FORS TP8435 User manual

Category
Tumble dryers
Type
User manual
Istruzioni per
l’uso
Asciugabian-
cheria
User manual
Tumble dryer
TP 8435 Premium
Indice
Informazioni per la sicurezza 2
Considerazioni ambientali 4
Descrizione del prodotto 5
Accessori 6
Pannello dei comandi 7
Prima del primo utilizzo 8
Programmi 8
Uso dell'apparecchiatura 10
Consigli e suggerimenti utili 12
Pulizia e manutenzione 13
Risoluzione dei problemi ed assistenza
20
Dati tecnici 21
Installazione 22
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la vostra sicurezza e per garantire
un impiego corretto, prima di installare
e utilizzare per la prima volta l'apparec-
chiatura, vi consigliamo di leggere con
attenzione il manuale per l'utente, in-
clusi i suggerimenti e le avvertenze.
Per evitare errori ed incidenti, è impor-
tante garantire che tutte le persone che
utilizzano l'apparecchiatura ne cono-
scano il funzionamento e le caratteri-
stiche di sicurezza. Conservare queste
istruzioni ed allegarle all'apparecchia-
tura in caso di trasporto o di vendita, in
modo che chiunque la utilizzi sia cor-
rettamente informato sul suo utilizzo e
sulle precauzioni di sicurezza.
- Prima di utilizzare l'apparecchiatura
leggere il manuale di istruzioni.
Norme di sicurezza generali
È pericoloso modificare le specifiche o
cercare di alterare il prodotto in qualun-
que modo.
Quest'apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o da persone le cui
capacità fisiche, sensoriali o mentali o la
cui mancanza di esperienza e conoscen-
ze sull'uso dell'apparecchiatura impedi-
scano loro di utilizzarla senza rischi in as-
senza di una persona responsabile per la
loro incolumità.
Evitare che bambini e animali domestici
possano entrare nel cesto. Per sicurezza,
ispezionare il cesto prima dell'utilizzo.
Oggetti come monete, spille di sicurezza,
chiodi, viti, pietre o altri materiali duri e ta-
glienti possono danneggiare gravemente
l'apparecchiatura; prestare attenzione a
non introdurli insieme alla biancheria.
Oggetti di gommapiuma (schiuma di latti-
ce), cuffie da bagno, tessuti impermeabili
(nel caso non sia disponibile un program-
ma di asciugatura dedicato), articoli in
gomma e indumenti o cuscini con imbot-
titura in gommapiuma non devono essere
asciugati nell'asciugabiancheria.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Dopo l'uso, per la manutenzione o la puli-
zia, staccare sempre la spina dell'alimen-
tazione.
Non cercare in nessun caso di modificare
o riparare l’apparecchiatura da soli. Le
modifiche o riparazioni eseguite da per-
sone non esperte possono causare seri
danni o malfunzionamenti. Contattare il
Centro di assistenza locale. Richiedere
sempre l'installazione di ricambi originali.
I capi con macchie di olio da cucina, ace-
tone, benzina, cherosene, smacchiatori,
trementina, cere e prodotti per rimuovere
la cera devono essere lavati in acqua cal-
da con abbondante detersivo prima di
essere introdotti nell'asciugabiancheria.
Pericolo di esplosione: non inserire
nell'asciugatrice capi che siano stati a
contatto con solventi infiammabili (benzi-
na, alcol denaturato, liquidi per la pulizia a
secco e simili). Queste sostanze sono vo-
latili, perciò possono creare un rischio di
esplosione. Inserire nell'asciugabianche-
ria solo capi lavati in acqua.
Pericolo di incendio: i capi che siano
stati sporcati o imbevuti con olio vegetale
o da cucina non devono essere inseriti
nell'asciugabiancheria per evitare poten-
ziali rischi di incendio.
I capi trattati con smacchiatori devono
essere risciacquati in acqua prima di es-
sere introdotti nell'asciugabiancheria.
2
Prima di inserire i capi nell'asciugabian-
cheria, verificare che nelle tasche non
siano stati dimenticati accendini o fiam-
miferi
L'acqua di condensa non può essere
usata per bere o preparare pietanze. Far-
lo potrebbe causare problemi alla salute
di persone e animali domestici.
Non sedersi o salire sulla porta. L'appa-
recchiatura potrebbe ribaltarsi.
Avvertenza!
Rischio di incendio! Per evitare il
rischio di auto combustione, non
arrestare mai l'asciugabiancheria
prima del termine del ciclo di
asciugatura. Nel caso sia assolu-
tamente necessario, fare atten-
zione perché la biancheria e il
cesto possono essere molto cal-
di.
Non bisogna lasciare che si ac-
cumuli lanugine nel cesto dell'a-
sciugabiancheria.
Pericolo di scosse elettriche! Non pu-
lire l'apparecchiatura con getti d’acqua.
L'ultima fase del programma di asciuga-
tura è una fase di raffreddamento per
proteggere i capi di biancheria.
Non introdurre nell’asciugabiancheria ca-
pi che siano stati lavati con sostanze chi-
miche industriali.
Assicurare la buona ventilazione nell'am-
biente in cui è installata la macchina.
Installazione
Quest'apparecchiatura è pesante. Si pre-
ga di prestare attenzione in fase di spo-
stamento dell'apparecchiatura.
Al momento del disimballaggio, verificare
che l'apparecchiatura non abbia subito
danni. In caso di dubbi, non utilizzarla e
rivolgersi al Centro di assistenza.
Disimballare completamente l'apparec-
chiatura prima dell'installazione. L'inos-
servanza di tale disposizione può causare
gravi danni all'apparecchiatura e all'abita-
zione. Vedere la relativa sezione del ma-
nuale di istruzioni.
Se si rendesse necessaria una modifica
all'impianto elettrico per l'installazione
dell’apparecchiatura, l’intervento dovrà
essere effettuato da personale qualificato
e competente.
La superficie posteriore dell'apparecchia-
tura dovrà essere appoggiata alla parete
Se l’apparecchiatura è installata su un
tappeto o simile, regolare i piedini. L’aria
deve circolare liberamente al di sotto
dell’apparecchiatura.
Dopo aver installato l’apparecchiatura,
verificare che il cavo dell’alimentazione
elettrica non sia schiacciato.
Se l'asciugabiancheria è installata sopra
la lavabiancheria, deve obbligatoriamente
essere utilizzato l’apposito kit di montag-
gio (accessorio opzionale - consultare il
capitolo: "ACCESSORI").
Uso dell’apparecchiatura
L'apparecchiatura è destinata solo all'uso
domestico. Non deve essere utilizzata ad
altri scopi.
Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
Non introdurre nell'asciugabiancheria ca-
pi non lavati.
Non introdurre un carico superiore a
quello consigliato. Rispettare il volume di
carico massimo. Consultare il relativo ca-
pitolo nel libretto di istruzioni.
Non introdurre nell'asciugabiancheria ca-
pi ancora troppo bagnati.
Non introdurre nell'asciugabiancheria in-
dumenti che siano stati a contatto con
prodotti volatili a base di petrolio. Se si
utilizza uno smacchiatore o un detergen-
te volatile, attendere che il prodotto sia
completamente evaporato prima di intro-
durre i capi nell’apparecchiatura.
Non utilizzare mai l'asciugabiancheria se
il cavo di alimentazione, il pannello dei
comandi, il piano di lavoro o la base sono
danneggiati in modo tale da rendere ac-
cessibili le parti interne.
Ammorbidenti o prodotti equivalenti de-
vono essere utilizzati seguendo le indica-
zioni del produttore.
Rischio di incendio! Non asciugare capi
rovinati contenenti materiale di rivesti-
mento o imbottiture (cuscini, giacche,
piumoni, ecc). Il materiale di rivestimento
3
o le imbottiture potrebbero fuoriuscire e
provocare un incendio.
Sicurezza bambini
Questa apparecchiatura non deve essere
utilizzata da bambini o persone inferme
senza supervisione.
I bambini non sono in grado di riconosce-
re i rischi associati alle apparecchiature
elettriche. È consigliabile controllare che i
bambini non giochino con l'apparecchia-
tura.
Avvertenza!
Vi è il pericolo di soffocamento! I
componenti di imballaggio (come il
polistirolo o i sacchetti di plastica)
possono essere molto pericolosi per
i bambini, tenerli fuori dalla portata
dei bambini.
Tenere in un luogo sicuro e al di fuori del-
la portata dei bambini anche tutti i deter-
sivi.
Evitare che i bambini o gli animali dome-
stici entrino nel cesto.
Smaltire l'apparecchiatura
Scollegare la spina dalla presa di corren-
te.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il fermo della porta. Ciò evita
che i bambini o gli animali domestici resti-
no chiusi nell'apparecchiatura. Vi è il ri-
schio di soffocamento.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate
sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in
cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta ufficiali
della SENS oppure ai riciclatori ufficiali
della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Materiali di imballaggio
Riciclare i materiali con il simbolo
. But-
tare l'imballaggio negli appositi contenitori
per il riciclaggio.
4
Descrizione del prodotto
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Contenitore dell'acqua
2
Pannello dei comandi
3
Luce cesto
4
Porta (reversibile)
5
Filtro principale
6
Far scorrere il tasto per aprire la porta
dello scambiatore di calore
7
Fessure per il ricircolo dell'aria
8
Piedini regolabili
9
Porta dello scambiatore di calore
10
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
calore
11
Manopola di blocco
12
Targhetta dei dati
5
Accessori
Kit di installazione in colonna
Nome prodotto: SKP11
Disponibile presso il vostro distributore au-
torizzato. Il kit per il montaggio può essere
usato solo con le lavabiancheria specificate
nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Kit di scarico
Nome prodotto: DK11.
Disponibile presso il vostro distributore au-
torizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Kit di installazione per lo scarico dell’acqua
di condensa in un lavello, un sifone, una
conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’in-
stallazione, il contenitore dell’acqua viene
scaricato automaticamente. Il contenitore
dell’acqua deve trovarsi all’interno dell’ap-
parecchiatura.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza
tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il
tubo non deve essere attorcigliato. Se pos-
sibile ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Piedistallo con cassetto
Nome prodotto: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro distributore au-
torizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in al-
to, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e
l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conser-
vare tutto ciò che riguarda la biancheria co-
me ad es.: asciugamani, prodotti per la pu-
lizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Cestello di asciugatura
6
Disponibile presso il vostro distributore au-
torizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Il cestello permette di eseguire un’asciuga-
tura sicura all’interno dell’asciugabianche-
ria.
scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con il kit.
Pannello dei comandi
1 10 122 4 5 6 7 8 9 113
1
Selettore dei programmi
2
Pulsante On/Off (Ein/Aus)
3
Spie del programma
4
Pulsante Più Asciutto (Trocken +)
5
Pulsante Reverse Plus
6
Pulsante Antipiega (Knitterschutz)
7
Pulsante Segnale Acustico (Signal)
8
Pulsante Tempo (Zeitwahl)
9
Pulsante Partenza Ritardata (Zeitvor-
wahl)
10
Display
11
Pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
12
Spie: svuotare il contenitore dell'acqua
(Behälter), pulire il filtro principale (Sieb),
pulire i filtri dello scambiatore di calore
(Kondensatorfilter)
Display
Simbolo Descrizione
impostazione predefi-
nita grado di asciuga-
tura
Simbolo Descrizione
asciugatura extra mo-
derata
asciugatura extra
massima
reverse plus
m / m
tempo antipiega
spia fase ciclo di
asciugatura
spia fase ciclo di raf-
freddamento
spia fase ciclo antipie-
ga
sicurezza bambini atti-
vata
partenza ritardata
Indicazione durata
programma
-
selezione durata pro-
gramma (10 min. - 2
ore)
-
selezione partenza ri-
tardata (30 min. - 20
ore)
7
Prima del primo utilizzo
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un
panno umido o impostare un programma
breve ( ad es. della durata di 30 minuti) con
un carico di panni umidi.
Attenzione
Il compressore e il relativo sistema all’inter-
no dell’asciugabiancheria vengono riempiti
con un agente speciale esente da CFC
(Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema deve es-
sere a tenuta stagna. Un sistema danneg-
giato può causare perdite e danni all’appa-
recchiatura.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il
funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno normale
per le apparecchiature alimentate da com-
pressore, come: frigoriferi, congelatori.
Programmi
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Funzioni di-
sponibili
Tipo di
tessu-
to
Cotoni (Baumwolle)
Extra (Extra-
trocken)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: Extra.
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: normale.
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
ken)
2)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: adatto per la stiratura.
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Jeans 8 kg
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e
simili, in tessuti di spessore diverso (ad esem-
pio su colletto, polsini e cuciture).
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Biancheria da
letto (Bettwä-
sche)
3 kg
Per asciugare biancheria da letto come per
esempio: lenzuola singole e matrimoniali, fede-
ra, copriletto.
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Piumoni (Dau-
nen)
3 kg
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e
cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sin-
tetica).
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
Tempo (Zeit-
programm)
8 kg
Asciugatura di biancheria con il tempo impo-
stato dall'utente. La durata deve tenere conto
del carico. Asciugatura di un capo o un carico
di biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare
durate brevi.
Tutti tranne:
Più Asciutto
(Trocken +) e
Reverse Plus
8
Programmi
Carico
1)
Proprietà
Funzioni di-
sponibili
Tipo di
tessu-
to
Extra Rapido
(Mix Extra
Kurz)
3 kg
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a
basse temperature.
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Sintetici (Mischgewebe)
Extra (Extra-
trocken)
3,5 kg
Asciugatura di tessuti spessi o multistrato, ad
esempio maglioni, biancheria da letto, tovaglie.
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
3,5 kg
Asciugatura di tessuti sottili da non stirare, ad
esempio camicie in tessuti misti, tovaglie, indu-
menti per bambini, calzini, articoli di corsette-
ria.
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
ken)
3,5 kg
Asciugatura per tessuti sottili da ripassare col
ferro, ad esempio maglieria o camicie.
tutte tranne
Tempo (Zeit-
wahl)
Stiro facile
(Leichtbügeln)
1 kg (o
5 ca-
micie)
Per asciugare facilmente tessuti come per
esempio magliette e camicette e per poterli sti-
rare senza nessuna fatica. I risultati possono
essere diversi a seconda dei vari tipi di tessuto
e delle loro rifiniture. Mettere direttamente i tes-
suti nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, toglie-
re immediatamente i tessuti asciutti e disporli
sugli appendini.
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Outdoor (Acti-
ve Wear)
2 kg
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta,
tecnici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e
traspiranti, giacca aderente dotata di interno ri-
movibile o rivestimento isolante interno.
Tutti tranne
Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
Sport (Sportk-
leidung)
2 kg
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leg-
geri, microfibra, poliestere, che non richiedono
stiratura.
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Tempo
(Zeitwahl)
Seta (Seide) 1 kg
Asciugatura di capi in seta con aria calda e
movimenti delicati.
Tutti tranne:
Reverse Plus
e Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo (Zeit-
wahl)
Lana Refresh
(Wollpflege)
1 kg
Per rinfrescare i capi di lana. I capi diventano
morbidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi
subito dopo la fine del programma.
Segnale Acu-
stico (Signal) ,
Tempo (Zeit-
wahl)
3)
, Par-
tenza Ritarda-
ta (Zeitvor-
wahl)
1) peso massimo dei capi asciutti
9
2) Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se
si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la
funzione Più Asciutto (Trocken +) .
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
Uso dell'apparecchiatura
Preparazione della biancheria
Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i
capi siano idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria a temperatura nor-
male
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria a temperatura ri-
dotta
Non idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Preparare la biancheria in modo adeguato:
chiudere le cerniere, abbottonare i copri-
piumini e annodare eventuali lacci o nastri
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la bian-
cheria potrebbe aggrovigliarsi
verificare che le tasche siano vuote, ri-
muovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in coto-
ne, lo strato in cotone deve trovarsi all'e-
sterno).
Solo asciugatura:
cotoni con programmi Cotoni (Baumwol-
le)
sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero
stingere
jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potreb-
bero restringersi
Importante Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo consentito
di 8kg.
Carico della biancheria
1. Aprire la porta dell'apparecchiatura
2. Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
Accensione dell'apparecchiatura
Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus) per at-
tivare o disattivare l’apparecchiatura. Quan-
do l'apparecchiatura è accesa, sul display
vengono visualizzate alcune indicazioni.
Funzione stand-by automatico
Per ridurre il consumo di energia elettrica, la
funzione di stand-by automatico disattiva
l'apparecchiatura:
se il pulsante Avvio/Pausa (Start/Pause)
non viene premuto entro 5 minuti.
5 minuti dopo la conclusione del pro-
gramma.
Premere il tasto On/Off (Ein/Aus) per attiva-
re l’apparecchiatura.
10
Impostazione di un programma
Usare il selettore dei programmi per impo-
stare il programma. Il display indica la dura-
ta massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato cor-
risponde al carico di 5 kg per program-
mi cotone e jeans. Per gli altri program-
mi il tempo di asciugatura è correlato ai
carichi consigliati. Il tempo di asciuga-
tura dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
Funzioni speciali
Insieme al programma è possibile imposta-
re 1 o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione, preme-
re il pulsante corrispondente.
Quando la funzione è attivata, si accende il
LED sopra il pulsante o il simbolo sul di-
splay.
La funzione Più Asciutto (Trocken +)
Questa funzione aiuta ad asciugare meglio
la biancheria. Si possono effettuare 3 sele-
zioni:
- la selezione predefinita correlata al
programma.
— la selezione per asciugare legger-
mente la biancheria.
— la selezione per asciugare di più la
biancheria.
La funzione Reverse Plus
Per asciugare più delicatamente i tessuti
delicati e sensibili alla temperatura (es. acri-
lici, viscosa). Questa funzione aiuta a ridurre
le pieghe nella biancheria. Per i tessuti con il
simbolo
sull'etichetta.
La funzione Antipiega (Knitterschutz)
Prolunga la fase antipiega (di 30 minuti) alla
fine del ciclo di asciugatura fino a 90 minuti.
Questa funzione previene la formazione di
pieghe. Durante la fase antipiega, la bian-
cheria può essere estratta.
Funzione Segnale Acustico (Signal)
Quando la funzione segnale acustico è atti-
va, viene emesso un segnale:
al termine del ciclo
all'inizio e alla fine della fase antipiega
all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre atti-
va. È possibile utilizzare questa funzione per
attivare o disattivare il segnale sonoro.
Funzione Tempo (Zeitwahl)
Funziona solo il programma Tempo (Zeit-
programm) . Consente di impostare un
tempo personalizzato di asciugatura com-
preso tra 10 min. e 2 ore (con incrementi di
10 minuti).
Funzione Partenza Ritardata
(Zeitvorwahl)
Consente di ritardare l'inizio di un pro-
gramma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20
ore.
1. Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza
Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo
di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
3. Per attivare la funzione Partenza Ritar-
data (Zeitvorwahl) , premere il tasto Av-
11
vio/Pausa (Start/Pause) . Il display mo-
stra lo scorrere del tempo.
Funzione Sicurezza bambino
La sicurezza bambino si può attivare per
evitare che i bambini possano giocare con
l'apparecchiatura. La funzione sicurezza
bambino blocca tutti i pulsanti e il selettore
programma (questa funzione non blocca il
pulsante On/Off (Ein/Aus) ). Per attivare la
funzione di sicurezza bambino premere i
pulsanti Più Asciutto (Trocken +) e Reverse
Plus contemporaneamente fino a quando
sul display appare il simbolo
. Per disatti-
vare la funzione premere di nuovo gli stessi
pulsanti fino a quando il simbolo scompare.
È possibile attivare la funzione di sicurezza
bambino:
prima di premere il pulsante Avvio/Pausa
(Start/Pause) : l'apparecchiatura non si
avvia
dopo aver premuto il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) , tutti i tasti e il selettore dei
programmi sono disattivati.
Avvio del programma
Per attivare il programma, premere il pul-
sante Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il LED so-
pra il pulsante diventa rosso.
Modifica di un programma
Per modificare un programma, premere il
tasto On/Off (Ein/Aus) per disattivare l’ap-
parecchiatura. Premere il pulsante On/Off
(Ein/Aus) per attivare l’apparecchiatura e
impostare di nuovo il programma.
Al termine del programma
Terminato il ciclo di asciugatura, il simbolo
lampeggia nel display. Se è stata impo-
stata la funzione Segnale Acustico (Signal) ,
viene emesso un segnale acustico intermit-
tente per circa un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il pulsante On/Off (Ein/Aus)
per 2 secondi per disattivare l’apparec-
chiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
pulire il filtro
svuotare il contenitore dell'acqua
(Vedere il capitolo PULIZIA E CURA.)
Consigli e suggerimenti utili
Consigli ecologici
Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la bian-
cheria diventa automaticamente soffice.
L'acqua di condensa può essere utilizza-
ta come acqua distillata, ad esempio per
la stiratura a vapore. Se necessario, puli-
re prima l’acqua di condensa (ad es. con
un filtro per caffè) per eliminare eventuali
residui e pelucchi.
Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore del-
l'apparecchiatura.
Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca-
pitolo dei programmi.
Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparec-
chiatura.
Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di
asciugatura.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore
quando la spia corrispondente appare sul
pannello dei comandi.
Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
Pesi medi della biancheria
accappatoio 1.200 g
copripiumino 700 g
camice da lavoro da
uomo
600 g
pigiama da uomo 500 g
lenzuola 500 g
tovaglia 250 g
12
camicia da uomo 200 g
camicia da notte 200 g
federa 200 g
asciugamano in spu-
gna
200 g
camicetta 100 g
intimo da donna 100 g
mutande da uomo 100 g
tovagliolo 100 g
strofinaccio 100 g
Durezza acqua e conduttività
La durezza dell'acqua può essere diversa in
posti diversi. La durezza dell'acqua influisce
sulla conduttività dell'acqua e sul funziona-
mento del sensore di conduttività nell'appa-
recchiatura. Se si conosce il valore della
conduttività dell'acqua è possibile regolare il
sensore in modo da asciugare con risultati
migliori.
Per sostituire il valore di conduttività del
sensore:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Premere contemporaneamente i pul-
santi Più Asciutto (Trocken +) e Antipie-
ga (Knitterschutz) . Tenere il pulsante
premuto fino a quando uno dei simboli
viene visualizzato nel display:
bassa conduttività <300 μS/
cm
conduttività moderata
300-600 μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
3. Premere ripetutamente il pulsante Avvio
Pausa fino ad impostare il livello voluto.
4. Per memorizzare l'impostazione pre-
mere contemporaneamente i pulsanti
Più Asciutto (Trocken +) e Antipiega
(Knitterschutz) .
Contenitore acqua pieno - indicazione
Per impostazione predefinita, il LED di indi-
cazione è sempre acceso. Esso appare alla
fine del ciclo oppure quando il contenitore
dell'acqua è pieno. Se si utilizza un'appa-
recchiatura esterna per scaricare il conteni-
tore, il LED può essere spento.
Per attivare e disattivare l'indicazione:
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Premere contemporaneamente i pul-
santi Più Asciutto (Trocken +) e Segna-
le Acustico (Signal) e tenerli premuti fino
a quando si vede l'impostazione corret-
ta:
il LED è spento e appare il simbolo
. Il LED rimane sempre
spento
il LED è acceso e appare il simbolo
. Il LED è attivo
Pulizia e manutenzione
Pulizia del filtro principale
Alla fine di ogni ciclo si accende la rispettiva
spia (pulire il filtro principale) per avvisare
che il filtro principale va pulito.
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si
forma durante l'asciugatura degli indu-
menti nell'asciugatrice.
13
Per pulire il filtro principale:
1. Aprire la porta.
2. Tirare il filtro.
3. Aprire il filtro.
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
14
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'ac-
qua calda con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del
filtro. Per ciò può essere usato un aspi-
rapolvere.
7. Mettere il filtro all'interno della presa del
filtro.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugatrice senza il filtro principale o
con il filtro danneggiato o intasato.
Importante Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un
consumo di energia maggiore.
Svuotamento del contenitore
dell'acqua
Svuotare il contenitore dell'acqua dopo
ogni ciclo di asciugatura.
Se il contenitore dell'acqua è pieno, il pro-
gramma si interrompe automaticamente e il
LED contenitore di scarico si accende. Per
continuare il programma, svuotare il conte-
nitore dell'acqua e premere il pulsante di
avvio.
Per svuotare il contenitore dell'acqua
automaticamente si può installare un
accessorio di svuotamento (vedi capi-
tolo: ACCESSORI)
Per scaricare il contenitore dell'acqua:
1. Estrarre il contenitore dell'acqua.
15
2. Spostare il contenitore dell'acqua in
posizione orizzontale.
3. Estrarre il collegamento di plastica e
svuotare il contenitore dell'acqua in un
lavandino o contenitore simile.
4. Inserire il collegamento di plastica e in-
stallare il contenitore dell'acqua.
Avvertenza! Rischio di
avvelenamento. L'acqua condensata
non può essere usata per bere o
preparare pietanze.
La condensa può essere utilizzata co-
me acqua distillata, per esempio nel
ferro a vapore. Se necessario, filtrare
l'acqua di condensa (ad es. con un fil-
tro per caffè) per eliminare eventuali re-
sidui e pelucchi.
Pulizia dei filtri dello scambiatore di
calore
Se il rispettivo indicatore è acceso (pulire i
filtri dello scambiatore di calore), si devono
pulire i filtri.
Per pulire i filtri:
1. Aprire la porta di caricamento.
16
2. Spostare il pulsante di rilascio sul fon-
do dell'apertura della porta ed aprire la
porta dello scambiatore di calore.
3. Girare il blocco per sbloccare il coper-
chio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Tenere il fil-
tro dello scambiatore di calore ed
estrarlo dal comparto inferiore.
17
6. Spingere il gancio per aprire il filtro.
7. Pulire il filtro con la mano bagnata. Se
necessario, pulire il filtro sotto l'acqua
calda con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base
18
9. Se necessario, ogni 6 mesi rimuovere i
residui di lanugine dal comparto dello
scambiatore di calore. È possibile usa-
re un aspirapolvere.
10. Rimettere a posto il filtro piccolo e il fil-
tro dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiato-
re di calore.
12. Chiudere l'elemento di blocco fino a
farlo scattare.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
14. Chiudere la porta dello scambiatore di
calore.
15. Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare
l'asciugabiancheria se i filtri dello
scambiatore di calore sono bloccati a
causa della lanugine. Questo potrebbe
danneggiare l'asciugatrice. Aumenta
inoltre il consumo di energia.
Non utilizzare oggetti affilati per la puli-
zia del comparto dello scambiatore di
calore.
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.
Pulizia del cesto
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la
pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pu-
lire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le su-
perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti
corrosivi o pagliette metalliche per
pulire il cesto.
Pulizia del pannello dei comandi e
dell'alloggiamento
Utilizzare un normale sapone neutro per pu-
lire il pannello dei comandi e l'alloggiamen-
to.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le su-
perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire
l'apparecchiatura, non utilizzare
detergenti per la pulizia dei mobili o
corrosivi.
19
Risoluzione dei problemi ed assistenza
Risoluzione dei problemi
Problema
1)
Causa possibile Soluzione
L'asciugatrice
non funziona.
L'asciugatrice non è collegata alla presa
di corrente.
Inserire la spina nella presa di rete Con-
trollare il fusibile nella scatola elettrica
(installazione domestica)
La porta di caricamento è aperta. Chiudere la porta di caricamento.
Il pulsante On/Off non è stato premuto. Premere il pulsante On/Off .
Il pulsante Avvio/Pausa non è stato pre-
muto.
Premere il pulsante Avvio/Pausa .
L'apparecchiatura si trova in modalità
standby.
Premere il pulsante On/Off .
Risultati di
asciugatura
insoddisfa-
centi
Selezione del programma sbagliata.
Selezionare il programma corretto.
2)
Il filtro è ostruito.
Pulire il filtro.
3)
La funzione Più Asciutto era in modalità
minima.
Portare la funzione Più Asciutto alla mo-
dalità moderata o massima.
Il condensatore è ostruito.
Pulire il condensatore.
3)
Volume di carico troppo alto. Rispettare il volume carico massimo.
La griglia per il flusso d'aria è ostruita.
Togliere la griglia per il flusso d'aria nella
parte inferiore dell’apparecchiatura.
Sporco sulla superficie interna del ce-
stello.
Pulire la superficie interna del cestello.
Livello di durezza dell'acqua troppo alto.
Impostare un livello di durezza dell'ac-
qua adeguato
4)
.
La porta non
si chiude.
Il filtro non è bloccato in posizione. Mettere il filtro nella posizione corretta.
La biancheria è incastrata tra la porta e
la guarnizione.
Sistemare il carico correttamente nel ce-
stello.
Err (Errore)
nel display.
Si è cercato di cambiare il programma o
la funzione dopo l'avvio del ciclo.
Spegnere e riaccendere l’asciugatrice.
Fare la nuova selezione.
La funzione che si prova ad attivare non
può essere usata con il programma se-
lezionato.
Spegnere e riaccendere l’asciugatrice.
Fare la nuova selezione.
Nessuna luce
interna
5)
Luce interna guasta.
Per sostituire la luce interna, contattare il
centro assistenza.
Trascorrere
del tempo
anomalo sul
display.
Il tempo fino alla fine viene calcolato sul-
la base del volume e dell'umidità della
biancheria.
La procedura automatica - non è un
guasto dell'apparecchiatura.
Programma
inattivo.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Scaricare il contenitore del'acqua
3)
,
premere il pulsante Avvio/Pausa .
Ciclo di asciu-
gatura troppo
breve.
Volume della biancheria troppo piccolo.
Selezionare il programma di durata. Il
tempo va impostato in base al carico.
Per asciugare un singolo capo o piccole
quantità di biancheria consigliamo di uti-
lizzare tempi brevi.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

FORS TP8435 User manual

Category
Tumble dryers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages