Novamatic TW7768 User manual

Category
Tumble dryers
Type
User manual
www.
.ch
TW7768
Istruzioni per l’uso
User manual
Asciugabiancheria
Tumble Dryer
0848 559 111
www.fust.ch
INDICE
Istruzioni di sicurezza 2
Descrizione del prodotto 4
Accessori 5
Pannello dei comandi 6
Preparazione al primo utilizzo 7
Programmi 7
Uso dell'apparecchiatura 9
Consigli e suggerimenti utili 12
Pulizia e cura 13
Risoluzione dei problemi 19
Dati tecnici 20
Installazione 21
Considerazioni ambientali 22
Con riserva di modifiche.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchia-
tura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e dan-
ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle
persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento,
lesioni o invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere usa-
ta da bambini a partire dagli 8 anni e da
adulti con limitate capacità fisiche, senso-
riali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatu-
ra, se sorvegliati o se sono stati istruiti re-
lativamente all'uso dell'apparecchiatura e
hanno capito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
La pulizia e gli interventi di manutenzione
non devono essere eseguiti dai bambini
senza supervisione.
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è sta-
ta installata l'apparecchiatura sia in pia-
no, resistente al calore e pulito.
Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 5°C o superare i
35°C.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente l'oblò.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Spostare sempre l'apparecchiatura in
senso verticale.
La superficie posteriore dell'apparecchia-
tura dovrà essere appoggiata alla parete.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Assicurarsi che la moquette non ostrui-
sca le aperture di ventilazione alla base
dell'apparecchiatura (ove previste).
L'aria di scarico non deve essere fuoriu-
scire da una cappa utilizzata per i fumi di
scarico di apparecchiature che bruciano
gas o altri combustibili.
Se l'asciugabiancheria è installata sopra
una lavabiancheria, utilizzare il kit di in-
stallazione in colonna. Il kit di installazione
in colonna, disponibile presso il proprio ri-
venditore autorizzato, può essere utilizza-
to solo con l'apparecchiatura indicata
nelle istruzioni, fornite con gli accessori.
Leggerle attentamente prima di passare
all'installazione (fare riferimento al libretto
per l'installazione).
Assicurare la buona ventilazione nell'am-
biente in cui è installata l'apparecchiatu-
ra.
L'apparecchiatura può essere installata li-
bera oppure sotto il piano della cucina
2
con la corretta spaziatura (fare riferimento
al libretto per l'installazione).
Una volta posizionata l'apparecchiatura,
verificare che sia in piano utilizzando una
livella. Se l'apparecchiatura non è in pia-
no, regolare i piedini.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente in-
stallata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba es-
sere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani ba-
gnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Utilizzo
Avvertenza! Vi è il rischio di incendio,
esplosione, scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente in un ambiente domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
La parte finale del ciclo di asciugatura
non impiega calore (ciclo di raffredda-
mento) per ridurre le pieghe sui capi.
Se si ferma l'apparecchiatura prima della
fine del ciclo di asciugatura, togliere e di-
stendere immediatamente tutti i capi in
modo da far disperdere il calore.
Se si utilizza un ammorbidente o prodotti
simili, osservare le istruzioni riportate sulla
confezione.
Non usare l'apparecchiatura senza i filtri.
Pulire il filtro prima o dopo ogni utilizzo.
Eliminare possibili pilucchi accumulatisi
attorno all'apparecchiatura.
Non asciugare capi danneggiati che con-
tengono imbottiture.
Non asciugare capi di gommapiuma
(schiuma di lattice), cuffie da bagno, tes-
suti impermeabili e articoli in gomma.
Prima di asciugare capi che sono stati a
contatto con sostanze quali olio di cottu-
ra, acetone, alcol, petrolio, cherosene,
smacchiatori, trementina, cere e dece-
ranti, lavarli in acqua calda con detersivo
extra.
Non asciugare capi all'interno dell'appa-
recchiatura se sono stati impiegati pro-
dotti chimici industriali per la pulizia.
Assicurarsi che non vi siano accendini o
cerini nelle tasche degli indumenti.
Asciugare esclusivamente tessuti idonei
all'asciugatura nell'asciugabiancheria.
Seguire le istruzioni riportate sull'etichetta
dei singoli capi.
Non introdurre nell'apparecchiatura capi
non lavati.
Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Extra
Risciacquo prima della fase di asciugatu-
ra.
Non utilizzare l'acqua di condensa per
bere o preparare cibi. Farlo potrebbe
causare problemi alla salute di persone e
animali domestici.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Rispettare il volume massimo di 8 kg per
il carico (fare riferimento al capitolo "Ta-
bella programmi").
Non introdurre nell'asciugabiancheria ca-
pi sgocciolanti.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
3
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Luce interna
Avvertenza! Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guardare di-
rettamente il fascio luminoso.
Le lampadine o le lampade alogene uti-
lizzate in questa apparecchiatura sono
specifiche per elettrodomestici. Non
usarle per l'illuminazione di casa.
Per sostituire la luce interna, contattare
il Centro di Assistenza.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Compressore
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Il compressore e il relativo sistema all’in-
terno dell’asciugabiancheria vengono
riempiti con un agente speciale esente da
CFC (Cloro-Fluoro-Carburi). Il sistema de-
ve essere a tenuta stagna. Danni al siste-
ma potrebbero causare delle perdite.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Contenitore dell'acqua
2
Pannello dei comandi
3
Luce cesto
4
Porta (reversibile)
4
5
Filtro principale
6
Far scorrere il tasto per aprire la porta
dello scambiatore di calore
7
Fessure per il ricircolo dell'aria
8
Piedini regolabili
9
Porta dello scambiatore di calore
10
Coperchio dei filtri dello scambiatore di
calore
11
Manopola di blocco
12
Targhetta dei dati
ACCESSORI
Kit di installazione in colonna
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8, STA9
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato. Il kit per il montaggio può essere
usato solo con le lavabiancheria specificate
nel foglietto. Vedere il foglietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Display
Nome dell'accessorio: DK11.
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria)
Accessorio per lo scarico dell’acqua di con-
densa in un lavello, un sifone, una condut-
tura, ecc. Dopo aver eseguito l’installazio-
ne, il contenitore dell’acqua viene scaricato
automaticamente. Il contenitore dell’acqua
deve trovarsi all’interno dell’apparecchiatu-
ra.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’altezza
tra i 50 cm e un massimo di 1 m da terra. Il
tubo non deve essere attorcigliato. Se ne-
cessario, ridurre la lunghezza del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
Piedistallo con cassetto
Nome dell'accessorio: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in al-
to, ad un’altezza che faciliti l’introduzione e
l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per conser-
vare tutto ciò che riguarda la biancheria co-
me ad es.: asciugamani, prodotti per la pu-
lizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
5
Cestello di asciugatura
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
Disponibile presso il vostro rivenditore auto-
rizzato (può essere collegato ad alcuni tipi
di asciugabiancheria). Verificare con il riven-
ditore o sul sito Web se l'accessorio sia
compatibile con la propria apparecchiatura.
Il cestello permette di eseguire un’asciuga-
tura sicura all’interno dell’asciugabianche-
ria.
scarpe sportive
•lana
•peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
PANNELLO DEI COMANDI
1 2
356 4
1
Selettore dei programmi
2
Il display
3
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
4
Funzione tasti
5
Spie del programma
6
Tasto On/Off
con funzione Auto Off
Display
Simbolo Descrizione
, ,
grado di asciugatura extra: minimo, medio, massimo
6
Simbolo Descrizione
,
tempo antipiega: predefinito, intervallo (30 min. - 120 min.)
- - -
centrifuga iniziale biancheria (800 - 1.800 giri/minuto)
predefinita
segnale acustico attivato
sicurezza bambini attivata
funzione tempo attivata
spiascarico del contenitore dell'acqua
spiapulizia del filtro principale
spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore
spia fase di asciugatura
spia fase di raffreddamento
spia fase antipiega
partenza ritardata attivata
durata del ciclo
-
intervallo durata programma (10 min. - 2 ore)
-
intervallo partenza ritardata (30 min. - 20 ore)
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un
panno umido o impostare un programma
breve (ad es. della durata di 30 minuti) con
un carico di panni umidi.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5 min.) il
funzionamento potrebbe essere leggermen-
te più rumoroso. Ciò è dovuto all'avvio del
compressore ed è un fenomeno normale
per le apparecchiature alimentate da com-
pressore, come: frigoriferi, congelatori.
PROGRAMMI
Programmi
Cari-
co
1)
Proprietà
Funzioni
disponibili
Tipo di
tessu-
to
Cotoni (Baumwolle)
Extra (Extra-
trocken)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: Extra.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: normale.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
2)
8 kg
Asciugatura di indumenti in cotone. Grado di
asciugatura: adatto per la stiratura.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
7
Programmi
Cari-
co
1)
Proprietà
Funzioni
disponibili
Tipo di
tessu-
to
Extra Silent (Ex-
tra Leise)
8 kg
Asciugatura delicata di indumenti in cotone con
riduzione del rumore al minimo. Il programma
può essere utilizzato di notte.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Jeans 8 kg
Asciugatura di capi sportivi come jeans, felpe e
simili, in tessuti di spessore diverso (ad esempio
su colletto, polsini e cuciture).
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Piumoni (Dau-
nen)
3 kg
Asciugatura di piumoni singoli o matrimoniali e
cuscini (con imbottitura in piume, piumini o sin-
tetica).
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Tempo (Zeit-
programm)
8 kg
Asciugatura di biancheria con il tempo imposta-
to dall'utente. La durata deve tenere conto del
carico. Asciugatura di un capo o un carico di
biancheria ridotto; si consiglia di utilizzare durate
brevi.
tutte tranne
Più Asciut-
to (Trocken
+) e Carico
centrif. A
(U/Min.)
Extra Rapido
(Mix Extra Kurz)
3 kg
Asciugatura di tessuti in cotone e sintetici, a
basse temperature.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Sintetici (Mischgewebe)
Extra (Extra-
trocken)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di
asciugatura: extra.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di
asciugatura: normale.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Pronto Stiro
(Bügeltrocken)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici. Grado di
asciugatura: adatto per la stiratura.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Stiro Facile
(Leichtbügeln)
1 kg
(o 5
cami-
cie)
Per asciugare facilmente tessuti come per
esempio magliette e camicette e per poterli stira-
re senza nessuna fatica. I risultati possono esse-
re diversi a seconda dei vari tipi di tessuto e del-
le loro rifiniture. Mettere direttamente i tessuti
nell'asciugabiancheria. Dopo il ciclo, togliere im-
mediatamente i tessuti asciutti e disporli sugli
appendini.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
Outdoor 2 kg
Asciugatura per indumenti per l'aria aperta, tec-
nici, sportivi, in pile, giacche impermeabili e tra-
spiranti, giacca aderente dotata di interno rimo-
vibile o rivestimento isolante interno.
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Microfibra (Mik-
rofaser)
2 kg
Asciugatura di capi sportivi, tessuti sottili e leg-
geri, microfibra, poliestere, che non richiedono
stiratura.
tutte tranne
Tempo
(Zeitwahl)
8
Programmi
Cari-
co
1)
Proprietà
Funzioni
disponibili
Tipo di
tessu-
to
Seta (Seide) 1 kg
Asciugatura di capi in seta con aria calda e mo-
vimenti delicati.
tutte tranne
Antipiega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Lana (Wolle) 1 kg
Asciugatura di capi in lana. I capi diventano mor-
bidi e soffici. Consigliamo di togliere i capi subito
dopo la fine del programma.
Il ciclo di asciugatura dei capi in lana di questa
asciugabiancheria è stato testato e approvato
da Woolmark Company. Il ciclo è adatto ad
asciugare indumenti in lana con etichetta "lavag-
gio a mano", purché gli indumenti siano lavati in
un ciclo di lavaggio a mano approvato da Wool-
mark e asciugati in asciugabiancheria secondo
le istruzioni fornite dal produttore. (M1129).
Per aumentare o ridurre il grado di umidità resi-
dua della biancheria è possibile utilizzare la fun-
zione Più Asciutto (Trocken +) .
Più Asciut-
to (Trocken
+) , Segna-
le Acustico
(Signal) ,
Tempo
(Zeitwahl)
3)
, Partenza
Ritardata
(Zeitvor-
wahl)
1) peso massimo dei capi asciutti
2) Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel documento EN 61121. Se
si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo della biancheria, regolare il programma utilizzando la
funzione Più Asciutto (Trocken +) .
Pulire i filtri dello scambiatore di calore indicativamente ogni 3 cicli.
3) Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
USO DELL'APPARECCHIATURA
Preparazione della biancheria
Importante Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurarsi che i
capi siano idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Controllare il tipo di
tessuto riportato sui capi.
Tipo di
tessu-
to
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria
Tipo di
tessu-
to
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria a temperatura nor-
male
Idoneo per essere asciugato nell'a-
sciugabiancheria a temperatura ri-
dotta
Non idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
Preparare la biancheria in modo adeguato:
chiudere le cerniere, abbottonare i copri-
piumini e annodare eventuali lacci o nastri
9
(ad esempio quelli dei grembiuli) - la bian-
cheria potrebbe aggrovigliarsi
verificare che le tasche siano vuote, ri-
muovere gli oggetti metallici (graffette,
spille da balia, ecc.).
rivoltare i capi con 2 strati di tessuto (ad
es. nel caso di eschimo foderato in coto-
ne, lo strato in cotone deve trovarsi all'e-
sterno).
Solo asciugatura:
cotoni con programmi Cotoni (Baumwol-
le)
sintetici e misti con programmi Sintetici
(Mischgewebe)
separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potrebbero
stingere
jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti potreb-
bero restringersi
Importante Non introdurre un carico di
biancheria superiore al massimo consentito
di 8kg.
Carico della biancheria
1.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
2.
Caricare la biancheria senza schiacciar-
la.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Attenzione Fare attenzione a non
incastrare la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
Accensione
dell'apparecchiatura
Premere il tasto On/Off per attivare o di-
sattivare l'apparecchiatura. Quando l’appa-
recchiatura è accesa, alcune indicazioni
vengono visualizzate sul display.
FunzioneAuto Off
Per ridurre il consumo di energia, la funzio-
ne Auto Off disattiva automaticamente l’ap-
parecchiatura:
se entro 5 minuti non viene premuto il ta-
sto Avvio/Pausa (Start/Pause) .
dopo 5 minuti dal termine del program-
ma.
Premere il tasto Auto Off per attivare l'ap-
parecchiatura.
Impostazione di un programma
Usare il selettore dei programmi per impo-
stare il programma. Il display indica la dura-
ta massima del programma.
Il tempo di asciugatura visualizzato cor-
risponde al carico di 5 kg per program-
mi cotone e jeans. Per gli altri program-
mi il tempo di asciugatura è correlato ai
carichi consigliati. Il tempo di asciuga-
tura dei programmi cotone e jeans con
un carico superiore ai 5 kg è più lungo.
Funzioni speciali
Oltre al programma è possibile impostare
una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione preme-
re il tasto idoneo.
Quando la funzione è attivata, sul display
compare il simbolo corrispondente.
Funzione Più Asciutto (Trocken
+)
Questa funzione permette di ottenere una
biancheria più asciutta. 3 sono le selezioni
possibili:
10
minima: la selezione predefinita correlata al
programma.
media: la selezione per ottenere una bian-
cheria più asciutta.
massima: la selezione per ottenere la bian-
cheria più asciutta possibile.
Funzione Antipiega
(Knitterschutz)
Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fase
antipiega normale (30 minuti) al termine del
ciclo di asciugatura. Questa funzione evita
che la biancheria si sgualcisca. La bianche-
ria può essere estratta durante la fase anti-
piega.
Funzione Carico centrif. A (U/
Min.)
Questa funzione permette di impostare le
migliori condizioni di asciugatura della bian-
cheria. È possibile utilizzare questa funzione
se si conosce la velocità di centrifuga inizia-
le del lavaggio. Una velocità di centrifuga
superiore riduce la quantità di acqua all’in-
terno della biancheria.
Funzione Segnale Acustico
(Signal)
Quando la funzione segnale acustico è atti-
va, viene emesso un segnale:
al termine del ciclo
all'inizio e alla fine della fase antipiega
all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre atti-
va. È possibile utilizzare questa funzione per
attivare o disattivare il segnale sonoro.
Funzione Tempo (Zeitwahl)
Funziona solo il programma Tempo . Con-
sente di impostare un tempo personalizzato
di asciugatura compreso tra 10 min. e 2 ore
(con incrementi di 10 minuti).
Funzione Partenza Ritardata
(Zeitvorwahl)
Consente di ritardare l'inizio di un pro-
gramma di asciugatura da un minimo
di 30 min. fino ad un massimo di 20
ore.
1.
Impostare il programma di asciugatura
e le funzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto Partenza
Ritardata (Zeitvorwahl) finché il tempo
di ritardo desiderato non compare sul
display (ad es.
se il programma
deve iniziare dopo 12 ore).
3.
Per attivare la funzione Partenza Ritar-
data (Zeitvorwahl) , premere il tasto Av-
vio/Pausa (Start/Pause) . Il display mo-
stra lo scorrere del tempo.
Funzione Sicurezza bambini
La sicurezza bambini può essere impostata
per evitare che giochino con l’apparecchia-
tura. La funzione sicurezza bambini blocca
tutti i tasti e il selettore dei programmi (la
funzione non blocca il tasto Auto/Off ). Per
attivare la sicurezza bambini premere con-
temporaneamente i tasti Più Asciutto (Troc-
ken +) e Antipiega (Knitterschutz) finché il
simbolo
non compare sul display. Per di-
sattivarla premere nuovamente i tasti sopra
indicati finché il simbolo non scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
prima di premere il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; l'apparecchiatura non può
partire
dopo aver premuto il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; tutti i tasti e il selettore dei
programmi sono disattivati
Avvio del programma
Per attivare il programma premere il tasto
come indicato in figura. Il LED al di sopra
del tasto si illumina di rosso.
Modifica del programma
Per modificare programma, premere il tasto
On/Off per disattivare l'apparecchiatura.
Premere
On/Off per attivare l'apparec-
chiatura e impostare nuovamente il pro-
gramma.
11
Al termine del programma
Quando il ciclo di asciugatura è stato com-
pletato, il simbolo
lampeggia sul display.
Se la funzione Segnale Acustico (Signal) è
attiva, viene emesso un segnale acustico
intermittente per un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1. Premere il tasto Auto/Off per 2 secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
2. Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3. Estrarre la biancheria.
4. Chiudere la porta dell'apparecchiatura.
Importante Dopo ciascun ciclo di
asciugatura:
pulire il filtro
svuotare il contenitore dell'acqua
(Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Consigli ecologici
Non utilizzare ammorbidenti per lavare ed
asciugare. Nell’asciugabiancheria la bian-
cheria diventa automaticamente soffice.
L'acqua di condensa può essere utilizza-
ta come acqua distillata, ad esempio per
la stiratura a vapore. Se necessario, puli-
re prima l’acqua di condensa (ad es. con
un filtro per caffè) per eliminare eventuali
residui e pelucchi.
Mantenere sempre pulite le fessure per il
ricircolo dell'aria sulla parte inferiore del-
l'apparecchiatura.
Utilizzare i volumi di carico indicati nel ca-
pitolo dei programmi.
Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparec-
chiatura.
Pulire il filtro principale dopo ogni ciclo di
asciugatura.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore
quando la spia corrispondente appare sul
pannello dei comandi.
Centrifugare accuratamente la biancheria
prima dell'asciugatura.
Durezza dell'acqua e
conduttività
La durezza dell’acqua può essere differente
in base alle diverse aree. La durezza dell’ac-
qua ha effetto sulla conduttività dell’acqua e
sul funzionamento del sensore della con-
duttività all’interno dell’apparecchiatura. Se
si conosce il valore della conduttività
dell’acqua, è possibile regolare il sensore
per un’asciugatura perfetta.
Per modificare la conduttività del sensore:
1.
Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente 2 tasti
(vedere la figura). Tenere premuti finché
non appare sul display uno dei seguenti
simboli:
bassa conduttività <300 μS/
cm
media conduttività 300-600
μS/cm
alta conduttività >600 μS/cm
3.
Premere ripetutamente il tasto per im-
postare il livello desiderato (vedere la fi-
gura).
4. Per memorizzare l’impostazione, pre-
mere contemporaneamente 2 tasti co-
me indicato al punto 2.
Spia del contenitore dell’acqua
pieno
Per impostazione predefinita la spia è
sempre accesa. Viene visualizzata al termi-
ne del ciclo o quando il contenitore dell’ac-
qua è pieno. Quando si usa un dispositivo
esterno per svuotare il contenitore, la spia
può essere spenta.
Per attivare e disattivare la spia:
12
1. Ruotare il selettore dei programmi sul
programma disponibile.
2. Premere contemporaneamente 2 tasti
(vedere le figura) e tenerli premuti finché
non viene visualizzata la corretta impo-
stazione:
il simbolo
è spento e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è costantemente spento.
il simbolo
è acceso e la spia
viene visualizzata; il simbolo
è attivo.
PULIZIA E CURA
Pulire il filtro principale
Al termine di ogni ciclo, la spia (pulire il
filtro principale) si illumina per ricordare che
il filtro principale deve essere pulito.
Il filtro raccoglie lanugine. La lanugine si
forma durante l'asciugatura degli indu-
menti nell'asciugabiancheria.
Per pulire il filtro principale:
1.
Aprire la porta.
2.
Tirare il filtro.
1
2
3. Aprire il filtro.
13
4. Pulire il filtro con la mano bagnata.
5. Se necessario, pulire il filtro sotto l'ac-
qua corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6. Rimuovere la lanugine dall'attacco del
filtro. Per questo può essere usato un
aspirapolvere.
7.
Riposizionare il filtro nella sua sede.
Attenzione Non mettere in funzione
l'asciugabiancheria senza il filtro
principale o con filtri danneggiati o
intasati.
Importante Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro ostruito
aumenta la durata del ciclo e causa un
consumo di energia maggiore.
Svuotamento del contenitore
dell'acqua di condensa
Svuotare il contenitore dell'acqua di con-
densa dopo ogni ciclo di asciugatura.
Se il contenitore dell’acqua di condensa è
pieno, il programma si arresta automatica-
mente e la spia
svuotare il contenitore
dell'acqua si accende. Per proseguire con il
programma, svuotare il contenitore dell'ac-
qua di condensa e premere il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il conte-
nitore dell'acqua di condensa è possi-
bile installare un accessorio (vedere il
capitolo: ACCESSORI)
14
Per svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa:
1.
Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa e tenerlo in posizione oriz-
zontale.
2.
Estrarre il raccordo in plastica e svuo-
tare il contenitore dell'acqua di con-
densa in una bacinella o simile.
3.
Riposizionare il raccordo in plastica e il
contenitore dell'acqua.
Avvertenza! Rischio di
avvelenamento. L'acqua di condensa
non può essere usata per bere o
preparare pietanze.
L'acqua di condensa può essere utiliz-
zata come acqua distillata, per esem-
pio nel ferro a vapore. Tuttavia, occorre
prima filtrare l'acqua di condensa (ad
esempio con un filtro per caffé) per eli-
minare eventuali residui e pelucchi.
Pulizia dei filtri dello
scambiatore di calore
Se la spia pulire i filtri dello scambiato-
re di calore è accesa, i filtri devono essere
puliti.
La frequenza di pulizia dei filtri è correlata al
tipo e la quantità di bucato.
Se si asciuga con il carico massimo, pulire i
filtri ogni 3 cicli.
Pulire i filtri.
1. Aprire la porta.
2. Spostare il pulsante di rilascio alla base
dell'apertura della porta ed aprire lo
sportellino dello scambiatore di calore.
15
3. Ruotare il blocco per sbloccare il co-
perchio dello scambiatore di calore.
4. Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
5. Sollevare il filtro principale. Mantenere il
filtro dello scambiatore di calore ed
estrarlo dalla parte inferiore dello scom-
parto.
16
6. Premere la levetta per aprire il filtro.
7.
Pulire il filtro con la mano bagnata. Se
necessario, pulire il filtro sotto l'acqua
corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
8. Pulire il filtro piccolo dalla base.
17
9. Se necessario, una volta ogni 6 mesi,
rimuovere la lanugine dallo scomparto
dello scambiatore di calore. È possibile
utilizzare un aspirapolvere.
10. Riposizionare il filtro piccolo e il filtro
dello scambiatore di calore.
11. Chiudere il coperchio dello scambiato-
re di calore.
12.
Bloccare il fermo finché non scatta.
13. Chiudere il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
14. Chiudere lo sportellino dello scambia-
tore di calore.
15.
Inserire il filtro principale.
Attenzione Non utilizzare
l'asciugabiancheria se i filtri dello
scambiatore di calore sono bloccati a
causa della lanugine. Questo potrebbe
danneggiare l'asciugabiancheria.
Aumenta inoltre il consumo di energia.
Non utilizzare oggetti affilati per la puli-
zia dello scomparto dello scambiatore
di calore.
Non utilizzare l'asciugabiancheria senza
i filtri.
Pulizia del cesto
Avvertenza! Scollegare
l'apparecchiatura prima di eseguire la
pulizia.
Utilizzare un normale sapone neutro per pu-
lire la superficie interna del cesto e le sca-
nalature del cesto stesso. Asciugare le su-
perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Non usare detergenti
corrosivi o pagliette metalliche per
pulire il cesto.
Pulizia del pannello dei comandi
e dell'alloggiamento
Utilizzare un normale sapone neutro per pu-
lire il pannello dei comandi e l'alloggiamen-
to.
Utilizzare un panno umido. Asciugare le su-
perfici pulite con un panno morbido.
Attenzione Per pulire
l'apparecchiatura, non utilizzare
detergenti per la pulizia dei mobili o
corrosivi.
18
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Risoluzione dei problemi
Problema
1)
Causa possibile Soluzione
L'asciuga-
biancheria
non funziona.
L'asciugabiancheria non è collegata
all’alimentazione.
Inserire la spina nella presa. Controllare
il fusibile nella scatola elettrica (installa-
zione domestica).
La porta è aperta. Chiudere la porta.
Il tasto Auto/Off non è stato premuto. Premere il tasto Auto/Off.
Il tasto Avvio/Pausa non è stato premu-
to.
Premere il tasto Avvio/Pausa .
L'apparecchiatura si trova in modalità
standby.
Premere il tasto Auto/Off.
Risultati di
asciugatura
insoddisfa-
centi.
Scelta del programma sbagliato.
Impostare il programma corretto.
2)
Il filtro è ostruito.
Pulire il filtro.
3)
La funzione Più Asciutto era in modalità
minima.
Modificare la funzione Più Asciutto da
modalità media a massima.
I filtri dello scambiatore di calore sono
ostruiti.
Pulire i filtri dello scambiatore di calore.
3)
Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La griglia di ricircolo dell'aria è ostruita.
Pulire la griglia di ricircolo dell'aria nella
parte inferiore dell’apparecchiatura.
È presente dello sporco nella superficie
interna del cesto.
Pulire la superficie interna del cesto.
Durezza dell'acqua troppo elevata.
Impostare un livello corretto
4)
.
La porta non
si chiude.
Il filtro non è bloccato in posizione. Posizionare correttamente il filtro.
La biancheria è bloccata tra la porta e la
guarnizione.
Sistemare il carico correttamente nel ce-
sto.
Err (Errore)
sul display.
Si è tentato di cambiare programma o
funzione dopo l’avvio del ciclo.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian-
cheria. Effettuare una nuova selezione.
La funzione che si è tentato di attivare
non può essere selezionata con il pro-
gramma scelto.
Spegnere e riaccendere l’asciugabian-
cheria. Effettuare una nuova selezione.
Nessuna luce
nel cesto
Luce del cesto difettosa.
Contattare il Centro di Assistenza per
sostituire la luce del cesto.
Il tempo scor-
re in maniera
insolita sul di-
splay.
Il tempo residuo al termine del ciclo vie-
ne calcolato in base al volume e all’umi-
dità della biancheria.
La procedura è automatica, non si tratta
di un'anomalia.
Programma
inattivo.
Il contenitore dell'acqua è pieno.
Svuotare il contenitore dell'acqua
3)
, pre-
mere il tasto Avvio/Pausa .
19
Problema
1)
Causa possibile Soluzione
Ciclo di asciu-
gatura troppo
breve.
Volume di biancheria troppo ridotto.
Impostare la durata del programma. La
durata deve tenere conto del carico.
Asciugatura di un capo o un carico di
biancheria ridotto; si consiglia di utilizza-
re durate brevi.
La biancheria è troppo asciutta.
Impostare la durata del programma o un
grado di asciugatura superiore (ad es.
Extra )
Ciclo di asciu-
gatura troppo
lungo
5)
I filtri sono ostruiti. Pulire i filtri.
Carico eccessivo. Rispettare il volume di carico massimo.
La biancheria non è stata centrifugata a
sufficienza.
Centrifugare correttamente la bianche-
ria.
Temperatura ambiente molto elevata -
non si tratta di un'anomalia dell'appa-
recchiatura.
Se possibile, abbassare la temperatura
ambiente.
1) Se sul display compare un messaggio di errore (ad es. E51): Spegnere e riaccendere l’asciugabiancheria.
Selezionare un nuovo programma. Premere il tasto Avvio/Pausa . Non funziona? - contattare il Centro di
Assistenza e fornire il codice di errore.
2) seguire la descrizione del programma - consultare il capitolo PROGRAMMI
3) consultare il capitolo PULIZIA E CURA.
4) consultare la sezione DUREZZA DELL'ACQUA nel capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
5) Nota: Dopo massimo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (consultare la sezione Ciclo di
asciugatura completato).
DATI TECNICI
altezza x larghezza x profondità 850 x 600 x 600 mm (massimo 640 mm)
volume del cesto 118 l
profondità massima con porta aperta 1090 mm
larghezza massima con porta aperta 950 mm
altezza regolabile 850 mm (+ 15 mm - regolazione piedini)
peso apparecchiatura 56 kg
volume carico massimo
8 kg
tensione 230 V
frequenza 50 Hz
fusibile necessario 4 A
potenza totale 900 W
classe di efficienza energetica A
consumo di energia elettrica kWh/ciclo
1)
1,92 kWh
consumo annuale di energia
2)
108,3 kWh
tipo di uso Domestico
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Novamatic TW7768 User manual

Category
Tumble dryers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages