Premier CM-5629 User manual

Category
Coffee making accessories
Type
User manual

Premier CM-5629 is a coffee maker with a 4.5L capacity, capable of brewing up to 30 cups of coffee. It features an automatic thermostat, a heating light, and a dry-boil protection with a manual reset button. The coffee maker comes with a filter basket and a carafe that can be used as a serving tray when discarding the coffee grounds. The device has a power of 950W and operates on AC120/60Hz voltage.

Premier CM-5629 is a coffee maker with a 4.5L capacity, capable of brewing up to 30 cups of coffee. It features an automatic thermostat, a heating light, and a dry-boil protection with a manual reset button. The coffee maker comes with a filter basket and a carafe that can be used as a serving tray when discarding the coffee grounds. The device has a power of 950W and operates on AC120/60Hz voltage.

MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAFETERA (30 TAZAS)
CM-5629
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.
Si necesita soporte adicional, no dude en escribir a: [email protected]
P-1
ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................................................................................................... 2!
ANTES DE UTILIZAR POR VEZ PRIMERA ............................................................................................. 2!
RECOMENDACIONES .............................................................................................................................. 2!
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ......................................................................................................... 3!
PREPARAR CAFÉ ................................................................................................................................. 3!
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ................................................................................................................ 4!
DIAGRAMA DE CIRCUITOS ..................................................................................................................... 4!
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al
interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o
intervención técnica a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al
interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de este
producto sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.
P-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar la unidad. Recuerde seguir las normas de seguridad
eléctrica.
Utilice un tomacorriente de 120V AC con polo a tierra.
No utilice la unidad si observa que el cable de poder está dañado. Haga que se repare.
Apague la unidad antes de cada uso, antes de desconectarla y de moverla.
Desconecte el cable de poder del enchufe mas no del cable.
Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable.
No permita que el cable de poder cuelgue por el borde del mostrador.
No coloque la unidad cerca de superficies calientes.
Se debe utilizar la unidad al menos con 3 tazas de agua.
No introduzca la unidad en agua para lavarla.
Permita que la unidad se enfríe antes de limpiarla.
La unidad no está diseñada para uso en exteriores.
No utilice la unidad con agua por debajo del mínimo ni por encima del máximo.
La tapa debe estar segura al utilizar la unidad.
Mantenga las manos y el rostro a distancia al retirar la tapa.
La unidad no debe ser utilizada por personas con capacidades físicas o mentales reducidas o falta
de experiencia, ni por niños, a menos que tengan estricta supervisión por parte de un adulto.
Manipule la unidad con precaución para evitar quemarse.
ANTES DE UTILIZAR POR VEZ PRIMERA
Retire todos los elementos de empaque de la unidad.
Llene la unidad con agua, hierva y deseche. Esto limpia los residuos iniciales del empaque.
Inspeccione la parte interior de la unidad y repita el proceso si es necesario, hasta que quede
totalmente limpio.
RECOMENDACIONES
No utilice agua suave. El agua suave puede causar que el recipiente se rebose.
Utilice café molido tradicional para mejores resultados.
No utilice café molido demasiado delgado para evitar que el recipiente se rebose.
Si desea moler granos de café para usarlo con la unidad, déjelos a consistencia media para mejores
resultados.
Retire el recipiente y los residuos tan pronto termine la elaboración.
Esto también conserva el sabor del café.
La tapa de la unidad se puede utilizar como bandeja al retirar desechar los residuos.
Antes de hacer una segunda preparación, permita que la unidad se enfríe y enjuáguela.
P-3
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable.
2. Gire la tapa en el sentido contrario a las manecillas del reloj.
3. Agregue el agua. Asegúrese de que el agua esté entre el nivel mínimo y el nivel máximo.
4. Coloque la tapa en la unidad y gírela a la derecha para ajustarla.
5. Conecte el cable de poder.
PREPARAR CAFÉ
1. Coloque el tubo percolador y la canastilla en el tanque y agregue la cantidad de agua deseada de
café molido en la canastilla.
2. Asegúrese de que el tubo percolador quede ajustado adecuadamente dentro del recipiente antes de
utilizarlo.
3. No se necesita el percolador y la canastilla para hervir agua.
4. Encienda la unidad.
5. La luz de calefacción se encenderá para indicar que el proceso de ebullición ha comenzado.
6. Incline la llave para servir el café.
PROTECCIÓN DE EBULLICIÓN EN SECO Y BOTÓN DE REINICIO
Hervir el agua hasta que se agote y continuar utilizando la unidad más allá de este punto puede causar
daños a la unidad. Este tipo de incidentes acortan la vida útil del producto. Para evitarlo, la unidad
cuenta con un limitador térmico con un botón de reinicio manual. Si el agua en el tanque hierve por
completo, la unidad se apagará (a pesar de que la luz piloto quede encendida). Para reducir la
posibilidad de que esto ocurra, a los operarios se les aconseja que apaguen la unidad cuando no la
estén utilizando, especialmente durante la noche.
Desconecte la unidad antes de reiniciarla
Después de desconectar la unidad, permita que se enfríe. Abra la tapa plástica inferior de la unidad y
ubique el botón de reinicio en la sección de control. Presione este botón, coloque la tapa de nuevo,
conecte la unidad y enciéndala. Si la luz piloto está encendida, entonces la unidad ha recuperado su
condición de operación normal. El reinicio manual tiene como propósito proteger al usuario y a la
unidad. En caso de incidentes repetidos, la capa metálica de la unidad podría dañarse debido a la
ebullición en seco, lo cual también puede dañar el limitador térmico y el elemento de calefacción.
Botón de Reinicio
Manual
P-4
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desconecte la unidad y retire cualquier residuo de café. Permita que la unidad se enfríe.
Después de que la unidad se enfríe, agregue agua caliente, limpie las paredes interiores y enjuague
con agua caliente hasta que el agua salga limpia por la llave.
Limpie la unidad del filtro y la tapa con detergente no abrasivo. Seque ambos componentes con una
prenda suave y seca.
La parte interior de acero inoxidable y el tubo se pueden limpiar con detergente y un estropajo.
La tapa de la unidad también se debe limpiar para asegurar una limpieza adecuada. Si es
necesario, utilice un agente de descalcificación en la tapa.
Limpie le llave de la unidad con un cepillo para botellas. Luego lave la tapa con agua tibia y
jabonoso, y enjuague.
Utilice una prenda suave para secar la unidad. No utilice productos abrasivos como bencina,
thinner, alcohol, etc., ya que estos pueden dañar el acabado.
Limpie la unidad después de cada uso.
DESCALCIFICACIÓN
Los residuos pueden afectar la unidad, la tapa y la llave.
Los productos de descalcificación que se venden en el mercado son bastante útiles, junto con otras
técnicas.
Si desea un enfoque más natural, haga lo siguiente:
a. Corte un limón en 4 pedazos, envuélvalos en una prenda y colóquelos en la unidad.
b. Agregue agua hasta el nivel máximo.
c. Hierva el agua y permita que los limones se asienten dentro de la unidad por 1 hora.
d. Retire los limones y utilice un cepillo de nylon para limpiar la parte interior de la unidad.
e. Para retirar completamente el olor y el sabor residual, llene la unidad, hierva el agua y deséchela.
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
Voltaje AC120/60Hz
Potencia 950W
Capacidad 4.5L (30 tazas)
Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en
este Manual con propósitos ilustrativos únicamente.
Termostato de reinicio
Fusible
Elemento de calefacción
Interruptor bipolar con luz
Termostato reinicio
automático
Elemento de
mantener caliente
Luz de calefacción
MANUAL DE INSTRUÇÕES
CAFETEIRA (30 XÍCARAS)
CM-5629
ESTIMADO CLIENTE
Para obter um maior desempenho do seu produto, por favor, leia atentamente este manual de
instruções antes de começar seu uso e guarde-lo para uma futura referência.
Caso necessite ajuda adicional, não hesite em escrever para: [email protected]
P-1
ÍNDICE
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .............................................................................................................. 2!
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ ................................................................................................. 2!
RECOMENDACÕES .................................................................................................................................. 2!
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO ................................................................................................................ 3!
FAZER CAFÉ ......................................................................................................................................... 3!
LIMPEZA E MANUTENÇÃO ..................................................................................................................... 4!
DIAGRAMA DOS CIRCUITOS .................................................................................................................. 4!
PRECAUÇÃO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO ABRA
Precaução: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire
a cobertura, não existem peças que devam ser manipuladas
pelo usuário no interior do aparelho. Toda manutenção ou
assistência técnica deve ser realizada por profissionais
qualificados.
Este símbolo indica a existência de alta voltagem no interior
da unidade. Risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções de operação e
manutenção importantes no manual que acompanha este
aparelho.
LINHAS DE ATENDIMENTO PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA:
Reservamo-nos o direito de modificar as especificações, características e/ou operação deste produto
sem aviso prévio, a fim de continuar com o desenvolvimento e melhorar.
P-2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia todas as instruções antes de usar o aparelho. Lembre-se de seguir as normas de segurança
elétrica.
Use uma tomada de AC 120V com aterramento.
Não use o aparelho se você notar que o cabo de alimentação está danificado. Faça que seja
reparado.
Desligue o aparelho antes de cada utilização, antes de desconectar e ao movê-lo.
Desligue o cabo de alimentação do plugue mas não do cabo
Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável.
Não deixe o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balcão.
Não coloque o aparelho perto de superfícies quentes.
Você deve usar a unidade com pelo menos 3 xícaras d’água.
Não coloque o aparelho em água para lava-lo.
Deixe o aparelho esfriar antes de limpar.
O aparelho não foi projetado para uso ao ar livre.
Não use o aparelho com água abaixo do mínimo ou acima do máximo.
A tampa tem de ser assegurada para utilizar o aparelho.
Mantenha as mãos e rosto a uma distância ao remover a tampa.
O aparelho não deve ser usado por pessoas com reduzidas capacidades físicas ou mentais ou falta
de experiência, nem por crianças, a menos que tenham estrita supervisão de um adulto.
Manobre a unidade com cautela para evitar se queimar.
ANTES DE USAR PELA PRIMEIRA VEZ
Remova todos os elementos da embalagem da unidade.
Enche a unidade com água, ferva e descarte. Isso limpa os resíduos iniciais da embalagem.
Inspecione o interior da unidade e repita o processo se for necessário, até que esteja
completamente limpa.
RECOMENDAÇÕES
Não utilize a água mole. Água mole pode causar transbordamento do recipiente.
Use café moído tradicional para obter melhores resultados.
Não utilize café moído muito fino para evitar transbordamento do recipiente.
Para moer grãos de café para uso com a unidade, deixe-os a consistência média para obter os
melhores resultados.
Retire o recipiente e resíduos logo de ter a preparação feita.
Isto também preserva o sabor do café.
A tampa do aparelho pode ser usada como uma bandeja para remover os resíduos.
Antes de fazer uma segunda preparação, deixe o aparelho esfriar e enxágue-o
P-3
INSTRUÇÕES DE OPERÃO
1. Coloque a unidade em uma superfície plana e estável.
2. Rode a tampa no sentido anti-horário.
3. Adicione a água. Certifique-se de que a água esteja entre os níveis mínimo e o máximo.
4. Coloque a tampa sobre a unidade e rode-a no sentido horário para apertar.
5. Conecte o cabo de alimentação.
PREPARAR O CAFÉ
1. Coloque o tubo percolador e a cesta no tanque e adicione a quantidade desejada de água de café
moído na cesta.
2. Certifique-se que o tubo percolador esteja devidamente ajustado dentro do recipiente antes da
utilização.
3. Não é necessário o percolador e a cesta para ferver a água.
4. Ligue o aparelho.
5. A luz de aquecimento acenderá para indicar que o processo de ebulição começou.
6. Incline a chave para servir o café.
PROTEÇÃO DE EBULIÇÃO SECA E BOTÃO DE REINÍCIO
Ferver a água a que se esgote e continuar o funcionamento da unidade além deste ponto pode
danificar o aparelho. Estes incidentes podem encurtar a vida útil do produto. Para evitar isso, a unidade
dispõe de um limitador térmico com botão de reinício manual. Se a totalidade d’água no tanque ferve, a
unidade vai desligar-se (apesar que a luz piloto permanece acesa). Para reduzir a chance de que isso
aconteça, os operadores são aconselhados a desligar o aparelho quando não o estiver usando,
especialmente à noite.
Desconecte a unidade antes de reiniciar
Depois de desconectar o aparelho, deixe esfriar. Abra a tampa de plástico inferior da unidade e localize
o botão de reinício na seção de controle. Pressione este botão, coloque a tampa de volta, conecte a
unidade e ligue-a. Se a luz piloto está acesa, significa que a unidade recuperou sua condição de
operação normal. O reinício manual se destina para proteger o usuário e a unidade. Em caso de
repetidos incidentes, a camada de metal da unidade poderia sofrer danos devido à ebulição seca, o que
também pode danificar o termostato e o elemento de aquecimento.
Botão de Reinício
Manual
P-4
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desconecte a unidade e remova qualquer resíduo de café. Deixe o aparelho esfriar.
Depois que a unidade esfriar, adicione água quente, limpe as paredes internas e enxágue com água
quente até a água correr limpa pela chave.
Limpe a unidade de filtro e a tampa com detergente o abrasivo. Seque os dois componentes com
um pano seco e macio.
O interior de aço inoxidável e o tubo podem limpar-se com um detergente e uma esponja.
A tampa da unidade deve limpar-se também para garantir a limpeza adequada. Se necessário, use
um agente de descalcificação na tampa.
Limpe a chave da unidade com uma escova para garrafas. Em seguida, lave a tampa com água
morna e sabão e enxague.
Use um pano macio para secar a unidade. Não use produtos abrasivos, como benzina, thinner,
álcool, etc., pois estes podem danificar o acabamento.
Limpe a unidade após cada utilização.
DESCALCIFICAÇÃO
Os resíduos podem afetar a unidade, a tampa e a chave.
Os produtos descalcificantes vendidos no mercado são bastante úteis, juntamente com outras
técnicas.
Se você quiser uma abordagem mais natural, faça o seguinte:
a. Corte um limão em 4 pedaços, envolva-os em uma peça de roupa e coloque-os na unidade.
b. Adicione água até o nível máximo.
c. Ferva a água e deixe repousar os limões dentro da unidade por 1 hora.
d. Remover os limões e usar uma escova de nylon para limpar o interior da unidade.
e. Para remover completamente o odor e sabor residual, encher a unidade, ferver a água e
descartar.
DIAGRAMA DOS CIRCUITOS
Tensão AC120/60Hz
Potência 950W
Capacidade 4.5L (30 xícaras)
As pessoas e/ou Marcas registradas neste manual de instruções não estão afiliadas a Premier Electric Japan Corp. e aparecem
neste Manual unicamente com propósitos ilustrativos.
Termóstato de reinício
Fusível
Elemento de aquecimento
Interruptor bipolar com luz
Termóstato reinício
automático
Elemento de
manter quente
Luz de aquecimento
INSTRUCTION MANUAL
COFFEE MAKER (30 CUPS)
CM-5629
DEAR CUSTOMER
In order to achieve the best performance of your product, please read this instruction manual carefully
before using, and keep it for future reference.
If you need extra support, please write to [email protected]
P-1
CAUTION
RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT
OPEN
Caution: To reduce the risk of electric shock do not open
this device, there are not serviceable parts for customers.
Please refer any maintenance or repair to qualified
personnel.
This sign means the existence of dangerous voltage at
the inside of the unit, which states a risk of electric shock.
This sign means that there are important instructions of
operation and handling in the manual that comes with this
device.
PREMIER CUSTOMER SERVICE
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panama:
507 300-5185
Website
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTE
This unit may be submitted to changes in specifications, characteristics and/or operation without prior
notice to the user, in order to continue improving and developing its technology.
P-2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions carefully. Remember to follow basic safety measures when using electrical
equipment.
2. Only use urn with a grounded 120V AC socket.
3. Do not use the coffee urn if the cord or plug is damaged. Replace before use.
a. Only a qualified electrician may replace or repair a damaged cord.
b. If the coffee urn is otherwise damaged or malfunctions, return it to the nearest authorized service
facility for examination and repair.
4. Do not attempt to disassemble the urn. This will void the warranty.
5. Always switch OFF after each use.
6. Always switch OFF before unplugging.
7. Always switch OFF before moving.
8. Unplug by grasping the plug; never pull on the cord.
9. Place the coffee urn securely in the center of a counter
10. Place the coffee urn on a flat, stable surface. Never place urn on a tilted or warped surface.
11. Do not let the cord hang over the edge of a counter, table, or other surface.
12. Do not place the coffee urn on or near hot surfaces.
13. Do not place the coffee urn on or near a gas stove, electric burner or oven.
14. Never operate this machine without at least 3 cups of water in the tank.
15. Do not touch the cord to any hot surface, including the urn itself.
16. Never immerse the coffee urn in water, even when cleaning.
17. Turn off, unplug, and allow the urn to cool before cleaning.
18. Do not use this product outdoors.
19. Never fill the urn to less than the minimum or more than the maximum capacity.
20. Always ensure the lid is secured to the urn whenever the urn has water inside.
21. Keep hands and face clear from the top of the coffee urn when removing the lid after
22. Children, inexperienced persons, or anyone unfamiliar with this machine should not operate it
without proper supervision.
23. Improper use or handling of this coffee urn may result in scalding or other injury.
Prior to First Use
1. Remove all packaging from inside and outside of the coffee urn.
2. Fill the coffee urn with water, boil and discard. This clears the urn of any packaging residue.
3. Inspect interior of coffee urn and repeat process if necessary, until completely clean of any residue.
Helpful Hints
1. Do not use soft water. Soft water may cause the coffee basket to flood.
2. Use regular electric perk grind coffee or coffee ground for all coffee makers for best results.
3. Do not use drip or finely ground coffee as it may cause the coffee basket to flood.
a. When grinding beans, grind to medium coarseness for best results.
b. Do not grind beans into a fine, powder-like texture, since this may cause the coffee basket to flood.
4. Remove coffee basket and grounds as soon as brewing is completed.
5. This also helps maintain coffee flavor.
6. The urn’s lid can be used as a carrying tray when disposing of wet coffee grounds.
7. Before brewing a second time, allow urn to cool and rinse it out.
P-3
How to Use
1. Place on a flat, level surface.
2. Turn the lid counter-clockwise to open.
3. Pour in water. Make sure the water is above the "MIN" indicator and below the "MAX" indicator.
4. Place lid on top of urn and turk clockwise to lock into place.
5. Plug in the urn.
a. To brew coffee, place the percolater tube and filter basket in the tank and pour the desired amount of
coffee grounds into the basket.
b. Make sure that the percolater tube is fitted properly inside the coffee urn before operation.
6. The percolater filter and basket are not required for boiling water.
7. Switch ON.
a. The "HEATING" light will turn on to indicate the boiling process has begun.
8. Tilt faucet lever to dispense.
Boil Dry Protection & Manual Reset Button
Boil dry accidents are the result of boiling all the water out of an urn. These kinds of accidents shorten
component and product life in all water boiling appliances. To prevent boil dry accidents, this appliance
is equipped with a thermal limiter with a manual reset fun on (see below picture). If the water in the tank
is completely boiled away, the appliance will turn itself off (though the pilot light will remain on).To
decrease the chance of boil dry accidents, operators are advised to turn the appliance off when not in
use, especially overnight.
This appliance must be unplugged before it can be reset.
After unplugging, allow the appliance to cool down. Open the plastic bottom of the coffee urn and locate
the reset switch in the control section. Press this button, place the plastic bottom back on the urn, plug in
the appliance and switch the urn on. If the pilot light is on, the unit has recovered to normal working
condition. If the light is still off, unplug the appliance and repeat the process. Repeat this operation until
the urn returns to normal working condition. The manual reset is intended to protect the user and the
coffee urn. In case of repeat incidents, the metal layering in the urn may damage due to boiling dry,
which may also damage the thermal limiter and heating element beyond repair.
P-4
Cleaning and Maintenance
1. Unplug the unit and pour out any remaining water or coffee. Allow the unit to cool.
2. After the urn has cooled, add hot water, brush the interior sides, and rinse with hot water until water
exiting the faucet runs clear.
3. Clean the filter unit and the lid with a non-abrasive detergent. Dry both components with a soft, dry
cloth.
4. The stainless steel inside and tube can be cleaned with detergent and a scouring pad.
5. The urn’s tap must also be cleaned to ensure proper cleaning. If necessary, use a de-scaling agent on
the tap.
6. Clean the urn’s faucet with a bottle brush. Then wash the tap with warm, soapy water and rinse.
7. Use a soft cloth to wipe the urn body dry. Do NOT use benzene, thinners, or harsh abrasives for
cleaning, as these will damage the exterior finish of the urn.
8. Always clean the coffee urn immediately after each use.
De-Scaling
1. Scale buildup can affect the urn, tap, and faucet.
2. Supermarket de-scaling agents work well, along with a variety of other techniques.
3. For a more natural approach, follow these steps.
a. Slice a lemon into four pieces, wrap them in a cloth, and place them in the urn.
b. Pour in water up to the “MAX” water level indicator.
c. Boil the water and allow the lemons to sit inside the unit for about 1 hour.
d. Pour out the water and lemons, and use a nylon brush to scrub the inside of the urn.
e. To completely remove the smell or aftertaste, refill the urn, boil the water again and dispose of the
water.
P-5
CIRCUIT DIAGRAM
VOLTAGE: AC120V/60Hz
POWER: 950W
CAPACITY: 4.5L (30 CUPS)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Premier CM-5629 User manual

Category
Coffee making accessories
Type
User manual

Premier CM-5629 is a coffee maker with a 4.5L capacity, capable of brewing up to 30 cups of coffee. It features an automatic thermostat, a heating light, and a dry-boil protection with a manual reset button. The coffee maker comes with a filter basket and a carafe that can be used as a serving tray when discarding the coffee grounds. The device has a power of 950W and operates on AC120/60Hz voltage.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI