salmson S Operating instructions

  • Hello! I've reviewed the Installation and Operating Instructions document for the Pump S. This document provides comprehensive details on setup, safe usage, and maintenance, alongside crucial technical specifications. I'm ready to answer any questions you may have about the pump and its operation.
  • What should be done before any maintenance work?
    What is the proper way to handle the components?
    What should be checked if the pump is used in an explosive atmosphere?
    What should you do if you discover a leak?
S

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS 

N.M.S.4071640/Ed.5/1013
FRANÇAIS
ENGLISH

S

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE

N.M.S.4071640/Ed.5 /1013
FRANÇAIS
FRANÇAIS
3
Sommaire:
1Généralités.............................................................................................................................................................................................................5
1.1Aproposdecedocument........................................................................................................................................................................................5
2Sécurité..................................................................................................................................................................................................................5
2.1Pictogrammesutilisésdanslanotice.......................................................................................................................................................................5
2.2Qualificationdupersonnel.......................................................................................................................................................................................5
2.3Dangersencourusencasdenonobservationdesconsignesdesecurite................................................................................................................5
2.4Consignesdesécurité...............................................................................................................................................................................................5
2.4.1Consignesdesecuritepourl’utilisateur...................................................................................................................................................................5
2.4.2Consignesdesecuritepourlematériel....................................................................................................................................................................5
2.5Consignesdesécuritépourlestravauxd’inspectionetdemontage.......................................................................................................................6
2.6Modificationdumatérieletutilisationdepiècesdétachéesnonagréées...............................................................................................................6
2.7Modesd'utilisationinterdits....................................................................................................................................................................................6
2.8Groupelivrésansmoteur.........................................................................................................................................................................................6
2.9Instructionsdesécuritépouruneutilisationenatmosphèreexplosible..................................................................................................................6
2.9.1MarquagespécifiqueauxmatérielsATEX................................................................................................................................................................6
2.9.2Températuresdufluide............................................................................................................................................................................................6
2.9.3Risqued’accumulationdemélangesexplosifs.........................................................................................................................................................7
2.9.4Risquedefuites........................................................................................................................................................................................................7
2.9.5Groupecomplet.......................................................................................................................................................................................................7
2.9.6Groupelivrésansmoteur/sansinstrumentation....................................................................................................................................................7
2.9.7Protecteurd’accouplement.....................................................................................................................................................................................7
2.9.8Surveillancedufonctionnement..............................................................................................................................................................................7
2.9.9Risquedecréationd’étincelles................................................................................................................................................................................7
3Transportetstockageavantutilisation...................................................................................................................................................................7
3.1Consignesdesécurité...............................................................................................................................................................................................7
3.2RécéptionetDéballage............................................................................................................................................................................................8
3.3Stockageprovisoire..................................................................................................................................................................................................8
3.4Manutention............................................................................................................................................................................................................8
4Applications............................................................................................................................................................................................................8
5DescriptionTechnique............................................................................................................................................................................................8
5.1Désignation..............................................................................................................................................................................................................8
5.2Caractéristiquestechniques.....................................................................................................................................................................................9
5.2.1Matériaux.................................................................................................................................................................................................................9
5.2.2Limitesd’utilisation..................................................................................................................................................................................................9
5.2.3Sensderotation.....................................................................................................................................................................................................11
5.2.4Niveausonore........................................................................................................................................................................................................11
5.2.5Positiondesbrides.................................................................................................................................................................................................11
5.2.6Valeursadmissiblesdesforcesetmomentssurlesbrides.....................................................................................................................................11
5.2.7Etenduedelafourniture........................................................................................................................................................................................11
6Descriptionetfonctionnement.............................................................................................................................................................................11
6.1Descriptionduproduit...........................................................................................................................................................................................11
6.2Fonctionnement.....................................................................................................................................................................................................12
7Montageetraccordementelectrique....................................................................................................................................................................12
FRANÇAIS
4
7.1Implantation...........................................................................................................................................................................................................12
7.1.1Fondations.............................................................................................................................................................................................................12
7.1.2Scellement.............................................................................................................................................................................................................13
7.1.3Positionnementdugroupe.....................................................................................................................................................................................13
7.1.4Lignagepompe/moteur........................................................................................................................................................................................13
7.2Montageetraccordementdestuyauteries............................................................................................................................................................13
7.3Raccordementélectrique/Miseàlaterre.............................................................................................................................................................14
7.3.1Rappelsurlescouplages........................................................................................................................................................................................14
7.3.2Tensioninférieure:Couplage.............................................................................................................................................................................15
7.3.3Tensionsupérieure:CouplageY:..........................................................................................................................................................................15
7.3.4AvecdémarreurY/:...........................................................................................................................................................................................15
7.4Fonctionnementavecunvariateurdefréquence..................................................................................................................................................15
8Miseenservice.....................................................................................................................................................................................................15
8.1Avantlamiseenroute...........................................................................................................................................................................................15
8.2Remplissage/dégazage.........................................................................................................................................................................................15
8.3Démarrage.............................................................................................................................................................................................................15
8.4Contrôlesàeffectueraprèsdémarrage.................................................................................................................................................................16
8.5Misehorsservice...................................................................................................................................................................................................16
8.6Tempsd’amorçage.................................................................................................................................................................................................16
9Maintenance........................................................................................................................................................................................................17
9.1Généralités.............................................................................................................................................................................................................17
9.2Programmed’entretienetinspectionspériodiques...............................................................................................................................................17
9.2.1Lubrification...........................................................................................................................................................................................................17
9.2.2Optionanodesacrificielle:.....................................................................................................................................................................................18
9.3Démontageetremontage......................................................................................................................................................................................18
9.3.1Démontage............................................................................................................................................................................................................18
9.3.2Remontage.............................................................................................................................................................................................................18
9.3.3Moteur...................................................................................................................................................................................................................19
9.4Couplesdeserrage.................................................................................................................................................................................................19
9.5Outillagenécessaire...............................................................................................................................................................................................19
10Incidents,causesetremèdes................................................................................................................................................................................20
11Recyclageetfindevieduproduit.........................................................................................................................................................................21
12PIècesderechange...............................................................................................................................................................................................21
12.1Planencoupeetnomenclaturedelapompe........................................................................................................................................................21
12.1.1Planencoupe...................................................................................................................................................................................................21
12.1.2Nomenclature...................................................................................................................................................................................................21
12.2Piècesdétachées....................................................................................................................................................................................................21
12.3Piècesderechangedepremièreurgence..............................................................................................................................................................22
12.4Piècesderechangepour2ansdefonctionnement...............................................................................................................................................22
13DéclarationCE......................................................................................................................................................................................................22

FRANÇAIS
5
1 GÉNÉRALITÉS
1.1 APROPOSDECEDOCUMENT
Laprésentenoticedemontageetdemiseenservicefaitpartie
intégrantedumatériel.Elledoitêtredisponibleenpermanenceà
proximitéduproduit.Ilestindispensablederespecterlesinstructions
donnéesdanscemanuelpourgarantirunfonctionnementfiableet
économiquedel’équipement.
Larédactiondecettenoticedemontageetdemiseenservice
correspondàlaversiondumatériellivréetauxnormesdesécuritéen
vigueuràladatedesonimpression.
2 SÉCURITÉ
Cemanuelcontientdesconsignesessentiellesquidoiventêtre
respectéeslorsdumontageetdel’utilisationdumatériel.Ilest
indispensablequel’installateuretl’opérateurenprennentconnaissance
avantd’entreprendrelesopérationsdemontageoudeprocéderàla
miseenservicedumatériel.
Lesconsignesàrespecternesontpasuniquementcellesdesécurité
généraleprésentesdanscechapitre,maisaussicellesdesécurité
particulièrequifigurentdansleschapitressuivants.Ellessontidentifiées
parunsymbolededanger.
2.1 PICTOGRAMMESUTILISÉSDANSLA
NOTICE
Consignesdesécuritédontlenonrespectprésenteundanger
pourlespersonnes.
Consignesdesécuritérelativeauxrisquesélectriquesdontlenon
respectpeutprésenterundangerpourlespersonnes.
Consignedesécuritédontlenonrespectpeutengendrerun
dommagepourlematériel.
Pictogrammequidésigneuneatmosphèreexplosive.Lenon
respectdesconsignesdesécuritépourunmatérielinstalléen
zoneATEXpeutprovoqueruneexplosion.
Cesymbolen’estpasunpictogrammedesécurité.Ilindiqueune
informationutilesurlemaniementduproduit.
2.2 QUALIFICATIONDUPERSONNEL
Ilconvientdes’assurerdelaqualificationdupersonnelamenéà
utiliser,installer,inspecterouàassurerlamaintenancedugroupe
motopompeetdesesaccessoires.
Laqualification,l’évaluationdescompétencesetlasurveillancedu
personneldoiventêtrestrictementsuiviesparl’acquéreurdumatériel.
Silepersonnelnedisposepasdesconnaissancesnécessaires,ilyalieu
deleformer.Sibesoin,l’utilisateurpeutdemanderàSALMSONouàson
représentantdeluidispenserlaformationappropriée.L’exploitantdu
matérieldoits’assurerquelespersonnesamenéesàintervenirsurla
pompeontluetparfaitementcomprislecontenudecettenotice.
2.3 DANGERSENCOURUSENCASDENON
OBSERVATIONDESCONSIGNESDE
SECURITE
Lanonobservationdesconsignesdesécuritépeutconstituerun
dangerpourlespersonnes,lapompeoul’installation.Ellepeut
égalemententraînerlasuspensiondetoutrecoursengarantie.
Plusprécisément,lesdangerspeuventêtrelessuivants:
Dégradationdefonctionsimportantesdelapompeoude
l'installation,
Nonrespectduprocessusd’entretienetderéparationprescrit,
Dommagescorporels,d’origineélectrique,mécanique,chimique,
thermique,etc
Dommagesmatériels,
Pertedelaprotectionantidéflagrante,
Risquedepollutiondel’environnement.
2.4 CONSIGNESDESÉCURITÉ
2.4.1 CONSIGNESDESECURITEPOUR
L’UTILISATEUR
INTERVENTIONSURLEGROUPEMOTOPOMPE:
Avanttouteinterventiondemaintenancesurlegroupe,couper
l’alimentationélectrique.Lesprotectionsélectriquesnedoivent
pasêtreenlevéeslorsquelapompefonctionne.
Vidangerlapompeetisolerlatuyauterieavantdedémonterla
pompe.Lespompesougroupesmotopompesvéhiculantdes
fluidesdangereuxdoiventêtredécontaminésavantintervention.
MANIPULATIONDESCOMPOSANTS:
Certainespiècesusinéespeuventcomporterdesarêtes
tranchantes.Porterdesgantsdesécuritéetutiliserdes
équipementsappropriéspourlesmanipuler.
Pourdéplacerdescomposantspesantplusde25kg,utiliserun
appareildelevageapproprié.
COMPOSANTSCHAUDSETFROIDS:
Evitertoutcontactaccidentelavecdescomposantstrèschaudsou
trèsfroids.Prendredesprécautionssileurtempératurepeutêtre
supérieureà68°Couinférieureà‐5°C:(pompeouaccessoires).Siune
protectiontotaleestimpossible,seullepersonneldemaintenancedoit
avoiraccèsàlapompe.Despanneauxd'avertissementdoivent
permettredesignalercedanger.
LIQUIDESDANGEREUX:
Silapompevéhiculedesliquidesdangereux,ilfautévitertout
contactaveccesliquides.Lapompedoitêtreinstalléedansun
localappropriéetl'accèsàlapompeparlepersonneldoitêtrelimité.
Lesopérateursdoiventêtreformésauxrisquesencourus.
Sileliquidepompéestinflammableet/ouexplosif,ilest
indispensabled’appliquerdestrictesprocéduresdesécurité.
2.4.2 CONSIGNESDESECURITEPOURLEMATÉRIEL
Unevariationbrutaledelatempératureduliquidedanslapompe
peutprovoquerunchocthermiqueetendommageroucasserdes
composants,provoquantdesfuites.
Veilleràcequelesbridesdelapompenesupportentpasd’efforts
extérieursexcessiflorsduraccordementhydrauliqueoulorsd’une
éventuellemontéeentempératuredel’installation.Nepasutiliserla
pompepoursupporterlestuyauteries.Sidesjointsdedilatationdoivent
êtremontés,vérifierqu’ilssontprévusavecdispositifdeblocage.
Lecontrôledusensderotationdumoteurnedoitêtreeffectué
qu’aprèsavoirenlevétoutepiècenonfixéesurl’arbrepompeou
moteur(clavettesoutaquetsd’accouplement).Certainsmodèlesde
pompepeuventêtreendommagéss’ilssontdémarrésdanslesens
inversedusensderotationprévu(hydrauliqueàrouevissée).Lesensde
rotationdespompesàpalieràroulementsseracontrôlémoteur
désaccouplé.
Saufinstructioncontraireetsicelaestpossible,démarrerlapompeavec
vannederefoulementpartiellementouvertepouréviteruneéventuelle
surchargemoteur.Ilpeutêtreensuitenécessairedemaintenirlavanne
aurefoulementdelapompeentrouvertepourobtenirledébitsouhaité.
Nejamaisfairetournerlapompevanned’aspirationfermée.Les
vannessituéessurlaligned’aspirationdelapompedoiventrester
FRANÇAIS
6
complètementouverteslorsquelapompefonctionne.
Nejamaisfairetournerlapompeavecundébitnulouundébit
inférieuraudébitminimumrecommandédefaçoncontinue.
Nejamaisfairetournerlapompehorszoned’utilisation(débit
tropimportantoutropfaible).Lefonctionnementdelapompeà
undébitsupérieuràceluiprévu(hauteurmanométriquetropfaible)
peutconduireàunesurchargedumoteuretpeutengendrerun
phénomènedecavitationdanslapompe.
Lefonctionnementàfaibledébitpeutdiminuerladuréedeviede
lapompeetdupalier,créerunesurchauffedelapompe,une
instabilitédumobile,ainsiquedescavitationsetdesvibrations.
Nejamaisretirerlescartersdeprotectiondespiècesen
mouvementendehorsdesopérationsdemaintenance.
2.5 CONSIGNESDESÉCURITÉPOURLES
TRAVAUXD’INSPECTIONETDE
MONTAGE
L’utilisateurdoitfaireréalisercestravauxparunepersonne
qualifiéeetdisposantdesautorisationsnécessaires.Lecontenude
cettenoticeetdesnoticesd’utilisationpropresauxmatérielsincorporés
seraconnudetoutpersonneldevantintervenirsurlapompe.
Lestravauxréaliséssurlapompeousurl’installationnedoivent
avoirlieuquesilesappareilscorrespondantssontàl’arrêt
conformémentauxprescriptionsprésentesdanscettenotice.
Touslesdispositifsdeprotectionetdesécuritédoiventêtre
réactivésimmédiatementaprèsl’achèvementdestravaux.
2.6 MODIFICATIONDUMATÉRIELET
UTILISATIONDEPIÈCESDÉTACHÉESNON
AGRÉÉES
Lamodificationdel’équipementoudel'installationnepeutêtre
effectuéequemoyennantl'autorisationpréalabledufabricant.
L'utilisationdepiècesdétachéesd'origineetd'accessoiresvalidésparle
fabriquantgarantitlasécuritéd’utilisationdumatérieletsonbon
fonctionnement.L'utilisationdepiècesdeprovenancedifférentedégage
lasociétéSALMSONdetouteresponsabilitéencasdeproblème.
2.7 MODESD'UTILISATIONINTERDITS
Lasécuritédefonctionnementdelapompeoudel’installationlivrée
n’estgarantiequesilesprescriptionspréciséesdansl’offretechniqueet
danscettenoticedemontageetdemiseenservicesontrespectées.Les
limitesdefonctionnementindiquéesdanslecatalogueoulafiche
techniquedumatérielnedoiventenaucuncasêtredépassées.
2.8 GROUPELIVRÉSANSMOTEUR
Danslecasd’unepompelivréesansmoteur(certificatCE
d’incorporationfourniaveclapompe),ilestdelaresponsabilitéde
l’intégrateurderespectertouteslesrèglesenvigueurpourpouvoir
certifiersonéquipementCE.
Lacertificationdugroupemotopompedanslequellapompesera
intégréeseradelaresponsabilitédel’intégrateur.Ilveilleraà
respecterl’ensembledespréconisationsd’installationprésentesdans
cettenoticed’utilisation.
2.9 INSTRUCTIONSDECURITÉPOURUNE
UTILISATIONENATMOSPHÈRE
EXPLOSIBLE
Ceparagraphecontientdesrèglesd’utilisationdumatérielen
atmosphèreexplosible.Ilconviendradesereporteraussià
l’additifATEXfourniaveclapompe.
Ceparagraphepréciselesmesuresàprendrepour:
Eviterunetempératuredesurfaceexcessive,
Eviterl'accumulationdemélangesexplosifs,
Eviterlagénérationd'étincelles,
Prévenirlesfuites,
Maintenirlapompeenbonétat.
Ilestdelaresponsabilitédel’exploitantdes’assurerquelesinstructions
suivantes,quiconcernentlespompesetlesgroupesinstallésdansune
atmosphèrepotentiellementexplosive,soientrespectées.Laprotection
antidéflagranten’estassuréequesilegroupeetlesaccessoiresfournis
sontutilisésconformémentauxdispositionspréciséesdanscettenotice.
Tousleséquipements(électriquesounon)présentsenzonedoivent
répondreauxexigencesdeladirectiveeuropéenne94/9/EC.
2.9.1 MARQUAGESPÉCIFIQUEAUXMATÉRIELS
ATEX
Unexempledemarquaged'équipementATEXestdonnécidessouspour
information.Laclassificationréelledelapompeestgravéesurlaplaque
signalétiqueetrappeléesursonadditifATEX:
II2Gc(x)ExdIIBT4
Avec:
GROUPEÉQUIPEMENT:
I=Minier
II=Industriesdesurface
CATÉGORIE:
2=PrésenceatmosphèreATEXoccasionnelle(zone1)
3=PrésenceatmosphèreATEXrareetbrève(zone2)
GAZET/OUPOUSSIÈRE:
G=Gaz
Lespompesnesontpashomologuées«D»poussière.
PROTECTIONPOMPE:
c=protectionparconstruction
X=observerlesconditionsspécialesd’intégration
PROTECTIONMOTEUR:
Exd=antidéflagrant
Exd(e)=sécuritéaugmentée
GROUPEDEGAZ:
IIA‐Propane
IIB‐Éthylène
IIC‐Hydrogène
TEMPÉRATUREMAXIMUMDESURFACE(Classedetempérature)
SUIVANTATEX94/9/EC:
T1=450°C
T2=300°C
T3=200°C
T4=135°C
T5=100°C
T6=85°C
T(x)=températurevariableoupompeutiliséedansplusieurszones.
2.9.2 TEMPÉRATURESDUFLUIDE
Vérifierquelaclassedetempératuredel’équipementest
compatibleaveclazonedangereusedéfinieparl’exploitant.
Laclassedetempératuredelapompeestindiquéesursaplaque
signalétique.Elleestindiquéepourunetempératureambiante
FRANÇAIS
7
maximumde40°C(consulterSALMSONpourdestempératures
ambiantesplusélevées).
Latempératurerelevéeàlasurfacedelapompedépenddela
températureduliquidepompé.Latempératuremaximumnedoitpas
dépasserlesvaleursindiquéesdansl’additifATEXjointàlapompe.
Latempératureauniveaudel’étanchéitédel’arbreetdespaliers
dépenddudébitminimumautorisé.
Lestempératuresdefluideindiquéescidessoustiennentcompte
decettedonnée:
T1350°C
T2270°C
T3175°C
T4110°C
T5UNIQUEMENTAPRESACCORDSALMSON
T6UNIQUEMENTAPRESACCORDSALMSON
L’ajoutd’unesondedetempératuredanslecorpsdepompeest
obligatoirepouréviterdedépasserlatempératureautorisé
pendantlaphased’amorçage.
Utiliserdesprotectionsmoteursoigneusementcalibrées.
Danslesenvironnementssalesoupoussiéreux,procéderàdes
nettoyagesréguliersdumatériel.
2.9.3 RISQUED’ACCUMULATIONDEMÉLANGES
EXPLOSIFS
Vérifierquelecorpsdepompeestcorrectementdégazéetquela
pompenetournepasàsec.
Lespompesautoamorçantessontconçuespourconserverunepartdu
liquidepompédanslecorpsmêmeaprèsarrêt,cequiluipermetde
s’amorceretnejamaistourneràsec.Aprèsunarrêtprolongé,ilfaudra
toutefoiss’assurerqu’ilrestetoujoursduliquidedanslapompe(risques
d’évaporation)avantderedémarrer.
Vérifierquelapompeetlestuyauteriesd'aspirationetderefoulement
sonttoujourscomplètementrempliesdeliquidependantle
fonctionnementdelapompedemanièreàpréveniruneatmosphère
explosive.Deplus,vérifierquelescircuitsauxiliairessontcorrectement
remplis.
Pouréviterlesdangerspotentielsprovenantd'émissionsfugitivesde
vapeursoudegazdansl'atmosphère,lazoneenvironnantedoitêtre
parfaitementventilée.
2.9.4 RISQUEDEFUITES
Lapompenedoitêtreutiliséequepourvéhiculerdesliquides
pourlesquelslapompeaétédéfinie.
Silapompeestinstalléeenextérieuretquelerisquedegelestréel,
vidangerouprotégerlapompeetlescircuitsauxiliairespouréviter
l'éclatementdescomposantscontenantduliquide.
Silafuited'unliquidedansl'atmosphèrepeutentraînerundanger,ilest
recommandéd'installerunappareildedétectiondefuite.
2.9.5 GROUPECOMPLET
LacertificationATEXd’ungroupecompletsuivantlaDirective
94/9/CEestdéfiniesuivantleplusfaibleniveaudeprotectionde
l’équipementintégré.Cetteremarqueconcerneparticulièrementla
protectiondumoteurélectrique.
2.9.6 GROUPELIVRÉSANSMOTEUR/SANS
INSTRUMENTATION
Lorsqu’ungroupemotopompefaitl’objetd’unelivraisonpartielle
(moteur,accouplement,carteroucapteurnonfourni),un
certificatd’intégrationseradélivré.
Ilseradelaresponsabilitédel’intégrateurderespectertouteslesrègles
envigueurpourpouvoircertifierl’équipementcompletdanslazone
ATEXconsidérée.
2.9.7 PROTECTEURD’ACCOUPLEMENT
Leprotecteurd’accouplementutiliséenatmosphèreexplosible
doitrépondreauxcritèressuivants:
Utilisationd’unematièreantiétincelles(laitonouinox),
Utilisationd’unematièreantistatique,
Dimensionnementsuffisantpouréviterqu’iln’entreencontact
avecunepièceenmouvementaprèsunchoc.
2.9.8 SURVEILLANCEDUFONCTIONNEMENT
Lorsquelapompeestutiliséeenatmosphèreexplosible,
l’utilisateurdoitvérifierrégulièrementlesparamètressuivantset
respecteruncalendrierd’entretien.
Lasurveillanceporteraparticulièrementsur:
Laqualitédel’étanchéitéd’arbre,
L’évolutiondelatempératuredespaliers,
L’absencedesignedecavitationoudebruitanormal,
Lapositiondesvannesd’isolementetlebonfonctionnementdes
vannesmotorisées.
Siuneusureouunmauvaisfonctionnementestconstaté,alorslapompe
doitimmédiatementêtrearrêtéeetmiseensécuritéenattendantque
lesopérationsdemaintenancenesoienteffectuées.La(les)cause(s)du
mauvaisfonctionnementdoit(doivent)êtreéliminée(s).
2.9.9 RISQUEDECRÉATIOND’ÉTINCELLES
L’utilisateurdoitprendrelesmesuresnécessairespouréviterdecréer
desétincellesencasdechoc.
Lamiseàlaterredesdifférentscomposantsdugroupedoitêtre
effectuéedanslesrèglesdel’art.Lacontinuitédemassesdoitêtre
assuréeentrelesdifférentscomposantsdugroupe.
Celaconcerne:
L’hydraulique,
Leprotecteurd’accouplement,
Lacarcassedumoteur,
Lesocle.
Utiliserletaraudageprévusurlesocleoulapattedemiseàlaterrepour
raccorderlesupportdepompeàlaterre.
3 TRANSPORTETSTOCKAGEAVANT
UTILISATION
3.1 CONSIGNESDESÉCURITÉ
Nejamaisstationnersousunecharge
Respecterunedistancedesécuritésuffisanteautourdelacharge
pendantletransport.
Vérifierlepoidsdumatérieletutiliserdesélinguesappropriéeset
enparfaitétat.
Ajusterlalongueurdesélinguesdemanièreàcequelapompeou
legroupeélectropompesoitlevédefaçonstableetenposition
horizontale.
Lesanneauxdelevageparfoisdisponiblessurleslapompeousur
lemoteurnedoiventpasêtreutiliséspoursouleverlegroupe
complet.Ilsnesontdestinésqu’àlamanutentiondechaquepièce
lorsdesopérationsdemontage/démontage.
FRANÇAIS
8
Seréférerauxpointsdelevageindiquéssurlesgroupesouaux
informationsdonnéesciaprès.
3.2 RÉCÉPTIONETDÉBALLAGE
Dèsréceptiondumatériel,vérifierqu’ilestcomplet(quantitéet
désignationdesproduitsparrapportaubordereaudelivraison)et
qu’iln’apassubidedommagespendantletransport.Emettredes
réservessil’emballageprésentedessignesévidentsdedégradation.En
casdedéfautconstaté,prendretouteslesdispositionsnécessaires
auprèsdutransporteurdanslesdélaisimpartis.
Nepasdissocierlesdocumentsfixésàlapompe.
Déballerlapompeetretraiterl’emballageenveillantaurespectde
l’environnement.
Laisserenplacelesobturateursdebridessilapompenedoitpasêtre
installéeimmédiatement.
3.3 STOCKAGEPROVISOIRE
Laisserenplacelesobturateursfixéssurla(les)bride(s)dela
pompepourévitertoutepénétrationdecorpsétrangersdans
l’hydrauliquependantlapériodedestockage.
Silapompen’estpasutiliséeimmédiatementaprèslivraison,elle
doitêtrestockéedansunlocaltempéré,sec,ventiléetexemptde
vibrations.Aintervallesdetempsréguliers(touslesmois)fairetourner
l’arbredepompepouréviterlemarquagedesportéesderoulementet
legommagedesgarnituresmécaniques.Refermerl’emballageaprès
manipulationdelapompe.
Enrespectantcesconditionsdestockage,lapompepeutêtre
entreposéependantuneduréede6mois.
Pouruneduréedestockageplusimportante,consulterSALMSONpour
connaitrelaprocéduredepréservationadaptée.
3.4 MANUTENTION
Certainsmodèlesdepompespeuventêtrevolumineuxou
peuventbasculeravantd’êtrefixésdéfinitivementausol.Prendre
lesprécautionsnécessairespourévitertoutrisqued’écrasement
pendantledéplacementdeséquipements.
Utiliserunmoyendelevagemécaniquepoursoulevertout
matérieldontlepoidsdépasse25kg.Lespalettes,caissesou
cartonspeuventêtredéchargésetdéplacésenutilisantunchariot
élévateuràfourchesouunpalanselonlesdisponibilitésdusite.Vérifier
quelesmoyensdelevageutiliséssontéprouvésetadaptésàlacharge.
Seulunpersonnelqualifiéethabilitépeutprocéderaulevagetouten
respectantlesréglementationslocales.Lepoidsdugroupeestindiqué
surlebordereaud’expédition.
Veilleràn’utiliserquelespointsdelevageprévusetidentifiéssur
leséquipementsetrespecterlesschémasd’élingageetde
manutentionciaprès.Nepaspasserd’élinguesdanslestrousdelevage
maisutiliserdescrochets.Choisirdesélinguesdebonnelongueurou
utiliserunpalonnier.
Manutentionpompemonoblocoubibloc:
Manutentionpompesurchâssis:Manutentionpompesurchâssis:

Manutentionpompearbrenu:
4 APPLICATIONS
LespompesSsontutiliséespourpomperdesliquideschargésnon
visqueux.
Laconceptiondelapompepermetunautoamorçagerapideetune
duréedevieimportantedanslesapplicationslesplussévères.
Unlargechoixdematières,d’étanchéités,etdemotorisationsest
disponiblepourrépondreauxnombreusesproblématiquesdepompage
desIndustrielsetdesIntégrateurs.
Duprocessleplusexigeantauchantierdeconstruction,ontrouveles
pompesSdanstoustypesd’industriespourlerelevaged’effluents,de
condensats,d’eauxboueuses
5 DESCRIPTIONTECHNIQUE
5.1 DÉSIGNATION
Ladésignationdelapompeestinscritesursaplaquesignalétique
etpermetdeconnaîtrelaconstructiongénéraledelapompe.
Cetteplaquesesituesurl’hydrauliquedelapompe.
Descriptionduproduitparladésignation:
FRANÇAIS
9
EXEMPLE:
S40FAR21T11/2K3B
S12345678910
S: GammedepompeS
1:(40) Tailledelapompe
2:(F) Métallurgie
(Détaildescomposantsdanslechapitre«5.2.1Matériaux»)
F:VersionFonte
E:VersionFonteetroueinox
Z:VersionFonteetroueinoxoubronze+anodeenZinc
B:VersionBronze
X:VersionInox
3:(A) Étanchéitéd’arbre
Voirdétaildanslechapitre«5.2.1Matériaux»
4:(R) Configurationdel’hydraulique
ROrificestaraudés Avecgraisseurautomatique
SOrificesàbridesAvecgraisseurautomatique
TOrificestaraudés Sansgraisseurautomatique
UOrificesàbridesSansgraisseurautomatique
5:(21) Miseengroupe
11
Monobloc
standard
12surchâssisportable
13surchariot
14surremorquetractable
21
Bibloc
standard
22surchâssis
23surchariot
24surremorquetractable
31
Paliersurchâssis
35pompeboutd’arbrenu
6:(T)Alimentationdumoteur
TTriphasé(électrique)
MMonophasé(électrique)
DDiesel
EEssence
Ngroupesansmoteur
7:(11)Puissancedumoteur(enkW)
8:(2)Nombredelespourmoteurélectrique
Nombredecylindrespourmoteurthermique
9:(K) Optionmoteur
codeOptionpourDescription
[vide]
Moteurélectrique
aucuneoption
KSondePTC
SInterrupteurON/OFF
A,B,C,E,
F,G,H,NMoteurthermiqueConfigurationsdesgroupeséquipésde
moteurthermique
10:(3B) MarquageATEX
Cettepartieducoden’estprésentequesivotregroupeestcertifiéATEX.
Lemarquagecompletestalorsgravésurlaplaquesignalétiquedela
pompe.Vouspouvezégalementvousreporterautableausuivantpour
avoirlacorrespondanceentrelecodededésignationATEXetle
marquageATEX
CodeMarquageATEXcorrespondant
2
AZONE1‐CAT.2‐II2GT(x)
BZONE1‐CAT.2‐II2G‐EExdIIBT4
CZONE1‐CAT.2‐II2G‐EExdIICT4
DZONE1‐CAT.2‐II2G‐EExdeIIBT4
EZONE1‐CAT.2‐II2G‐EExdeIICT4
3
AZONE2‐CAT.3‐II3GT(x)
BZONE2‐CAT.3‐II3G‐EExdIIBT4
CZONE2‐CAT.3‐II3G‐EExdIICT4
DZONE2‐CAT.3‐II3G‐EExdeIIBT4
EZONE2‐CAT.3‐II3G‐EExdeIICT4
11:(X) Constructionspéciale
Sivotrepompepossèdeuneconstructionspéciale,lemarquage«‐X»
apparaîtalorsenfindedésignation.Veuillezalorsvousreporteràvotre
accuséderéceptiondecommandepourconnaîtrelaconstructionexacte
devotrepompe.
5.2 CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
5.2.1 MATÉRIAUX
Métallurgie
Suivantlecodemétallurgiedevotrepompe(voirchapitre«5.1
désignationproduit»)letableaucidessousvousdonnelamatièredes
différentscomposantsdelapompe.
CodeCorpsdepompeRoueArbre/chemisePlaquesd’usures
FFonteFonteInoxFonteou
Aciertraité
EFonteInox316InoxInox
ZFonte+
anodeenZincBronzeouinoxInoxBronzeouinox
BBronzeBronzeInoxBronze
XInox316Inox316Inox316Inox
Etanchéité
SuivantlecodeÉtanchéitédevotrepompe(voirchapitre«5.1
désignation»)letableaucidessousvousdonnelamatièredesdifférents
composantsdelapompe.
CodeTaillesdisponiblesGarnituremécaniqueJointsClapets
AtoutesSiC/Céram/FPMNBRNBR
BtoutesSiC/Céram/FPMFPMFPM
C
S40à42WC/SiC/PTFEPTFEPTFE
S45à161WC/SiC/PTFEsoufflet)PTFEPTFE*
S170àS230WC/SiC/PTFEPTFEsans
FtoutesCarbone/SiC/FPMNBRNBR
GtoutesCarbone/SiC/FPMFPMFPM
HS45à161Carbone/SiC/PTFEPTFEPTFE*
JtoutesCarbone/SiC/EPDMEPDMEPDM
KtoutesWC/WC/NBRNBRNBR
*Disponiblejusqu’àlataille2’’
5.2.2 LIMITESD’UTILISATION
5.2.2.1 TEMPÉRATURE
Selonlaconstructiondelapompe,ilconviendradechoisirla
températurelapluscontraignantedechaquecomposantdansles
tableauxsuivants:
Plagedetempératureselonmétallurgie:
Fonte‐30à+140°C
Inox‐40à+140°C
Plagedetempératureselonjoints:
NBR‐20à+120°C
FPM‐20à+140°C
PTFE‐40à+140°C
EPDM‐40à+120°C
Plagedetempératureselonletypedemontage:
Monobloc‐40à+75°C
Biblocousurchâssis‐40à+140°C
5.2.2.2 PRESSIONDESERVICE
Toutesversions:6bar
FRANÇAIS
10
5.2.2.3 PLAGEDEFONCTIONNEMENTCONTINU
LespompesSsontdimensionnéespourfonctionnerencontinusur
l’étenduedeleurcourbedefonctionnement.
Lamarcheencontinudelapompesurdespointsde
fonctionnementextrêmesdelacourbeconduiraàuneusureplus
rapidedespièces
PouruneutilisationenzoneATEX,ilseranécessairedereleverle
pointdefonctionnementréeletdevérifierquel’élévationde
températuredufluidedanslapompedanslesdifférentesphasesde
fonctionnementdelapompeestcompatibleaveclaclassede
températuredesurface.
Laformulecidessousdonnelarelationentretempératuredesurface/
températurefluideetrendementpompe:
T
o
=T
f
+
v
v
=[(g.H)/(c.)]*(1)
Avec:
c=capacitécalorifiquedufluideenJ/Kg.K
g=gravitéenm/s²
H=hauteurmanométriqueenm
T
f
=températureduliquidepompéen°C
T
o
=températuredesurfaceen°C
=rendementhydrauliqueaupointdefonctionnement
v
=températuredifférentielle
Limitededébitenfonctiondelahauteurderelevage
Lescourbeshydrauliquessonttracéespourunehauteur
d’aspirationde1m.Lorsquelahauteurd’aspirationestsupérieure
à1mètre,ledébitmaximumfourniparlapompeestlimitéà:
‐ ¾dudébitmaxipouruneaspirationà3msousleniveaudelabride
d’aspiration.
‐ ½dudébitmaxipouruneaspirationà6msousleniveaudelabride
d’aspiration.
Voirgraphiqueciaprès:
5.2.2.4 VITESSEMAXIMUMETNOMBREDEDÉMARRAGES
AUTORISÉSPARHEURE
Vitessemaximumautorisée:
Letableaucidessousrappellelesvitessesmaximumautorisées.La
vitessemaxidépenddelavitessecritiquedechaqueroueetdelavitesse
maximumadmiseéventuellementparlepalierpompe.
TAILLEDEPOMPE
VITESSEMAX
tr/mn
Pompes
BiBlock
etpalier
Pompes
monobloc
S40S41S424000
S50S51S80S823600
S45S46S60S6136003000
S454S63S68S69S83S88S100S1083000
S65S66S85S105S1502400
S91S121S161S2012000
S180S2301600
S170S2201200
Nombrededémarragesparheure:
Attendrel'arrêtcompletdumoteuravantdelancerunnouveau
démarragesouspeined'endommagermoteuretpompe.
Lafréquencemaximumdedémarragesdépenddumoteurutilisé.
Consulterlefabricantencasdedoute.
Ilestrecommandédenepasdépasser6démarragesparheure.
Limitesdefonctionnementenservicecontinuà50Hz:
Servicecontinu
S40OUI
S45OUI
S50OUI
S60SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S63SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S68SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S80SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S83SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S88SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S100Pouruneutilisationpermanente,préférerunetaillesupérieure.
S108SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S65SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S85OUI
S105OUI
S121OUI
S150OUI
S161OUI
S180OUI
S201SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S230SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S170SidébitloindeQ
opt
ousifluideabrasif,passersurunetaillede
pompesupérieure.
S220OUI
S300OUI
5.2.2.5 TYPEDEFLUIDE:
Lapompeestutiliséepourletransfertdeliquidesclairsetchargésà
viscositémaxde500cSt(mm²/s).Audelàde50cst,unecorrectionsurla
hauteur,débitetlerendementhydrauliquesontnécessaires.
Lesliquidespeuventcontenirdesmatièresensuspensionjusqu’à
80g/lsansprésencedefibreslongues.Siccitémax=8%.
Latailledesparticulesadmisesestfonctiondelatailledelapompe:
POMPEPASSAGEMAXI(mm)
S45S4614x19
FRANÇAIS
11
S40S41S42Ø20
S60S61Ø17
S63Ø22
S50S51S65S66S68S69Ø25
S83Ø27
S80S82Ø32
S88S108Ø35
S91Ø37
S85S180Ø40
S100S105S121Ø45
S170Ø54
S201S220Ø57
S161Ø63
S230Ø72
S15072x50
5.2.3 SENSDEROTATION
Démarrerlapompeavecunmauvaissensderotationpourrait
l’endommagerrapidement.
Lorsdelapremièremiseenserviceouaprèsuneopérationde
maintenanceayantnécessitédedébrancherl’alimentationélectrique,il
estimpératifdecontrôlerlesensderotationdumoteur.
Uneflècheindiquelesensderotationsurlapompe.
Contrôlerlesensderotationsurlemoteurdésaccouplé(spacer
d’accouplementdémontéoumoteurdémonté).Quandcelan’estpas
possiblepourdesraisonsdeconstruction(pompesmuniesd’unsystème
d’accouplementrigideentremoteurethydraulique)ilfaudras’assurer
quel’hydrauliquetournesanspointduraprèsl’essaietavantlamiseen
marchedéfinitive.
Lesensderotationseracontrôlélorsdelaphased’arrêtdumoteur
aprèsunbrefdémarrage.Silesensderotationdoitêtremodifiéalors
privilégierl’inversiondedeuxphasesdanslaboiteàbornesdumoteur.
Ilestaussipossibled’inverserlesphasesaudépartmoteurdans
l’armoire.Danscecas,modifieraussilerepéragedescâblessurles
schémasélectriques.
5.2.4 NIVEAUSONORE
Leniveausonored’ungroupemotopompedépendàlafoisdutypede
moteurinstalléetdesavitesse,delaqualitéetdudegréd’usurede
l’accouplementsemiélastique(simodèleconcerné),delavitesse
d’écoulementdufluide,delaconceptiondestuyauteries,Lesvaleurs
suivantessontdoncdonnéesseulementàtitreindicatif.Ellesprennent
encomptedesniveauxsonoresmoyensdemoteursélectriques
asynchrones.
Siunniveausonoredoitêtregaranti,seulunessairéalisésurle
groupelivrépeutêtrereprésentatif.
Audelàde85dBA,lespersonnelsintervenantauprèsdespompes
devrontêtremunisdeprotectionsauditives.
Taillede
pompe
Vitesse
(tr/mn)
Pour
débit
max(dB)
Aupointde
meilleur
rendement(dB)
Adébit
nul(dB)
S402900716679
S412900666273
S452900716869
S462900666568
S502900756972
S512900686669
S602900727173
S612900676774
S63S2900857980
S651450646268
S682900877983
S80(2)2900857274
S80K2900797376
S832900897886
S851450686572
S882900948789
S88(210)2900908384
S1002900888198
S1051450836773
S1082900868484
S1201450787478
S1501450847489
S1601450817580
S170950837677
NiveausonoreindicatifexpriméendBA(LpAà1m)
5.2.5 POSITIONDESBRIDES
L’axedelabrided’aspirationesthorizontaletlafacedebrideverticale.
L’axedelabridederefoulementestverticaletlafacedebride
horizontale.
5.2.6 VALEURSADMISSIBLESDESFORCESET
MOMENTSSURLESBRIDES
Lestuyauteriesraccordéesàlapompenedoiventpasgénérerde
contraintesautresquecellesrésultantduserragedesboulonsde
fixationdesbrides.L’utilisationdelaprécontrainteencasdedilatations
importantesdoitresterexceptionnelleetleseffortsrésultantsdoivent
resterinférieursauxvaleurslimitesindiquéesciaprès.
DNF(x,y,z)
(N)
Mt(x,y,z)
(Nm)
1’’1/2‐40415208
2’’‐50520264
3’’‐80520264
4’’‐100832416
6’’‐1501040528
8’’‐2001220670
Leseffortsetmomentsappliquésauxbridesnepeuventêtre
maximumenmêmetemps.
5.2.7 ETENDUEDELAFOURNITURE
Lapompepeutêtrelivréeengroupecompletavecmoteur,
accouplement,protecteurd’accouplementetchâssis.
Ellepeutaussiêtrefourniearbrenuousansundeceséquipements.Un
certificatd’intégrationCEestalorsfourni.
Lanoticedemiseenservicefaitpartieintégrantedelafournitureetdoit
êtrelivréeaveclematériel.Sicen’étaitpaslecas,enfairelademande
auprèsdenosservicestechniques.
LespompesATEXpeuventêtrelivréesavecuneinstrumentation
spécifiquesuivantlescas.Sereporterauxspécifications
techniquesdumatérielet/ouàl’accuséréceptiondelacommandepour
enconnaitrelalisteexhaustive.
6 DESCRIPTIONETFONCTIONNEMENT
6.1 DESCRIPTIONDUPRODUIT
LapompeSestunepompecentrifugemonocellulaireautoamorçante.
Elleestdisponibleenversionmonobloc(sansaccouplement)eten
versionBiblocoupalieravecaccouplementsemiélastique.
LaversionMonoblocutiliseunmoteurélectriqueàarbrelongnon
normalisé,tandisquelaversionBiblocutiliseunmoteurIECàbrideB5
etlaversionàpalierunmoteurIECàpattesformeB3.Lemontagede
moteursthermiquesàessenceoudieselpourapplicationpostefixeou
mobileestpossible.
LespompesSintègrentenstandardunehydrauliqueàroueouverte,des
plaquesd’usure(uneoudeuxsuivantlatailledepompe),uneétanchéité
d’arbrepargarnituremécaniquesimpleetunclapetantiretourintégré
àlabrided’aspiration.
Cespompespeuventêtrefourniesavecuneanodesacrificielleenzinc
ouunrevêtementintérieurCERAMC0pourdesapplicationsspécifiques.
FRANÇAIS
12
[A]Orificed’aspirationàclapetantiretourintégré.
[B]Chambred’amorçage.
[C]Trappedevisite.
[D]Trappeoubouchondevidange(selonlemodèle).
[E]Plaque(s)d’usure.
[F]Roueouverte.
[G]Roulementslubrifiésàvie.
[H]Arbre.
[I]Garnituremécanique.
[J]Chambredeséparationd’air.
[K]Orificederefoulement.
6.2 FONCTIONNEMENT
Principedefonctionnementdelapompe:
Lecorpsdepompeestspécifiqueetcomportedeuxchambresinternes.
Larouetournedanslachambred’amorçage,quirestetoujoursremplie
deliquide.Ellepermetdecréerladépressionnécessaireàl’aspirationde
l’aircontenudanslacanalisationd’aspiration.Unmélangeair/liquideest
crééetprojetédanslachambredeséparationl’airestséparédu
liquidequiretombepargravitédanslachambred’amorçage.
Unefoislacanalisationd’aspirationcomplètementrempliedeliquide,la
pompesecomportecommeunepompecentrifugeclassique.Laposition
hautedel’orificed'aspirationetl’actionduclapetantiretour
permettentdetoujoursconserverduliquidedanslapompe.Même
aprèsdelonguesphasesd’arrêt,lapompepeutrecommenceruncycle
d’amorçagesansqu’ilsoitnécessairedelaremplirànouveau.
Graisseurautomatique:
Unecartouchedegraisseàdispersionautomatiquelubrifiela
garnituremécaniqueparl’arrièredefaçoncontinue(quenchàla
graisse)etréduitsonéchauffementtoutenaugmentantsadurée
deviependantlesphasesd’amorçage.
Aprèsactivation,unsystèmeélectroniqueréguleladiffusiondela
graissesurladuréesélectionnée(voirchapitredémarrage):
 
Lacartouchesevissedirectementsurlefondportegrain:
7 MONTAGEETRACCORDEMENT
ELECTRIQUE
7.1 IMPLANTATION
Leséquipementsdevantfonctionnerenzonedangereuse
classifiéeATEXdoiventêtrecertifiésetrépondreaux
règlementationsenvigueur.
L’implantationdelapompedoitpermettreuneventilationcorrectedu
moteurélectriqueenrespectantlacontrainteciaprès:
L’accessibilitéàlapompepourlesopérationsdecontrôleetde
maintenanceultérieuredoitêtrepriseencompte.
Vérifierlaprésencedesmoyensdelevageadaptésàproximitédela
pompe.
7.1.1 FONDATIONS
Ilestpossibled’installerlegroupemotopompesurdifférentssupports
(solbétonné,massifbéton,poutrellesmétalliques,…).Lechoixdece
supportetsondimensionnementsontdelaresponsabilitéde
l’utilisateur.Ilaurauneinfluencesurleniveaudebruitetlesvibrations
renvoyéesparlamachine.
D’unemanièregénérale,lesrèglessuivantesdoiventêtrerespectées:
‐ Lechâssisoulaplaquesupportdelapompedoitêtrefixésurdes
fondationsnerisquantpasdesedéformerlorsdufonctionnementdela
pompe.
‐ Lebétonutilisépourcoulerlemassifdefondationdoitêtre
suffisammentrésistant(aumoinsX0suivantlaDIN1045).Lamasse
recommandéepourdimensionnerlemassifbétondoitêtre3fois
supérieureàcelledugroupecomplet.Cecipermetdedéterminerla
hauteurdumassifenconnaissantlalongueuretlalargeurdecedernier
ainsiquelamassevolumiquedubétonutilisé.
‐ Lasurfacedevantaccueillirlapompedoitêtreplaneetnedevrapas
engendrerdedéformationssurlechâssisaprèsserrage.Silaplanéitén’a
puêtreassurée,lechâssisdevraêtrecalépourfairedisparaîtrele
défaut.Aprèsserrage,undéfautdeplanéitéde0,4mm/mmaxiest
acceptableàlasurfaceduchâssis.
FRANÇAIS
13
Lespompessurchâssissontlignéesenusine.Lorsducontrôledu
lignage,undéfautd’alignementindiqueraunedéformationdu
châssisetnécessiteraunerepriseducalage.
Mêmesitouteslesprécautionsontétépriseslorsdelaréalisationdes
fondations,ilestimpératifdecontrôlerl’alignementdesdemi
accouplementsaprèsimmobilisationdéfinitiveduchâssis.
7.1.2 SCELLEMENT
L’utilisationdechevilleschimiquesestconseilléepourfixerlessoclessur
unmassifexistant.
Utiliserdesboulonsdescellementsilemassifestàréaliser(réservations
àprévoir).
1Boulondescellement
2Châssis
3Massifbéton
Leschâssisenacierpliéserontdepréférencecimentéspouren
augmenterlarigidité.
Lescellementaucimentsansretraitestleplusefficace.Ilassureun
positionnementcorrectduchâssisetpermetdeduiresensiblementla
transmissiondesvibrationsdugroupeaugéniecivil.Lapréparationdela
surfacedumassifetlecalagedugroupeserontréalisésdanslesgles
del’artavantcoulagedubéton.
Lesboulonsd’ancrageneserontserrésdéfinitivementqu’après
séchagecompletdumassifbéton.
Casdumontaged’ungroupesursocleavecdespiedsréglables:
1Plaquedereprise
2Ecrou
3Piedréglable
4Embasedupiedréglable
5Rondellesd’appui
6Ecroud’immobilisation
7Rondelled’appuilarge
8Visdefixationdusoclesurlaplaque
7.1.3 POSITIONNEMENTDUGROUPE
L’embasedelapompe(socleouchâssismécanosoudé)doitêtre
horizontaleetparfaitementdeniveaupourgarantirladuréedeviedes
paliersetunécoulementcorrectdufluide.
7.1.4 LIGNAGEPOMPE/MOTEUR
Lespompesassembléesavecunaccouplementsemiélastique(modèles
sanslanterned’accouplementrigide)doiventimpérativementêtre
lignéesaprèsfixationdéfinitiveduchâssisausol.Utiliserdescalesde
faibleépaisseur(0,2à1mm)pourcorrigerl’alignementetcommençant
parlecalagemoteur.Danscertainscas,ilpourraêtrenécessairede
rectifieraussilapositiondelapompe.
Lorsd’uneinstallationenzoneATEX,unsoinparticuliersera
apportéaulignagedugroupepouréviteruneélévationde
températureanormaledespaliersdelapompeetdumoteur.
TEMPERATURE:l’alignementinitialentrelapompeetlemoteur
estréaliséeàtempératureambianteetmoteurfroid.Silapompe
estutiliséesurunfluideàhautetempérature,cetteopérationdoitêtre
répétéeunefoisquel’installation(pompeettuyauteries)s’eststabilisée
entempérature.L’opérationestmenéejusteaprèsarrêtdelamachine.
Avantd’intervenirsurlespartiesmobilesdugroupemotopompe
l’alimentationélectriquedumoteuraétécoupéeetcondamnée.
Legroupemotopompeaétélignéenusine.Siuncalagetrès
importantestnécessairesouslemoteurousouslapompe,
reprendrelecalageduchâssis(châssisdéformé).
Modeopératoire:
Vérifierladistanceentrelesdeuxdemiaccouplements.
Vérifierledécalageentredesdemiaccouplements.
Plusieurstypesd’accouplementssemiélastiquespeuventêtre
intégrés.Seréférerauxinstructionsparticulièresdufabricant.
Ilestpossibled’effectuerlelignagedeplusieursmanières.Lechoixest
dictéparlematérieldisponiblesursite.Lesdeuxthodesdécrites
succinctementciaprèsnefontappelqu’àdumatérieldemétrologie
habituellementdisponible:
Utilisationd’unerègleetd’unpiedàcoulisse:
Utilisationd’uncomparateur:
Lorsducontrôleduparallélismeaucomparateur,lavaleurlueest
égaleàdeuxfoislavaleurducalageréelentrelesdeuxarbres.
Commencerparalignerlapompeetlemoteurverticalementpuis
horizontalement.Laqualitédel’alignementauraunerépercussion
directesurladuréedevieduflector/taquetsd’accouplement,surla
duréedeviedespaliersetsurleniveaudebruitdugroupe.
L’utilisationd’unelanterned’interfacemoteurpermetdes’affranchirde
toutproblèmedelignage.L’arbredelapompeetceluidumoteursont
alignésparconstruction.
7.2 MONTAGEETRACCORDEMENTDES
TUYAUTERIES
Lesbridesdelapompesontobturéespourévitertoutecontamination
pendantsontransportetsonstockage.Neretirercesprotecteursqu’au
derniermomentavantraccordementsdestuyauteries.Retirerla
poussièreéventuellementaccumuléesurlesprotecteursavantdeles
enlever.Lestuyauteriesneuvesdoiventêtrenettoyéesavantd’être
raccordéesàlapompe.
Retirerlesobturateurs
Placerlesjoints
Fixerlatuyauteried’aspiration
Fixerlatuyauteriederefoulement
FRANÇAIS
14
Lestuyauteriesnedoiventpascréerdecontraintessurlesbrides
depompe.Deseffortstropimportantsauraientpour
conséquencesladéformationducorpsdepompe,ledésalignementde
lapompeetdumoteur,lasurchauffedespaliers,l’usureprématuréede
l’accouplement,desvibrations,etlerisquedecasseoud’explosiondu
corpsdepompe.
Lorsduremplacementd’unepompeoulorsdel’accostagedes
tuyauteries,nepasutiliserlesbridescommepointd’appuipour
rapprocherlacanalisationdelapompeouinversement.
Sidesmanchonsdedilatationsontutilisés,limiterleurdébattementen
utilisantlestigesfiletéespréconiséesparleurfabricant.
Deuxprincipesdemontagedestuyauteriesd’aspiration:pompeen
chargeoupompeenaspiration.
Pompeencharge:
Latuyauteried’aspirationestsouventd’undiamètresupérieurau
diamètrenominaldelabrided’aspirationdelapompe.Prévoirun
convergentasymétriqueavantlapompetoutenrespectantunedistance
suffisanteentrelapompeetlaréduction(coteLaumoinségaleau
doubledudiamètredelatuyauterie).Lacanalisationdoitêtreinclinée
verslebasetdescendrejusqu’àlapompe.
Tuyauteried’aspiration:
Elledoitêtrehermétiqueetlapluscourtepossible.Utiliserdescoudes
grandrayon.Lediamètredelacanalisationd’aspirationseraleplus
prochepossibledeceluidelabrided’aspiration.Elleseradimensionnée
pourobtenirunevitessed’écoulementde2m/s.Prévoirunesection
droitededeuxfoislediamètredelatuyauterieavantlapompe.
Lapompes’amorceenéliminantl’airdelacanalisationetensoutirantle
liquide.Unefoislacanalisationd’aspirationrempliedeliquide,lapompe
fonctionneexactementcommeunepompecentrifugeclassique.
Pluslediamètreet/oulalongueurdelatuyauteried’aspirationsera
importanteplusletempsd’amorçageseralong.Touteprised’airsur
cettecanalisationretarderaouempêcheral’amorçagedelapompe.
IlauraétévérifiéaupréalablequeleNPSHrequis(NPSHr)dela
pompeseranettementsupérieurauNPSHdisponible(NSPHa)de
l’installation.
Tuyauteriederefoulement:
Pendantlecycled’amorçage,l’aircontenudanslatuyauterie
d’aspirationestévacuéverslatuyauteriederefoulement.Ilfautfairele
nécessairepourquel’airpuisseensuiteêtrechasséàl’atmosphèresans
problème.
Sicetteconditionnepeutêtrerespectée,ilestconseilléd’installerune
conduitedepurgeavecretouraubacouunesoupapededécharge
automatique.
PourlesapplicationsATEX,s’assurerquelazoned’arrivéedela
canalisationdechassed’airestidentifiéeATEX.
Siunclapetantiretourestinstalléaurefoulementdelapompe,ilsera
nécessaired’installerunéventouunepurgeavecretourversleréservoir
oulacuve.L’installationd’unevannepilotéepermettrad’empêcherla
recirculationdufluidependantlefonctionnementstabilisé.
Dimensionnerlatuyauteriederefoulementpourobtenirunevitesse
d’écoulementde3m/smaximum.
Filtres:
L’utilisationd’unfiltreàl’aspirationestpossible.Danscecas,lasurface
depassageéquivalentedoitêtreégaleàaumoins3foislasectiondela
tuyauterie.
L’étatd’encrassementdufiltreseracontrôlérégulièrement.
Vannes:
Pourfaciliterlamaintenanceultérieuresurlapompe,ilestconseillé
d’installerunevanned’isolementcadenassableàpassageintégralau
refoulementdelapompe.
Tuyauteriesauxiliaires:
Danslamajoritédescaslapompeestmontéeavecunegarnituresimple.
Silapompeestéquipéededispositifshydrauliquesauxiliaires,ilfaut
s’assurerquelesraccordementssontcorrectementeffectuésetqueles
sensdecirculationdesfluidessontrespectés.
Garnituresimpleavecquenchextérieur:
Lecircuitextérieurouleréservoirsurélevéserontinstalléssuivantles
règlesdel’art.Lapressiondanslequenchnedevrapasexcéder0,35bar.
Garnituresimpleavecflushing:
Lefluidedoitêtrepressuriséà0,5/1baraudessusdelapressionau
refoulementdelapompe.
Unefoisquelesraccordementssontterminés,fairetournerl’arbrede
pompeàlamainpourcontrôlerqu’aucunpointdurn’aétécréé.Si
c’étaitlecas,lareprisedel’accostagedestuyauteriesseraitnécessaire.
7.3 RACCORDEMENTÉLECTRIQUE/MISEÀ
LATERRE
Avantd’intervenirsurlematérielpoureffectuerlesbranchements
électriques,vérifierlacompatibilitéentrelebobinagemoteurreçu
etlatensionduréseaudisponiblesurlesite.
Raccordementd’unmoteur230/400Vsurréseau400VTRIou
400/690Vsurréseau690V:risquededestructiondumoteursi
mauvaischoixdecouplage.
Lesbranchementsélectriquesdoiventêtreréaliséesparun
électricienqualifiédisposantdeshabilitationsnécessaires,en
accordaveclesréglementationslocales,nationalesetinternationales.
LesmatérielsutilisésenzoneATEXserontraccordésenrespectant
delanormeCEI6007914.Lechoixdutypedecâble,dupresse
étoupeetleurdimensionnementsontdelaresponsabilitéde
l’exploitant.
Lemoteurélectriqueseracâbléenrespectantlesinstructionsde
sonfabricant(sereporterauxinstructionsfourniesaveclemoteur
etnormalementreportéesdanslaboiteàbornes).Lesaccessoires
serontraccordéssuivantlesinstructionsdonnéesdansleurnotice
d’utilisation.
7.3.1 RAPPELSURLESCOUPLAGES
Bobinagemoteurmultitensions230/400Vet400/690V:
6bornes:
FRANÇAIS
15
L’inversiondusensdemarchedelapompepeutêtrealisé
directementdanslaboiteàbornesdumoteurparsimpleinversionentre
deuxphases.Leraccordementàlaterreestindispensable.
7.3.2 TENSIONINFÉRIEURE:COUPLAGE
Tension:U

7.3.3 TENSIONSUPÉRIEURE:COUPLAGEY:
Tension:U3
7.3.4 AVECDÉMARREURY/:
Unsointoutparticulierdevraêtreapportéauraccordementàla
terredugroupemotopompe.Letraçagedoitpermettred’éliminer
toutrisquedechargeélectrostatique.Chaquepartiedugroupedoitêtre
raccordéàlaterreparl’intermédiaired’uncâbleoutressesuffisamment
dimensionné(bobinagemoteur,carcassemoteur,protecteur
d’accouplement,pompeetsocle).
7.4 FONCTIONNEMENTAVECUNVARIATEUR
DEFRÉQUENCE
Silapompedoitêtreutiliséeenvitessevariable,lanoticedu
variateurdevraêtredisponiblesetlespréconisationsconstructeur
respectées.
Lesmoteursélectriquesquiéquipentlespompespeuventêtreraccordés
sousconditionsàunvariateurdefréquencedefaçonàadapterla
performanceduproduitaupointdefonctionnementréel.Prendre
certainesprécautionsgarantirpouruneutilisationfiabledumatériel:
Electrique:
Levariateurdefréquencenedevrapasgénérerauxbornesdumoteur
despicsdetensionsupérieursà850V(isolationdesphasesmoteur)et
desvariationsdU/dtsupérieuresà2500V/µs(isolationdubobinage).
Danslecasdevaleurssupérieures,unfiltreappropriédoitêtreinstallé:
contacterlefabricantduconvertisseurpourladéfinitionetsélectionde
cefiltreoucontacterlefabricantdumoteurpourconnaitrelesvaleurs
limitesacceptables.
Opterpourunvariateuràcontrôlevectorieldefluxousinonutilisant
uneloiU/Fdetypequadratique.
Nepasdépasserlatensionetlafréquencenominaledumoteur.
Utiliseruncâbled’alimentationhomologuéenzoneATEX.Vérifier
quelemoteurestéquipéd’unesondedecontrôledetempérature
danslebobinage.
Séparerphysiquementle(s)câble(s)depuissanceet
d’instrumentationpourévitertoutrisquedeperturbation
électromagnétiquedessignauxanalogiques.
Hydraulique:
Silapompeestutiliséeenaspiration,elledoitdisposerd’une
canalisationd’aspirationdédiée.
VérifierqueleNPSHrdelapompeàvitesseminimumesttoujours
amplementinférieurauNPSHddel’installation.
Mécanique:
Lavitesseminimalenedoitpasdescendreendessousde40%dela
vitessenominaledelapompepourévitervibrationsetinstabilitésde
vitesse.
Levariateurdevitessegénèredescourantsharmoniquesqui
passentàtraverslesroulementsàbillesdumoteur.Jusqu’à55KW,
ilestpossibled’utiliserdesroulementsstandards.Audelàde55KW
(puissanceplaquéeaumoteur),lemoteurseraéquipéderoulementsà
billesisolés(roulementsspécifiques)oudepaliersisolés(roulements
standards).
8 MISEENSERVICE
8.1 AVANTLAMISEENROUTE
Silapompeestinstalléedansunezonepotentiellementexplosible
oupourlepompagedeliquidesdangereuxoupolluants,ilest
recommandé(zone2)ouobligatoire(zone1)d’installerdessystèmesde
protectioncomplémentaires.
Contrôlerlespointssuivants:
Lapompefonctionnetoujoursavecundébitsupérieuraudébit
minimumautorisé,
Lapompenefonctionnejamaisàsec,
Lafuitedel’étanchéitéd’arbreestmaitrisée,
Latempératuredesurfacedespaliersestinférieureàlatempérature
maximumadmissibledanslazone,
Lapressionaurefoulementdelapompeestinférieureàlapression
admissibleparlapompe.
Réglerlesseuilsd’alarmeetd’arrêtdescapteurs.
Danstouslescasvérifier:
Laqualitédesraccordementsélectriques,
Laprésencedesdispositifsdesécurité,
Leraccordementdesdispositifsauxiliaires,
Leraccordementdesbrides,
Laprésencedeliquideàpomperdanslatuyauteried’aspirationetdans
lecorpsdepompe,
Lesensderotationdumoteurcorrect,
L’alignementdelapompeetdumoteurestcorrect,
Lesniveauxetappointdegraisseontétéfaits,
Laprésencedu(es)carter(s)deprotection.
8.2 REMPLISSAGE/DÉGAZAGE
Lorsdelapremièremiseenservice,remplirlecorpsdepompeavecle
liquideàpomper.Lorsdesdémarragessuivantslapompes’amorcera
d’ellemêmesansqu’aucunenouvelleinterventionnesoitnécessaire.
Voirlechapitre8.6TEMPSD’AMORCAGE.
Desprécautionsparticulièresdoiventêtrepriseslorsdela
manipulationdeliquidesdangereuxoupolluants.Leportde
protectionsindividuellesestobligatoireetlesrisquesencourusdoivent
êtreconnusdel’opérateur.
8.3 DÉMARRAGE
Vérifierquelacartouchedegraisseàdispersionautomatiqueest
visséesurlefondportegrainetqu’elleestactivéesurlaposition
FRANÇAIS
16
12(12moisdedispersion).rifierqu’ellecontientencoredelagraisse:
Silapompedoitfonctionneravecunliquidedebarrage,de
rinçage,derefroidissementouderéchauffage,vérifierqueles
dispositifsauxiliairessontbranchésetfonctionnent.
Ouvrirtrèslégèrementlavanneaurefoulement(seulementsi
installationnonprévueavecdispositif/tuyauterieauxiliaired’amorçage).
Ouvrirlatotalitédesvannessurlaconduited’aspiration.
Mettreenmarche
Attendrel’amorçagecompletdelapompe(sicelan’apasdéjàété
fait)etnoterletempsd’amorçage.Puisfermercomplètementlavanne
aurefoulementetattendrelamontéeenpressionaurefoulement.
Comparercettepressionàdébitnulaveccetteindiquéesurlacourbede
pompe.
Lapompenedoitpasfonctionneraudelàde30secondesàvanne
ferméepouréviterunéchauffementimportantduliquidedansle
corpsdepompe.
Silapressioncorrespond,ouvrirtrèsprogressivementlavanneau
refoulement.
Silapressionestnulleoutrèsinférieureàlapressionrequise,se
reporterauchapitre«incidents,causesetremèdes».
8.4 CONTRÔLESÀEFFECTUERAPRÈS
DÉMARRAGE
Lescontrôlessuivantssontàréaliserquandlegroupefonctionneà
régimeétabli(débit,pression,température,…):
Contrôleretreleverlepointdefonctionnementréeldelapompe.
Convertiréventuellementlapressionenbarlueaumanomètreenmce:
HMT
mce
=(P
bar
x100)/(dx9,806)avecd=densitéduproduitpompé.
Contrôleretreleverl’intensitéconsomméesurchaquephasedu
moteur.
Vérifierleréglagedesprotectionsmoteur.
Vérifierlatempératuredespaliersàroulement(100°Cmaxi).
Aprèsplusieursdémarragesvérifierl’alignementdumoteuretdela
pompe(pompesàpalier).
Vérifierleserragedesboulonsdefixationdesbrides.
Vérifierl’absencedefuitesetdebruitsanormaux.
Pourlepompagedefluideschauds,l’alignementdéfinitifdela
pompeetdumoteurnepourraêtreréaliséqu’unefoisla
températuredelapompestabilisée.Voirchapitre7.1.4LIGNAGEPOMPE
/MOTEUR
Releverlestempératuresdesurfacessurpalieretcorpsdepompe,
etaussilatempératureduproduitpompé.
Lesseuilsd’alarmeetd’arrêtserontréglésparrapportàcesvaleurs.Se
reporterauxnoticesspécifiquespourlesréglages.
8.5 MISEHORSSERVICE
Avantlamisehorsservicedugroupe,fermerlavanned’isolementau
refoulementdelapompe.
Nepasfairefonctionnerlapompedanscesconditionsau–delàde
quelquessecondes.
Aprèsl’arrêtcompletdelapompe,touteslesvannesserontfermées.Si
lapompeestéquipéed’unquench,réchauffage,flushing,lubrification
externe,…,isolercesréseauendernierlieu.
Encasderisquedegel,vidangersoigneusementlecorpsde
pompe.Enprévisiond’unarrêtprolongé,lapompedoitrecevoir
uneprotectioninterneadaptée.
Lorsdelavidange,silapompeaétéutiliséeauparavantpour
véhiculerunproduitexplosif,toxique,oupolluant,prendretoutes
lesdispositionsnécessairespouréviterd’engendrerunrisquepourles
personnesoupourl’environnement.
Encasderetourusine,lapompedevraêtrecomplètement
purgée,nettoyéeetseraexemptedetoutetracedeproduit
pompé.
8.6 TEMPSD’AMORÇAGE
Latuyauteried’aspirationsevideentredeuxdémarrages.Audémarrage,
lapompenedébitepasinstantanémentmaisaprèsuntempsvariablede
fonctionnement:c’estletempsd’amorçage.
Lenécessaireserafaitpourquelapompepuisseévacuerl’air
aspirésanscontrepression(tuyauteriederetouràlabâche,clapet
dedégazageautomatique,refoulementàl’atmosphère…).
Bienquelapompesoitéquipéed’unsystèmedelubrificationà
l’arrièredelagarnituremécanique,letempsd’amorçagedoitêtre
limitéà5minutes.Si,passécedélai,lapressionnemontetoujourspas
aurefoulementdelapompealorsarrêterlapompeetcontrôler
l’installation.
EnzoneAtex,lasondedetempératureprésentedanslecorpsde
pompepeutdéclencheravantl’amorçagedéfinitifdelapompe.
Vérifierlatempératureduliquide,etmodifieréventuellementleseuil
d’alarme/arrêt.
Théoriquement,lapompepeutaspirerjusqu’à8mètres.Compte
tenudespertesdechargestotalesàl’aspiration,onselimiteraà6
mètres.
VérifierqueleNPSHdisponibledel’installationesttoujours
supérieurauNPSHrequisdelapompemêmeenpointbasde
pompage.
Tempsd’amorçagesthéoriques(DNtuyauterie=DNpompe):
TAILLEDE
POMPEVITESSE
Tempsd’amorçagesecondesen
fonctiondelahauteur
d’aspiration.
2345 6
S40 2900 214778135
S41 2900 275793153
S45 2900 12223547 62
S46 2900 581323 34
S50 2900 17294683
S51 2900 19345587 155
S60 2900 19294256 77
S61 2900 10152129 41
S63 2900 7101419 33
S65 1450 305883186
S68 2900 9141926 38
S80(2) 2900 36496274 95
S80 2900 215395132
S83 2900 14202631 39
S85 1450 3263100152
S88 2900 471118 26
S88(210) 2900 581115 20
S100 2900 19303845 54
S105 1450 3869110167
S105 2300 9131721 25
S105T114 1450 3062110189
FRANÇAIS
17
S10829001014182227
S12014501018315095
S15014503371117176
S16014501526416393
S170950285185129181
Letempsd’amorçageestfonctiondelahauteurgéométrique
d’aspiration,delalongueurdetuyauteried’aspiration,dudiamètredela
canalisationetdeladensitéduliquidepompé.
Pourconnaitreletempsd’amorçagedelapompesuruneinstallation
donnée,lacorrectionsuivanteestcessaire:
Tt=tableauavecHa=Hgxd
Ta=TtxL/Hgx(DT/DN)²
Avec:
Tt:tempsd’amorçagethéorique
Ha:hauteurd’aspirationcorrigéeavecladensité
d:densité
Hg:hauteurgéométriqueaudémarrage
Ta=tempsd’amorçage
L:longueurtotaledelatuyauteried’aspiration
DT:diamètredetuyauteried’aspiration
DN:diamètred’aspirationdelapompe
9 MAINTENANCE
9.1 GÉNÉRALITÉS
Lesopérationsd’entretienetdemaintenancedoiventêtre
effectuéesparunpersonnelqualifiéetforméàl’utilisationdela
pompe.
LesmatérielsATEXdoiventêtreentretenusseulementpardes
personnelsqualifiésetautorisésàintervenir.S’assurerde
l’absenced’atmosphèreexplosiblependanttouteladuréedes
opérationsenzone.
L’ensembledesdocumentsd’accompagnementduproduitdoit
êtreconnuetdisponibleàproximitédel’équipement.
Avantd’accéderaugroupemotopompe,lepersonneldoitêtreinformé
desrisquesliésàl’utilisationdelapompeetdesproduitspompés
(produitsdangereux,températurefluideetpompe,organessous
pression,etc…).Ildoitêtreéquipédefaçonadéquate(portdelunettes
deprotection,degants,etc…)etdoitappliquerlesrèglesd’hygièneet
sécuritéenvigueurdansl’Entreprise.
Aprèsarrêt,lapompecontientencoreunepartdeproduitpompé.
Vidangeretrincersoigneusementl’hydrauliquedelapompeavant
decommencersondémontage.
Desmoyensdelevageadaptésdoiventêtredisponiblespouraider
l’opérateuràlamanutentiondeschargeslourdes.
Lazoned’interventiondoitêtredélimitéedefaçonexplicite.Positionner
despanneauxd’informationcomportantlamention«ATTENTION:
interventionencours!»surlapompeetsurl’armoiredecommande.
Touteinterventionseraréaliséesurunemachineàl’arrêt.
L’alimentationélectriquedumoteurdoitêtrecondamnéeau
niveaudel’armoiredecommandepourévitertoutdémarrage
involontairedelamachine.Lesectionneurdoitêtrecadenasséen
positionouverteetlesdisjoncteursdoiventêtretombés.Retirerles
fusiblesdeprotection.
ATTENTION:lesappareilsélectriquesdevantrestersoustensionoules
appareilsrestantenpressionlorsdel’intervention,doiventêtre
clairementidentifiés.
Alafindel’intervention,lesprotectionsquiontétéretiréesdoiventêtre
remisesenplaceetlesdispositifsdesécuritéréactivés.Lesabordsdu
groupemotopompedoiventêtrenettoyés.
9.2 PROGRAMMED’ENTRETIENET
INSPECTIONSPÉRIODIQUES
Pourgarantirlebonfonctionnementdel’équipementet
minimiserlesrisquesd’aléaspendantlefonctionnement,ilest
recommandédemettreenplaceunplandemaintenance.Ceplande
maintenancepermettradevérifierauminimumlespointssuivants:
Contrôlerl’étatetlebonfonctionnementdessystèmesauxiliaireset
desécurité,
Contrôlerlafuitedel’étanchéitéd’arbreetlaréglerpourlespompes
équipéesd’unpresseétoupeàtresses,
Contrôlerl’absencedefuiteauxjointsdepompeetdebrides,
Contrôlerleniveauetl’aspectdel’huilepourlespaliersàbaind’huile,
Contrôlerletempsdefonctionnementetvérificationdelafréquence
deremplacementdeslubrifiants/roulements,
Contrôlerlatempératuredesurfaceaudroitdesroulements,
Nettoyerlapoussièreaccumuléesurpompeetmoteur,
Contrôlerl’alignementpompeetmoteur(suivantlemodèlede
pompe),
Contrôlerdel’absencedebruitanormal(cavitation,sifflement,
ronflement,…)oudevibrationsexcessives.
Contrôle Périodicité
Etatdessystèmesauxiliaires Dépendantdusystème.Se
reporterauxnotices
spécifiques
Moteur Sereporteràlanotice
d’utilisationdufabricant
Etanchéitéd’arbre Hebdomadaire
Serragedesjoints Hebdomadaire
Niveauhuileetgraisse Journalière/Hebdomadaire/
mensuelle
Lubrifiants(roulements) Remplacement/graissage
suivanttypederoulement
Echauffementpalier Mensuel
Nettoyage Semestriel
Alignementetjeudans
l’accouplement
Semestriel
Bruits,vibrations Mensuel
Etatdesfixations,ancrages Annuel
Cesintervallesdecontrôlesontdonnésàtitreindicatifetpeuventservir
debasepourétablirunplandemaintenancesurunenouvelle
Installation.Ilspourrontêtreraccourcisouallongésenfonctiondudegré
desollicitationetdesconditionsd’installationdumatériel.
9.2.1 LUBRIFICATION
Lespompesmonoblocssontéquipéesd’unmoteurélectriquearbre
long.Lesroulementssansentretiensontcalculéspouruneduréedevie
L10hde20000heures.
LespompesaveclanterneIECsontéquipéesdemoteursstandards.Les
roulementsàbillessansentretiensontcalculéspouruneduréedevie
L10hde40000à50000heuressuivantlavitesse.Lepalierpompeest
munideroulementsàbillesgraissésàviepouruneduréedevieL10hde
20000heures.
Lespompessurchâssissontéquipéesd’unpalieràroulementsàbilles
graissésàviepouruneduréedevieL10hde20000heures.Lemoteurà
pattes(formeB3)utilisedespaliersàbillesétanchesoulubrifiésàla
graisse.
9.2.1.1 GARNITURECANIQUE
LagarnituremécaniquedespompesSestéquipée,saufmention
contraire,d’unquenchàlagraisse.Unecartouchedegraisseà
dispersionautomatiqueestlivréeaveclapompe.Elleestremplied’une
graisseminéraleàbasedeparaffine.
Laduréededispersionestdel’ordrede12mois(voirchapitre
démarrage).
FRANÇAIS
18
9.2.2 OPTIONANODESACRIFICIELLE:
Silaconstruction«eaudemer»aétéretenue,uneanodesacrificielle
estboulonnéesurlatrappedevisite.

Plaqueavec1anodePlaqueavec2anodes
Ilconviendradevérifierlapertedemétalauboutd’unmois,3moiset
auplustardsixmoisaprèsmiseeneau.Leremplacementdoitêtre
envisagélorsquelesanodesontperdu75%deleurvolume:
Anodecorrodée.
Lafréquencederemplacementdel’anodeserafonctiondela
compositionchimiquedel’eau,desatempérature,sonpH,sarésistivité,
dumodedemarchedelapompe….
9.3 DÉMONTAGEETREMONTAGE
9.3.1 DÉMONTAGE
S’assurerquel’alimentationélectriqueestbiencoupéeetnepeut
êtrerétablieaccidentellementpendantl’intervention.
Vidangertotalementl’installation,entrelavanned’aspirationetla
vannederefoulement.
Vidangerlapompeendévissantlebouchondevidange.
Sinécessaire,démonterlesappareilsdemesureetdecontrôle.
Iln’estpasnécessairededébriderlecorpsdepompedestuyauteries.
Défairelesvisdefixationdumoteuretfaireglissercedernierde
manièreàlibérerunespacesuffisantpourdémonterleblocpalier/
roue.
Siunaccouplementàspacerestutilisé,iln’estpasnécessairede
démonterlemoteur.
Démonterleprotègeaccouplement,ledemiaccouplementcôté
pompeetlepiedsupportdupalier.
9.3.1.1 ACCEDERALAGARNITUREMECANIQUE
Versioncorpsenfonte:
1.Dévisserlesécrous6580defixationdufondportegrainsurlavolute.
2.Déposerl’ensemblemobile.
3.Retirerlejointdecorps4510.
VersioncorpsInoxendeuxparties:
1.Dévisserlesécrous6580defixationducorpsdepompe.
2.Retirerlejointdecorps4510.
3.Déposerlaplaqued’usureavant1915etretirerlejointdecorps4510.
Suitedudémontage:
4.Dévisserl’écrouderoue2912etretirerlarondelle2911.
5.Retirerlaroue2200.
6.Retirerlaclavettederoue6710.
7.Sortirlegraintournantdelagarnituremécanique4200.
9.3.1.2 DEMONTAGEDUFONDPORTEGRAIN
Versionmonobloc:
1.Dévisserlesvis6570defixationdumoteur8020.
2.Déposerlefondportegrain4211.
Versionpalier:
1.Dévisserlesvis6570defixationduportegrain4011surlecorpsde
palier3200.
2.Déposerlefondportegrain4211.
VersionInox:
1.Dévisserlesvis6570defixationdufondportegrain4211surlecorps
depompe1221.
2.Déposerlefondportegrain4211.
3.Retirersibesoinlegrainfixeetlabagueàlèvre.
4.Déposerlachemised’arbre.
5.Suivantlatailledepompe:dévisserlesvis6570defixationdela
plaqued’usurearrièredufondportegrain.
6.Déposerlaplaqued’usureetlejoint4510.
9.3.1.3 DEMONTAGECOMPLETDUPALIER
VersionbrideIEC:
1.Dévisserlesvis6580defixationdumoteursurlalanterneIEC.
2.Déposerlemoteur8100avecsondemiaccouplement7200.2.
3.Récupérerlagarnitured’accouplement7310.
4.Dévisserlesvisd’arrêtdudemiaccouplementcôtépalieretretirerle
demiaccouplement.
Démontagedesroulements:
1.Dévisserlesvis6570defixationducouverclederoulementarrière
3011.
2.Déposerlecouvercle3260.
3.Sortirl’arbre2100aveclesdeuxroulements3011ducorpsdupalier
3200.
4.Retirerl’anneaud’arrêtélastique6544.
5.Extrairelesroulements3011.
9.3.1.4 DEMONTAGECOMPLETDUCORPSDEPOMPE
Versionvolutemonobloc:
1.Dévisserlesvis6570defixationdelaplaqued’usuredelavolute
1100.
2.Déposerlaplaqued’usureavant1915.
Clapetantiretour:
1.Dévisserlesécrous6580defixationdelabrided’aspiration.
2.Déposerlabride1139.
3.Retirerl’ensembleclapetantiretour5420.
9.3.2 REMONTAGE
Pourmonterlapompe,consulterlesplansencoupe.
Respecterlecoupledeserragedesvisetboulons
Vérifierquelessurfacesdeportéedesfiletages,desgarnitureset
desjointssontpropres.
9.3.2.1 REMONTAGEDUPALIER
1.Nettoyerl'intérieurducorpsdepalier3200etlesalésagesde
roulement.
2.Suivrel'unedesméthodessuivantespourmonterlesroulementssur
l'arbre:
1èreméthode:Utiliseruneplaquechauffante,unehuilechaude,ouun
chauffageàinductionpourchaufferleroulementdefaçonàl'ameneren
FRANÇAIS
19
positionsurl'arbrefacilementavantqu'ilnesebloquesurceluiciense
refroidissant.Nejamaisdépasserunetempératurede100°C.
2
ème
méthode:Avecunepresseàmain,faireglisserleroulementsur
l'arbreenprenanttoujoursappuisurlacageintérieureduroulement.
Bienprendresoindenepasendommagerleroulementnil'arbre.
3.Enfilerl’ensemblearbreetroulementsdanslecorpsdepalier
4.Mettreenplacelecouverclederoulementetlesvisdefixation
9.3.2.2 MONTAGEDELAGARNITUREMECANIQUE
Effectuerlemontagedanslesensinversedumontagedécritci
avantens’aidantduplanencoupedelapompe.
Prendretouteslesprécautionsnécessaireslorsdumontagedela
garnituresurlachemiseafindenepasendommagerlesjointset
lesfacesdefrictionsdelagarniture(épaulementdechemise,
salissures...).
Ilestrecommandédegraisserl’arbreavecdel’huilelégèreneutre
afindefaciliterlemontage.
Prendresoindemonterlabagueàlèvredanslebonsens.Voirci
dessous.
Lagarnituremécaniquenenécessitepasderéglage.Lacotede
réglageestdonnéeparconstruction.
L’ensembledesjointsdoitêtreremplacélorsduremontagedela
pompe.Veillerànepasplier/casserlesjointsplatsenfibreouPTFE.
9.3.3 MOTEUR
Afindegarantiruneduréedevieoptimaledumoteurintégréàla
pompe,unminimumd’entretienestnécessaire:nettoyagerégulierdes
ailettesderefroidissement,contrôledulignagepompe/moteur,serrage
despresseétoupes,
Laduréedeviedesroulementsestfonctiondeschargesaxialeset
radialesappliquéesauboutd’arbreetdoncdutypedemiseengroupe
(pompemonobloc,accouplementsemiélastique,…).
Lemoteurpeutêtreéquipédepaliersàroulementsàbilleslubrifiésàvie
(2Z)commedepalierséquipésdegraisseursmanuels.Lesgraisseurs
sontalorsvisiblesaudroitdespaliersetlesquantitésdegraissesont
mentionnéesdirectementsurlaplaquesignalétiquedumoteur.
Sereporteràlanoticed’utilisationduconstructeur,pourtoutequestion
relativeàlamaintenancedumoteur.
9.4 COUPLESDESERRAGE
Lavaleurducoupledeserrageàappliquerdépenddelamatièredes
piècesdel’assemblageetdelalubrificationutilisée.
Sereporterauxnormesenvigueurpourleserragedebrides
fontesouacier.
Lesvaleursdecoupledeserrageciaprèssontdonnéesàtitreindicatif.
Vouspouvezobtenirlesvaleursréellesenvousadressantànotre
Hotlinetechnique.
Filetage Coupledeserrage
M6 9Nm
M8 23Nm
M10 46Nm
M12(*)80Nm
M14 130Nm
M16 150Nm
M18 180Nm
M24 250Nm
M30 300Nm
(*):lesécrousdefixationdestrappesdevisite,vidangeouremplissage
doiventêtreserrésà25Nm.
BoulonnerieInox:enduirelesfiletagesdepâteantifrettingavant
serrage.
9.5 OUTILLAGENÉCESSAIRE
Lalistecidessousindiquelesoutilsquiserontnécessairespourla
maintenancedevotrepompe.Cetoutillageeststandardetdoit
êtreendotationdanstoutservicedemaintenanceindustrielle:
Clésàergotspourdesvis/écroustaillemaximumM48,
ClésàdouillepourvistaillemaximumM48,
ClésAllen,dimensionmaximum10mm,
Setdetournevis,
Maillet.
AvanttouteinterventionsurunezoneATEX,s’assurerqueles
matérielsdevantêtreutiliséssontautorisés.
Equipementplusspécialisé:
Jeud’extracteurspourroulementsetpalierslisses,
Appareildechauffageparinductionpourmontagedesroulements,
Cléàchaîne.
Equipementcomplémentaireminimumpourlelignagedugroupe:
Piedàcoulisseàlongsbecs,
Pieddebiche(arracheclou),
Réglet,
Jeudecalesderéglage,
Masse.
FRANÇAIS
20
10 INCIDENTS,CAUSESETREMÈDES
IncidentsCauses Remèdes
Lapompen’amorce
pas
‐TempsdefonctionnementtropcourtVérifierletempsd’amorçagethéorique
Vérifierleréglagedelacartouchedegraisse
Vérifierleseuildedéclenchementdel’alarmetempératurecorpsde
pompe(ATEX)
‐Chambred’amorçagesansliquideouniveaudeliquidetropbasRemplirlecorpsdepompe
Vérifierlapositiondesrégulateursdeniveau
‐Entréed’airàl’aspirationVérifierl’étatdesraccordsetfiletages
Vérifierleserragedescolliersdetuyaux
Remplacerlestuyauxendommagés
Refairelesétanchéitéssibesoin
‐Excèsd’usuredelavoluteoudelaroueRemplacerlavoluteoularoue
Vérifierlesconditionsdetravaildelapompe
‐Liquided’amorçagetropchaudRemplacerparduliquidemoinschaud
‐ConduitederefoulementsouspressionPrévoirunpurgeurd’airentreclapetantiretouretbridederefoulement
ouunecanalisationderetouràlafosse
‐VitessederotationdumoteurtropfaibleResserrerlescâblesd’alimentationélectrique
Contrôlerl’intensitéabsorbéeaumoteur
Augmenterlafréquenceà50Hz(siutilisationvariateurdefréquence)
‐ Infiltrationd’airparl’étanchéitéd’arbre.Etanchéitétournante
défectueuse
Remplacerlacartouchedegraisse
Remplacerlagarnituremécanique
Encasd’urgencelubrifierlesfacesavecdelagraisseàhauteviscosité
‐MauvaissensderotationdumoteurInverser2phasesdanslaboiteàbornesdumoteur
Performancestrop
faibles
‐ContrepressiontropimportanteDémonteretnettoyerlestuyauteries
Vérifierlepointdefonctionnement
‐AlimentationinsuffisantedelapompePurgerl’airducorpsdepompeainsiquelaconduited’aspiration
‐ Hauteurd’aspirationtropgrandeouhauteurdechargetrop
faible
Vérifierlesniveauxdeliquidedanslafosse
Vérifierl’ouverturedesvannescotéaspiration
Nettoyerlesfiltresetcrépine
‐Jeuauxplaquesd’usuretropgrandVérifierl’épaisseurdesplaquesd’usure
Remplacerlesbaguesd’usure
‐MauvaissensderotationInverser2phasesdanslaboiteàbornesdumoteur
‐ Fuiteducorpsdepompe,del’étanchéitéd’arbreoudela
conduited’aspiration
Remplacerlejointdecorps
Contrôlerl’étanchéitéd’arbre
Contrôlerl’étatdesjointsdesbrides
Lapompen’aspire
pasou
insuffisamment
‐Corps,jointd’arbre,clapetdepiedouconduited’aspirationnon
étanches
Changerlejointdecorps
Contrôlerl’étanchéitéd’arbre
Contrôlerlesjointsdesbrides
‐ Hauteurd’aspirationtropgrandeoutropdepertesdechargeà
l’aspiration
Contrôlerleniveaudeliquide
ContrôlerleNPSHddel’installationetleNPSHrdelapompe
‐PièceslibresoucoincéesdanslapompeOuvriretnettoyerlapompe
Lapompefuit
‐FuiteducorpsdepompeVérifierlescouplesdeserrage
Vérifierl’étatdesjoints
‐FuitedelagarnituremécaniqueContrôlerl’étatdesfacesdefrottementetdesjoints
Changerlagarniture
Remplacerlacartouchedegraisse
Pompebruyante
‐RoulementpalieroumoteurdétérioréChangerleroulement
‐ Alimentationinsuffisantedelapompeoudestuyauteriesen
liquide
Cavitation:vérifierlepointdefonctionnementdelapompe
‐ Hauteurd’aspirationtropgrandeouhauteurdechargetrop
faible
Contrôlerleniveaudeliquidedansleréservoir,etouvrirlesvannessurla
tuyauteried’aspiration
Vérifierlapressionaurefoulementdelapompe
Nettoyerlacrépine
‐ Montagedelapompesurunsoclequin’estpasplanou
contraintessurlesbrides
Contrôlerl’installation
Vérifierlelignagepompe/moteur
‐CorpsétrangerdanslapompeDémonteretnettoyerlapompe
Ledisjoncteurde
protectionmoteur
disjoncte
‐FuitedecourantélectriqueContrôlerlamiseàlaterredugroupe
Vérifierlescauseséventuellesdefuitedecourantcommedescâbles
endommagésoufuitedeliquidesurdespartiesélectrique
‐CalibredisjoncteurnonadaptéVérifierl’intensiténominaledumoteuretchoisiruneprotectionen
fonction
‐LeliquideestplusdensequeprévuChangerlemoteurpouraugmenterlapuissance
‐LapompefonctionnetrèsàdroitedecourbeouhorscourbeVérifierlepointdefonctionnementréeletcompareràlacourbede
pompe.Sibesoinajouterunevannederéglageouundiaphragmeau
refoulementdelapompe
‐PiècescoincéesdanslapompeOuvriretnettoyezlapompe.
/