings-
nummer
8
18
Justering af værdier,
hvis der er nødvendigt.
Flyt til næste indstilling.
Tryk for at vende tilbage til linie A.
Indstillingsværdi Fabriksindstillinger Deres indstilling
10
...
30
o
C 18
o
C
o
C
Ved installering af ECA 61 Fjernbetjening skal følgende indstillinger
kontrolleres og eventuelt efterjusteres:
Varmeanlægget er stoppet når udetemperaturen når den indstillede
værdi. En lavere værdi sparer energi.
8 Sommerudkobling
9 Max. rumtemperaturindflydelse
0
...
+99 0
-99
...
040
Når rumtemperaturen er over ønsket niveau, har denne indstilling
indflydelse på, hvor meget regulatoren begrænser fremløbs-
temperaturen.
10 Min. rumtemperaturindflydelse
Indstilling “0” betyder, at regulatoren kun begrænser rumtempera-turen,
når den er over indstillet niveau. Hvis der er krav om rum-kontrol i et
referencerum, indstilles denne værdi eks. + 4.
Ønskes yderligere detaljer, se venligst ECL Comfortregulatorens manual
sektion 21 og 23.
Jour de congé
Ouvrir le couvercle et passer à la ligne C
Durée
Active un programme spécial “Jour de congé” (Période de
confort: 6:00–23:00) pour les prochaines 24 heures. Ajouter des
jours si nécessaire: Appuyer une fois par jour.
Pour modifier le programme “Jour de congé”, voir section 8.
Programme Jour
de congé
91d1
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
C
Pour annuler
Appuyer sur la touche de fonction
+1
Passe d’un programme journalier à l’autre
Contrôle du programme hebdomadaire
Ouvrir le couvercle et passer à la ligne 1
Pour terminer, retourner à la ligne A
600
0 3 6 9 12 15 18 21 24
Sélectionner l’heure de transition
Modification des périodes de confort
Modifier l’heure de transition
Heure de
transition
Annuler une période de confort
Appuyer simultanément pendant 2 secondes
Votre programme hebdomadaire personnel
Programme hebdomadaire d’usine en gris
0
. .
3
. .
6
. .
9
. .
12
. .
15
. .
18
. .
21
. .
24
1 Lundi
2 Mardi
3 Mercredi
4 Jeudi
5 Vendredi
6 Samedi
7 Dimanche
6-8 16 - 22
Vérification des réglages de base
Ouvrir le couvercle et passer à la ligne 7.
Garder la touche enfoncé pendant 2 secondes.
Valeur réglée
Indicateur de la
plage de réglage
Numéro du
réglage
8
18
Modifier si nécessaire
Passer au réglage suivant
Retour à la ligne A
Réglage de l’heure
Ouvrir le couvercle et appuyer pendant 3 secondes:
Les minutes clignotent
Sélectionner le réglage suivant et le modifier si nécessaire
Retour à l’écran journalier
Année
Heures, minutes
Mois, jour
Modifier les minutes (si nécessaire)
061399
640
8
1
En installant la commande à distance, vérifiez ces réglages et adaptez les
si nécessaire:
9 Influence: limitation de la température maximale ambiante
0
...
+99 0
10
...
30
o
C 18
o
C
o
C
Plage de réglage Réglage d’usine Votre réglage
Quand la température extérieure atteint la valeur limite, le chauffage est
coupé. Une valeur basse vous permet d’économiser plus d’énergie.
-99
...
040
Quand la température ambiante est supérieure à la valeur souhaitée, ce
réglage détermine dans quelle mesure le régulateur diminue la
température de départ.
10 Influence: limitation de la température minimale ambiante
Un “0” signifie que le régulateur adapte la température de départ
uniquement si la température ambiante dépasse la valeur souhaitée. Si
vous désirez la même adaptation lors d’une température ambian-te trop
basse, entrez une valeur (p.e. +40) (chauffage par le sol).
Pour plus de détails, référez-vous au manuel du régulateur
ECL Comfort, sections 21 et 23.
8 Coupure d’été
Retour au réglages d’usine
Appuyer simultanément pendant 2 secondes
Appuyer simultanément sur les deux touches
Régler la première heure de transition
200
0 3 6 9 12 15 18 21 24
1
Ajoute d’une période de confort supplémentaire
Nouvelle période de confort
Passer à la deuxième heure de transition et régler
Einstellung für einen freien Tag
Öffnen Sie den Deckel und wählen Sie Zeile C.
Daue
r
Stellen Sie die Fernbedienung für die nächsten 24 Stunden ein
(Heizperiode von 6.00–23.00).
Weitere Tage können angewählt werden (pro Druck ein Tag).
Das Programm für den freien Tag kann geändert werden -
beachten Sie bitte Sektion 8.
Programm für den
freien Tag
91d1
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
C
Aufhebung der Übersteuerung
Drücken Sie die Betriebsartenwahltaste.
+1
Kontrolle des Zeitprogrammes
Öffnen Sie den Deckel und wählen Sie Zeile 1.
600
0 3 6 9 12 15 18 21 24
Erster
Zeitpunkt für
den Wechsel
Perioden mit
Heizbetrieb
Zum Abschluß wählen Sie Zeile A.
Montag
Mittwoch
-3
-2
-1
Bewegen Sie sich von Tag zu Tag im Programm.
Dienstag
Stellen Sie die Minuten ein.
Einstellung der Uhr
Öffnen Sie den Deckel und drücken Sie die Taste 3 Sekunden
lang. Die Minutenanzeige blinkt.
Wählen Sie die Anzeigen, die ebenfalls geändert werden sollen.
Wählen Sie zum Abschluß wieder die Standardanzeige.
Jahr
Stunden, Minuten
Monat, Tag
061399
640
8
1
Ihr persönliches Zeitprogramm
Die Werkseinstellungen sind grau.
0
. .
3
. .
6
. .
9
. .
12
. .
15
. .
18
. .
21
. .
24
1 Montag
2 Dienstag
3 Mittwoch
4 Donnerstag
5 Freitag
6 Samstag
7 Sonntag
6-8 16 - 22
600
0 3 6 9 12 15 18 21 24
Wählen Sie den Zeitpunkt für den Wechsel.
Änderung der Heizperioden
Verschieben Sie den Wechselpunkt vor- oder rückwarts.
Zeitpunkt des
Wechsels
Entfernen einer Periode
Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig 2 Sekunden lang.
Wählen Sie den nächsten Wechselpunkt und ändern Sie ihn
entsprechend.
Kontrolle der Serviceeinstellungen
Öffnen Sie den Deckel und wählen Sie Zeile 7.
Drücken Sie die Taste zwei Sekunden lang.
Eingestellter
Wert
Einstell-
bereichsangabe
Zeilen-
nummer
8
18
Stellen Sie den gewünschten Wert ein.
Wählen Sie die nächste Zeile.
Wählen Sie zum Abschluß Zeile A.
0
...
+99 0
10
...
30
o
C 18
o
C
o
C
Einstellbereich Werkseinstellung Ihre einstellungen
Bei der Montage der Fernbedienungseinheit empfiehlt es sich, die
untenstehenden Einstellungen zu überprüfen und möglicherweise zu ändern:
Die Heizungsanlage wird abgeschaltet, wenn die Außen-temperatur den
eingestellten Grenzwert erreicht.
-99
...
040
Eine “0” bedeutet, daß die Fernbedienung die Raumtemperatur nur dann
ändern wird, wenn sie höher als der gewünschter Wert ist. Sollte eine
Referenzraumkontrolle notwendig sein, können Sie z.B. diesen Wert auf
+4 erhöhen.
8 Sommerauschaltung
10 Min. Raumtemperatureinfluß
9 Max. Raumtemperatureinfluß
Hier entscheiden Sie, welchen Einfluß die Raumtemperatur auf die
Regelung der Vorlauftemperatur haben darf.
Diese Einstellungen werden in der Bedienungsanleitung des ECL
Comfort Reglers (Sektion 21 und 23) näher erleutert!
200
0 3 6 9 12 15 18 21 24
1
Einstellung einer zusätzlichen Heiz-periode
Neue Periode
Wiederherstellung der Werkseinstellung
Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig 2 Sekunden lang.
Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig.
Ändern Sie den ersten Zeitpunkt für den Wechsel.
Wählen Sie den zweiten Zeitpunkt für den Wechsel
und ändern Sie die Einstellung.
Day off setting
Open the lid and go to line C
Duration
Set the controller to run a special Day off plan (Comfort
period: 6:00–23:00) for the next 24 hours from now.
Set additional days if required: One push for each day.
The Day off plan can be modified as shown in section 8.
Day off
plan
91d1
20
0 3 6 9 12 15 18 21 24
C
To cancel
Press the function selector
+1
Move between single day plans
Checking your week plan
Open the lid and go to line 1
When finished, return to line A
Your personal week plan
Factory set week plan is shown in grey.
0
. .
3
. .
6
. .
9
. .
12
. .
15
. .
18
. .
21
. .
24
1 Monday
2 Tuesday
3 Wednesday
4 Thursday
5 Friday
6 Satturday
7 Sonday
6-8 16 - 22
600
0 3 6 9 12 15 18 21 24
Changing Comfort periods
Changeover time
Setting the clock
Open the lid and press for three seconds:
The minute display flashes
Select next item and adjust
Return to the daily display when finished
Year
Hours, minutes
Month, day
Adjust minutes (if required)
061399
640
8
1
10
...
30
o
C 18
o
C
o
C
Setting range Factory Your setting
When installing the Remote controller, make sure you check these settings,
and alter if necessary:
The heating plant is stopped when the outdoor temperature reaches the
set limit. A lower value saves more energy.
8 Summer cutout
9 Maximum room temperature influence
0
...
+99 0
-99
...
040
When the room temperature is above the desired level, this setting
decides how hard the controller tries to decrease the flow temperature.
10 Minimum room temperature influence
A “0” means that the controller only limits the room temperature when
above the desired level. If reference room control is required, increase
this value to e.g. +4.
For details, please refer to the ECL Comfort controller manual, sections
21 and 23.
Checking service settings
Open the lid and go to line 7
Hold button down for 2 seconds
Setting value
Setting
range indicator
Setting
number
8
18
Adjust if necessary
Move to next setting
When finished, return to line A
200
0 3 6 9 12 15 18 21 24
1
Adding an extra period
New period
Push both together
Adjust first changeover time
Select changeover time
Adjust backward or forward
Removing a period
Push both together for 2 seconds
Première
heure de
transition
Lundis
Mercredis
-3
-2
-1
Mardis
600
0 3 6 9 12 15 18 21 24
600
0 3 6 9 12 15 18 21 24
First
changeover
time
Mondays
Wednesdays
-3
-2
-1
Tuesdays
200
0 3 6 9 12 15 18 21 24
1
-3
Restoring the factory set week plan
Push both together for 2 seconds
Select second changeover time and adjust
Vend tilbage til fabriksindstilling
Tryk på begge knapper samtidig.
Vælg anden skiftetid og indstil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Danfoss ECA 61 remote control User guide

Type
User guide

Danfoss ECA 61 remote control offers precise climate control based on actual room temperature. It allows the same adjustments to your week plan as the ECL Comfort controller, with additional holiday and timer functions like changing Comfort periods, monitoring outdoor temperature, checking service settings, and more.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI