KERN TMPN 200K-1PM-A Operating instructions

Type
Operating instructions
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice d’utilisation
KERN MPN
TMPN 200K-1HM-A
TMPN 200K-1M-A
TMPN 200K-1PM-A
TMPN 300K-1LM-A
Version 1.1
2022-12
TMPN_A-BAPS-def-2211
D
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
E
Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals
F
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
GB
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
I
Trovate altre versioni di lingue online in www.kern-sohn.com/manuals
PL
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stronie www.kern-sohn.com/manuals
TMPN_A-BAPS-def-2211 1
D
KERN MPN
Version 1.1 2022-12
Betriebsanleitung
Personenwaagen mit BMI-Funktion
Inhaltsverzeichnis
1 Technische Daten ....................................................................................... 3
1.1 Toleranzen Höhenmesser ...................................................................................... 5
2 Konformitätserklärung ............................................................................... 5
3 Geräteübersicht .......................................................................................... 6
3.1 Anzeigenübersicht ................................................................................................. 9
3.2 Tastaturübersicht ..................................................................................................10
4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines) .................................................. 11
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................................................................11
4.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung / Gegenanzeigen ..................................13
4.3 Gewährleistung .....................................................................................................14
4.4 Prüfmittelüberwachung .........................................................................................14
4.5 Plausibilitätskontrolle ............................................................................................14
5 Grundlegende Sicherheitshinweise ........................................................ 15
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten ..........................................................15
5.2 Vermeidung von Kontamination ............................................................................15
5.3 Vorbereitung zum Gebrauch .................................................................................15
6 Transport - Lagerung ............................................................................... 16
6.1 Kontrolle bei Ãœbernahme ......................................................................................16
6.2 Verpackung / Rücktransport ..................................................................................16
7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme ....................................... 17
7.1 Aufstellort, Einsatzort ............................................................................................17
7.2 Auspacken ............................................................................................................17
7.3 Lieferumfang .........................................................................................................17
7.4 Zusammenbau und Aufstellen der Waage ............................................................18
7.4.1 Grössenmesser fixieren ....................................................................................................... 20
7.5 Batteriebetrieb ......................................................................................................21
7.6 Akkubetrieb mit optional erhältlichem Akkupack....................................................23
7.7 Netzanschluss ......................................................................................................24
7.8 Erstinbetriebnahme ...............................................................................................24
8 Betrieb ....................................................................................................... 25
8.1 Wiegen .................................................................................................................25
8.2 Tarieren ................................................................................................................26
8.2.1 Folge-Tara ............................................................................................................................ 26
8.2.2 Pretare .................................................................................................................................. 27
8.3 Hold-Funktion .......................................................................................................29
8.4 Bestimmung des Body Mass Index .......................................................................30
8.4.1 Körpergröße bestimmen (nur MPN-HM-A) .......................................................................... 30
8.4.2 Body Mass Index bestimmen ............................................................................................... 31
8.4.3 Klassifikation der BMI-Werte ................................................................................................ 32
8.5 Automatische Abschaltfunktion „Auto Off“ .............................................................33
2 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
8.6 Signalton bei Tastendruck .....................................................................................35
8.7 Datum und Uhrzeit einstellen ................................................................................36
9 Menü .......................................................................................................... 37
9.1 Navigation im Menü ..............................................................................................37
9.2 Menü-Übersicht.....................................................................................................38
10 Kommunikation mit Peripheriegeräten über KUP-Anschluss .............. 40
10.1 KERN Communications Protocol (KERN Schnittstellenprotokoll) ..........................41
10.2 Datenausgabe nach Drücken der PRINT-Taste < manual > .................................42
10.3 Automatische Datenausgabe < auto> ...................................................................42
10.4 Kontinuierliche Datenausgabe < cont > .................................................................43
10.5 Datenformat ..........................................................................................................44
10.6 WLAN ...................................................................................................................45
10.7 Druckfunktion ........................................................................................................46
11 Bluetooth .................................................................................................. 47
12 Alibispeicher Option ................................................................................ 47
13 Fehlermeldungen ..................................................................................... 48
14 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung ................................................... 49
14.1 Reinigen ...............................................................................................................49
14.2 Reinigen/Desinfizieren ..........................................................................................49
14.3 Sterilisation ...........................................................................................................49
14.4 Wartung, Instandhaltung .......................................................................................49
14.5 Entsorgung ...........................................................................................................49
15 Kleine Pannenhilfe ................................................................................... 50
16 Justieren ................................................................................................... 51
TMPN_A-BAPS-def-2211 3
1 Technische Daten
KERN
MPN
200K-1HM
MPN
200K-1PM
Artikelnummer / Typ
TMPN
200K-1HM-A
TMPN
200K-1PM-A
Anzeige
6-stellig
Wägebereich (Max)
250 kg
Ablesbarkeit (d)
0,1 kg
Linearität ±
0,1 kg
Anzeige
LCD mit 25mm Ziffernhöhe
Empfohlenes Justiergewicht nicht
beigegeben, (Klasse)
200 kg
(M1)
Einschwingzeit (typ.)
3 sec.
Anwärmzeit
10 min
Betriebstemperatur
10° C …. + 40° C
Lagerung und Transportumge-
bung
-20 bis +60°C, und 30% bis 90% relative Feuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit
max. 80 % (nicht kondensierend)
Atmosphärischer Druck (kPa)
70kpa-106kpa
Eingangsspannung
6 V / 1 A
Batterieverwendung
6 x 1,5 V AA
Batteriearbeitsdauer:
48 Stunden Hinterleuchtung aus
24 Stunden Hinterleuchtung an
Ladezeit: 8 Stunden
Auto Off
off, nach 30 s / 1, 2, 5, 30, 60 min ohne Lastwechsel (einstellbar )
Abmessungen komplett montiert,
(B x T x H) mm
365 x 570 x 2134
365 x 570 x 1030
Wägeplatte mm
365 x 360 x 80
Gewicht kg (netto)
11,5
10,8
Akkubetrieb (optional)
optional; 3.8 VDC – 4.2 VDC / 3700 mAh
Größenmessstab im Stativ
integriert, ausziehbar
(von 3 cm bis 205 cm)
✓
-
Datenschnittstelle
Intern: Wi-Fi
Optional / Extern:
KUP (RS232, Bluetooth, USB-D, Extension box)
4 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
KERN
MPN
200K-1M
MPN
300K-1LM
Artikelnummer / Typ
TMPN
200K-1M-A
TMPN
300K-1LM-A
Anzeige
6-stellig
Wägebereich (Max)
250 kg
300 kg
Ablesbarkeit (d)
0,1 kg
0,1 kg
Linearität ±
0,1 kg
0,1 kg
Anzeige
LCD mit 25mm Ziffernhöhe
Empfohlenes Justiergewicht,
(Klasse)
200 kg
(M1)
200 kg
(M1)
Einschwingzeit (typ.)
3 sec.
3 sec.
Anwärmzeit
10 min
10 min
Betriebstemperatur
10° C …. + 40° C
Lagerung und Transportumgebung
-20 bis +60°C, und 30% bis 90% relative Feuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit
max. 80 % (nicht kondensierend)
Atmosphärischer Druck (kPa)
70kpa-106kpa
Eingangsspannung
6V 1A
Batterieverwendung
6 x 1,5 V AA
Batteriearbeitsdauer:
48 Stunden Hinterleuchtung aus
24 Stunden Hinterleuchtung an
Ladezeit: 8 Stunden
Auto Off
off, nach 30 s / 1, 2, 5, 30, 60 min ohne Lastwechsel (einstellbar )
Wägeplatte mm
365 x 360 x 80
400 x 500 x 120
Gewicht kg (netto)
8,4
10,0
Akkubetrieb (optional)
optional; 3.8 VDC – 4.2 VDC / 3700 mAh
Datenschnittstelle
Intern: Wi-Fi
Optional / Extern:
KUP (RS232, Bluetooth, USB-D, Extension box)
TMPN_A-BAPS-def-2211 5
1.1 Toleranzen Höhenmesser
gemessener Wert (cm)
Toleranz (cm)
< 90
± 0.5
100
± 1.0
150
± 1.0
200
± 1.0
2 Konformitätserklärung
Die aktuelle EG/EU-Konformitätserklärung finden Sie online unter:
www.kern-sohn.com/ce
6 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
3 Geräteübersicht
1. Größenmessstab
(nur Modelle MPN-HM-A)
2. Anzeigegerät
3. Wägeplatte
(rutschfeste Oberfläche)
4. Gummifüße
(höhenverstellbar)
MPN-PM-A
TMPN_A-BAPS-def-2211 7
MPN-M-A
MPN-LM-A
Rückseitige Zweitanzeige
(MPN-HM-A und MPN-PM-A)
8 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
Rückseite Anzeigegerät
5 Akku/Batteriefach
6 Netzanschluß
7 KUP
TMPN_A-BAPS-def-2211 9
3.1 Anzeigenübersicht
Anzeige
Bezeichnung
Beschreibung
Stabilitätsanzeige
Waage ist in einem stabilen Zustand
Nullstellanzeige
Sollte die Waage trotz entlasteter Wäge-
platte nicht ganz genau Null anzeigen,
-Taste drücken. Nach kurzer War-
tezeit ist Ihre Waage auf Null zurückge-
setzt.
NET
Nettogewichtsanzeige
Leuchtet, bei Anzeige des Nettogewichts
Leuchtet, wenn die Waage tariert wurde
GROSS
Bruttogewichtsanzeige
Leuchtet bei Anzeige des Bruttogewichts
HOLD
Hold-Funktion
Hold-Funktion aktiv
BMI
BMI-Funktion
Leuchtet bei aktiver BMI Funktion
Batteriesymbol
Zeigt den Ladezustand der Batterien an
kg
Wägeeinheit
Zeigt die Wägeeinheit an
WiFi-Schnittstelle
Zeigt die Verbindung zum kabellosen
Netzwerk an
10 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
3.2 Tastaturübersicht
Taste
Bezeichnung
Funktion
ON/OFF-Taste
Ein-/Ausschalten
Hold-Taste
Holdfunktion / Ermittlung eines stabilen Wägewertes
Im Menü:
• Menüpunkte anwählen
Bei numerischer Eingabe:
• Zahlenwert senken
BMI-Taste
Bestimmung des Body Mass Index
Im Menü:
• Zurück in den Wägemodus
Print-Taste
Datenübertragung über Schnittstelle
Im Menü:
• Menüpunkte anwählen
Bei numerischer Eingabe:
• Zahlenwert erhöhen
Funktionstaste
Funktions-Schnelltaste
Schnelles Aufrufen einer zuvor hinterlegten Funktion
Nullstell-Taste
Waage wird auf „0.0“ zurückgesetzt
Im Menü:
• Auswahl bestätigen
Bei numerischer Eingabe:
• Dezimalstelle wechseln
• Eingabe bestätigen
Tare-Taste
Waage tarieren
TMPN_A-BAPS-def-2211 11
4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Waage dient zum Bestimmen des Gewichts von Personen im Stehen. Die re-
gelmäßig genutzte Funktion der Waagen besteht im Erkennen, Vorbeugen und Be-
handeln von Krankheiten.
Nach Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden.
Die Waage ist für den Dauerbetrieb ausgelegt.
Bestimmung des Körpergewichtes.
Bei Personenwaagen sollte sich die zu wiegende Person vorsichtig und mittig auf die
Wägeplatte aufstellen und ruhig stehen bleiben. Nach Erreichen eines stabilen An-
zeigewertes kann der Gewichtswert abgelesen werden
Die Wägeplattform darf nur durch Personen betreten werden, die
sicher mit beiden Füssen auf der Wägeplattform stehen können.
Die WIFI Schnittstelle ermöglicht die drahtlose Übertragung der Messergebnisse an
einen PC.
Die Waagen, die über eine serielle Schnittstelle verfügen, dürfen
nur an Geräte angeschlossen werden, die konform der Vorschrift
EN60601-1 sind.
Die Waage ist vor jedem Einsatz durch die mit der sachgerechten Handhabung ver-
traute Person auf den ordnungsgemäßen Zustand zu prüfen.
Die Wägeplattformen sind mit einer rutschfesten Oberfläche versehen, die während
einer Personenwägung nicht abgedeckt sein darf.
12 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
Bei Waagen mit Körpergrößenmessstab ist darauf zu achten, dass die obere Klappe
nach Gebrauch sofort wieder nach unten geklappt wird, um eine Verletzungsgefahr
zu vermeiden.
Wenn die Waage keinen Kontakt mit dem Ãœbertragungskabel
hat, den Übertragungsport nicht berühren, um das Entstehen
einer ESD-Störung zu verhindern.
TMPN_A-BAPS-def-2211 13
4.2 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung / Gegenanzeigen
• Die Waagen nicht für dynamische Verwiegungen verwen-
den.
• Keine Dauerlast auf der Wägeplatte belassen. Diese kann
das Messsystem beschädigen.
• Stösse und Überlastungen der Wägeplatte über die ange-
gebene Höchstlast (Max), abzüglich einer eventuell bereits
vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden. Die Waage
kann hierdurch beschädigt werden.
• Waage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betrei-
ben. Die Serienausführung ist nicht Ex-geschützt. Dabei
ist zu beachten, dass ein brennbares Gemisch auch aus
Anästhesiemitteln mit Sauerstoff oder Lachgas entstehen
kann.
• Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies
kann zu falschen Wägeergebnissen, sicherheitstechni-
schen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage führen.
• Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben
eingesetzt werden. Abweichende Einsatzbereiche/ An-
wendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben.
• Wird die Waage längere Zeit nicht benützt, Batterien her-
ausnehmen und getrennt aufbewahren. Auslaufen von
Batterieflüssigkeit könnte die Waage beschädigen.
• Die Waage dient nur zum Wiegen von Personen. Perso-
nen, die schwerer als die angegebene Höchstlast sind,
dürfen nicht auf die Waage.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Grössenmes-
sers
• Der Größenmesser darf nur wie in der Betriebsanleitung
beschrieben montiert werden. Der Grössenmessstab darf
nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen
Messergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie
der Zerstörung führen.
• Der Grössenmessstab darf nur gemäß den beschriebenen
Vorgaben eingesetzt werden. Abweichende Einsatzberei-
che/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizu-
geben.
14 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
4.3 Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
• Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung
• Verwendung außerhalb der beschriebenen Anwendungen
• Veränderung oder Öffnen des Gerätes
• Mechanischer Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten,
• Natürlichem Verschleiß und Abnützung
• Nicht sachgemäßer Aufstellung oder elektrischer Installation
• Überlastung des Messwerkes
• Fallenlassen der Waage
4.4 Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Wägeeigenschaf-
ten der Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Ab-
ständen überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes
Intervall sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen
bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen
Prüfgewichte sind auf der KERN- Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. Im ak-
kreditierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengünstig
Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Normal).
Bei Personenwaagen mit Körper-Größenmesser ist eine messtechnische Überprü-
fung der Genauigkeit des Messstabes zu empfehlen, aber nicht zwingend notwendig,
da die Ermittlung der menschlichen Körpergröße immer mit einer sehr großen Unge-
nauigkeit behaftet ist.
4.5 Plausibilitätskontrolle
Bitte stellen sie sicher, dass die mit dem Gerät ermittelten Messwerte plausibel und
der richtigen Person zugeordnet sind, bevor sie die Werte speichern und weiterver-
wenden. Dies gilt insbesondere auch bei per Schnittstelle übertragenen Werten.
TMPN_A-BAPS-def-2211 15
5 Grundlegende Sicherheitshinweise
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten
 Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Auf-
stellung und Inbetriebnahme sorgfältig durch,
selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrungen
mit KERN-Waagen verfügen.
5.2 Vermeidung von Kontamination
Zur Vermeidung von Kreuzkontamination (Pilzerkrankung,…) muss die Wägeplatte
regelmäßig gereinigt werden. Empfehlung: Nach jeder Wägung, welche eine potenti-
elle Kontamination nach sich ziehen könnte (z.B. bei Wägungen mit direktem Haut-
kontakt).
5.3 Vorbereitung zum Gebrauch
• Die Waage ist vor jeder Nutzung auf Beschädigungen zu prüfen
• Wartung und Nacheichung
Die Waage muss in regelmäßigen Abständen gewartet und nachgeeicht wer-
den.
• Gerät nicht auf rutschigen Oberflächen oder in vibrationsgefährdeten Räumen
verwenden
• Die Waage muss bei der Aufstellung nivelliert werden
• Sofern möglich, muss das Produkt beim Transport in seiner Originalverpa-
ckung verbleiben. Ist dies nicht möglich, sicherstellen, dass das Produkt ge-
gen Schäden geschützt ist
• Personenwaage nur im Beisein einer qualifizierten Person betreten und ver-
lassen
16 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
6 Transport - Lagerung
6.1 Kontrolle bei Ãœbernahme
Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Aus-
packen auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.
6.2 Verpackung / Rücktransport
 Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell notwendigen
Rücktransport aufbewahren.
 Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu verwen-
den.
 Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und losen/bewegli-
chen Teile trennen.
 Evtl. vorgesehene Transportsicherungen wieder anbringen.
 Alle Teile z.B. Wägeplatte, Netzteil etc. gegen Verrutschen und Be-
schädigung sichern.
TMPN_A-BAPS-def-2211 17
7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme
7.1 Aufstellort, Einsatzort
Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuver-
lässige Wägeergebnisse erzielt werden.
Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wäh-
len.
Am Aufstellort Folgendes beachten:
• Waage auf eine stabile, ebene Fläche stellen
• extreme Wärme sowie Temperaturschwankungen z.B. durch Aufstellen neben
der Heizung oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden
• Waage vor direktem Luftzug durch geöffnete Fenster und Türen schützen
• Erschütterungen während des Wiegens vermeiden
• Waage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen und Staub schützen
• Setzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit starker Feuchtigkeit aus. Eine
nicht erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann
auftreten, wenn ein kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung ge-
bracht wird. Akklimatisieren Sie in diesem Fall das vom Netz getrennte Gerät
ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur
• statische Aufladung der Waage und der zu wiegenden Person vermeiden.
• Kontakt mit Wasser vermeiden
Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern (z.B. durch Mobiltelefone oder
Funkgeräte ), bei statischen Aufladungen sowie bei instabiler Stromversorgung sind
große Anzeigeabweichungen (falsche Wägeergebnisse) möglich. Der Standort muss
dann gewechselt oder die Störquelle beseitigt werden.
7.2 Auspacken
Die Waage vorsichtig aus der Verpackung nehmen und am vorgesehenen Standort
aufstellen. Bei der Verwendung des Netzteils ist darauf zu achten, dass durch die Zu-
leitung keine Stolpergefahr entsteht.
7.3 Lieferumfang
• Waage
• Netzgerät (konform der EN 60601-1)
• Arbeitsschutzhaube
• Wandhalterung (nur Modell TMPN-1M-A und TMPN-1LM-A)
• Betriebsanleitung
18 TMPN_A-BAPS-def-2211
Deutsch
7.4 Zusammenbau und Aufstellen der Waage
Zusammenbau:
 Stativ (1) auf Stativhalte-
rung (2) an der Wägeplatt-
form aufsetzen
Darauf achten, dass
das Kabel (3) nicht einge-
klemmt wird!
 Stativ mit den 4 Schrauben
fixieren
 Die Waage mit Fußschrauben nivellieren, bis sich die
Luftblase in der Libelle im vorgeschriebenen Kreis befin-
det.
 Nivellierung regelmäßig überprüfen
Nach abgeschlossener Installation alle Schrauben auf festen Sitz über-
prüfen. Die zu wiegende Person könnte sonst zu Schaden kommen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

KERN TMPN 200K-1PM-A Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI