SICK PLS Serie, PLS 101-312, PLS 201-313, PLS Proximity Laser Scanner PLS 101-312, PLS 201-313 Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the SICK PLS Serie Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
PLS
Proximity Laser Scanner
PLS 101-312, PLS 201-313
O
PERATING
I
NSTRUCTIONS
8 008 321/K 696/07-09-99 (0700) · TW · KF · KF · Printed in Germany
·
Subject to change without prior notice E 3.02 ba
SICK AG · Safety Systems · P.O. Box 310 · D-79177 Waldkirch
Phone +49 76 81 2 02-0 · Fax +49 76 81 2 02-38 15 · http://www.sick.de
Your contacts:
Australia
Phone +61 3 94 97 41 00
008 33 48 02 – toll free
Fax +61 3 94 97 11 87
Austria
Phone +43 2 23 66 22 88-0
Fax +43 2 23 66 22 88-5
Belgium/Luxembourg
Phone +32 24 66 55 66
Fax +32 24 63 35 07
Brazil
Phone +55 11 55 61 26 83
Fax +55 11 5 35 41 53
China/Hong Kong
Phone +8 52 27 63 69 66
Fax +8 52 27 63 63 11
Czech Republik
Phone +42 02 578 10 561
Fax +42 02 578 10 559
Denmark
Phone +45 45 82 64 00
Fax +45 45 82 64 01
Finland
Phone +3 58 9-728 85 00
Fax +3 58 9-72 88 50 55
France
Phone +33 1-64 62 35 00
Fax +33 1-64 62 35 77
Germany
Phone +49 2 1153 01-260
Fax +49 2 1153 01-100
Great Britain
Phone +44 17 27-83 11 21
Fax +44 17 27-85 67 67
Italy
Phone +3 9 02-92 14 20 62
Fax +3 9 02-92 14 20 67
Japan
Phone +813 33 58-13 41
Fax +813 33 58-05 86
Netherlands
Phone +31 30 229 25 44
Fax +31 30 229 39 94
Norway
Phone +47 67 56 75 00
Fax +47 67 56 66 10
Poland
Phone +48 2 26 44 83 45
Fax +48 2 26 44 83 42
Singapore
Phone +65 7 44 37 32
Fax +65 8 4177 47
Spain
Phone +34 93 4 80 31 00
Fax +34 93 4 73 44 69
Sweden
Phone +46 8-6 80 64 50
Fax +46 8-7 10 18 75
Switzerland
Phone +41 4 16 19 29 39
Fax +41 4 16 19 29 21
Taiwan
Phone +88 62 23 65 62 92
Fax +88 62 23 68 73 97
USA
Phone +1 (952) 9 41-67 80
Fax +1 (952) 9 41-92 87
Representatives and agencies
in all major industrial nations.
Inhalt/Contents
D
CH
A Seite: 3-34
DK Side: 35-66
E Páginas: 67-98
F Pages: 99-132
FIN Sivut: 133-164
GB Page: 165-196
GR ÓåëéäÜ:
197-228
I Pagina: 229-260
N Side: 261-292
N L Pagina: 293-324
P Páginas: 325-356
S Sidan: 357-388
Appendix Page: 389-395
ESPE 17LL
PLS D
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
19
9. Konformitätserklärungen
PLS 101 – 312
PLS D
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
28 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
Eigenschaften Angaben
min typ max
Masse (Netto) ca. 4,5 kg
Abmessungen (B x H x T) 155 mm x 185 mm x 156 mm
Farbe RAL 1021
PLS D
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
30 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
Konformitätserklärung für PLS 201-313
PLS D
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
33
Abbildung 7: Pinbelegung
Pinbelegung des Schnittstellensteckers
Alle Maße sind in mm dargestellt.
S Außenmantel entfernt
T abisoliert
V gecrimpt
X Schirm (verdrillt)
Y Stiftleiste
Z Brücke 7-8 zum Umschalten RS 232 / RS 422
Legende zu den Adern:
rt gr ge bl xx
rot grün gelb blau Schirm
PLS D
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
34 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
PLS DK
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
51
9. Overensstemmelsesattester
PLS 101 – 312
PLS DK
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
56 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
Egenskaber Angivelser
min. typ. max.
Gnistslukningsled (RC-kombination) uden
Belastningens lavpasfilterreaktion
(grænsefrekvens) 500 Hz
se Testimpulsdata
Testimpulsdata
Udgangene testes cyklisk i aktiv tilstand
(kort LOW-kobling). Ved udvalget af de
efterkoblede styreelementer skal man
sørge for, at testimpulserne ikke
medfører en frakobling ved de
ovennævnte parametre
OSSD 1
Testimpulsbredde 55 µs
Testimpulshyppighed hvert 40. ms
OSSD 2
Testimpulsbredde 55 µs eller
460 µs
Testimpulshyppighed skiftevist hvert 40. ms
OSSD 1 og OSSD 2
Testimpulsbredde 55 µs
Testimpulshyppighed 3 sek.
Ledningsspecifikation
Ledningslændge 30 m
Ledningstværsnit 0,5 mm
2
tilladt ledningsmodstand 2,5 ohm
PLS DK
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
59
Egenskaber Angivelser
min. typ. max.
Kapslingsklasse IP 65, iht. EN 60529
Beskyttelsesklasse beskyttelsesisoleret,
beskyttelsesklasse 2
Temperaturområde
Driftsomgivelses-
temperatur 0 °C 50 °C
Opbevaringstemperatur -25 °C 70 °C
Fugtighedsbelastning DIN 40040, tabel 10,
bogstav E
(moderat tør)
Sender Infrarød-laserdiode
Bølgelængde 885 nm 905 nm 935 nm
Modtager
Brydningsvinkel ± 0,5° ± 1°
Hus
Materiale Trykstøbt aluminium
Frontrude
Materiale Polycarbonat
Overflade Forsiden er ridsefast behandlet
Vibrationsbelastning IEC 68, del 2-6, tabel c2
Frekvensområde 10 ... 150 Hz
Amplitude 0,35 mm eller 5 g
Enkeltchock IEC 68, del 2-27, tabel 2,
15 g / 11 ms
Vedvarende chock (1000) IEC 68, del 2-29, 10 g / 16 ms
Støjimmunitet (EMC) IEC 61496 - 1, EN 50081 - 2
DIN 40839 - 1 og - 3
PLS DK
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
60 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
Egenskaber Angivelser
min. typ. max.
Masse (netto) ca. 4,5 kg
MÃ¥l (B x H x D) 155 mm x 185 mm x 156 mm
Farve RAL 1021
PLS DK
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
62 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
Overensstemmelsesattest for PLS 201-313
PLS DK
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
65
Illustration 7: Pin-fordeling
Interfacestikkets pin-fordeling
Alle mål er vist i mm.
S Udvendig kapsling fjernet
Tafisoleret
V crimpet
X Afskærmning (snoet)
Y Stiftliste
Z Lus 7-8 til skift RS 232 / RS 422
Forklaring til lederne:
rd gr gu bl xx
rød grøn gul blå Afskærmning
PLS DK
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
66 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
PLS E
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
83
9. Declaraciones de conformidad
PLS 101 – 312
PLS E
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
Propiedades valor
mín. nominal máx.
Masa (neta) Aprox. 4,5 kg
Dimensiones
(ancho x alto x profundo) 155 mm x 185 mm x 156 mm
Color RAL 1021
PLS E
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
94 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
Declaración de conformidad para el PLS 201-313
PLS E
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
97
Figura 7: Asignación de patillas
Asignación de patillas del conector de interfaz
Todas las medidas se indican en mm.
S Revestimiento exterior retirado
T desaislado
V engarzado
X Pantalla (retorcido)
Y Regleta de clavijas
Z Puente 7-8 para conmutación RS 232 / RS 422
Leyendas para los hilos:
rt gr ge bl Xx
rojo verde amarillo azul Pantalla
PLS E
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
98 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
PLS F
8 008 321/M844/06-05-02 Operating Instructions • PLS
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • All rights reserved
117
9. Certificat de conformité CE
PLS 101 – 312
/