Brandt DHG7501X Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Brandt DHG7501X Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
FR INSTRUCTIONSD’UTILISATIONETAVISDEMONTAGE
ENINSTALLATION,USEANDMAINTENANCEINSTRUCTION
IT ISTRUZIONIPERINSTALLAZIONEUSOEMANUTENZIONE
DE BEDIENUNGSANLEITUNGMITMONTAGEANWEISUNGEN
ES INSTRUCCIONESDEUSOYDEMONTAJE
DHG7501X
Hotteencastrable
Built in Hood
Cappadaincasso
Eingebaute
Dunstabzugshaube
Campana encastrable
2
1
2
4
3
5
3
7
6
8 9
4
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere conside-
rato come un normaleriutodomestico, ma deve essere portato nel punto diraccolta ap-
propriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conse-
guenzenegativeperl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivaredaunosmaltimen-
toinadeguato delprodotto.Per informazionipiù dettagliatesulriciclaggio diquestoprodot-
to, contattarel’ufciocomunale, il servizio localedi smaltimento riuti oilnegozio in cui è
statoacquistatoil prodotto.Questo elettrodomestico èmarcato conformementeallaDiretti-
va Europea 2012/19/EC sui riuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
IT
Thesymbolontheproductoronitspackagingindicatesthatthisproductmaynotbetreatedas
householdwaste.Insteaditshallbehandedovertotheapplicablecollectionpointfortherecycling
ofelectricalandelectronicequipment.Byensuringthisproductisdisposedofcorrectly,youwill
helppreventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcould
otherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.Formoredetailedinforma-
tionaboutrecyclingofthisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.Thisapplianceismarkedaccor-
dingtotheEuropeandirective2012/19/EConwasteelectricalandelectronicequipment(WEEE).
EN
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraitécomme
déchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeantdure-
cyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminécor-
rectement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnementet
lasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsdece
produit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontactavec
lebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoulema-
gasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirective
européenne2012/19/ECsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
FR
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuedetratarcomo
desperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntoderecolecciónde
equiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproductosedese-
checorrectamente,ustedayudaráaevitarposiblesconsecuenciasnegativasparaelambiente
ylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeformaadecua-
da.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,póngaseen
contactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogaroconla
tiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformealadirec-
tivaEuropea2012/19/EC sobrelosresiduosde aparatoselèctricosyelectrònicos (WEEE).
ES
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdiesesProduktnicht
alsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfürdasRecycling
vonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhrenBeitragzum
korrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheitIhrerMit-
menschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.WeitereInfor-
mationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMüllabfuhr
oderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerätist
entsprechendderEU-Richtlinie2012/19/ECÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
DE
5
6
INDEX
Attention
Version de l’appareil
Installation
Fonctionnement
Entretien
FR
7
ATTENTION
Avantdeprocéderàl’installation,
vérierquetouslescomposants
soient en bon état; dans le cas
contraire,contacterlerevendeur
etinterromprel’installation.
Avant d’installer le produit, lire
attentivement toutes les instruc-
tionsreportéesci-dessous.
-Utiliseruntubed’évacuationde
l’airaveclalongueurlapluspeti-
tepossible.
-Limiterlenombredecoudes.
- Utiliser un matériau approuvé
selonlesnormesenvigueur.
- Eviter les changements drasti-
ques de section (diamètre con-
stantconseillé150mmousurfa-
ceéquivalente).
* Les enfants, les personnes
dépendantes ou handicapées ne
peuvent utiliser l’appareil que si
elles sont sous la surveillance
dadultes.
* La distance entre la surfa-
ce de la table de cuisson et la
base de la hotte doit être d’au
moins 65 cm.
* L’air aspiré ne doit pas être
canalisé dans un conduit qui
est utilisé pour évacuer les fu-
mées produites par des appa-
reils alimentés par des sources
d’énergie autres que l’énergie
électrique (installations de
chauffage central, radiateurs,
chauffe-eau, etc.).
* Pour évacuer l’air qui doit
être éliminé respectez les pre-
scriptions des autorités com-
pétentes.
* Prévoyez une aération de la
pièce adéquate quand une hot-
teetdesappareilsalimentéspar
une énergie autre que l’énergie
électrique (poêle à gaz, à char-
bon,etc.)sontutilisésenmême
temps.Eneffet,enévacuantl’air,
la hotte pourrait créer une dé-
pressiondanslapièce.Lapres-
sionnégativedelapiècenedoit
pasdépasser0,04mbar,évitant
ainsi que la source de chaleurs
provoque un appel des gaz qui
doiventêtreévaqués.Ilestdonc
nécessaired’équiperlapiècede
prises d’air alimentant un ux
d’airfraisconstant.
*
Lors
du
raccordement
électri-
que
assurez-vous
que
la
prise
de
courant
soit
munie
de
mise
à
la
terre;
vériez
aussi
que
les
valeu-
rs
de
tension
correspondent
à
celles qui sont indiquées sur
la plaque des caractéristiques
de l’appareil, qui se trouve à l’in-
térieur de celui-ci.
*Avant de procéder à une opéra-
tion d’entretien ou de nettoyage
quelconque, il faut débrancher
l’appareil.
8
INSTALLATION
Avantdeprocéderàl’installation,vérierquetous
les composantssoienten bon état; dansle cas
contraire,
contacterlerevendeuretinterromprel’installation.
Avantd’installerleproduit,lireattentivementtou-
teslesinstructionsreportéesci-dessous.
-Utiliseruntubed’évacuationdel’airayantlaplus
courtelongueurpossible.
-Limiterlenombredecoudes.
-Utiliserunmatériauapprouvéselonlesnormes
envigueur.
- Eviter les changements drastiques de section
(diamètreconstantconseillé 150mmousurface
équivalente).
*Avant d’effectuer l’assemblage, pour éviter des
dommages à l’appareil, enlever le ltre anti-
graisse,poussezlapoignéeverslebasdelahotte
etfaitestournerlagrilleverslebas,enlaretirant
desonlogement(Fig.3).
Avantd’effectuerlemontagedel’appareilrespec-
tezcesprécautionsessentielles:
*Avoirfaituneouverturesurlapartieinférieure
dumeuble,quiestappropriéeàrecevoirl’appareil
(g.4)
*Préparezl’alimentationélectrique.
*Préparezletroupourl’évacuationextérieuresoit
enversionaspirantesoitenversionrecyclage.
VERSIONS DE LAPPAREIL
L’appareilpeutêtreutiliséenversionrecyclageou
aspirante.
*Dans la version recyclage(Fig.1), l’air et les
vapeursconvoyésparl’appareilsontépuréspar
unegrilleanti-graisseetparunpanneauenbre
decharbonactif,etaprèsilssontremisencircu-
lationdanslapièceparun troufaitsurla partie
supérieuredumeuble“l’élémenthaut”
*Danslaversion aspirante(Fig.2),lesvapeurs
sont convoyées directement à l’extérieur par un
tuyau d’évacuation à travers la paroi/plafond. Il
n’estdoncpasnécessaired’utiliserleltreàchar-
bonactifouundéecteurd’air.
Si
votre
appareil
n’a
pas
pas
de
câble
pouvant
être
débranché,
de
prise
ou
d’autre
dispositif
qui
ga-
rantisse
le
débranchement
de
tous
les
pôles
du
réseau,avec
une
distance
d’ouverture
entre
les
contacts
d’au
moins
3mm.,
ces
dispositif
de
séparation
du
réseau
doivent
alors
être
prévus
dans
l’in-
stallation
xe.
Si
l’appareil
xé
est
pourvu
du
câ-
ble
d’alimentation
et
d’une
che,
l’appareil
doit
être
pla
de
ma-
nière
à
ce
que
la
che
soit
facile-
ment
accessible.
*
Evitez
d’utiliser
des
matériaux
qui
causent
des
ambées
à
pro-
ximité
de
l’appareil.
Dans
le
cas
de
fritures,
faites
tout
particu-
lièrement
attention
au
danger
d’incendie
que
représentent
les
huiles
et
les
corps
gras.
A
cause
de
son
inammabilité
l’huile
usagée
est
particulière-
ment
dangereuse.
N’utilisez
pas
de
grilles
électriques
décou-
vertes.
Pour
éviter
des
risques
d’incendie
possibles
suivez
les
instructions
données
con-
cernant
le
nettoyage
des
ltres
anti-graisses
et
sur
la
façon
en
d’enlever
des
dépots
éventuels
de
graisse
sur
l’appareil.
9
FONCTIONNEMENT
COMMANDE MANUELLE FIG. 7
A:MOTEURON/OFF(PREMIÈREVITESSE)
B:DEUXIÈMEVITESSE
C:TROISIÈMEVITESSE
D:QUATRIÈMEVITESSE
E:ÉCLAIRAGEON/OFF
Lesproduitssontdotésd’undispositifélectroni-
que qui permet l’arrêt automatique 4 heures de
fonctionnementaprèsladernièreopérationfaite.
Pourinstallerl’appareil,réglerlapositiondesres-
sortslatérauxdexationaveclesvisappropriées
(g.5)parrapportàl’épaisseurdupanneaupercé
précedemmentsurlequell’appareilseraxé.
Insérez le groupe encastrable dans l’ ouverture
faite dans le meuble, jusqu’au déclenchement
d’arrêtdesressortlatéraux.
Utiliserlesvisfourniespourleblocagedénitifpar
lestrousàl’intérieurdel’appareil(Fig.6).
Attention!
Avant de connecter le exible d’évacuation au
moteur,s’assurerqueleclapetanti-retour,quise
trouvesurlasortied’airdumoteur,puissetourner.
* Version aspirante
Connecterlabridedelahotteautroud’évacuation
paruntuyauapproprié.Procéderàlaconnexion
électriqueparlecâbledel’alimentation.
* Version recyclage
Connecter un tuyau approprié à acheminer l’air
jusqu’àlapartiesupérieuredumeuble.Procéder
àlaconnexionélectriqueparlecâbledel’alimen-
tation.
10
*Unentretiensoignéestunegarantiedebonfon-
ctionnementetdebonrendementdevotreappa-
reildansletemps.
* Faites très attention surtout au ltre anti-
graisse. Pour retirer le ltre anti-graisse, pous-
sezlapoignéeversl’arrièredelahotteet faites
tourner le ltre vers le bas, en le retirant de sa
place.
Pourinsérerleltreexécutezl’opérationcontraire.
Après30hdefonctionnementlahotteferacligno-
tertouslesboutonsdecommandepoursignaler
lasaturationdesltre.
Le signal pourra être arrêté en appuyant sur la
touche..
Pournettoyerleltrelavez-leàlamainoudansle
lave-vaiselle.Nettoyezleltrepériodiquement,au
moinstouslesdeuxmois.
*Dansla versionrecyclage, ilfaut remplacerle
ltre à charbon actif périodiquement.Pour en-
leverlepanneauenbre,ilfautavant-toutretirer
leltreanti-graisse,etensuitetirerlaclavetteen
plastiquedupanneauetledécrocherdesaplace.
Pourinsérerlepanneauenbredecharbonactif,
exécutezl’opérationcontraire.
Remplacer le panneau en bre de charbon sui-
vantl’utilisation,touslessixmoisenmoyenne.
* Pour nettoyer l’appareil,nousconseillonsd’uti-
liserdel’eautièdeetdudétergentneutre:évitez
lesproduitsabrasifs.Pournettoyerlesappareils
eninox,nousconseillonsd’employerdesproduits
spéciquesetdesuivreleursmodesd’emploi.
Pourremplacerlalampe,utilisezuntournevisou
lapointed’uncouteau,andetenirlalampeéloi-
gnéedesonboîtier.
Remplacez la lampe avec une autre de même
caractéristique,voirl’étiquettedanslalampeelle-
même.
* Si le l électrique est endommagé pour éviter
tout risqueil doit êtreremplacé par lefabricant,
leserviceaprèsventeoubienpardupersonnel
qualié.
ENTRETIEN
CONTENTS
Warnings
Uses
Installation
Working
Maintenance
EN
11
ning rules given by competent
authorities.
*Providetheroomwithanade-
quate aeration when a cooker
hood and appliances fed by
energyotherthanelectricpower
(gas-, oil-, or coal- stoves, etc.)
are used simultaneously. The
cooker hood, when evacuating
thesuckedair,couldgeneratea
negative pressure in the room-
which can’t exceed the limit of
0.04mbar,inorder to avoidthe
suck of exhausts deriving from
the heat-source. Therefore the
roomshouldbeprovidedwithair-
intakestoallowacostantowof
freshair.
*
When
performing
the
electrical
connections
on
the
appliance,
plea-
se
make
sure
that
the
current-tap
is
provided
with
earth
connection
and
that
voltage
values
correspond
to
those
indicated
on
the
label
placed
inside
the
appliance
itself.
*
Before
carrying
out
any
clea-
ning
or
maintaining
operations,
the
appliance
needs
to
be
remo-
ved
from
the
electric
grid.
If
the
appliance
is
not
provided
with
a
non-separable
exible
cable
and
plug,
WARNINGS
Before installing the appliance,
makesurethatnoneoftheparts
isdamagedinanyway.Incase
of damaged parts, contact your
retailerand donotproceedwith
installation.
Readallofthefollowinginstruc-
tions with care before installing
theappliance.
- Use an air outlet pipe of the
shortestpossiblelength.
-Limitthenumberofpipebends.
- Use a material approved by
standardsandregulations.
- Avoid any sudden changes in
pipesection(recommendedcon-
stantdiameter:150mmorequal
surfacearea).
* The appliance is not intended
for use by young children or
inrm persons without super-
vision. Young children should
be supervised to ensure they
do not play with the appliance.
* The cooker surface and the
inferior part of the cooker hood
must be at a minimun distance
of 65 cm.
* The air sucked can’t be con-
veyed through or into a duct
used to let out fumes from ap-
pliances fed by energy other
than electric power (eg. centra-
lized heating, radiators, water-
heaters, etc.).
* To evacuate the air outlet,
please comply with the pertai
12
INSTALLATION
Before installing the appliance, make sure that
noneofthepartsisdamagedinanyway.Incase
ofdamagedparts,contactyourretaileranddonot
proceedwithinstallation.
Readallofthefollowinginstructionswithcarebe-
foreinstallingtheappliance.
- Useanair outlet pipe of theshortest possible
length.
-Limitthenumberofpipebends.
-Use amaterial approvedbystandardsandre-
gulations.
-Avoidanysudden changesinpipesection(re-
commendedconstantdiameter:150mmorequal
surfacearea).
* Before installing theappliance,in order not to
damagetheapplianceitself,themetalgraselter
shouldberemoved.Suchltercanberemovedby
pushingthespeciallterhandletowardtheback
sideofthecookerhoodandturningitdownwards
sotounfastenitfromitsslot(Fig.3).
Essentialprecautionstorespectbeforeinstalling
theappliancearethefollowing:
Tohavemadeacut-outonthebottomoftheca-
binetwhichissuitabletoholdtheapplianceinpo-
sition(g.4).
*preparethepowersupply.
*prepareaholefortheexhaustoftheairbothin
thelteringandintheexhautingversion.
Toinstalltheappliance,adjustthepositionofthe
stop side-springs using the appropriate screws
(g.5), according to the thickness of the board
previouslydrilled,onwhichtheappliancewillbe
xed.
Insertthebuilt-inunitintheholemadeinthecabi-
netuntilthestopclickoftheside-springsisheard
andthebuilt-inunitisblocked.
Insertthescrewsprovidedintheholesinsidethe
appliance(g.6)toblockitcompletely.
Blocking of the stop valve
Warning!
Beforeconnectingtheexibleexhaustingpipeto
themotor,makesurethestopvalve,whichison
theairoutletofthemotor,canswing.
USES
Theapplianceisalreadyarrangedbothforltering
andforsuctionperformances.
*Initsltering version(Fig.1),theairandfumes
conveyedby theappliance aredepured bothby
agreaselterandbyanactivecoallter,andput
again into circulation through the hole made on
thetopofthecabinet.
*Initssucking version(Fig.2),fumesaredirect-
lyconveyedoutside,throughanevacuationduct
connectedwiththesuperiorpartofthewallorthe
ceiling.Bothcoallterandairdeectorarenotne-
cessaryinthiscase.
or with another device ensuring
omnipolar disconnections from
thegrid,withanopeningdistance
betweenthecontactsofatleast3
mm,thensuchdisconnectingde-
vicesmustbesuppliedwithinthe
xedinstallation.
Ifthexedapplianceisendowed
withasupplycordandaplug,the
appliancehastobeputinaplace
where the plug can be reached
easily.
* The use of materials which
can burst into ames should
be avoided in close proximity
of the appliance. When frying,
please pay particular attention
to re risk due to oil grease.
Being highly inammable, fri-
ed oil is especially dangerous.
Do not use uncovered electric
grills. In order to avoid possi-
ble re risk, all instructions for
grase-lter cleaning and for re-
moving eventual grease depo-
sits should be strictly followed.
13
WORKING
PUSH BUTTON FIG. 7
A:Motorswitchon/off(1stratelevel)
B:2ndratelevelswitch
C:3rdratelevelswitch
D:4thratelevelswitch
E:Lightswitchon/off
Theproductsareendowedwithanelectronicde
vicewhichallowstheautomaticswitchingoffafter
4hoursworkingfromthelastoperation.
Exausting version
Connect the ange to the exhausting hole with
an appropriate pipe. Connect the appliance
with the electrical mains through the supply
cord.
Filtering version
Connecttheangewithapipesuitabletoconvey
theairtothetopofthecabinet.Connecttheap-
pliancewiththeelectricalmainsthroughthesup-
plycord.
14
MAINTENANCE
*Anaccuratemaintenanceguaranteesgoodfun-
ctioningandlong-lastingperformance.
*Particularcareisduetothegreaselterpanel.It
canberemovedbypushingitsspecialhandleto-
wardtheback-sideofthecookerhoodandturning
thelterdownwardssotounfastenitfromitsslot.
Toinsertthelterjustperformtheoppositeope-
ration.
After 30 hours working, the push button control
panelwillsignalthesaturationofthegreaselter
bylightingallthebuttons.Pressthetimerbutton
toreset.
Thegreaselterneedscleaningbyregularhand-
washing orin dishwashers every twomonths at
leastordependingonitsuse.
*Incasetheapplianceisusedinitslteringver-
sion,theactivecoallterneedstobeperiodically
replaced.Thecoalltercanberemovedbyremo-
vingthegreaselterrst,andbypullingitsspecial
plastictongue untilit isunfastenedfromitsslot.
Re-insertthecoallterbyoperatingintheopposi-
teway.Thecoallterneedsreplacingdepending
ontheuse,buthowevereverysixmonthsatleast.
*Tocleantheapplianceitselftepidwaterandneu-
tral detergent are recommended, while abrasive
productsshouldbeavoided.Forsteelappliances
specializeddetergentsarerecommended(please
followtheinstructionsindicatedotheproductitself
toobtainthedesiredresults).
Beforeto replacethe ledlampswitchofftheap
pliance then by using appropriate tools remove
theledlampfromitsslot(Pic.9).
Take outtheledlampfrom itsconnectorand re
placewithsimilarcharacteristics.
Tondthecorrectledlamppleasecheckonthe
replacementpartlist.
*Ifthesupplycordisdamaged,itmustberepla-
cedbythemanufactureroritsseviceagentorasi-
milarlyqualiedpersoninordertoavoidahazard.
TIMING
Asa resultofthenewEU65 “Energylabel”and
EU66“Ecodesign”regulationsissuedbytheEu-
ropean Commission, which came into force as
fromJanuary1
st
,2015,ourproductshavebeen
adaptedtocomplywiththesenewrequirements.
Allofthemodelscomplyingwiththeenergylabel
requirements,areequippedwithnewelectronics
includinga timerdevice forsuction speedscon-
trol,whentheaircapacityexceeds650m³/h.
Internalmotormodels,withmaximumaircapacity
higherthan650m³/h,areequippedwithatimerde-
vicethatautomaticallyswitchesthesuctionspeed
from4
th
to3
rd
speed,after5minutesoperation.
Externalmotormodelsareequippedwithremote
motorsthat,asforinternalmotorversions,inclu-
deatimerdevicethatswitchesdownthesuction
speed whenit exceeds650 mᵌ/h. (SeeExternal
MotorsInstructions).
Remote motors, whose air capacity exceeds
650m³/hatboth4
th
and3
rd
speed,willhavethe
following by default timer control functions: The
suctionspeedisautomaticallyswitchedfrom4
th
to
2
nd
speed,after6minutesoperation.
Iftheapplianceisworkingat3
rd
speed,itisauto-
matically switched to 2
nd
speed, after 7 minutes
operation.Operationspeedscanalsobechanged
duringoperation.
Theenergyconsumptionoftheapplianceinstand
–bymodeislowerthan0.5W.
15
16
INDICE
Avvertenze
Versioni d’uso
Installazione
Funzionamento
Manutenzione
IT
17
(impianti di riscaldamento cen-
tralizzati, termosifoni, scalda-
bagni, ecc.).
* Per lo scarico dell’aria da eva-
cuare rispettare le prescrizioni
delle autorità competenti.
* Prevedere un’adeguata area-
zionedellocalequandounacap-
paedapparecchi alimentaticon
energiadiversadaquellaelettri-
ca(stufeagas,adolio,acarbo-
ne,ecc.),vengonousaticontem-
poraneamente.
La cappa aspirante evacuando
l’aria potrebbe creare una pres-
sione negativa nella stanza. La
pressionenegativadellocalenon
devesuperarei0,04mbar,evi-
tandocosìilrisucchiodeigasdi
scaricodellafontedicalore.
Pertantobisognaattrezzareillo-
cale con delle prese d’aria che
alimentino un usso costante di
ariafresca.

*
Nell’operazione
di
collegamen-
to
elettrico
assicurarsi
che
la
pre-
sa
di
corrente
sia
munita
di
colle-
gamento
a
terra
e
vericare
che
AVVERTENZE
Vericare che tutti i componenti
non siano danneggiati, in caso
contrariocontattareilrivenditore
enonproseguireconl’installazio-
ne.
Primadiinstallareilprodottoleg-
gere attentamente tutte le istru-
zionidiseguitoriportate:
-Utilizzareuntuboevacuazione
ariacheabbialalunghezzamini-
ma possibile, limitato numero di
curve, materiale approvato nor-
mativamente.
-Evitarecambiamentidrasticidi
sezione (diametrocostantecon-
sigliatoØ150mmoparisuper-
cie).
Perilmancatorispettodellepre-
cedentiistruzioniladittafornitrice
non risponderà per problemi di
portataodirumorositàenessuna
garanziasaràprestata.
* I bambini e le persone ine-
sperte o i disabili possono uti-
lizzare l’apparecchio solo sot-
to la supervisione di adulti.
* La distanza minima tra la su-
percie del piano di cottura e
la parte inferiore della cappa
deve essere 65 cm.
* L’aria raccolta non deve esse-
re convogliata in un condotto
usato per lo scarico di fumi di
apparecchi alimentati con ener-
gia diversada quella elettrica
18
INSTALLAZIONE
VERSIONI D’USO
L’apparecchioègiàpredispostosiaperlaversio-
neltrantesiaperlaversioneaspirante.
*Nellaversioneltrante(dis.1)l’ariaedivapori
convogliati dall’apparecchio, vengono depurati
siadaunltroantigrassosiadaunltroalcar-
boneattivoerimessiincircolazionenell’ambiente
attraversounforopraticatonellapartesuperiore
delpensile.
*Nellaversioneaspirante(dis.2)ivaporivengo-
noconvogliatidirettamenteall’esterno,tramiteun
condottodievacuazionechesicollegaconlapar-
tesuperioredellapareteodelsoftto.L’utilizzodel
ltroalcarbonenonènecessario.
ivaloriditensionecorrispondono
conquelliindicatinellatarghetta
all’internodell’apparecchio.
*Primadiprocedereaqualsiasi
operazionedipuliziaomanuten-
zioneènecessariotoglierel’ap-
parecchiodallarete.
Sel’apparecchiononèprovvisto
di cavo essibile non separa-
bile e di spina, o di altro dispo-
sitivocheassicuri laomnipolare
disinserzionedallarete,conuna
distanza diaperturadeicontat-
tidialmeno3mm,alloratalidi-
spositividiseparazionedallarete
devono essere previsti nell’istal-
lazionessa.
Se l’apparecchio è provvisto di
cavo alimentazione e di spina,
deveesserepostoinmodochela
spinasiafacilmenteaccessibile.
* Evitare l’uso di materiali
che causano ammate (am-
bè) nelle immediate vicinanze
dell’apparecchio. Nel caso di
fritture fare particolarmente
attenzione al pericolo di incen-
dio che costituiscono olio e
grassi. Particolarmente perico-
loso per la sua inammabilità
è l’olio già usato. Non usare
griglie elettriche scoperte. Per
evitare un possibile rischio di
incendio attenersi alle istru-
zioni indicate per la pulizia dei
ltri antigrasso e la rimozione
di eventuali depositi di grasso
sull’apparecchio.
Vericare che tutti i componenti non siano dan-
neggiati,incasocontrariocontattareilrivenditore
enonproseguireconl’installazione.
Primadiinstallareilprodottoleggereattentamen-
tetutteleistruzionidiseguitoriportate:
- Utilizzare un tubo evacuazione aria che abbia
lalunghezzaminimapossibile,limitatonumerodi
curve,materialeapprovatonormativamente.
-Evitarecambiamentidrasticidisezione(diame-
trocostanteconsigliatoØ150mmoparisuper-
cie).
Perilmancatorispettodelleprecedentiistruzioni
la ditta fornitricenonrisponderà per problemi di
portataodirumorositàenessunagaranziasarà
prestata.
Prima di procedere all’installazione, per evitare
dannidell’apparecchio,disinserireiltriantigras-
so.Larimozionedeiltrimetalliciantigrassoav-
vieneoperandosull’appositamanigliaspingendo-
laversolaparteposterioredellacappaefacendo
ruotareilltroversoilbassosganciandolodalla
suasede(dis.3).
Irequisitiessenzialiprimadieffettuareilmontag-
giodell’apparecchiosono:
*Averpraticatol’aperturanecessariasulfondodel
pensilegiustaadaccoglierel’apparecchio(dis.4).
19
FUNZIONAMENTO
PULSANTIERA FIG. 7
A:ON/OFFMOTORE(PRIMAVELOCITA’)
B:SECONDAVELOCITA
C:TERZAVELOCITA
D:QUARTAVELOCITA
E:ON/OFFILLUMINAZIONE
Il prodotto prevede lo spegnimento automatico
dopo4oredifunzionamentoininterrotto,dall’ulti-
mafunzioneimpostata.
*Predisporrel’alimentazioneelettrica.
*Predisporre,siainversioneltrante,siainver-
sioneaspirante,ilforoevacuazionearia.
Per istallare l’apparecchio regolare la posizione
dellemollelateralidiagganciotramiteleapposite
viti(dis.5),inrapportoallospessoredelpannello
foratosucuiandràancorato.
Inserireilgrupponellasedepraticatanelpensile
noalcompletobloccaggiodellemollelaterali.
Utilizzarelevitiindotazioneperildenitivobloc-
caggio tramitei fori internidell’apparecchio (dis.
6).
Bloccaggio valvola
Attenzione! Prima di collegare il tubo essibile
uscitaariaalmotore,accertarsichelavalvoladi
nonritornopostasullaboccadelmotoresialibera
diroteare.
* Versione aspirante
Collegarelaangiadellacappaalforodievacua-
zionetramiteuntuboadatto.Effettuareilcollega-
mentoelettricomedianteilcavoalimentazione.
* Versione ltrante
Collegareallaangiauntuboadattocheconvogli
l’aria no alla parte superiore del pensile. Effet-
tuare il collegamento elettrico mediante il cavo
alimentazione.
20
*Un’accurata manutenzionegarantisceunbuon
funzionamentoedunbuonrendimentoneltempo.
*Unacuraparticolarevarivoltaalpannello an-
tigrasso.
Larimozionedelltroavvieneoperandosull’appo-
sitamanigliaspingendolaversolapartealtadel-
lacappaefacendoruotareilltroversoilbasso
sganciandolodallasuasede.Illtrovieneinserito
nell’operazioneinversa.
Dopo 30oredi esercizio della cappala pulsan-
tiera,segnaleràlasaturazionedelltro,mediante
l’illuminazione ditutti i tasti.Per il reset,schiac-
ciareiltastotemporizzatore.Lapuliziadel
ltroantigrassopuòessereeseguitaamanooin
lavastoviglie.
Lapuliziaavvieneinrapportoall’uso,almenouna
voltaogniduemesi.
*Nelcasod’usodell’apparecchioinversionel-
trante, è necessario sostituire il ltro carbone
attivoperiodicamente.
Illtrodicarbonesirimuovetogliendoprimaill-
troantigrassoepoitirandol’appositalinguettain
plasticadelltrocarbonesganciandolodallasua
sede.Illtroalcarbonevieneinseritonell’opera-
zioneinversa.Lasostituzionedelltroalcarbone
avvieneinrapportoall’uso,almenounavoltaogni
seimesi.
* Per la pulizia dell’apparecchio stesso viene
consigliatol’usodiacquatiepidaedetersivoneu-
tro,evitandol’usodiprodotticontenentiabrasivi.
Perlapuliziadiapparecchiinacciaiovienecon-
sigliatol’usodiprodottispecializzati,seguendole
istruzioniindicatesulprodotto.
Per la sostituzione della lampada occorre agire
conungiraviteolapuntadiuncoltello,alloscopo
diallontanarelalampadadallasuasede.
Sostituirelalampadaconunadellestessecarat-
teristiche, vedi etichetta presente nella lampada
stessa.
* La sostituzione del cavo alimentazione deve
essere eseguita esclusivamente da personale
autorizzato.
TEMPORIZZAZIONI
Con l’entrata invigoredal 1° Gennaio 2015 dei
nuovi regolamenti della Commissione Europea
EU65 “Energy label” e EU66 “ Ecodesign”, ab-
biamoresoconformeiprodottiinbaseairequisiti
richiesti.
Tuttiimodellinelleversionienergylabeldispon-
gonodiunaelettronica,confunzionidi
temporizzazionedellevelocitàdiaspirazione,su-
periorea650m³/h.
In effetti i modellicon motore a bordo,con por-
tatamassimasuperiorea650m³/h,prevedonola
IVavelocitàtemporizzatadopo5minutidifunzio-
namento,Trascorsiitempidicuisoprailmotore
diaspirazionepassaallaIIIavelocitàinmaniera
automatica.
Iprodottiinversioneexternalmotor,vengonoab-
binatisoltantoconmotoriremotidove,
comeperlaversioneconmotoreabordo,vengo-
no temporizzate le velocità con portate superio-
ria650m³/h. (Vediistruzioni riportateneimotori
remoti).
Imotoriremoti,chehannounaportatasuperiorea
650m³/hsiaallaIVacheallaIIIavelocità,vengono
automaticamentetemporizzatecomesegue:dalla
IVavelocità,dopo6minutidifunzionamentopas-
saautomaticamenteallaIIvelocità.
Se il prodotto viene impostato alla IIIa velocità,
passa automaticamente alla II velocità dopo 7
minuti. Resta comunque possibile modicare le
velocitàinuso.
Il prodotto in modalità stand-by ha un consumo
inferiorea0.5W.
MANUTENZIONE
/