Shinko Excerpt User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

Instruction Manual Alarm Unit SGAL, SGAU
No. SGAx21JE1 2018.11
Preface
Thank you for purchasing our SGAL and SGAU, Alarm Units.
This manual contains instructions for the mounting, functions, operations and notes
when operating the instruments. To prevent accidents arising from the misuse of
these instruments, please ensure the operator receives this manual.
For detailed usage, please refer to the Instruction Manual for each instrument.
Please download detailed Instruction Manual as well as Communication Instruction
Manual from Shinko website.
http://www.shinko-technos.co.jp/e/ ĺ Products ĺ Signal Conditioners
Notes
• This instrument should be used in accordance with the specifications described in
the manual. If it is not used according to the specifications, it may malfunction or
cause a fire.
• Be sure to follow the warnings, cautions and notices. If they are not observed,
serious injury or malfunction may occur.
• The contents of this instruction manual are subject to change without notice.
• Care has been taken to ensure that the contents of this instruction manual are
correct, but if there are any doubts, mistakes or questions, please inform our sales
department.
• This instrument is designed to be installed on a DIN rail within a control panel. If it is
not, measures must be taken to ensure that the operator cannot touch power
terminals or other high voltage sections.
Any unauthorized transfer or copying of this document, in part or in whole, is
prohibited.
• Shinko Technos Co., Ltd. is not liable for any damage or secondary damage(s)
incurred as a result of using this product, including any indirect damage.
Safety Precautions
(Be sure to read before using our products)
The safety precautions are classified into categories: “Warning” and “Caution”.
Depending on circumstances, procedures indicated by
Caution may result in
serious consequences, so be sure to follow the directions for usage.
Procedures which may lead to dangerous conditions and
cause death or serious injury, if not carried out properly.
Procedures which may lead to dangerous conditions and
cause superficial to medium injury or physical damage or may
degrade or damage the product, if not carried out properly.
Warning
To prevent an electrical shock or fire, only Shinko or other qualified service
personnel may handle the inner assembly.
• To prevent an electrical shock, fire or damage to the instrument, parts replacement
may only be undertaken by Shinko or other qualified service personnel.
Safety Precautions
• To ensure safe and correct use, thoroughly read and understand this
manual before using this instrument.
• This instrument is intended to be used for industrial machinery, machine
tools and measuring equipment. Verify correct usage after purpose-of-use
consultation with our agency or main office. (Never use this instrument for
medical purposes with which human lives are involved.)
• External protection devices must be installed, as malfunction of this
product could result in serious damage to the system or injury to
personnel. Proper periodic maintenance is also required.
• This instrument must be used under the conditions and environment
described in this manual. Shinko Technos Co., Ltd. does not accept liability
for any injury, loss of life or damage occurring due to the instrument being
used under conditions not otherwise stated in this manual.
Caution with Respect to Export Trade Control Ordinance
To avoid this instrument from being used as a component in, or as being
utilized in the manufacture of weapons of mass destruction (i.e. military
applications, military equipment, etc.), please investigate the end users and
the final use of this instrument. In the case of resale, ensure that this
instrument is not illegally exported.
ەInstallation Precautions
Caution
This instrument is intended to be used under the following environmental
conditions (IEC61010-1): Overvoltage category
, Pollution degree 2
Ensure the mounting location corresponds to the following conditions:
• A minimum of dust, and an absence of corrosive gases
• No flammable, explosive gases
• No mechanical vibrations or shocks
• No exposure to direct sunlight, an ambient temperature of -10 to 55
(14 to 131
) that does not change rapidly, and no icing
• An ambient non-condensing humidity of 35 to 85 %RH
• No large capacity electromagnetic switches or cables through which large
current is flowing
• No water, oil, chemicals or the vapors of these substances can come into
direct contact with the unit
Please note that the ambient temperature of this unit – not the ambient
temperature of the control panel – must not exceed 55
(131 ) if mounted
through the face of a control panel, otherwise the life of electronic
components (especially electrolytic capacitors) may be shortened.
Note: Avoid setting this instrument directly on or near flammable material
even though the case of this instrument is made of flame-resistant resin.
ەWiring Precautions
Caution
• Do not leave wire remnants in the instrument, because they could cause a
fire or malfunction.
• When wiring, use a crimping pliers and a solderless terminal with an
insulation sleeve in which an M3 screw fits.
• Tighten the terminal screw using the specified torque.
• This instrument does not have a power switch, circuit breaker and fuse.
Therefore, it is necessary to install a power switch, circuit breaker and fuse
externally near the instrument.
(Recommended fuse: Time-lag fuse, rated voltage 250 V AC, rated current 2 A)
• Connect the AC power to the designated terminal as is written in this
instruction manual. Otherwise, it may burn and damage the instrument.
• Do not apply a commercial power source to the sensor which is connected to
the input terminal nor allow the power source to come into contact with the
sensor.
• Use a thermocouple and compensating lead wire according to the sensor
input specifications of this instrument.
• Use the 3-wire RTD according to the sensor input specifications of this
instrument.
• When using direct current or DC voltage input, ensure polarity is correct.
• When wiring, keep Input/Output wires away from AC power sources.
ەOperation and Maintenance Precautions
Caution
• Do not touch live terminals. This may cause an electrical shock or problems
in operation.
• Turn the power supply to the instrument OFF before retightening the terminal
or cleaning. Working on or touching the terminal with the power switched ON
may result in severe injury or death due to electrical shock.
• Use a soft, dry cloth when cleaning the instrument.
(Alcohol based substances may tarnish or deface the unit.)
As the display section is vulnerable, be careful not to put pressure on,
scratch or strike it with a hard object.
1. Name and Functions
1.1 Front Panel
(Fig. 1.1-1)
ձ Display section Indicates setting contents, input value and alarm value.
ղ Mounting screw Used for fixing the instrument to the socket or removal from it.
ճ DISP key Switches the displays, and moves to the next setting item.
In manual mode, each alarm output can be selected.
Releases the lock status of the DISP key by pressing and
holding for 3 seconds.
մ SET key Selects the setting mode.
Shifts the digit on the Custom display.
Enters the setting mode by pressing and holding for 5
seconds.
յ SHIFT key Shifts the digit of setting value.
ն UP key Increases the numerical value.
Contents of Multi-Display A and B can be changed alternately
when Default Display is RUN display mode 1, 2, 3, 4, 5, 6 and
7.
շ DOWN key
Decreases the numerical value.
Enters Manual mode by pressing for 3 seconds.
Caution
Warning
࿴ᩥࡣ⿬㠃ࢆࡈぴୗࡉ࠸ࠋ
ձ
ղ
ճ
ն
շ
մ
յ
1.2 Display Section
ջ ձ
ղ
ճ
մ
շ
ո
չ
պ
յ
ն
ռ
ս
վ
տ
ր
ց
ւ
(Fig. 1.2-1)
ձ Setting display
indicator A
Lights up when setting value is indicated.
ղ Input indicator A Lights up when Multi-Display A indicates an input value.
ճ
Alarm indicator A
Lights up when alarm is activated, or if an input error or
input disconnection occurs.
մ
Output indicator A
Lights up when alarm output is ON.
յ mA indicato
r
Lights up when mA is selected in [Indication unit].
ն % indicato
r
Lights up when % is selected in [Indication unit].
շ Setting display
indicator B
Lights up when setting value is indicated.
ո Input indicato
r
B Lights up when Multi-Display B indicates an input value.
չ
Alarm indicator B
Lights up when alarm is activated, or if an input error or
input disconnection occurs.
պ
Output indicator B
Lights up when alarm output is ON.
ջ 1 indicator A Lights up when Multi-Display A indicates Alarm 1 value.
Flashes when Multi-Display A indicates Alarm 3 value.
ռ 2 indicator A Lights up when Multi-Display A indicates Alarm 2 value.
Flashes when Multi-Display A indicates Alarm 4 value.
ս Multi-Display A Indicates the following in accordance with the display
indication: Input value, alarm value, custom characters,
setting item, active alarm number (
to
) when each alarm output is ON and
when ENABLED is selected in [Alarm indication
Enabled/Disabled]
վ
V
indicato
r
Lights up when V is selected in [Indication unit].
տ °C indicato
r
Lights up when °C is selected in [Indication unit].
ր 1 indicato
r
B Lights up when Multi-Display B indicates Alarm 1 value.
Flashes when Multi-Display B indicates Alarm 3 value.
ց 2 indicato
r
B Lights up when Multi-Display B indicates Alarm 2 value.
Flashes when Multi-Display B indicates Alarm 4 value
.
ւ Multi-Display B Indicates the following in accordance with the display
indication: Input value, alarm value, custom characters,
setting value
Output indicators A and B, Alarm indicators A and B: Red, Other indicators: White
2. Mounting
2.1 Dimensions (Scale: mm)
(Fig. 2.1-1)
11P socket
(Fig. 2.1-2)
2.2 Mounting to, and Removal from the DIN Rail
Mounting to the DIN Rail (Fig. 2.2-1)
ձ Separate the instrument from the socket
by loosening the mounting screw on the
front panel.
ղ Make sure the lock lever of the socket is
located in the lower part of the socket.
Hook the upper side of the socket on the
DIN rail, and fit the lower part of the socket
onto the DIN rail. (A clicking sound should
be heard when done properly.)
(Fig. 2.2-1)
Caution
Before inserting the instrument into the socket, wire the cable. (Refer to “3.
Wiring”.)
When inserting or removing the socket, make sure the socket is oriented
vertically. If force is applied in any other direction than vertically, a malfunction
may occur.
If the mountin
g
screw is fastened too ti
g
htl
y
, a malfunction ma
y
occur.
ճ Insert the unit into the socket.
մ Fasten the mounting screw by turning it
clockwise, to secure the unit onto the socket.
Tighten the screw lightly.
Removal from the DIN Rail (Fig. 2.2-2)
ձ Turn the power to the instrument OFF.
ղ Separate the instrument from the socket
by loosening the mounting screw on the
front panel.
ճ Insert a flat blade screwdriver into the lock
lever (lower part of the socket), and remove
the socket from the DIN rail while pulling the
lever down.
(Fig. 2.2-2)
3. Wiring
Lead Wire Solderless Terminal
Use a solderless terminal with an insulation sleeve in which an M3 screw fits
as shown below. The torque should be 0.63 N•m.
Y-type (Scale: mm) Ring-type (Scale: mm)
(Fig. 3-1)
For the terminal arrangement, refer to the Instruction Manual (Detailed
version) or Specification Sheet for each unit.
Inquiries
For any inquiries about this unit, please contact our agency or the vendor where
you purchased the unit after checking the following.
(e.g.)
• Model ----------------------- SGAL-A02A-0-0
• Serial number ------------- 154F05000
In addition to the above, please let us know the details of the malfunction, or
discrepancy, and the operating conditions.
SHINKO TECHNOS CO., LTD.
URL: http://www.shinko-technos.co.jp/e/
2-5-1, Senbahigashi, Minoo, Osaka,
562-0035,
Japan
TEL: +81-72-727-6100 FAX: +81-72-727-7006
Solderless
Terminal
Manufacturer Model
Y-type
Nichifu Terminal Industries Co., Ltd. TMEV1.25Y-3
Japan Solderless Terminal MFG Co., Ltd. VD1.25-B3A
Ring-type
Nichifu Terminal Industries Co., Ltd. TMEV1.25-3
Japan Solderless Terminal MFG Co., Ltd. V1.25-3
DIN rail
DIN rail
Lock lever
DIN rail
ྲྀᢅㄝ᫂ ㆙ሗჾ SGALSGAU
No. SGAx21JE1 2018.11
ࡣࡌࡵ࡟
ࡇࡢࡓࡧࡣ㸪㆙ሗჾ SGAL ࡲࡓࡣ SGAU(௨ୗ㸪ᮏჾ)ࢆ࠾㈙࠸ୖࡆ㡬ࡁࡲࡋ࡚㸪
ࡲࡇ࡜࡟࠶ࡾࡀ࡜࠺ࡈࡊ࠸ࡲࡋࡓ
ᮏྲྀᢅㄝ᫂᭩(௨ୗ㸪ᮏ᭩)ࡣ㸪ᮏჾࡢタ⨨᪉ἲ㸪ᶵ⬟㸪᧯స᪉ἲ࠾ࡼࡧྲྀᢅ࠸࡟ࡘ
࠸࡚⡆༢࡟ㄝ᫂ࡋࡓࡶࡢ࡛ࡍࠋ
ᮏ᭩ࢆࡼࡃ࠾ㄞࡳ㡬ࡁ㸪༑ศ⌮ゎࡉࢀ࡚࠿ࡽࡈ౑⏝ࡃࡔࡉ࠸ࡲࡍࡼ࠺࠾㢪࠸⮴ࡋ
ࡲࡍࠋ
ࡲࡓ㸪ㄗࡗࡓྲྀᢅ࠸࡞࡝࡟ࡼࡿ஦ᨾ㜵ṆࡢⅭ㸪ᮏ᭩ࡣ᭱⤊ⓗ࡟ᮏჾࢆ࠾౑࠸࡟࡞
ࡿ᪉ࡢ࠾ᡭඖ࡟㸪☜ᐇ࡟ᒆࡅࡽࢀࡿࡼ࠺࠾ྲྀࡾィࡽ࠸ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ヲ⣽࡞౑⏝᪉ἲࡘ࠸࡚ࡣྛᶵ✀ࡢྲྀᢅㄝ᫂᭩(ヲ⣽∧)ࢆཧ↷ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ྛᶵ✀ࡢྲྀᢅㄝ᫂᭩(ヲ⣽∧)ࡣ㸪ୗグᘢ♫ Web ࢧ࢖ࢺࡼࡾࢲ࣮࢘ࣥࣟࢻࡋ࡚ࡃࡔ
ࡉ࠸ࠋ
http://www.shinko-technos.co.jp ĺ ྲྀࡾᢅ࠸〇ရ ĺ ኚ᥮ჾ
ࡈὀព
࣭ᮏჾࡣ㸪グ㍕ࡉࢀࡓ௙ᵝ⠊ᅖෆ࡛౑⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
௙ᵝ⠊ᅖእ࡛౑⏝ࡋࡓሙྜ㸪ⅆ⅏㸪ᮏჾࡢᨾ㞀ࡢཎᅉ࡟࡞ࡾࡲࡍࠋ
࣭ᮏ᭩࡟グ㍕ࡉࢀ࡚࠸ࡿ㆙࿌஦㡯㸪ὀព஦㡯ࢆᚲࡎᏲࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࡇࢀࡽࡢ㆙࿌஦㡯㸪ὀព஦㡯ࢆᏲࡽ࡞࠿ࡗࡓሙྜ㸪㔜኱࡞യᐖࡸ஦ᨾ࡟ࡘ࡞ࡀ
ࡿᜍࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
࣭ᮏ᭩ࡢグ㍕ෆᐜࡣ㸪ᑗ᮶ண࿌࡞ࡋ࡟ኚ᭦ࡍࡿࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
࣭ᮏ᭩ࡢෆᐜ࡟㛵ࡋ࡚ࡣ୓඲ࢆᮇࡋ࡚࠸ࡲࡍࡀ㸪୓୍ࡈ୙ᑂ࡞Ⅼࡸㄗࡾ➼࠾Ẽ࡙
ࡁࡢࡇ࡜ࡀ࠶ࡾࡲࡋࡓࡽ㸪࠾ᡭᩘ࡛ࡍࡀ࠾㈙࠸ୖࡆ࠸ࡓࡔࡁࡲࡋࡓ㈍኎ᗑࡲ࡛
ࡈ㐃⤡ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭ᮏჾࡣไᚚ┙ෆ DIN ࣮ࣞࣝ࡟タ⨨ࡋ࡚౑⏝ࡍࡿࡇ࡜ࢆ๓ᥦ࡟〇సࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
౑⏝⪅ࡀ㟁※➃Ꮚ➼ࡢ㧗㟁ᅽ㒊࡟㏆࡙࠿࡞࠸ࡼ࠺࡞ฎ⨨ࢆ᭱⤊〇ရഃ࡛⾜ࡗ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭ᮏ᭩ࡢグ㍕ෆᐜࡢ୍㒊ࡲࡓࡣ඲㒊ࢆ↓᩿࡛㌿㍕㸪」〇ࡍࡿࡇ࡜ࡣ⚗Ṇࡉࢀ࡚࠸
ࡲࡍࠋ
࣭ᮏჾࢆ㐠⏝ࡋࡓ⤖ᯝࡢᙳ㡪࡟ࡼࡿᦆᐖ㸪ண ୙ྍ⬟࡞ᮏჾࡢḞ㝗࡟ࡼࡿᦆᐖ㸪
ࡑࡢ௚ࡍ࡭࡚ࡢ㛫᥋ⓗᦆᐖ࡟ࡘ࠸࡚㸪࠸ࡗࡉ࠸㈐௵ࢆ㈇࠸࠿ࡡࡲࡍࡢ࡛ࡈ஢ᢎ
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
Ᏻ඲ୖࡢࡈὀព(౑⏝๓࡟ᚲࡎ࠾ㄞࡳࡃࡔࡉ࠸ࠋ)
Ᏻ඲ୖࡢࡈὀព࡛ࡣ㸪Ᏻ඲ὀព஦㡯ࡢࣛࣥࢡࢆ"㆙࿌㸪ὀព"࡜ࡋ࡚༊ศࡋ࡚࠸ࡲ
ࡍࠋ
࡞࠾㸪
ὀព࡟グ㍕ࡋࡓ஦㡯࡛ࡶ㸪≧ἣ࡟ࡼࡗ࡚ࡣ㔜኱࡞⤖ᯝ࡟⤖ࡧࡘࡃྍ⬟
ᛶࡀ࠶ࡾࡲࡍࡢ࡛㸪グ㍕ࡋ࡚࠸ࡿ஦᯶ࡣᚲࡎᏲࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ྲྀᢅ࠸ࢆㄗࡗࡓሙྜ㸪༴㝤࡞≧ἣࡀ㉳ࡇࡾ࠼࡚㸪ே࿨ࡸ㔜
኱࡞യᐖ࡟࠿࠿ࢃࡿ஦ᨾࡢ㉳ࡇࡿྍ⬟ᛶࡀ᝿ᐃࡉࢀࡿሙྜࠋ
ྲྀᢅ࠸ࢆㄗࡗࡓሙྜ㸪༴㝤࡞≧ἣࡀ㉳ࡇࡾ࠼࡚㸪୰⛬ᗘࡢ
യᐖࡸ㍍യࢆཷࡅࡿྍ⬟ᛶࡀ᝿ᐃࡉࢀࡿሙྜ㸪࠾ࡼࡧᶵჾ
ᦆയࡢⓎ⏕ࡀ᝿ᐃࡉࢀࡿሙྜࠋ
㆙࿌
࣭ឤ㟁࠾ࡼࡧⅆ⅏㜵ṆࡢⅭ㸪㈍኎ᗑࡢࢧ࣮ࣅࢫ࣐ࣥ௨እࡣᮏჾෆ㒊࡟ゐࢀ࡞
࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭ឤ㟁㸪ⅆ⅏஦ᨾ࠾ࡼࡧᶵჾᨾ㞀㜵ṆࡢⅭ㸪㒊ရࡢ஺᥮ࡣ㈍኎ᗑࡢࢧ࣮ࣅࢫ
࣐ࣥ௨እࡣ⾜ࢃ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
Ᏻ඲࡟㛵ࡍࡿࡈὀព
࣭ṇࡋࡃᏳ඲࡟࠾౑࠸࠸ࡓࡔࡃࡓࡵ㸪ࡈ౑⏝ࡢ๓࡟ࡣᚲࡎᮏ᭩ࢆࡼࡃ࠾ㄞࡳ
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭ᮏჾࡣ㸪⏘ᴗᶵᲔ࣭ᕤసᶵᲔ࣭ィ ᶵჾ࡟౑⏝ࡉࢀࡿ஦ࢆពᅗࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ
㈍኎ᗑ࡟౑⏝┠ⓗࢆࡈᥦ♧ࡢୖ㸪ṇࡋ࠸౑࠸᪉ࢆࡈ☜ㄆࡃࡔࡉ࠸ࠋ(ே࿨࡟
࠿࠿ࢃࡿ་⒪ᶵჾ➼࡟ࡣ㸪ࡈ౑⏝࡟࡞ࡽ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ)
࣭ᮏჾࡢᨾ㞀ࡸ␗ᖖ࡛ࢩࢫࢸ࣒ࡢ㔜኱࡞஦ᨾࢆᘬࡁ㉳ࡇࡍሙྜ࡟ࡣ㸪஦ᨾ㜵
Ṇࡢࡓࡵ㸪እ㒊࡟㐺ษ࡞ಖㆤ⿦⨨ࢆタ⨨ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࡲࡓ㸪ᐃᮇⓗ࡞࣓ࣥࢸࢼࣥࢫࢆ㈍኎ᗑ࡟౫㢗(᭷ൾ)ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭ᮏ᭩࡟グ㍕ࡢ࡞࠸᮲௳࣭⎔ቃୗ࡛ࡣ౑⏝ࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᮏ᭩࡟グ㍕ࡢ࡞࠸᮲௳࣭⎔ቃୗ࡛౑⏝ࡉࢀࡓሙྜ㸪≀ⓗ࣭ேⓗᦆᐖࡀⓎ⏕
ࡋ࡚ࡶ㸪ࡑࡢ㈐௵ࢆ㈇࠸࠿ࡡࡲࡍࡢ࡛ࡈ஢ᢎࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㍺ฟ㈠᫆⟶⌮௧࡟㛵ࡍࡿࡈὀព
኱㔞◚ቯරჾ(㌷஦⏝㏵࣭㌷஦タഛ➼)࡛౑⏝ࡉࢀࡿ஦ࡀ࡞࠸ࡼ࠺㸪᭱⤊⏝㏵
ࡸ᭱⤊ᐈඛࢆㄪᰝࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᑦ㸪෌㈍኎࡟ࡘ࠸࡚ࡶ୙ṇ࡟㍺ฟࡉࢀ࡞࠸ࡼ࠺㸪༑ศ࡟ὀពࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ەྲྀࡾ௜ࡅୖࡢὀព
[ᮏჾࡣ㸪ḟࡢ⎔ቃ௙ᵝ࡛౑⏝ࡉࢀࡿࡇ࡜ࢆពᅗࡋ࡚࠸ࡲࡍࠋ(IEC61010-1)]
࣭㐣㟁ᅽ࢝ࢸࢦࣜ
㸪ởᰁᗘ2
[ᮏჾࡣ㸪ୗグࡢࡼ࠺࡞ሙᡤ࡛ࡈ౑⏝ࡃࡔࡉ࠸ࠋ]
࣭ሻᇕࡀᑡ࡞ࡃ㸪⭉⼃ᛶ࢞ࢫࡢ࡞࠸࡜ࡇࢁࠋ
࣭ྍ⇞ᛶ㸪⇿Ⓨᛶ࢞ࢫࡢ࡞࠸࡜ࡇࢁࠋ
࣭ᶵᲔⓗ᣺ືࡸ⾪ᧁࡢᑡ࡞࠸࡜ࡇࢁࠋ
࣭┤ᑕ᪥ගࡀ࠶ࡓࡽࡎ㸪࿘ᅖ ᗘࡀ-1055
࡛ᛴ⃭࡞ ᗘኚ໬࠾ࡼࡧị⤖
ࡢྍ⬟ᛶࡀ࡞࠸࡜ࡇࢁࠋ
࣭‵ᗘࡀ3585 %RH࡛㸪⤖㟢ࡢྍ⬟ᛶࡀ࡞࠸࡜ࡇࢁࠋ
࣭኱ᐜ㔞ࡢ㟁☢㛤㛢ჾࡸ㸪኱㟁ὶࡢὶࢀ࡚࠸ࡿ㟁⥺࠿ࡽ㞳ࢀ࡚࠸ࡿ࡜ࡇࢁࠋ
࣭Ỉ㸪Ἔ࠾ࡼࡧ⸆ရࡲࡓࡣࡑࢀࡽࡢ⵨Ẽࡀ┤᥋࠶ࡓࡿᜍࢀࡢ࡞࠸࡜ࡇࢁࠋ
࣭ไᚚ┙ෆ࡟タ⨨ࡍࡿሙྜ㸪ไᚚ┙ࡢ࿘ᅖ ᗘ࡛ࡣ࡞ࡃ㸪ᮏჾࡢ࿘ᅖ ᗘࡀ
55
ࢆ㉸࠼࡞࠸ࡼ࠺࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᮏჾࡢ㟁Ꮚ㒊ရ(≉࡟㟁ゎࢥࣥࢹࣥࢧ)ࡢᑑ࿨ࢆ⦰ࡵࡿᜍࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ͤཧ : ᮏჾࡢࢣ࣮ࢫᮦ㉁ࡣ㸪㞴⇞ᛶᶞ⬡ࢆ౑⏝ࡋ࡚࠸ࡲࡍࡀ㸪⇞࠼ࡸࡍ࠸
ࡶࡢࡢࡑࡤ࡟ࡣタ⨨ࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ࡲࡓ㸪⇞࠼ࡸࡍ࠸≀ࡢୖ࡟┤᥋⨨ࡃࡇ࡜ࡣࡋ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ە㓄⥺ୖࡢὀ
࣭㓄⥺సᴗࢆ⾜࠺ሙྜ㸪㟁⥺ᒌࢆᮏჾࡢ㏻㢼❆࡬ⴠ࡜ࡋ㎸ࡲ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ⅆ⅏㸪ᨾ㞀㸪ㄗືసࡢཎᅉ࡜࡞ࡾࡲࡍࠋ
࣭ᮏჾࡢ➃Ꮚ࡟㓄⥺సᴗࢆ⾜࠺ሙྜ㸪M3ࡡࡌ࡟㐺ྜࡍࡿ⤯⦕ࢫ࣮ࣜࣈ௜ᅽ╔
➃Ꮚ࠾ࡼࡧᅽ╔ᕤලࢆ౑⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭➃Ꮚࡡࡌࢆ⥾ࡵ௜ࡅࡿሙྜ㸪㐺ṇ⥾ࡵ௜ࡅࢺࣝࢡ௨ෆ࡛⥾ࡵ௜ࡅ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
࣭ᮏჾࡣ㟁※ࢫ࢖ࢵࢳ㸪㐽᩿ჾ࠾ࡼࡧࣄ࣮ࣗࢬࢆෆⶶࡋ࡚࠸ࡲࡏࢇࠋ
ᚲࡎᮏჾࡢ㏆ࡃ࡟㟁※ࢫ࢖ࢵࢳ㸪㐽᩿ჾ࠾ࡼࡧࣄ࣮ࣗࢬࢆู㏵タࡅ࡚ࡃࡔ
ࡉ࠸ࠋ
(᥎ዡࣄ࣮ࣗࢬ: ᐃ᱁㟁ᅽ250 V AC㸪ᐃ᱁㟁ὶ: 2 Aࡢࢱ࢖࣒ࣛࢢࣄ࣮ࣗࢬ)
AC㟁※ࡢ㓄⥺ࡣ㸪ᮏ᭩࡟グ㍕ࡋ࡚࠸ࡿ㏻ࡾ㸪ᑓ⏝ࡢ➃Ꮚ࡟㓄⥺ࡋ࡚ࡃࡔࡉ
࠸ࠋ
AC㟁※ࢆ௚ࡢ➃Ꮚ࡟㓄⥺ࡍࡿ࡜㸪ᮏჾࢆ↝ᦆࡋࡲࡍࠋ
࣭ධຊ➃Ꮚ࡟᥋⥆ࡉࢀࡿࢭࣥࢧ࡟㸪ၟ⏝㟁※ࡀ᥋ゐࡲࡓࡣ༳ຍࡉࢀ࡞࠸ࡼ࠺
࡟ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭┤ὶ㟁ᅽ㸪㟁ὶධຊࡣ㸪ᴟᛶࢆ㛫㐪ࢃ࡞࠸ࡼ࠺㓄⥺ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭ධฟຊ⥺࡜㟁※⥺ࡣ㞳ࡋ࡚㓄⥺ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ە㐠㌿㸪ಖᏲ᫬ࡢὀព
࣭ឤ㟁㜵Ṇ࠾ࡼࡧᶵჾᨾ㞀㜵ṆࡢⅭ㸪㏻㟁୰࡟ࡣ➃Ꮚ࡟ゐࢀ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭➃Ꮚࡢቑ⥾ࡵ࠾ࡼࡧΎᤲ➼ࡢసᴗࢆ⾜࠺᫬ࡣ㸪ᮏჾࡢ㟁※ࢆษࡗࡓ≧ែ࡛
⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
㟁※ࢆධࢀࡓ≧ែ࡛సᴗࢆ⾜࠺࡜㸪ឤ㟁ࡢⅭ㸪ே࿨ࡸ㔜኱࡞യᐖ࡟࠿࠿ࢃ
ࡿ஦ᨾࡢ㉳ࡇࡿྍ⬟ᛶࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
࣭ᮏჾࡢởࢀࡣ㸪ᰂࡽ࠿࠸ᕸ㢮࡛஝ᣔࡁࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
(ࢩࣥࢼ㢮ࢆ౑⏝ࡋࡓሙྜ㸪ᮏჾࡢኚᙧ㸪ኚⰍࡢᜍࢀࡀ࠶ࡾࡲࡍ)
࣭⾲♧㒊ࡣയࡘࡁࡸࡍ࠸ࡢ࡛㸪◳࠸≀࡛᧿ࡗࡓࡾ㸪྇࠸ࡓࡾ࡞࡝ࡣࡋ࡞࠸࡛
ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
1. ྛ㒊ࡢྡ⛠࡜ࡣࡓࡽࡁ
1.1 ๓㠃
( 1.1-1)
ձ ⾲♧㒊 タᐃෆᐜࡸධຊ್㸪㆙ሗタᐃ್ࢆ⾲♧ࡋࡲࡍࠋ
ղ ྲྀ௜ࡡࡌ ᮏჾࢆࢯࢣࢵࢺ࡟ᅛᐃࡍࡿሙྜ㸪ࡲࡓࡣࢯࢣࢵࢺ࠿ࡽእࡍሙ
ྜ࡟౑⏝ࡋࡲࡍࠋ
ճ DISP࣮࢟ ⏬㠃⾲♧ࡢษࡾ᭰࠼㸪タᐃ㡯┠ࢆ⛣⾜ࡋࡲࡍࠋ
࣐ࢽࣗ࢔࣮ࣝࣔࢻ࡛ࡣ㆙ሗฟຊࡢฟຊ⟠ᡤࢆษࡾ᭰࠼ࡲࡍࠋ
3⛊㛫ᢲࡋ⥆ࡅࡿ࡜㸪DISP࣮࢟ࡢࣟࢵࢡゎ㝖ࢆ⾜࠸ࡲࡍࠋ
մ SET࣮࢟ タᐃ࣮ࣔࢻࡢ㑅ᢥࢆ⾜࠸ࡲࡍࠋ
࢝ࢫࢱ࣒⏬㠃タᐃ࣮ࣔࢻ࡛ࡣ᱆⛣ືࢆ⾜࠸ࡲࡍࠋ
5⛊㛫ᢲࡋ⥆ࡅࡿ࡜㸪タᐃ࣮ࣔࢻ࡬⛣⾜ࡋࡲࡍࠋ
յ ࢩࣇࢺ࣮࢟ タᐃ್ࡢ᱆⛣ືࢆ⾜࠸ࡲࡍࠋ
ն ࢔ࢵࣉ࣮࢟ ᩘ್ࢆቑຍࡉࡏࡲࡍࠋ
ࢹࣇ࢛ࣝࢺ⏬㠃ࡀ㐠㌿⏬㠃࣮ࣔࢻ1㐠㌿⏬㠃࣮ࣔࢻ2㸪㐠
⏬㠃࣮ࣔࢻ3㸪㐠㌿⏬㠃࣮ࣔࢻ4㸪㐠㌿⏬㠃࣮ࣔࢻ5㸪㐠㌿⏬
㠃࣮ࣔࢻ6㸪㐠㌿⏬㠃࣮ࣔࢻ7ࡢሙྜ㸪࣐ࣝࢳ⾲♧ჾA㸪࣐ࣝ
ࢳ⾲♧ჾBࡢ⾲♧ෆᐜࢆධࢀ᭰࠼ࡲࡍࠋ
շ ࢲ࣮࢘ࣥ࢟ ᩘ್ࢆῶᑡࡉࡏࡲࡍࠋ
3⛊㛫ᢲࡋ⥆ࡅࡿ࡜㸪࣐ࢽࣗ࢔࣮ࣝࣔࢻ࡬⛣⾜ࡋࡲࡍࠋ
ձ
ղ
ճ
ն
շ
մ
յ
ὀព
㆙࿌
For the English manual, see the reverse.
1.2 ⾲♧㒊
ջ ձ
ղ
ճ
մ
շ
ո
չ
պ
յ
ն
ռ
ս
վ
տ
ր
ց
ւ
(1.2-1)
ձ タᐃ⏬㠃⾲♧ⅉA タᐃ್⾲♧᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋ
ղ ධຊ⾲♧ⅉA ࣐ࣝࢳ⾲♧ჾAࡀධຊ್⾲♧᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋ
ճ ࢔࣮࣒ࣛ⾲♧ⅉA ㆙ሗືసࡀືసࡋࡓሙྜ㸪ධຊ␗ᖖࡲࡓࡣධຊ᩿⥺᫬Ⅼⅉࡋ
ࡲࡍࠋ
մ ฟຊ⾲♧ⅉA ㆙ሗฟຊON᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋ
յ mA༢఩⾲♧ⅉ ༢఩⾲♧㑅ᢥ࡛mAࢆ㑅ᢥࡋࡓሙྜⅬⅉࡋࡲࡍࠋ
ն %༢఩⾲♧ⅉ ༢఩⾲♧㑅ᢥ࡛%ࢆ㑅ᢥࡋࡓሙྜⅬⅉࡋࡲࡍࠋ
շ タᐃ⏬㠃⾲♧ⅉB タᐃ್⾲♧᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋ
ո ධຊ⾲♧ⅉB ࣐ࣝࢳ⾲♧ჾBࡀධຊ್⾲♧᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋ
չ ࢔࣮࣒ࣛ⾲♧ⅉB ㆙ሗືసࡀືసࡋࡓሙྜ㸪ධຊ␗ᖖࡲࡓࡣධຊ᩿⥺᫬Ⅼⅉࡋ
ࡲࡍࠋ
պ ฟຊ⾲♧ⅉB ㆙ሗฟຊON᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋ
ջ 1⾲♧ⅉA ࣐ࣝࢳ⾲♧ჾAࡀ㆙ሗ1タᐃ್⾲♧᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋࡲࡓ㸪㆙ሗ
3タᐃ್⾲♧᫬Ⅼ⁛ࡋࡲࡍࠋ
ռ 2⾲♧ⅉA ࣐ࣝࢳ⾲♧ჾAࡀ㆙ሗ2タᐃ್⾲♧᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋࡲࡓ㸪㆙ሗ
4タᐃ್⾲♧᫬Ⅼ⁛ࡋࡲࡍࠋ
ս ࣐ࣝࢳ⾲♧ჾA ⏬㠃⾲♧࡟ᛂࡌࡓෆᐜ[ධຊ್㸪㆙ሗタᐃ್㸪࢝ࢫࢱ࣒⾲♧㸪
タᐃ㡯┠⾲♧㸪㆙ሗ⾲♧᭷ຠ/↓ຠ㑅ᢥ࡛᭷ຠࢆ㑅ᢥࡋࡓሙ
ྜ㸪㆙ሗືస᫬࡟ฟຊࡋ࡚࠸ࡿ㆙ሗ␒ྕ(
)]
ࢆ⾲♧ࡋࡲࡍࠋ
վ V༢఩⾲♧ⅉ ༢఩⾲♧㑅ᢥ࡛Vࢆ㑅ᢥࡋࡓሙྜⅬⅉࡋࡲࡍࠋ
տ °C༢఩⾲♧ⅉ ༢఩⾲♧㑅ᢥ࡛°Cࢆ㑅ᢥࡋࡓሙྜⅬⅉࡋࡲࡍࠋ
ր 1⾲♧ⅉB ࣐ࣝࢳ⾲♧ჾBࡀ㆙ሗ1タᐃ್⾲♧᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋࡲࡓ㸪㆙ሗ
3タᐃ್⾲♧᫬Ⅼ⁛ࡋࡲࡍࠋ
ց 2⾲♧ⅉB ࣐ࣝࢳ⾲♧ჾBࡀ㆙ሗ2タᐃ್⾲♧᫬Ⅼⅉࡋࡲࡍࠋࡲࡓ㸪㆙ሗ
4タᐃ್⾲♧᫬Ⅼ⁛ࡋࡲࡍࠋ
ւ ࣐ࣝࢳ⾲♧ჾB ⏬㠃⾲♧࡟ᛂࡌࡓෆᐜ(ධຊ್㸪㆙ሗタᐃ್㸪࢝ࢫࢱ࣒⾲♧㸪
タᐃ್⾲♧)ࢆ⾲♧ࡋࡲࡍࠋ
ͤฟຊ⾲♧ⅉ AB ࠾ࡼࡧ࢔࣮࣒ࣛ⾲♧ⅉ AB ࡣ㉥Ⰽࠋ௚ࡢ⾲♧ⅉࡣⓑⰍࠋ
2. ྲྀࡾ௜ࡅ
2.1 እᙧᑍἲᅗ(༢఩: mm)
( 2.1-1)
11P ࢯࢣࢵࢺ
( 2.1-2)
2.2 DIN ࣮ࣞࣝ࡬ࡢྲྀࡾ௜ࡅ㸪ྲྀࡾእࡋ
DIN ࣮ࣞࣝ࡬ࡢྲྀࡾ௜ࡅ
ձᮏჾ๓㠃ࡢྲྀ௜ࡡࡌࢆ⦆ࡵ࡚㸪ᮏჾࢆࢯࢣࢵࢺ
࠿ࡽእࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ղࢯࢣࢵࢺࡣ㸪ࣟࢵࢡࣞࣂ࣮ࡀ࠶ࡿ᪉ࢆୗ࡟ࡋ࡚
ࡃࡔࡉ࠸ࠋࢯࢣࢵࢺࡢୖ㒊ࢆ DIN ࣮ࣞࣝ࡟ᘬࡗ
᥃ࡅ㸪ୗ㒊ࢆᢲࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
(࢝ࢳࢵ࡜㡢ࡀࡋࡲࡍ)( 2.2-1)
( 2.2-1)
ᮏჾࢆࢯࢣࢵࢺ࡟ᤄࡋ㎸ࡴ๓࡟㸪[3. ]ࢆཧ↷ࡋ࡚㓄⥺ࢆ⾜ࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࣭ࢯࢣࢵࢺ╔⬺᫬ࡣ㸪ࢯࢣࢵࢺࡢ㠃࡟ᑐࡋ࡚ᆶ┤࡟ᢤࡁᕪࡋࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᆶ┤᪉ྥ௨እࡢຊࡀຍࢃࡿ࡜㸪ᨾ㞀ࡢཎᅉ࡜࡞ࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
࣭ྲྀ௜ࡡࡌࡣᙉࡃ⥾ࡵ௜ࡅ㐣ࡂࡿ࡜㸪ᨾ㞀ࡢཎᅉ࡜࡞ࡿሙྜࡀ࠶ࡾࡲࡍࠋ
ճᮏჾࢆࢯࢣࢵࢺ࡟ᤄࡋ㎸ࢇ࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
մྲྀ௜ࡡࡌࢆ᫬ィ᪉ྥ࡟ᅇࡋ࡚㸪ࢯࢣࢵࢺ࠿ࡽᮏჾ
ࡀᢤࡅ࡞࠸⛬ᗘ࡟㍍ࡃ⥾ࡵ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
DIN ࣮ࣞࣝ࠿ࡽࡢྲྀࡾእࡋ
ձᮏჾࡢ౪⤥㟁※ࢆษࡗ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ղᮏჾ๓㠃ࡢྲྀ௜ࡡࡌࢆ⦆ࡵ࡚㸪ᮏჾࢆࢯࢣࢵࢺ
࠿ࡽእࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ճࢯࢣࢵࢺୗ㒊ࡢࣟࢵࢡࣞࣂ࣮࡟࣐࢖ࢼࢫࢻࣛ࢖
ࣂ࣮ࢆᕪ㎸ࡳ㸪ࣟࢵࢡࣞࣂ࣮ࢆୗࡆ࡞ࡀࡽDIN
࣮ࣞࣝ࠿ࡽእࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ(2.2-2)
(2.2-2)
3.
࣮ࣜࢻ⥺ᅽ╔➃Ꮚ࡟ࡘ࠸࡚
ୗグࡢࡼ࠺࡞㸪M3 ࡢࡡࡌ࡟㐺ྜࡍࡿ⤯⦕ࢫ࣮ࣜࣈ௜ᅽ╔➃Ꮚࢆ౑⏝ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
⥾௜ࢺࣝࢡࡣ 0.63 Nm ࢆᣦᐃࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
Y ᙧᅽ╔➃Ꮚእᙧᅗ(༢఩: mm) ୸ᙧᅽ╔➃Ꮚእᙧᅗ(༢఩: mm)
( 3-1)
➃Ꮚ㓄ิࡣ㸪ྛᶵ✀ࡢྲྀᢅㄝ᫂᭩(ヲ⣽∧)ࡲࡓࡣ௙ᵝ᭩ࢆࡈཧ↷ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
࠾ၥ࠸ྜࢃࡏ
ᮏჾ࡟ࡘ࠸࡚୙᫂࡞Ⅼࡀࡈࡊ࠸ࡲࡋࡓࡽ㸪኱ኚ࠾ᡭᩘ࡛ࡍࡀᮏჾࡢୗグ㡯┠ࢆࡈ☜
ㄆࡢୖ㸪࠾㈙࠸ୖࡆ࠸ࡓࡔࡁࡲࡋࡓ㈍኎ᗑ࡬࠾ၥ࠸ྜࢃࡏࡃࡔࡉ࠸ࠋ
()
࣭ᙧ SGAL-A02A-0-0
࣭ィჾ␒ྕ 154F05000
࡞࠾㸪ືసୖࡢ୙ලྜ࡟ࡘ࠸࡚ࡣ㸪ࡑࡢෆᐜ࡜ࡈ౑⏝≧ែࡢヲ⣽ࢆලయⓗ࡟࠾▱ࡽ
ࡏࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᅽ╔➃Ꮚ ࣓࣮࢝
Y
ࢽࢳࣇ➃Ꮚ TMEV1.25Y-3
᪥ᮏᅽ╔➃Ꮚ VD1.25-B3A
୸ᙧ
ࢽࢳࣇ➃Ꮚ TMEV1.25-3
᪥ᮏᅽ╔➃Ꮚ V1.25-3
ᮏ♫ ࠛ ኱㜰ᗓ⟪㠃ᕷ⯪ሙᮾ ୎┠ ྕ
7(/)$;
85/KWWSZZZVKLQNRWHFKQRVFRMS(PDLOVDOHV#VKLQNRWHFKRVFRMS
኱㜰Ⴀᴗᡤ 7
7(/)$;
ிႠᴗ ࠛ ᮾி㒔୰ኸ༊᪂ᕝ ୎┠ 
7(/)$;
ྡྂᒇႠᴗᡤ  ឡ▱┴ྡྂᒇᕷᮾ༊ᮾእᇼ⏫ ␒
&6 ᮾእᇼࣅࣝ  ྕᐊ
7(/)$;
⚄ዉᕝ7(/ ໭㝣7(/
ᗈᓥ7(/ ⚟ᒸ7(/
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Shinko Excerpt User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI