Dometic FreshLight 2200 Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Dachklimaanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . 8
Air conditioning roof unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 38
Climatiseur de toit
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 67
Aire acondicionado de techo
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 98
Climatizzatore a tetto
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . 129
Airconditioning voor
dakinbouw
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 158
Klimaanlæg til tagmontering
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 187
Takmonterad klimatanläggning
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 216
Takmontert klimaanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 244
Kattooilmastointilaitteisto
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
 
  . . . . 298
Klimatyzator dachowy
Instrukcja obsugi. . . . . . . . . . . . . . 329
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
Stešní klimatizace
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 358
Strešné klimatizané
zariadenie
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 387
CS
SK
Dometic
FreshLight
Dometic FreshLight
2
1
2
5
4
3
1
1
2
3
4
2
Dometic FreshLight
3
+
-
MODE
°C
CLOCK
TIMER
SET
SLEEP
R
OOM
F°/C°
LIGHT
08:00
ON
20:00
OFF
1
10
11
12
13
14
15
16
17
2
3
4
5
6
7
8
9
3
1
234
O
F
F
1
4
Dometic FreshLight
4
1
5
2
1
6
Dometic FreshLight
5
7
1
8
1
1
9
Dometic FreshLight
6
A
B
1
2
0
A
B
C
3
1
2
a
Dometic FreshLight
7
b
EN
Dometic FreshLight
38
Please read this instruction manual carefully before installing and start-
ing up the product, and store it in a safe place. If the product is passed
on to another person, this manual must also be handed over with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.1 General safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2.2 Operating the device safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3 Target group for this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5 Optional extras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.1 Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.2 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.3 Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7.4 Air conditioning modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.5 Additional functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8 Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
9 Operating the roof air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.1 Basic notes on operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.2 Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.3 Hint for improved use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
9.4 Switching the roof air conditioner on and off . . . . . . . . . . . . . 53
9.5 Selecting the air conditioning mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.6 Selecting the blower setting manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.7 Setting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.8 Adjusting the air nozzles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.9 Setting the timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9.10 Activating the sleep function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9.11 Activating the “I feel” function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9.12 Operating the lights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.13 Replacing the remote control batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.14 Setting the time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
9.15 Using the blinds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10 Cleaning the roof air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
EN
Dometic FreshLight Explanation of symbols
39
11 Maintenance of the roof air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
12 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
13 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
14 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
15 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1 Explanation of symbols
!
WARNING!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
fatal or serious injury.
!
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to
injury.
A
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and
impair the function of the product.
I
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
This symbol describes the result of an action.
fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case,
item 5 in figure 1 on page 3.
EN
Safety instructions Dometic FreshLight
40
2 Safety instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
z Damage to the product resulting from mechanical influences and excess
voltage
z Alterations to the product without express permission from the
manufacturer
z Use for purposes other than those described in the operating manual
In particular, the manufacturer will not be liable for any consequential dam-
age, especially consequential damage caused by failure of the roof air con-
ditioner.
Note the following basic safety information when using electrical devices to
protect against:
z Electric shock
z Fire hazards
z Injury
2.1 General safety
!
WARNING!
z Electrical devices are not toys.
Keep electrical appliances out of reach of children or infirm
persons. Do not let them use the appliances without
supervision.
z Persons (including children) whose physical, sensory or mental
capabilities or whose lack of experience and knowledge prevent
them from using the device safely should not use it without
supervision or instruction by a responsible person.
z Only use the device as intended.
z Do not make any alterations or conversions to the device.
z Installation, maintenance and repairs of the roof air conditioner
may only be carried out by qualified personnel who are familiar
with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate
repairs may cause serious hazards. For repair service, please
contact the service centre in your country (addresses on the
back page).
EN
Dometic FreshLight Safety instructions
41
z Do not use the roof air conditioner near flammable fluids or in
closed rooms.
z Make sure no combustible objects are stored or installed near
the air outlet. A distance of at least 50 cm must be kept.
z Do not reach into air outlets or insert any foreign objects in the
roof air conditioner.
z Do not undo the upper cover of the roof air conditioner in the
event of a fire. Use approved extinguishing agents instead. Do
not use water to extinguish fires.
A
NOTICE!
z Never drive through automatic car washes when the roof air
conditioner is mounted.
z Please ask your vehicle manufacturer if a technical inspection is
required after fitting an air conditioner and whether the height
entered in your vehicle documents needs to be altered
(increased height 210 mm).
z If faults occur in the roof air conditioner's refrigerant circuit, the
roof air conditioner must be checked by a specialist company
and properly repaired. The refrigerant must never be released
into the air.
2.2 Operating the device safely
!
WARNING!
z Always disconnect the power supply when working on the
device.
A
NOTICE!
z Do not operate the roof air conditioner if the ambient
temperature is below 0 °C. There is a risk of damage from
freezing condensation.
z The roof air conditioner is not suitable for use in agricultural or
construction vehicles.
z Operate the device only if you are certain that the housing and
the cables are undamaged.
EN
Target group for this manual Dometic FreshLight
42
3 Target group for this manual
This operating manual is for the user of the roof air conditioner.
4 Scope of delivery
FreshLight 1600
FreshLight 2200
5 Optional extras
Available as an option (not included in scope of delivery):
I
NOTE
The WAECO DC extension kit (accessory) allows the Dometic
FreshLight roof air conditioner to be used while in motion.
Designation Item number
Dometic FreshLight 1600 roof air conditioner 9102900207
Installation manual
Operating manual
Designation Item number
Dometic FreshLight 2200 roof air conditioner 9102900165
Installation manual
Operating manual
Designation Item number
WAECO DC extension kit DC-Kit-2 9100300001
WAECO DC extension kit DC-Kit-3 9100300002
EN
Dometic FreshLight Intended use
43
6 Intended use
The Dometic FreshLight roof air conditioner with integrated roof window can
condition the interior of campers and caravans with cool or warm air.
The roof air conditioner is not suitable for installation in construction
machines, agricultural machines or similar equipment. It will not work proper-
ly if exposed to strong vibrations.
The operating mode of the roof air conditioner is guaranteed for temperature
up to 52 °C.
Do not operate the roof air conditioner in the “Heating” air conditioning mode
if the room temperature is above 30 °C.
Heating operation is recommended at ambient temperatures of +2 °C and
above.
7 Technical description
The roof air conditioner with integrated window supplies the interior with cool
or warm dehumidified air without dust and dirt. Used air can be extracted
from the interior with a blower.
Two dimmable LED lamps integrated in the air outlet unit provide pleasant
lighting.
The roof window has two blinds: the blackout roller blind lets no light through,
while the sun protection blind protects from direct sunlight.
The roof air conditioner is operated with the remote control.
I
NOTE
The roof air conditioner can lower or raise the temperature within
the vehicle to a certain level. The temperature depends on the type
of vehicle, the ambient temperature and the cooling capacity of
your roof air conditioner. Below an outer temperature of 16 °C the
roof air conditioner does not cool anymore. In this case only use the
air conditioning mode “Circulating air”.
When the outside temperature drops, the heating capacity of the roof air con-
ditioner sinks. Heating operation is recommended only at temperatures of
+2 °C and above.
EN
Technical description Dometic FreshLight
44
7.1 Components
The refrigerant circuit of the roof air conditioner consists of five main compo-
nents (fig. 1, page 2):
z Compressor (1)
The compressor draws in the R407c refrigerant used and compresses it.
This raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant.
z Condenser (2)
The built-in liquefier works like a cooler or heat exchanger. The air flowing
past absorbs the heat and the hot refrigerant gas cools down and
becomes liquid.
z Evaporator (3)
The evaporators cool down and dehumidify the air flowing past them. The
refrigerant absorbs the heat and vaporises.
z Blower (4)
A blower distributes the cooled air within the vehicle through an air outlet
unit.
z Solenoid valve (5)
The solenoid valve allows the cooling cycle to be reversed and the air
feeding in to be heated.
Overview of all parts: fig. b, page 7.
EN
Dometic FreshLight Technical description
45
7.2 Control panel
The control panel (fig. 2, page 2) is at the air outlet unit of the roof air
conditioner.
It contains the following control and display elements:
No. Explanation
1 Status LED
No light: The roof air conditioner is switched off.
Orange light: The roof air conditioner is in stand-by mode.
Green light: The roof air conditioning is switched on.
Flashing green light: The roof air conditioner is switching to the
“Heating” conditioning mode ( ) or is being
defrosted.
Red light: Only if the system is connected to 12 Vg: the
supply voltage of 230 Vw is not available.
Slowly flashing red
light:
Malfunction in interior temperature sensor E1
Flashing red light: Malfunction in exterior temperature sensor E2
Quickly flashing red
light:
Malfunction in exterior temperature sensor E3
2
Button
Switches the roof air conditioner on, off or to
stand-by mode
Pressing the button longer engages the
automatic mode.
3
Button
Switches the light on or off or dims it.
Only active when the roof air conditioner is
switched on or on stand-by.
4 Infrared receiver for the remote control
EN
Technical description Dometic FreshLight
46
7.3 Remote control
All settings of the device (e. g. temperature settings, timer programming) are
transmitted to the roof air conditioner by remote control.
The following control and display elements are available on the remote
control (fig. 3, page 3):
No. Explanation
1 Digital display:
displays the following:
–Time
Selected room temperature (target value) in °C or °F
Actual room temperature
Air conditioning mode
Blower level
Symbols for active additional functions
Battery status
2
Button :
Switches the roof air conditioner and remote control on or to stand-by mode
3
Button :
Selects the blower setting
4 MODE button:
Selects the air conditioning mode
5 CLOCK button:
Sets the time
6 TIMER button:
Sets the timer
7 SLEEP button:
Activates the sleep function. The sleep function automatically reduces the
target value to provide a pleasant sleeping temperature.
8 SET button:
Transmits current data to the roof air conditioner.
9 I FEEL button:
Activates the “I feel” function. Every 10 minutes, the “I feel” function adjusts
the target temperature to the temperature measured by the remote control.
The remote control must be pointed at the IR receiver (fig. 2 4, page 2) on
the control panel.
10 Reset button
Resets all values to standard values
EN
Dometic FreshLight Technical description
47
11 ROOM button:
Press once:
Press again:
Displays the current interior temperature (symbol is
displayed).
Displays the set temperature.
12 LIGHT button:
Switches the light of the roof air conditioner on or off.
The LIGHT button remains functional even when the remote control is
switched off.
13 F°/C° button:
Switches between temperature units Celsius (°C) and Fahrenheit (°F)
14 button:
Reduces the value
15 + button:
Increases the value
16
Symbol (batteries empty)
Is displayed when the batteries in the remote control are empty. If this
happens, replace the batteries, see “Replacing the remote control batteries”
on page 59.
17
Symbol (transmitting values)
Is displayed briefly when the remote control is transmitting values to the roof
air conditioner.
No. Explanation
EN
Technical description Dometic FreshLight
48
7.4 Air conditioning modes
The roof air conditioner has the following air conditioning modes:
Air conditioning
mode
Display
message
Explanation
Automatic You specify the temperature, and the roof air
conditioner brings the interior to this temperature
by heating or cooling and by controlling the
necessary blower output.
The button is deactivated in this mode.
Cooling You specify the temperature and blower settings,
and the roof air conditioner cools the interior to
this temperature.
Heating You specify the temperature and blower settings,
and the roof air conditioner heats the interior to
this temperature.
Circulating air You specify the blower level, and the roof air
conditioner blows air into the interior
.
Ventilation The roof air conditioner ventilates the interior by
sucking the used air from the interior with the
blower. The ventilation flap is opened for this
purpose.
The button is deactivated in this mode.
Dehumidification You specify the temperature, and the roof air
conditioner brings the interior to this temperature
by heating or cooling the air, by controlling the
necessary blower output and by dehumidifying
the interior (Circulating air mode).
The button is deactivated in this mode.
EN
Dometic FreshLight Technical description
49
7.5 Additional functions
The roof air conditioner has the following additional functions:
Additional
function
Display
message
Explanation
Timer The roof air conditioner is switched on at the
specified time.
The roof air conditioner is switched off at the
specified time.
The roof air conditioner is switched on and off at
the specified times.
Sleep The set temperature is reduced by 1 °C after one
hour and by 2 °C after two hours to generate a
pleasant temperature for sleeping.
I feel The remote control measures the room
temperature and transmits this measurement to
the roof air conditioner every 10 minutes. The
roof air conditioner adapts the target value to this
measurement.
The remote control must be pointed at the IR
receiver (fig. 2 4, page 2) on the control panel.
08:00
20:00
08:00 20:00
I FEEL
EN
Before initial use Dometic FreshLight
50
8 Before initial use
Inspection before starting up
Before you switch on the roof air conditioner, observe the following:
Check whether the supply voltage and frequency correspond to the
values specified in the technical data, see page 66.
Ensure both the air intake opening and the air nozzles are free. All
ventilation grilles must always be kept free to ensure that the roof air
conditioner is able to operate at maximum capacity.
!
CAUTION! Beware of injury
Do not insert your fingers or objects into the air nozzles or the
intake grille.
Check remote control and insert batteries
Insert the provided batteries in the remote control battery compartment,
see “Replacing the remote control batteries” on page 59.
Check that the four Dip switches (fig. 4, page 3) are in the correct
position.
If you changed the position of the Dip switches: Acknowledge the new
setting using the Reset button (fig. 3 10
, page 3).
Setting the time
Set the current time: see “Setting the time” on page 60.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416

Dometic FreshLight 2200 Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI