AOS U200

Air-O-Swiss AOS U200, U200 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Air-O-Swiss AOS U200 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
3
Használati útmutató (77 – 88)
hu
Gebrauchsanweisung (5 – 16)
de
Instructions for use (17 – 28)
en
Instructions d’utilisation (29 – 40)
fr
it
Istruzioni per l’uso (41 – 52)
Gebruiksaanwijzing (53 – 64)
nl
es
Instrucciones para el uso (65 – 76)
Instrukcja obsługi (89 – 100)
pl
Инструкция по эксплуатации (101 – 112)
ru
se
Bruksanvisning (113 – 124)
Käyttöohje (125 – 136)
fi
dk
Brugsanvisning (137 – 148)
Bruksanvisning (149 – 160)
no
cn
17
en
Instructions for use
18
en
Foreword
Congratulations on choosing the Ultrasonic Humidifier U200!
Proper use:
The appliance must only be used for the humidification of
the air indoors.
Safety instructions
• Readtheoperatinginstructionscarefullybeforeusing
the appliance and keep them in a safe place for later
reference.
• Onlyusetheapplianceindoorsandwithinthepara-
meters stated in the technical specifications. Using the
applianceforapurposeforwhichitisnotintended
could pose a serious hazard to health and life.
• Thisapplianceisnottobeusedbypersons(including
children)withimpairedphysical,sensoryormental
capacitiesorinsufficientexperienceandknowledge,
unlesstheyaresupervisedbysomeonewhoisrespon-
siblefortheirsafetyorgivenassistancewiththeuseof
this appliance. Children should be supervised to ensure
thattheydonotplaywiththeappliance(fig.1).
• Useonlytheoriginaladapterprovidedforoperatingthe
unit. The adapter provided may not be used for other
units.
• Neverusetheapplianceifthereisanydamagetothe
applianceorcable(2),aftermalfunctionhasoccurred,
aftertheappliancehasbeendropped(3)ordamaged
inanyotherway.
• Onlyoperatetheappliancewhenitiscompletelyas-
sembled.
• Repairstoelectricalappliancesmayonlybecarriedout
byqualifiedserviceengineers(4).Improperrepairwork
can pose a considerable hazard to the user.
• Disconnecttheappliancefromthemainspowerbefore
filling/emptyingthewatertank,beforecleaning,before
assembling/dismantling of individual parts and before
moving the appliance.
• Donotreachinsidethenebulizerspaceduringopera-
tion. The high frequency oscillation causes the memb-
rane to become hot.
• Neverpulltheplugfromthemainssocketbythecable
orwithwethands.
• Donotpourwaterintothemistoutletoftheappliance
(5).
• Alwaysplacetheapplianceonadry,levelsurface.
• Donotplacetheappliancedirectlyonthefloornextto
aheaterorinthevicinityofelectricalequipment.Ifthe
released mist reaches the floor or objects before it has
fully evaporated,itmaycausedamagetothem(6).
• Theunitshouldbeplacedinanelevatedposition(7),
e.g.onatable,chest,etc.
•
Donotimmergethemainbodyinwaterorotherliquids
(28).
• Positiontheappliancewhereitcannotbeeasilykno-
ckedover(8).
• Alwaysdisconnectfromthemainspowerwhennotin
use.
• Donotrunthepowercordunderacarpetorother
objects.Positiontheappliancesothatyouwillnottrip
over the cord.
• Donotusetheapplianceinareaswherecombustible
materials,gasesorvapoursarepresent.
• Donotexposetheappliancetorain,anddonotuseit
in damp locations.
• Donotinsertforeignobjectsinthedevice.
• Donotblocktheairintakeormistoutlet.
• Donotsit,standorplaceanyheavyobjectsonthe
appliance.
• Toprotecthealth safety and proper humidifier func-
tionuseonlyclean,contamination-free,cold,freshtap
waterinyourhumidifier.Ifyourwatersourceiscontam-
inated or if you are uncertain of its safety use distilled
water.Inaddition,itisadvisedtoclean and maintain
your humidifier in a timely manner as instructed in
this manual.
• Whenfragrancingtheair,usethefragrancecontainer
provided(alsoseesection«Useoffragrances»).Donot
add any additives such as essential oils directly into the
watertankorthewaterbase(9).Theseadditiveswill
damageyourappliance!Appliancesthataredamaged
byadditivesareexcludedfromthewarranty.
• Theappliancedoesnothaveanintegratedhygrostat.
Use an external hygrostat to avoid damage through
over-humidification.
• Thehighfrequencyvibrationscannotbeheardby
humansoranimals,andarecompletelysafe.
• Themanufacturerrejectsallliabilityfordamage
caused by nonobservance of these instructions for use.
20
en
Description of the appliance/
Scope of delivery
Nebulizerspace
Fragrance container
On/Offswitch
for blue illumination
IonicSilverStick
®
Adapter
Mistoutlet(rotating)
Evaporation chamber
Watertankhandle
Waterlevelindicator
Watertank
Brush
Demineralizationcartridge
Main body
Rotaryswitch
Watertankcap
Membrane
Receptacle
Fleecepad(forfragance)
Airinlet
Unpacking
• Carefullyremovetheunitfromitsbox.
• Removetheunitfromtheplasticbag(10).
• Removethedemineralizationcartridgeandtheadapter
fromthesmallcardboardbox.Openthesealedbagto
removethedemineralizationcartridge(11).
• Removethewatertankcapfromthewatertankand
screwthedemineralizationcartridgeontotheinsideof
thecap(12).
• Reviewtheinformationgivenontheratingplateabout
thepowersupply.
10
12
11
21
en
14
Putting into operation
• Removetheplasticcoveroftheadapterandinsertthe
countryspecificplug(13).
• Donotplaceitdirectlynexttoaradiatororona
floorwithfloorheating.Themoistureofthemistcan
damagethefloorsurface(6and7)(seeSafetyIn-
structions).
• Themistoutletmustnotbepointeddirectlyatplantsor
otherobjects.Keepadistanceofatleast50cm)(14).
• Soakthedemineralizationcartridgeinabowlofwater
foratleast24hoursbeforeusingit.Thegranuleshave
toabsorbwatertoreachmaximumperformance.
• Onaveragethedemineralizationcartridgeshouldbe
replacedevery2–3months.Thisintervalcanbe
shorter or longer depending on the hardness of your
water.
• Readtheinstructionsunder«FillingtheTank»forfilling
thewatertank.
• Placethewatertankontothebase(17).
• Connect the adapter to the unit and the electrical
socketandswitchontheunitusingtherotaryswitch
(18).
• Theappliancewillreachfullcapacityabout10to
15minutesafterbeingswitchedon.
• Makesurethatthepowercordisnotpinched
anywhere.Donotoperatetheapplianceifthe
cordisdamaged(2).
13
Filling the tank
Alwaysswitchofftheappliancebeforeremoving
thewatertank.Donotreachinsidethenebulizer
spacewhiletheapplianceisrunning!
To protect health safety and proper humidi-
fier function use only clean, contamination-
free,cold,freshtapwaterinyourhumidifier.If
yourwatersourceiscontaminatedorifyouare
uncertainofitssafetyusedistilledwater.
Donotoperatetheappliancewhenthewatertankisempty!
Whenthewaterreachestheminimumlevel,theunitswit-
ches off automatically.
• Makesurethattherearenoforeignobjectsinsidethe
watertank.
• Removethewatertankcapfromthetank(15).Fillthe
tankwithclean,coldtapwater(16).Closethecapof
thewatertanksecurely!Placethewatertankontothe
base(17).Donotaddanyadditivestothewater!
• Connecttheadaptertotheunitandtheelectrical
socketandswitchontheunitusingtherotaryswitch
(18).
15
22
en
Water quality maintenance
TheIonicSilverStickutilizestheantimicrobialpropertyof
silverandprovidesoneseasonofoptimumwaterquality
maintenanceinallAIR-O-SWISSandBONECOhumidifiers.
TheISSbeginsworkingassoonasitcomesintocontact
withwater–evenif theunit isswitchedoff.TheISSis
intended exclusively for use in humidifiers. Look at picture
19forthepositionoftheISSintheappliance.Donotreach
insidethenebulizerspaceduringoperation.Switchoffthe
unit first.
Use of fragrances
Ontheoutsideofthemain body is a fragrance container
(20).Removethefragrancecontainerbypushingitbriefly.
Fragrances can be dribbled onto the fleece pad in the con-
tainer.Afewdropsaresufficient–liquidmustnotbepresent
inthecontainer.Applyfragrancesonlyontothefleece pad
oracotton-woolpadandneveradddirectlytothecontai-
ner(21)!Wateradditives(e.g.ethericoils,fragrances,water
purifiers)mustNOTbeaddedtothewatertankordirectly
into the nebulizer space! Even a small amount can damage
theplasticofthesepartsorcreatecracks.Appliancesthat
are damaged by additives are not covered by the warranty.
Remove the fragrance container before emp-
tying and cleaning the appliance.
18
20
19
17
16
21
23
en
A) On-off switch and regulation of mist
output
Turningtherotaryswitchclockwiseswitchestheappliance
on and at the same time regulates the mist output from
lowtohigh.
B) Water level indicator
Thewaterlevelindicatorclearlyshowshowmuchwateris
intheappliance.Theapplianceswitchesoffautomatically
whenthewatertankisempty.Thewaterlevelindicatorillu-
minates red. For further information please read the section
«Fillingthe tank».Afterinsertingthefulltank,itmaytakea
fewsecondsuntiltheredlightgoesout.
C) Switching blue illumination on/off
Theblueilluminationcanbeswitchedonandoffwiththe
slidingswitchonthebackside of the main body. The red
illuminationcannotbeswitchedoff.
Operation Cleaning/Maintenance
Alwaysswitchtheapplianceoffbeforeremoving
thewatertank.Donotreachinsidethenebulizer
spacewhiletheapplianceisrunning!
OnlyuseCalcOfffordecalcificationandcleaning
ofthe product.Damagethatis causedby the
use of other cleaning agents is not covered by
thewarranty.
Caution:watermustnot beallowedtoenter the
ventilationopening!Thiswilldamagetheappliance
(22).
• Switchtheapplianceoffandunplugtheadapter from
theappliance(23).
• Removethefragrancecontainer by pressing it briefly
(24).
• Cleanthewatertankandthenebulizerspaceregularly
onceaweek(25/30).
• DecalcifythenebulizerspaceregularlywithCalcOff
(26).Rinseoutthedecalcificationagentthoroughly
withplentyofwater.Whendoingso,ensurethatno
waterenterstheventilationopening.
Removingthemistoutlet(27):useeitherthebrushor
a spoon to lift the mist outlet through the opening to
remove it.
23
22
24
24
en
Important
• Makesurethatnowatergetsintothelowerpartofthe
mainbody(28).
• Cleantheinnerpartswithasoftcloth.Neveruseany
solventsoraggressivecleaningagents(29).
• Onlyusethebrushtocleanthemembrane(30).This
shouldbedoneonceaweek.
• Changethewaterinthetankatleastonceaweek.
29
3027
28
26
25
25
en
Replacement of the demineralization
cartridge
Alwaysswitchofftheappliancebeforeremoving
thewatertank.Donotreachinsidethenebulizer
spacewhiletheapplianceisrunning!
The cartridge must be replaced every 2 – 3 months. If
the water is very hard, it may be necessary to replace
thecartridgeearlier.Whitedustaroundtheapplianceisa
suresignthatthecartridgeneedsreplacing.Ifwhiteresi-
duecontinuestoformaroundtheapplianceafteranew
cartridgehasbeeninserted,pleasemakesurethatthewa-
teryouareusingisuntreated.Ifthewaterflowsthrougha
domesticdecalcificationsystembeforeitisusedintheunit,
saltwillprecipitatearoundtheappliance.
Option A: Replace the granules
• Removethewatertankfromthebaseandunscrewthe
watertankcap(31).
• Thedemineralizationcartridgeisattachedtotheinside
ofthecap.Unscrewthecartridgefromthecapby
turningitcounter-clockwise(32).Important:doNOT
dispose of the tank cap!
• Openthecartridge(33).
•Throwthecontent(granules)intothewaste(34).Atten-
tion!Disposedgranulescanmakethefloorslippery!
•Placetheenclosedpinkstyrofoampieceinthecenter
ofthecartridge(35).
•Pourthecontentsofonerefillresinbagintotheplastic
cupthatisincludedwiththerefillresinpackaging(36).
•Placetheemptycartridgewiththepluginthecenter
ontotheplasticcup(37).
•Turntheplasticcupandcartridgeoverandshakeuntil
allgranulesareinthecartridge(38).
•Removetheplasticcupandthepinkstyrofoampiece
fromthecartridge(39)andretainforfutureuse(the
refillresinconsistsof3refillbags)(40).
• Closethecap(41).
31
32 37
3833 34
35 36
26
en
45
39 44
40 41
42 43 46
• Soakthedemineralizationcartridgeinabowlofwater
foratleast24hoursbeforeuse(44).Thegranuleshave
toabsorbwatertoreachmaximumperformance.
• Nowscrewthecartridgeontothewatertankcap(45).
Closethetankcapsecurely!Placethewatertankonto
thebase(46).
Option B: Replace the entire cartridge
• Removethewatertankfromthebaseandunscrewthe
watertankcap(31).
• Thedemineralizationcartridgeisattachedtotheinside
ofthetankcap.Unscrewthecartridgefromthecapby
turningitcounter-clockwise(32).Important:doNOT
dispose of the tank cap!
• Disposeoftheoldcartridge(42).
• Unpackthenewcartridge(43).
• Soakthenewcartridgeinabowlofwaterforatleast
24hoursbeforeuse(44).Thegranuleshavetoabsorb
watertoreachmaximumperformance.
• Nowscrewthecartridgeontothewatertankcap(45).
Closethetankcapsecurely!Placethewatertankonto
thebase(46).
27
en
Storing the appliance for extended periods
Cleantheapplianceasdescribedearlierandallowtodry
thoroughly.Preferablystoretheapplianceinitsoriginalbox,
inadryplaceawayfromhightemperatures.
Disposal
Return your worn out unit to your dealer for
proper disposal. You can obtain information on
otherwaystodisposeoftheunitfromyourlocal
districtortowncouncil.
Warranty
Thewarrantyconditionsaredefinedbyourrepresentative
inthecountryofsale.Pleasecontactyourdealerif,despite
strictqualitycontrol,yourappliancebecomesdefective.You
mustpresent youroriginal receiptwhenmakingaclaim
underthewarranty.Repairstoelectricappliancescanonly
be carried out by specialists.Throughimproper repairs,
considerabledangerfortheoperatorcanresultandwar-
ranty claims lapse.
Legal information
TheunitisCEcompliantandadherestothefollowingguide-
lines:
• 2006/95/EGforelectricsafety
• 2004/108/EGforelectromagneticcompatibility
• 2011/65/EUfortherestrictionoftheuseofcertain
hazardous substances in electrical and electronic
equipment
• 2002/96/EGconcerningwasteelectricaland
electronic equipment
Subjecttotechnicalmodifications.Theinstructionsforuse
are protected by copyright.
Problem Possible cause What to do
Unit does not operate Appliancehasnopower Connectappliancetopowersocket
Nowaterinthetank Filltankwithwater
(Redwaterlevelindicatorisilluminated)
Nomistoutput Mistoutputsettingtoolow Increasemistoutput
 Residueofcleaningagent Rinsewithclearwater
Demineralizationcartridgeisclogged Remove2-3teaspoonsofgranulesfromthe
cartridge and dispose of them.
Soakcartridgeinwaterfor24hours
Weakmistoutput Watertemperaturetoolow Setmistoutputtomaximum.The
appliancewillworkproperlyagain
after10minutes.
Mineral deposits on membrane Clean membrane
Whitedepositaroundthe Demineralizationcartridgeexhausted Replacedemineralizationcartridgeorgranules
appliance
Troubleshooting
Technical data
Mainsvoltage 100–240V/50-60Hz
Powerconsumptionupto 20W
Humidityoutputupto 300g/h
Suitableforroomsupto 50m
2
/125m
3
Watercapacity 3.5litres
Dimensions 240x120x263mm
Weight(empty) 1.8kg
Operatingnoiselevel <25dB(A)
Accessories DemineralizationcartridgeA7531
IonicSilverStick(ISS)A7017
AIR-O-SWISS and BONECO are registered trademarks of PLASTON Group, Switzerland
38275-00
www.airoswiss.com
www.airoswiss.ch/U200-operation
Scan QR-Code to watch the
U200 operation video.
Scan QR-Code to download
the U200 instruction manual.
www.airoswiss.ch/U200-manual
/