Project Source 67210-1501 Installation guide

Category
Sanitary ware
Type
Installation guide
1
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
KITCHEN FAUCET
ITEM #0270118 0756562
A
quaSource
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
MODEL #67210-1201 67210-1501
Français / Español p. 8
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number ____________________________ Purchase Date _________________________
Lowes.com
®
AB15534
2
PACKAGE CONTENTS
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Faucet 1
B Base Plate (Preassembled to Faucet (A)) 1
C Mounting Nut (Preassembled to Faucet (A)) 2
D Block (Preassembled to Faucet (A)) 1
E Side Spray 1
F Hose Guide 1
G Lock Nut (Preassembled to Hose Guide (F)) 1
H Hose Connector (Preassembled to Hose (E)) 1
Lowes.com
®
A
B
D
F
G
C
E
H
3
SAFETY INFORMATION
PREPARATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install
the product.
WARNING
• Follow the installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility.
• Failure to follow correct installation procedures can result in the faucet being loose, which can
result in serious injury.
CAUTION
• Check local building codes before you begin installation to ensure compliance.
Before beginning the assembly of this product, make sure all parts are present. Compare parts with
the package content list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 45 minutes (including removal of old faucet)
Tools Required for Assembly (not included): Adjustable Wrench, Phillips Screwdriver, Silicone
Sealant, Allen Wrench
Helpful Tools (not included): Basin Wrench, Water Supply Lines
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Shut off the water supply and remove the
old faucet.
1
Lowes.com
®
4
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. Remove the lock nut (G) from hose guide
(F). Mount the hose guide (F) into the
far-right hole in the sink. Secure the hose
guide (F) underneath the sink using the lock
nut (G) and hand tighten.
2. Install the faucet:
a. Remove the preassembled mounting nuts (C)
from the faucet (A) and place the base plate
(B) and the faucet (A) in position on the sink.
Note: If the sink surface is uneven, use silicone
sealant (not included) to create a watertight seal.
b. From under the sink, thread the mounting
nuts (C) onto the faucet (A).
c. Tighten the mounting nuts (C).
3
G
F
2
A
C
B
4. Install the side spray:
a. Insert the side spray (E) down through
the hose guide (F) and into the sink.
b. From underneath the sink, push the
preassembled hose connector (H)
(D).
c. Pull down moderately to ensure the
connection has been made.
If it is necessary to remove the hose, press
on the tabs and pull the hose connector (H)
down.
Lowes.com
®
5
4
F
E
D
H
5
1. After the installation is complete:
a. Remove the aerator on the faucet (A).
b. Turn on the water supply and allow
both hot and cold water to run for at
least one minute each.
c. While the water is running, check for
leaks.
d. Replace the aerator.
1
A
5. Connect a 1/2 in. IPS faucet connector or
coupling nuts (not included) with 3/8 in.
O.D.ball-nose risers (not included) to the
water supplies underneath the sink using
wrenches (not included).
Note: Refer to the local plumbing codes for
permissible types of water supply connectors.
5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
OPERATION INSTRUCTIONS
6. Before tightening the faucet connector to the
water supply, apply a second wrench to the
tube from moving or twisting when tightening
the faucet connector. Do not overtighten.
6
Lowes.com
®
6
CARE AND MAINTENANCE
• Clean carefully by gently wiping with a grit-free damp cloth.
• Use only mild soap with water.
• Never use acids, harsh chemicals, or abrasive detergents to clean the faucet surface.
Lowes.com
®
Water comes out of
spout and sidespray
at the same time
switching water from
spout to sidespray.
The diverter is damaged or missing. Call customer service for a new
diverter and replace it after you
receive the new diverter.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
There is a leak from
spout when the
spout is swaying.
1. The cap has come loose.
2. The o-ring which is between the
spout and body is worn.
1. Tighten the cap.
2. Call customer service for a new
o-ring and replace it after you receive
the new o-ring.
There is a leak from
under the handle or
there is a leak from
the spout when the
faucet is off.
1. The bonnet nut is not tight enough.
2. Rubber washer and sealing gasket
on cartridge are worn.
1. Remove the handle and retighten
the bonnet nut.
2. If the problem occurs after
retightening the bonnet nut, call
customer service for a new cartridge
and replace it after you receive the
new cartridge.
There is a leak from
aerator when the
faucet is on.
1. The aerator does not fit correctly on
the faucet.
2. The aerator washer is missing.
1. Reinstall the aerator.
2. Call customer service for a new
aerator and replace it after you
receive the new aerator assembly.
The aerator has
irregular or reduced
water flow.
The aerator is dirty. Remove the aerator and clear debris.
7
WARRANTY
REPLACEMENT PARTS LIST
This faucet has been manufactured under the highest standard of workmanship. All parts of this
faucet are warranted to be free from leaks or drips during domestic use for as long as the original
purchaser owns this product. THIS EXCLUDES INDUSTRIAL, COMMERCIAL, OR BUSINESS USE.
The manufacturer will replace FREE OF CHARGE, under the warranty conditions the entire unit or
any part (at our option) which proves defective in material and/or workmanship under normal instal-
lation, use and service. This warranty is limited to defective parts as stated. All costs of removal and
installation of the faucet, including the replacement of warranty parts are the responsibility of the
purchaser. The manufacturer shall not be liable for incidental, consequential or special damages aris-
ing at or in connection with product use or performance except as may otherwise be accorded by law.
state to state. Any damage to this faucet as a result of misuse, abuse, neglect, accident, improper
installation, or any use violating instructions furnished by us, WILL VOID THIS WARRANTY. When re-
questing warranty service, you will need to present a copy of your sales receipt as proof of purchase.
To obtain warranty service, call our customer service department at 1-866-389-8827.
For replacement parts, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST,
Monday - Friday.
PART DESCRIPTION PART#
1 Handle RP13186*
2 Set Screw RP50113
3 Index Bonnet RP10006
4 Adjustable Ring RP70371
5 Cap RP80330*
6 Cam RP70334
7 Cam Packing RP70108
8 Cartridge RP22007
9 Disc and Spring RP22008
11 Washer RP64070
12 O-Ring RP60032
13 Diverter RP70037
14 Bolt RP50040
15 Mounting Nut RP56085
16 Block RP70421
17 O-Ring RP60002
18 Sidespray RP36080*
Printed in China
* Available in Chrome Finish.
Lowes.com
®
Project Source® is a registered trademark of LF, LLC. All rights reserved.
1
2
7
6
5
8
4
18
10
15
16
11
12
14
13
3
9
17
10 Aerator (Use for 0270118) RP30004*
10 Aerator (Use for 0756562) RP30194*
8
ROBINET DE CUISINE
ARTICLE #0270118 0756562
A
quaSource
®
is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
MODÈLE #67210-1201 67210-1501
GRIFO PARA COCINA
ARTÍCULO #0270118 0756562
MODELO #67210-1201 67210-1501
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h
(HNE), du lundi au vendredi.
ADJUNT E SU RECIBO AQUÍ
Número de serie ____________________________ Fecha de compra _________________________
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série ____________________________ Date d’achat _________________________
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de
8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
Lowes.com
®
9
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE
A Robinet / Grifo 1
B Plaque de base (préassemblée au robinet [A])
Placa de base (Preensamblado al grifo (A))
1
C Écrou de montage (préassemblé au robinet [A])
Tuerca de montaje (preensamblado al grifo (A))
2
D Cale (préassemblée au robinet [A])
Bloque (Preensamblado al grifo (A))
1
E Douchette / Rociador lateral 1
F Guide-tuyau / Guía para manguera 1
G Contre-écrou (préassemblé au guide-tuyau [F])
Contratuerca (Preensamblado en la guía para manguera (F))
1
H Raccord de tuyau (préassemblé au tuyau de vaporisation [E])
Conector de manguera (Preensamblado en la manguera del rociador (E))
1
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
QUANTITÉ
CANTIDAD
Lowes.com
®
A
B
D
F
G
C
E
H
10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRÉPARATION / PREPARACIÓN
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
• Suivez attentivement les instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer une
installation adéquate.
• Si vous ne respectez pas les instructions, le robinet peut se desserrer et causer des blessures
graves.
MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN
• Avant de commencer l’installation, consultez les codes du bâtiment en vigueur dans votre
municipalité pour vous assurer de vous y conformer.
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les
pièces dans l’emballage avec la liste et le tableau ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le service à la clientèle
pour obtenir des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif : 45 minutes (y compris le retrait du vieux robinet)
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette, tournevis cruciforme, agent
d’étanchéité à base de silicone et clé hexagonale
Outils utiles (non inclus) : clé pour évier et conduites d’alimentation en eau
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
• Siga atentamente las instrucciones de instalación. El instalador tiene la responsabilidad de realizar
una instalación adecuada.
• Si no sigue los procedimientos correctos de instalación el grifo puede soltarse y provocar lesiones
graves.
• Verifique que cumple con los códigos de construcción locales antes de comenzar la instalación.
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las
piezas con la lista del contenido del paquete y el diagrama. No intente ensamblar el producto si falta
alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente
para obtener las piezas de repuesto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 45 minutos (incluida la extracción del grifo antiguo)
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no incluidos): Llave inglesa ajustable,destornillador
Phillips,Sellador de silicona, llave Allen
Herramientas útiles (no incluidos): Llave de lavabo, tuberías de agua
Lowes.com
®
11
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2.
1. Fermez l’alimentation en eau. Retirez le
vieux robinet.
G
F
2
A
C
B
1
1. Cierre el suministro de agua. Retire el grifo
antiguo.
Installation du robinet :
a. Retirez les écrous de montage (C)
préassemblés du robinet (A) et
placez la plaque de base (B) et le
robinet (A) sur le lavabo.
b. Placez-vous sous l'évier pour visser
les écrous de montage (C) au robinet (A).
c. Serrez les écrous de montage (C).
Remarque : Si la surface du lavabo est
inégale, créez un joint étanche à l’aide d’un
agent d’étanchéité à base de silicone (non
inclus).
2.
Instale el grifo:
a. Retire las tuercas de montaje
previamente ensambladas (C) del
grifo (A) y coloque la placa de la
base (B) y el grifo (A) en la posición
del lavamanos.
b. Por debajo del fregadero, enrosque
las tuercas de montaje (C) en el grifo (A).
c. Apriete las tuercas de montaje (C).
Nota: Si la superficie del lavamanos es
desigual, utilice sellador de silicona (no se
incluye) para crear un sello hermético.
Lowes.com
®
12
4. Installation le tuyau de vaporisation :
a. Insérez le tuyau de vaporisation (E)
dans le guide-tuyau (F) et l'évier.
b. En vous positionnant sous le lavabo,
enfoncez fermement le raccord de
tuyau (H) vers le haut et fixez-le au
bloc (D).
c. Tirez doucement vers le bas pour
vérifier que le raccord a bien été
effectué.
Si vous devez retirer le tuyau, appuyez
sur les languettes et tirez le raccord de
tuyau (H) vers le bas.
5
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Retirez l’écrou de blocage (G) du
guide-tuyau (F). Fixez le guide-tuyau (F)
dans le trou situé à l’extrémité droite du
lavabo. Fixez le guide-tuyau (F) sous le
lavabo à l’aide d’un écrou de blocage (G)
et serrez à la main.
3
G
F
3. Retire la contratuerca (G) de la guía para
manguera (F). Instale la guía para
manguera (F) en el orificio que se encuentra
completamente al extremo derecho del
lavamanos. Asegure la guía para manguera
(F) debajo del lavamanos con ayuda de la
contratuerca (G) y apriete a mano.
4. Instale la manguera del rociador:
a. Inserte la manguera del rociador (E)
hacia abajo a través de la guía para
manguera (F) y el fregadero.
b. Desde abajo del fregadero, presione
el conector de la manguera (H)
firmemente hacia arriba e insértelo a
presión en el bloque (D).
c. Jálelo suavemente hacia abajo para
asegurarse de que la conexión esté
firme.
Si es necesario retirar la manguera, presione
las lengüetas y jale el conector de la
manguera (H) hacia abajo.
Lowes.com
®
5
4
F
E
D
H
13
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5.
Fixez des raccords de robinet IPS de 1/2 po
ou des écrous d'accouplement (non inclus)
munis de colonnes montantes à bout sphérique
d'un diamètre extérieur de 3/8 po (non incluses)
aux conduites d'alimentation à l'aide de clés
(non incluses).
Remarque : Consultez les codes de plomberie
locaux pour connaître les types de conduite à
utiliser pour l'alimentation en eau.
5
5.
Conecte el conector del grifo IPS de 1/2" o las
tuercas de acoplamiento (no se incluyen) con
elevadores de punta esférica de 3/8” de diámetro
exterior en los suministros de agua usando llaves
inglesas (no se incluyen).
Nota: Consulte los códigos de plomería locales
para obtener información sobre los tipos aceptados
de conexiones para el suministro de agua.
6. Avant de serrer le raccord de robinet à la
conduite d’alimentation en eau, fixez une
deuxième clé au raccord de la conduite
d’alimentation. Vous empêcherez ainsi la
conduite d’alimentation de se déplacer ou
de se tordre lors du serrage du raccord
de robinet. Évitez de serrer excessivement.
6
6. Antes de apretar el conector del grifo al
suministro de agua, vuelva a ajustar con
la llave de tuercas el conector del tubo.
Esto evitará que el tubo de suministro se
mueva o gire al apretar el conector del
grifo. No apriete demasiado.
Lowes.com
®
14
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Nettoyez avec précaution en essuyant légèrement à l’aide d’un linge humide non abrasif.
• Utilisez seulement du savon doux et de l’eau.
• N’utilisez jamais des produits chimiques ou abrasifs pour nettoyer la surface.
• Limpie cuidadosa y suavemente con un paño limpio.
• Lave sólo con agua y jabón suave.
• Nunca limpie la superficie con ácidos, agentes químicos fuertes ni detergentes abrasivos.
1.
1
A
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Une fois l’installation terminée :
a. Retirez l’aérateur du robinet (A).
b. Ouvrez l'alimentation en eau et laissez l’eau
chaude et l’eau froide s’écouler pendant au
moins une minute chacune.
c. Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a
des fuites.
d. Remettez l'aérateur en place.
1. Cuando la instalación esté completa:
a. Retire el aireador del grifo (A).
b. Abra el suministro de agua y deje que fluya
el agua caliente y el agua fa durante un
minuto cada una, como mínimo.
c. Revise que no haya fugas mientras el
agua corra.
d. Vuelva a colocar el aireador.
Lowes.com
®
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLÈME
PROBLEMA
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
La poignée fuit ou
le bec fuit lorsque
le robinet est fermé.
Hay una filtración
debajo de la manija
o desde la boquilla
cuando el grifo está
cerrado.
1. L’écrou de chapeau n’est pas
assez serré.
2. La rondelle en caoutchouc et le
joint d’étanchéité de la cartouche
sont usés.
1. La tuerca del bonete no está lo
suficientemente apretada.
2. La arandela de goma y la junta
de sellado del cartucho están
desgastadas.
1. Retirez la poignée et resserrez
l’écrou de chapeau.
2. Si le problème persiste après avoir
resserré l’écrou de chapeau,
communiquez avec le service à la
clientèle pour obtenir une nouvelle
cartouche afin de remplacer
l’ancienne.
1. Retire la manija y vuelva a apretar
la tuerca del bonete.
2. Si el problema se produce después
de volver a apretar la tuerca del
bonete, llame a Servicio al Cliente
para solicitar un nuevo cartucho y
reemplace el cartucho antiguo una
vez que reciba el nuevo.
15
Lowes.com
®
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLÈME
PROBLEMA
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
L’aérateur fuit lorsque
le robinet est ouvert.
Hay una filtración
desde el aireador
cuando el grifo está
abierto.
1. L’aérateur ne convient pas au
robinet.
2. Il manque la rondelle dans
l’aérateur.
1. El aireador no se ajusta de
manera correcta al grifo.
2. Falta la arandela del aireador.
1. Réinstallez l’aérateur.
2. Communiquez avec le service à
la clientèle pour obtenir un nouvel
aérateur afin de remplacer l’ancien.
1. Vuelva a instalar el aireador.
2. Llame a Servicio al Cliente para
solicitar un nuevo aireador y
reemplace el conjunto del aireador
antiguo una vez que reciba el nuevo.
L’aérateur donne un
débit irrégulier ou
réduit.
El aireador tiene un
flujo de agua irregular
o reducido.
L’aérateur est sale.
El aireador está sucio.
Retirez l’aérateur et enlevez les
débris.
Retire el aireador y limpie la suciedad.
L’eau sort du bec et
de la douchette en
même temps
lorsqu’on veut passer
du bec à la douchette.
El agua sale de la
boquilla y del rociador
lateral al mismo
tiempo, y el agua
cambia de la boquilla
al rociador lateral.
L’inverseur est endommagé ou
manquant.
El desviador está dañado o no se
encuentra.
Communiquez avec le service à la
clientèle pour obtenir un nouvel
inverseur afin de remplacer l’ancien.
Llame a Servicio al Cliente para
solicitar un nuevo desviador y
reemplace el conjunto del desviador
antiguo una vez que reciba el nuevo.
Le bec fuit lorsqu’on
le fait osciller.
Hay una filtración
desde la boquilla
cuando esta se
desplaza.
1. Le capuchon s’est desserré.
2. Le joint torique entre le bec et le
corps est usé.
1. La tapa está suelta.
2. La junta tórica que está entre la
boquilla y el cuerpo está desgastada.
1. Serrez le capuchon.
2. Communiquez avec le service à
la clientèle pour obtenir un nouveau
joint torique afin de remplacer
l’ancien.
1. Apriete la tapa.
2. Llame a Servicio al Cliente para
solicitar una nueva junta tórica y
reemplace la junta tórica antigua
una vez que reciba la nueva.
16
GARANTIE / GARANTÍA
Toutes les pièces du robinet sont garanties contre les fuites et l’écoulement tant et aussi longtemps
que l’acheteur initial du robinet en est propriétaire et qu’il en fait un usage domestique. Cette garantie
exclut les usages industriel et commercial. Le fabricant remplacera SANS FRAIS, conformément
aux conditions de la garantie, le robinet en entier, ou une partie de celui-ci (à sa discrétion), s’ il
présente des défauts de matériaux ou de fabrication dans des conditions normales d’installation,
d’utilisation et d’entretien. Cette garantie se limite aux pièces défectueuses. Tous les coûts liés
au retrait ou à l’installation du robinet, y compris le remplacement des pièces garanties, incombent
à l’acheteur. Le fabricant n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs ou
spéciaux dé coulant de l’utilisation ou du rendement du produit, à l’exception de ce qui pourrait être
prévu autrement par la loi. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Tout dommage
causé au robinet en raison d’un usage inapproprié ou abusif, d’une négligence, d’un accident,
d’une installation inadéquate ou de toute autre activité ne respectant pas les instructions fournies
INVALIDE LA GARANTIE. Si vous désirez vous prévaloir de cette dernière, vous devez présenter une
copie de votre reçu comme preuve d’achat. Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie,
communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827.
Este grifo ha sido fabricado bajo los estándares de mano de obra más elevados. Todas las piezas
de este grifo están garantizadas contra fugas o goteos durante el uso doméstico mientras lo posea
el propietario original. ESTO EXCLUYE EL USO INDUSTRIAL, COMERCIAL O EN OFICINA. El
fabricante reemplazará SIN COSTO ALGUNO, bajo las condiciones de la garantía, toda la unidad
o cualquier pieza (según nuestra decisión) que presente fallas en material o en mano de obra al
instalarse o usarse de manera normal. Esta garantía se limita a las piezas defectuosas tal comose
estipula. Todos los costos de extracción e instalación del grifo, lo que incluye el reemplazo de las
piezas en garantía, son responsabilidad del comprador. El fabricante no será responsable de daños
circunstanciales, resultantes o especiales que surjan en relación con el uso o el funcionamiento del
producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga derechos legales especí
este grifo producto de un uso inadecuado, abuso, negligencia, accidente, instalación inadecuada
o cualquier otro uso que infrinja las instrucciones proporcionadas por nosotros ANULARÁ ESTA
GARANTÍA. Cuando pida un servicio cubierto por la garantía, deberá presentar una copia del
recibo de venta como prueba de compra. Para obtener el servicio de garantía, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827.
Lowes.com
®
17
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 389-
8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
1 Poignée / Manija RP13186*
2 Vis de calage
Tornillo de fijación
RP50113
3 Chapeau indicateur
Bonete de índice
RP10006
4 Anneau réglable
Anillo ajustable
RP70371
5 Capuchon / Tapa RP80330*
6 Came / Leva RP70334
7 Came de verrouillage
Empaquetadura de la leva
RP70108
8 Cartouche / Cartucho RP22007
9 Disque et ressort
Disco y resorte
RP22008
11 Rondelle / Arandela RP64070
12 Rondelle d’usure
Junta tórica
RP60032
14 Boulon / Perno RP50040
15 Écrou de montage
Tuerca de montaje
RP56085
Imprimé en Chine
Impreso en China
*Offert en chrome poli.
*Disponible con acabado en cromo pulido.
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al
1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.
PIÈCE
PIEZA
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
N° DE P IECE
PIEZA#
13 Partiteur / Desviador RP70037
16 Cale / Bloque RP70421
17 Rondelle d’usure
Junta tórica
RP60002
18 Douchette / Rociador lateral RP36080*
Lowes.com
®
Project Source® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Project Source® es una marca registradade LF, LLC. Todos los derechos reservados.
1
2
7
6
5
8
4
18
10
15
16
11
12
14
13
3
9
17
10
Aérateur (Utilisation avec le
modèle 0270118) / Aireador
(Para uso con 0270118)
RP30004*
10
Aérateur (Utilisation avec le
modèle 0756562) / Aireador
(Para uso con 0756562)
RP30194*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Project Source 67210-1501 Installation guide

Category
Sanitary ware
Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI