salmson NESE, NESD, NESH Operating instructions

  • Hello, I'm your chat assistant. I've reviewed the Installation and Operating Instructions for the NESE pump. This document provides comprehensive details on the pump's installation, operation, and maintenance. It also covers crucial safety measures, especially for ATEX environments. I'm here to help answer your questions about the features, operation, or specifics of this pump.
  • What is the recommended temperature range for the NESE pump?
    What should I do if I will use this pump in an ATEX environment?
    What should I check before starting the pump?
    What kind of maintenance is required?
NESE

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS 

N.M.S.4082974/Ed.3/1013
FRANÇAIS
ENGLISH
NESE

INSTALLATION ET MISE EN SERVICEFRANÇAIS

N.M.S.4082974/Ed.3/1013
FRANÇAIS
3
Sommaire:
1Généralités..............................................................................................................................................................................................................5
1.1Aproposdecedocument.........................................................................................................................................................................................5
2Sécurité...................................................................................................................................................................................................................5
2.1Pictogrammesutilisésdanslanotice........................................................................................................................................................................5
2.2Qualificationdupersonnel........................................................................................................................................................................................5
2.3Dangersencourusencasdenonobservationdesconsignesdesecurite.................................................................................................................5
2.4Consignesdesécurité................................................................................................................................................................................................5
2.4.1Consignesdesecuritepourl’utilisateur...................................................................................................................................................................5
2.4.2Consignesdesecuritepourlematériel....................................................................................................................................................................5
2.5Consignesdesécuritépourlestravauxd’inspectionetdemontage........................................................................................................................6
2.6Modificationdumatérieletutilisationdepiècesdétachéesnonagréées................................................................................................................6
2.7Modesd'utilisationinterdits.....................................................................................................................................................................................6
2.8Groupelivrésansmoteur..........................................................................................................................................................................................6
2.9Instructionsdesécuritépouruneutilisationenatmosphèreexplosible...................................................................................................................6
2.9.1MarquagespécifiqueauxmatérielsATEX................................................................................................................................................................6
2.9.2Températuresdufluide............................................................................................................................................................................................6
2.9.3Risqued’accumulationdemélangesexplosifs.........................................................................................................................................................7
2.9.4Risquedefuites........................................................................................................................................................................................................7
2.9.5Groupecomplet.......................................................................................................................................................................................................7
2.9.6Groupelivrésansmoteur/sansinstrumentation....................................................................................................................................................7
2.9.7Protecteurd’accouplement.....................................................................................................................................................................................7
2.9.8Surveillancedufonctionnement..............................................................................................................................................................................7
2.9.9Risquedecréationd’étincelles................................................................................................................................................................................7
3Transportetstockageavantutilisation....................................................................................................................................................................7
3.1Consignesdesécurité................................................................................................................................................................................................7
3.2RécéptionetDéballage.............................................................................................................................................................................................7
3.3Stockageprovisoire...................................................................................................................................................................................................8
3.4Manutention.............................................................................................................................................................................................................8
4Applications.............................................................................................................................................................................................................8
5Descriptiontechnique..............................................................................................................................................................................................8
5.1Désignationduproduit.............................................................................................................................................................................................8
5.2Caractéristiquestechniques......................................................................................................................................................................................8
5.2.1Matériaux.................................................................................................................................................................................................................8
5.2.2Limitesd’utilisation..................................................................................................................................................................................................9
5.2.3Sensderotation.......................................................................................................................................................................................................9
5.2.4Niveausonore........................................................................................................................................................................................................10
5.2.5Positiondesbrides.................................................................................................................................................................................................10
5.2.6Valeursadmissiblesdesforcesetmomentssurlesbrides.....................................................................................................................................10
5.2.7Etenduedelafourniture........................................................................................................................................................................................11
6Descriptionetfonctionnement..............................................................................................................................................................................11
6.1Descriptionduproduit............................................................................................................................................................................................11
6.2Fonctionnement......................................................................................................................................................................................................11
7Montageetraccordementélectrique.....................................................................................................................................................................11
FRANÇAIS
4
7.1Implantation............................................................................................................................................................................................................11
7.1.1Fondations.............................................................................................................................................................................................................11
7.1.2Scellement.............................................................................................................................................................................................................11
7.1.3Positionnementdugroupe.....................................................................................................................................................................................12
7.1.4Lignagepompe/moteur........................................................................................................................................................................................12
7.2Montageetraccordementdestuyauteries.............................................................................................................................................................12
7.3Raccordementélectrique/Miseàlaterre..............................................................................................................................................................13
7.3.1Rappeldescouplagesmoteursétoile(Y)ettriangle()pourlesmoteursmultitensions.....................................................................................13
7.3.2Tensioninférieure:Couplage.............................................................................................................................................................................13
7.3.3Tensionsupérieure:CouplageY:..........................................................................................................................................................................13
7.3.4AvecdémarreurY/:...........................................................................................................................................................................................14
7.4Fonctionnementavecunvariateurdefréquence...................................................................................................................................................14
8Miseenservice......................................................................................................................................................................................................14
8.1Avantlamiseenroute............................................................................................................................................................................................14
8.2Remplissage/dégazage..........................................................................................................................................................................................14
8.3Démarrage..............................................................................................................................................................................................................15
8.4Contrôlesàeffectueraprèsdémarrage..................................................................................................................................................................15
8.5Misehorsservice....................................................................................................................................................................................................15
9Maintenance.........................................................................................................................................................................................................15
9.1Généralités..............................................................................................................................................................................................................15
9.2Programmed’entretienETinspectionspériodiques...............................................................................................................................................15
9.2.1Lubrification...........................................................................................................................................................................................................16
9.3Démontageetremontage.......................................................................................................................................................................................16
9.3.1Demontage............................................................................................................................................................................................................16
9.3.2Remontage.............................................................................................................................................................................................................17
9.3.3Moteur...................................................................................................................................................................................................................17
9.4Couplesdeserrage..................................................................................................................................................................................................18
9.5Outillagenécessaire................................................................................................................................................................................................18
10Incidents,causesetremèdes.................................................................................................................................................................................19
11Recyclageetfindevieduproduit..........................................................................................................................................................................20
12Piècesderechange................................................................................................................................................................................................20
12.1Planencoupeetnomenclaturedelapompe.........................................................................................................................................................20
12.1.1Planencoupe...................................................................................................................................................................................................21
12.1.2Nomenclature...................................................................................................................................................................................................21
12.2Piècesdétachées.....................................................................................................................................................................................................22
12.3Piècesderechangedepremièreurgence...............................................................................................................................................................22
13DéclarationCE.......................................................................................................................................................................................................23
FRANÇAIS
5
1 GENERALITES
1.1 APROPOSDECEDOCUMENT
Laprésentenoticedemontageetdemiseenservicefaitpartie
intégrantedumatériel.Elledoitêtredisponibleenpermanenceà
proximitéduproduit.Ilestindispensablederespecterlesinstructions
donnéesdanscemanuelpourgarantirunfonctionnementfiableet
économiquedel’équipement.
Larédactiondecettenoticedemontageetdemiseenservice
correspondàlaversiondumatériellivréetauxnormesdesécuritéen
vigueuràladatedesonimpression.
2 SECURITE
Cemanuelcontientdesconsignesessentiellesquidoiventêtre
respectéeslorsdumontageetdel’utilisationdumatériel.Ilest
indispensablequel’installateuretl’opérateurenprennentconnaissance
avantd’entreprendrelesopérationsdemontageoudeprocéderàla
miseenservicedumatériel.
Lesconsignesàrespecternesontpasuniquementcellesdesécurité
généraleprésentesdanscechapitre,maisaussicellesdesécurité
particulièrequifigurentdansleschapitressuivants.Ellessontidentifiées
parunsymbolededanger.
2.1 PICTOGRAMMESUTILISESDANSLA
NOTICE
Consignesdesécuritédontlenonrespectprésenteundanger
pourlespersonnes.
Consignesdesécuritérelativeauxrisquesélectriquesdontlenon
respectpeutprésenterundangerpourlespersonnes.
Consignedesécuritédontlenonrespectpeutengendrerun
dommagepourlematériel.
Pictogrammequidésigneuneatmosphèreexplosive.Lenon
respectdesconsignesdesécuritépourunmatérielinstalléen
zoneATEXpeutprovoqueruneexplosion.
Cesymbolen’estpasunpictogrammedesécurité.Ilindiqueune
informationutilesurlemaniementduproduit.
2.2 QUALIFICATIONDUPERSONNEL
Ilconvientdes’assurerdelaqualificationdupersonnelamenéà
utiliser,installer,inspecterouàassurerlamaintenancedugroupe
motopompeetdesesaccessoires.
Laqualification,l’évaluationdescompétencesetlasurveillancedu
personneldoiventêtrestrictementsuiviesparl’acquéreurdumatériel.
Silepersonnelnedisposepasdesconnaissancesnécessaires,ilyalieu
deleformer.Sibesoin,l’utilisateurpeutdemanderàSALMSONouàson
représentantdeluidispenserlaformationappropriée.L’exploitantdu
matérieldoits’assurerquelespersonnesamenéesàintervenirsurla
pompeontluetparfaitementcomprislecontenudecettenotice.
2.3 DANGERSENCOURUSENCASDENON
OBSERVATIONDESCONSIGNESDE
SECURITE
Lanonobservationdesconsignesdesécuritépeutconstituerun
dangerpourlespersonnes,lapompeoul’installation.Ellepeut
égalemententraînerlasuspensiondetoutrecoursengarantie.
Plusprécisément,lesdangerspeuventêtrelessuivants:
Dégradationdefonctionsimportantesdelapompeoude
l'installation,
Nonrespectduprocessusd’entretienetderéparation
prescrit,
Dommagescorporels,d’origineélectrique,mécanique,
chimique,thermique,etc
Dommagesmatériels,
Pertedelaprotectionantidéflagrante,
Risquedepollutiondel’environnement.
2.4 CONSIGNESDESECURITE
2.4.1 CONSIGNESDESECURITEPOUR
L’UTILISATEUR
INTERVENTIONSURLEGROUPEMOTOPOMPE:
Avanttouteinterventiondemaintenancesurlegroupe,couper
l’alimentationélectrique.Lesprotectionsélectriquesnedoivent
pasêtreenlevéeslorsquelapompefonctionne.
Vidangerlapompeetisolerlatuyauterieavantdedémonterla
pompe.Lespompesougroupesmotopompesvéhiculantdes
fluidesdangereuxdoiventêtredécontaminésavantintervention.
MANIPULATIONDESCOMPOSANTS:
Certainespiècesusinéespeuventcomporterdesarêtes
tranchantes.Porterdesgantsdesécuritéetutiliserdes
équipementsappropriéspourlesmanipuler.
Pourdéplacerdescomposantspesantplusde25kg,utiliserun
appareildelevageapproprié.
COMPOSANTSCHAUDSETFROIDS:
Evitertoutcontactaccidentelavecdescomposantstrèschaudsou
trèsfroids.Prendredesprécautionssileurtempératurepeutêtre
supérieureà68°Couinférieureà‐5°C:(pompeouaccessoires).Siune
protectiontotaleestimpossible,seullepersonneldemaintenancedoit
avoiraccèsàlapompe.Despanneauxd'avertissementdoivent
permettredesignalercedanger.
LIQUIDESDANGEREUX:
Silapompevéhiculedesliquidesdangereux,ilfautévitertout
contactaveccesliquides.Lapompedoitêtreinstalléeàunendroit
appropriéetl'accèsàlapompeparlepersonneldoitêtrelimité.Les
opérateursdoiventêtreformésauxrisquesencourus.
Sileliquidepompéestinflammableet/ouexplosif,ilest
indispensabled’appliquerdestrictesprocéduresdesécurité.
2.4.2 CONSIGNESDESECURITEPOURLEMATERIEL
Unevariationbrutaledelatempératureduliquidedanslapompe
peutprovoquerunchocthermiqueetendommageroucasserdes
composants,provoquantdesfuites.
Veilleràcequelesbridesdelapompenesupportentpasd’efforts
extérieursexcessiflorsduraccordementhydrauliqueoulorsd’une
éventuellemontéeentempératuredel’installation.Nepasutiliserla
pompepoursupporterpourlestuyauteries.Sidesjointsdedilatation
doiventêtremontés,vérifierqu’ilssontprévusavecdispositifde
blocage.
Lecontrôledusensderotationdumoteurnedoitêtreeffectué
qu’aprèsavoirenlevétoutepiècenonsolidairedel’arbrepompe
oumoteur(clavettesoupiècesd’accouplement).Certainsmodèlesde
pompepeuventêtreendommagéss’ilssontdémarrésdanslesens
inversedusensderotationprévu(hydrauliqueàrouevissée).Lesensde
rotationdespompesàpalieràroulementsseracontrôlémoteur
désaccouplé.
Saufinstructioncontraireetsicelaestpossible,démarrerlapompeavec
vannederefoulementpartiellementouvertepouréviteruneéventuelle
surchargemoteur.Ilpeutêtreensuitenécessairedemaintenirlavanne
aurefoulementdelapompeentrouvertepourobtenirledébitsouhaité.
Nejamaisfairetournerlapompevanned’aspirationfermée.Les
FRANÇAIS
6
vannessituéessurlaligned’aspirationdelapompedoiventrester
complètementouverteslorsquelapompefonctionne.
Nejamaisfairetournerlapompeavecundébitnulouundébit
inférieuraudébitminimumrecommandédefaçoncontinue.
Nejamaisfairetournerlapompehorszoned’utilisation(débit
tropimportantoutropfaible).Lefonctionnementdelapompeà
undébitsupérieuràceluiprévu(hauteurmanométriquetropfaible)
peutconduireàunesurchargedumoteuretpeutengendrerun
phénomènedecavitationdanslapompe.
Lefonctionnementàfaibledébitpeutdiminuerladuréedeviede
lapompeetdupalier,créerunesurchauffedelapompe,une
instabilitédumobile,ainsiquedescavitationsetdesvibrations.
Nejamaisretirerlescartersdeprotectiondespiècesen
mouvementendehorsdesopérationsdemaintenance.
2.5 CONSIGNESDESECURITEPOURLES
TRAVAUXD’INSPECTIONETDE
MONTAGE
L’utilisateurdoitfaireréalisercestravauxparunpersonne
qualifiéeetdisposantdesautorisationsnécessaires.Lecontenude
cettenoticeetdesnoticesd’utilisationpropresauxmatérielsincorporés
seraconnudetoutpersonneldevantintervenirsurlapompe.
Lestravauxréaliséssurlapompeousurl’installationnedoivent
avoirlieuquesilesappareilscorrespondantssontàl’arrêt
conformémentauxprescriptionsprésentesdanscettenotice.
Touslesdispositifsdeprotectionetdesécuritédoiventêtre
réactivésimmédiatementaprèsl’achèvementdestravaux.
2.6 MODIFICATIONDUMATERIELET
UTILISATIONDEPIECESDETACHEESNON
AGREEES
Lamodificationdel’équipementoudel'installationnepeutêtre
effectuéequemoyennantl'autorisationpréalabledufabricant.
L'utilisationdepiècesdétachéesd'origineetd'accessoiresvalidésparle
fabriquantgarantitlasécuritéd’utilisationdumatérieletsonbon
fonctionnement.L'utilisationdepiècesdeprovenancedifférentedégage
lasociétéSALMSONdetouteresponsabilitéencasdeproblème.
2.7 MODESD'UTILISATIONINTERDITS
Lasécuritédefonctionnementdelapompeoudel’installationlivrée
n’estgarantiequesilesprescriptionspréciséesdansl’offretechniqueet
danscettenoticedemontageetdemiseenservicesontrespectées.Les
limitesdefonctionnementindiquéesdanslecatalogueoulafiche
techniquedumatérielnedoiventenaucuncasêtredépassées.
2.8 GROUPELIVRESANSMOTEUR
Danslecasd’unepompelivréesansmoteur(certificatCE
d’incorporationfourniaveclapompe),ilestdelaresponsabilitéde
l’intégrateurderespectertouteslesrèglesenvigueurpourpouvoir
certifiersonéquipementCE.
Lacertificationdugroupemotopompedanslequellapompesera
intégréeseradelaresponsabilitédel’intégrateur.Ilveilleraà
respecterl’ensembledespréconisationsd’installationprésentesdans
cettenoticed’utilisation.
2.9 INSTRUCTIONSDESECURITEPOURUNE
UTILISATIONENATMOSPHERE
EXPLOSIBLE
Ceparagraphecontientdesrèglesd’utilisationdumatérielen
atmosphèreexplosible.Ilconviendradesereporteraussià
l’additifATEXfourniaveclapompe.
Ceparagraphepréciselesmesuresàprendrepour:
Eviterunetempératuredesurfaceexcessive,
Eviterl'accumulationdemélangesexplosifs,
Eviterlagénérationd'étincelles,
Prévenirlesfuites,
Maintenirlapompeenbonétat.
Ilestdelaresponsabilitédel’exploitantdes’assurerquelesinstructions
suivantes,quiconcernentlespompesetlesgroupesinstallésdansune
atmosphèrepotentiellementexplosive,soientrespectées.Laprotection
antidéflagranten’estassuréequesilegroupeetlesaccessoiresfournis
sontutilisésconformémentauxdispositionspréciséesdanscettenotice.
Tousleséquipements(électriquesounon)présentsenzonedoivent
répondreauxexigencesdeladirectiveeuropéenne94/9/EC.
2.9.1 MARQUAGESPECIFIQUEAUXMATERIELS
ATEX
Unexempledemarquaged'équipementATEXestdonnécidessouspour
information.Laclassificationréelledelapompeestgravéesurlaplaque
signalétiqueetrappeléesursonadditifATEX:
II2Gc(x)ExdIIBT4
Avec:
GROUPEEQUIPEMENT:
II=Industriesdesurface
CATEGORIE:
2=PrésenceatmosphèreATEXoccasionnelle(zone1)
3=PrésenceatmosphèreATEXrareetbrève(zone2)
GAZET/OUPOUSSIERE:
G=Gaz
Cespompesnesontpashomologuées«D»poussière.
PROTECTIONPOMPE:
c=protectionparconstruction
X=observerlesconditionsspécialesd’intégration
PROTECTIONMOTEUR:
Exd=antidéflagrant
Exd(e)=sécuritéaugmentée
GROUPEDEGAZ:
IIA‐Propane
IIB‐Éthylène
IIC‐Hydrogène
TEMPERATUREMAXIMUMDESURFACE(Classedetempérature)
SUIVANTATEX94/9/EC:
T1=450°C
T2=300°C
T3=200°C
T4=135°C
T5=100°C
T6=85°C
T(x)=températurevariable
2.9.2 TEMPERATURESDUFLUIDE
Vérifierquelaclassedetempératuredel’équipementest
compatibleaveclazonedangereusedéfinieparl’exploitant.
Laclassedetempératuredelapompeestindiquéesursaplaque
signalétique.Elleestindiquéepourunetempératureambiante
maximumde40°C(consulterSALMSONpourdestempératures
ambiantesplusélevées).
Latempératurerelevéeàlasurfacedelapompedépenddela
températureduliquidepompé.Latempératuremaximumnedoitpas
dépasserlesvaleursindiquéesdansl’additifATEXjointàlapompe.
Latempératureauniveaudel’étanchéitédel’arbreetdespaliers
dépenddudébitminimumautorisé.
FRANÇAIS
7
Lestempératuresdefluideindiquéescidessoustiennentcompte
decettedonnée:
T1400°C
T2275°C
T3180°C
T4115°C
T580°C
T6UNIQUEMENTAPRESACCORDSALMSON
S’ilexisteunrisquedefonctionnementvanneferméeau
refoulement,ilestconseilléd'installerunsystèmedemesuredela
températuredesurface.
Utiliserdesprotectionsmoteursoigneusementcalibrées.
Danslesenvironnementssalesoupoussiéreux,procéderàdes
nettoyagesréguliersdumatériel.
2.9.3 RISQUED’ACCUMULATIONDEMELANGES
EXPLOSIFS
Vérifierquelecorpsdepompeestcorrectementdégazéetquela
pompenetournepasàsec.
Vérifierquelapompeetlestuyauteriesd'aspirationetderefoulement
sonttoujourscomplètementrempliesdeliquidependantle
fonctionnementdelapompedemanièreàprévenirlacréationd’une
atmosphèreexplosive.Deplus,rifierquelescircuitsauxiliairessont
correctementremplis.
Pouréviterlesdangerspotentielsprovenantd'émissionsfugitivesde
vapeursoudegazdansl'atmosphère,lazoneenvironnantedoitêtre
parfaitementventilée.
2.9.4 RISQUEDEFUITES
Lapompenedoitêtreutiliséequepourvéhiculerlesliquidespour
lesquelselleaétédéfinie.
Silapompeestinstalléeenextérieuretquelerisquedegelestréel,
vidangerouprotégerlapompeetlescircuitsauxiliairespouréviter
l'éclatementdescomposantscontenantduliquide.
Silafuited'unliquideàl'atmosphèrepeutentraînerundanger,ilest
recommandéd'installerunappareildedétectiondefuite.
2.9.5 GROUPECOMPLET
LacertificationATEXd’ungroupecompletsuivantlaDirective
94/9/CEestdéfiniesuivantleplusfaibleniveaudeprotectionde
l’équipementintégré.Cetteremarqueconcerneparticulièrementla
protectiondumoteurélectrique.
2.9.6 GROUPELIVRESANSMOTEUR/SANS
INSTRUMENTATION
Lorsqu’ungroupemotopompefaitl’objetd’unefourniture
partielle(moteur,accouplement,carteroucapteurnonfourni),un
certificatd’intégrationseradélivré.
Ilseradelaresponsabilitédel’intégrateurderespectertouteslesrègles
envigueurpourpouvoircertifierl’équipementcompletdanslazone
ATEXconsidérée.
2.9.7 PROTECTEURD’ACCOUPLEMENT
Leprotecteurd’accouplementutiliséenatmosphèreexplosible
doitrépondreauxcritèressuivants:
Utilisationd’unematièreantiétincelles(laiton),
Utilisationd’unematièreantistatique,
Dimensionnementmécaniquesuffisantpouréviterqu’il
n’entreencontactavecunepièceenmouvementaprèsunchoc.
2.9.8 SURVEILLANCEDUFONCTIONNEMENT
Lorsquelapompeestutiliséeenatmosphèreexplosible,
l’utilisateurdoitvérifierrégulièrementlesparamètressuivantset
respecterunplandemaintenance.
Lasurveillanceporteraparticulièrementsur:
Laqualitédel’étanchéitéd’arbre,
L’évolutiondelatempératuredespaliers,
L’absencedesignedecavitationoudebruitanormal,
Lapositiondesvannesd’isolementetlebonfonctionnement
desvannesmotorisées.
Siuneusureouunmauvaisfonctionnementestconstaté,alorslapompe
doitimmédiatementêtrearrêtéeetmiseensécuritéenattendantque
lesopérationsdemaintenancenesoienteffectuées.La(les)cause(s)de
disfonctionnementdoit(doivent)êtreéliminée(s).
2.9.9 RISQUEDECREATIOND’ETINCELLES
L’utilisateurdoitprendrelesmesuresnécessairespouréviterquedes
étincellesnesoientcrééesencasdechoc.
Lamiseàlaterredesdifférentscomposantsdugroupedoitêtre
effectuéedanslesrèglesdel’art.Lacontinuitédemassesdoitêtre
assuréeentrelesdifférentscomposantsdugroupe.
Celaconcerne:
L’hydraulique,
Leprotecteurd’accouplement,
Lacarcassedumoteur,
Lesocle.
Utiliserletaraudageprévusurlesocleoulapattedemiseàlaterrepour
raccorderlesupportdepompeàlaterre.
3 TRANSPORTETSTOCKAGEAVANT
UTILISATION
3.1 CONSIGNESDESECURITE
Nejamaisstationnersousunecharge
Respecterunedistancedesécuritésuffisanteautourdela
chargependantletransport.
Vérifierlepoidsdumatérieletutiliserdesélingues
appropriéesetenparfaitétat.
Ajusterlalongueurdesélinguesdemanièreàcequela
pompeoulegroupeélectropompesoitlevédefaçonstableeten
positionhorizontale.
Lesanneauxdelevageparfoisdisponiblessurlapompeou
surlemoteurnedoiventpasêtreutiliséspoursouleverlegroupe
complet.Ilsnesontdestinésqu’àlamanutentiondechaquepiècelors
desopérationsdemontage/montage.
Seréférerauxpointsdelevageindiquéssurlesgroupesou
auxinformationsdonnéesciaprès.
3.2 RECEPTIONETDEBALLAGE
Dèsréceptiondumatériel,vérifierqu’ilestcomplet(quantitéet
désignationdesproduitsparrapportaubordereaudelivraison)et
qu’iln’apassubidedommagespendantletransport.Emettredes
réservessil’emballageprésentedessignesévidentsdedégradation.En
casdedéfautconstaté,prendretouteslesdispositionsnécessaires
auprèsdutransporteurdanslesdélaisimpartis.
Nepasdissocierlesdocumentsfixésàlapompe.
Déballerlapompeetretraiterl’emballageenveillantaurespectde
l’environnement.
Laisserenplacelesobturateursdebridessilapompenedoitpasêtre
installéeimmédiatement.
FRANÇAIS
8
3.3 STOCKAGEPROVISOIRE
Laisserenplacelesobturateursfixéssurla(les)bride(s)dela
pompepourévitertoutepénétrationdecorpsétrangersdans
l’hydrauliquependantlapériodedestockage.
Silapompen’estpasutiliséeimmédiatementaprèslivraison,elle
doitêtrestockéedansunlocaltempéré,sec,ventiléetexemptde
vibrations.Aintervallesdetempsguliers(touslesmois)fairetourner
l’arbredepompepouréviterlemarquagedesportéesderoulementet
legommagedesgarnituresmécaniques.Refermerl’emballageaprès
manipulationdelapompe.
Enrespectantcesconditionsdestockage,lapompepeutêtre
entreposéependantuneduréede6mois.
Pouruneduréedestockageplusimportante,consulterSALMSONpour
connaitrelaprocéduredepréservationadaptée.
3.4 MANUTENTION
Certainsmodèlesdepompespeuventêtrevolumineuxou
peuventbasculeravantd’êtrefixésdéfinitivementausol.Prendre
lesprécautionsnécessairespourévitertoutrisqued’écrasement
pendantledéplacementdeséquipements.
Utiliserunmoyendelevagemécaniquepoursoulevertout
matérieldontlepoidsdépasse25kg.Lespalettes,caissesou
cartonspeuventêtredéchargésetdéplacésenutilisantunchariot
élévateuràfourchesouunpalanselonlesdisponibilitésdusite.Vérifier
quelesmoyensdelevageutiliséssontéprouvésetadaptésàlacharge.
Seulunpersonnelqualifiéethabilitépeutprocéderaulevagetouten
respectantlesréglementationslocales.Lepoidsdugroupeestindiqué
surlebordereaud’expédition.
Veilleràn’utiliserquelespointsdelevageprévusetidentifiéssur
leséquipementsetrespecterlesschémasd’élingageetde
manutentionciaprès.Nepaspasserd’élinguesdanslestrousdelevage
maisutiliserdescrochets.Choisirdesélinguesdebonnelongueurou
utiliserunpalonnier.
Levagepompearbrenu:
Levagegroupecomplet:
4 APPLICATIONS
LespompesNESEsontutiliséespourassurerlacirculationd’eauàhaute
température.
Laconceptionspécifiquedupalierdelapompepermetd’éviter
l’utilisationdesystèmesderefroidissementcouteuxpourlepalieroula
garnituremécanique.
Ontrouvecespompesdanslesprocessutilisantdesbouclesde
circulationd’eausurchaufféeenPN40.
5 DESCRIPTIONTECHNIQUE
5.1 DESIGNATIONDUPRODUIT
Ladésignationdelapompeestinscritesursaplaquesignalétique
etpermetdeconnaîtrelaconstructiongénéraledelapompe.
Cetteplaqueestfixéesurl’hydrauliquedelapompe.
Ladésignationd’unepompetypeNESEestcomposéedeséléments
suivants:
Exemple:NESE5032160MCJ42T0,55/4K2DX
NESE Désignationdelagamme
50 DiamètreNominaldelabrided’aspiration
32 DiamètreNominaldelabridederefoulement
160 Diamètrenominaldelaroue[mm]
MMétallurgieetjointdecorps
CTypedegarnituremécanique
JFacesdefrictionetjoint
4Typederoulementdepalier
2Typed’accouplementpourmiseengroupe
TAlimentationélectriquedumoteur
0,55 PuissancenominaledumoteurP2[KW]
4Nombredepôlesmoteur
KOptionmoteur
2D OptionATEX
XParticularité
Ledescriptifdétaillédelaconstructiondelapompeestprésentsur
l’accuséréceptiondelacommandeousurdemandeauprèsdenotre
servicecommercial.
5.2 CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
5.2.1 MATERIAUX
Métallurgie
Volute:fonte(ENGJS40018LT)sauftailles65315,80315et100
315(aciermouléGP240GH)
Fonddecorps:fonte(ENGJS40018LT)
Brideintermédiaire:fonte(ENGJS40018LT)
Arbredepalier:acier(X20Cr13AISI420)
Chemised’arbre:INOX(316Ti)
Roue:fonte(ENGJL250)
Corpsdepalier:fonte(ENGJS40018LT)
Palierlisse:carburedesilicium/carburedesilicium
Etanchéité
L’étanchéitéstatiqueestréaliséeparjointplatgraphiteâmeinox.
L’étanchéitéd’arbreestassuréeparunegarnituremécaniquesimple
compenséeressortnonprotégéSIC/carbonejointEPDM.
FRANÇAIS
9
5.2.2 LIMITESD’UTILISATION
5.2.2.1 TEMPÉRATURE
LespompesNESEsontdestinéesàpomperdel’eausurchaufféeentre
170°Cet230°C.Letempsdefonctionnementàunetempérature
inférieureà170°Cdevraêtrelimitéàladuréedemontéeen
températuredel’installation.
Laconceptiondelapompepermetdelimiterlatempératureauniveau
delagarnituremécanique(Températuremaxigarnituremécanique
220°C).
5.2.2.2 PRESSIONDESERVICE
Lapressiondeserviceestde35barjusqu’à200°Cet32baraudelà.
Pressiond’épreuvehydrostatique:52bar
LespompesNESEsontéquipéesd’unebutéeàbillesprécontrainte
(roulementà4pointsdecontact)quiaccepteunechargeaxialeélevée
mêmeà2900tr/mn.
Assurerunepressionminimumde8bardanslecircuitpour
garantirlabonnelubrificationdupalierinterneencarburede
siliciumetéviterdevaporiserdel’eaudansleboitierdegarniture
mécanique.
5.2.2.3 PLAGEDEFONCTIONNEMENTCONTINU
Plagededébitautorisée:
Qoptestledébitcorrespondantaupointdemeilleurrendement.
TAILLEdePOMPE
0,3.Qopt<Q<1,1.Qopt32160à80250
100315
0,5.Qopt<Q<1,1.Qopt100160à100250
125200à125250
PouruneutilisationenzoneATEX,ilseranécessairedereleverle
pointdefonctionnementréeletdevérifierquel’élévationde
températuredufluidedanslapompedanslesdifférentesphasesde
fonctionnementdelapompeestcompatibleaveclaclassede
températuredesurface.
Laformulecidessousdonnelarelationentretempératuredesurface/
températurefluideetrendementpompe:
To=Tf+v
v=[(g.H)/(c.)]*(1)
Avec:
c=capacitécalorifiquedufluideenJ/Kg.K
g=gravitéenm/s²
H=hauteurmanométriqueenm
Tf=températureduliquidepompéen°C
To=températuredesurfaceen°C
=rendementhydrauliqueaupointdefonctionnement
v=températuredifférentielle
5.2.2.4 VITESSEMAXIMUMETNOMBREDE
DEMARRAGESAUTORISESPARHEURE
Vitessemaximumautorisée:
Letableaucidessousrappellelesvitessesmaximumautoriséespour
chaquetailledepompe.Lavitessemaximumestfonctiondelamatière
delaroue,delatempératured’utilisationetdesondiamètre.
3600
tr/mn
3000
tr/mn
1800
tr/mn
32160322003225040315
40160402004025050315
50160502005025065315
65160652006525080315
801608020080250100315
100160100200100250125250
 125200
Nombrededémarragesparheure:
Attendrel'arrêtcompletdumoteuravantdelancerunnouveau
démarragesouspeined'endommagermoteuretpompe.
Lafréquencemaximumdedémarragesdépenddumoteurutilisé.
Consulterlefabricantencasdedoute.
Ilestrecommandédenepasdépasser8démarragesparheure.
5.2.2.5 TYPEDEFLUIDE
Lapompeestutiliséepourletransfertd’eausurchaufféede120°C
jusqu’à230°C.
5.2.3 SENSDEROTATION
Démarrerlapompeavecunmauvaissensderotationpourrait
l’endommagerrapidement.
Lorsdelapremièremiseenserviceouaprèsuneopérationde
maintenanceayantnécessitédedébrancherl’alimentationélectrique,il
estimpératifdecontrôlerlesensderotationdumoteur.
Uneflècheindiquelesensderotationsurlapompe.
Roulementà4
pointsdecontact
FRANÇAIS
10
Contrôlerlesensderotationsurlemoteurdésaccouplé(spacer
d’accouplementdémontéoumoteurdémonté).Quandcelan’estpas
possiblepourdesraisonsdeconstruction(pompesmuniesd’unsystème
d’accouplementrigideentremoteurethydraulique)ilfaudras’assurer
quel’hydrauliquetournesanspointduraprèsl’essaietavantlamiseen
marchedéfinitive.
Lesensderotationseracontrôlélorsdelaphased’arrêtdumoteur
aprèsunbrefdémarrage.Silesensderotationdoitêtremodifiéalors
privilégierl’inversiondedeuxphasesdanslaboiteàbornesdumoteur.
Ilestaussipossibled’inverserlesphasesaudépartmoteurdans
l’armoire.Danscecas,modifieraussilerepéragedescâblessurles
schémasélectriques.
5.2.4 NIVEAUSONORE
Leniveausonored’ungroupemotopompedépendàlafoisdutypede
moteurinstalléetdesavitesse,delaqualitéetdudegréd’usurede
l’accouplementsemiélastique(simodèleconcerné),delavitesse
d’écoulementdufluide,delaconceptiondestuyauteries,Lesvaleurs
suivantessontdoncdonnéesseulementàtitreindicatif.Ellesprennent
encomptedesniveauxsonoresmoyensdemoteursélectriques
asynchrones.
Siunniveausonoredoitêtregaranti,seulunessairéalisésurle
groupelivrépeutêtrereprésentatif.
Audelàde85dBA,lespersonnelsintervenantàcôtédespompes
devrontêtremunisdeprotectionsauditives.
Vitessemoteur2900tr/min1450tr/min
Puissancemoteur
enKWGroupeArbrenuGroupeArbrenu
<0,5565606560
0,7565606560
1,165606560
1,570657065
2,275707065
375707065
485807065
5,585807065
7,585807065
1185807570
1585807570
18,585807570
2285807570
3085808075
3790808075
4590808075
5595858075
7595858580
9095858580
11095858580
15095858580
NiveausonoreindicatifexpriméendBA(LpAà1m)
5.2.5 POSITIONDESBRIDES
Brided’aspirationaxehorizontaletfaceverticale.
Bridederefoulementaxeverticaletfacehorizontale.
5.2.6 VALEURSADMISSIBLESDESFORCESET
MOMENTSSURLESBRIDES
Lestuyauteriesraccordéesàlapompenedoiventpasgénérerde
contraintesautresquecellesrésultantduserragedesboulonsde
fixationdesbrides.L’utilisationdelaprécontrainteencasdedilatations
importantesdoitresterexceptionnelleetleseffortsrésultantsdoivent
resterinférieursauxvaleurslimitesindiquéesciaprès.
Lesvaleurssontcalculéessuivantlesvaleursdebasedonnées
dansl’ISO/DIN5199ClasseII(1997)‐AnnexeB,familleN°2pour
uneutilisationjusqu’à110°C.PompeFonteFGL.
Lescoefficientssuivantsontétéappliquéssurlesvaleursdebase:
Montagesursoclefonte:
Forces:0,4xFbase
Moments:0,4xFbase
Montagesursoclebétonné:
Forces:Fx[1,5(12,5/DNbride)]
Moments:Mx(1+DNBride/250)
CoefficientmajorationPN:
C=1,255surforcesetmoments
Correctiondueàlatempératurepourtempérature>110°C:
C=Etm/E20b
AvecE20b:moduled’élasticitédumatériaudebaseà20°CetEtmàla
températurechoisie.
Montagesursocleenfonte:
Refoulementaxez:
DN
brides
Fy
(N)
Fz
(N)
Fx
(N)
F
(N)
My
(N.m)
Mz
(N.m)
Mx
(N.m)
M
(N.m)
32430530450810380430550790
40500630550980450530650950
5068083075013105005807001040
65850105093016405506007501110
8010301260113019805806508001190
10013601680151026306307308801300
125161019801780311075095010501610
Aspirationaxex:
DN
brides
Fy
(N)
Fz
(N)
Fx
(N)
F
(N)
My
(N.m)
Mz
(N.m)
Mx
(N.m)
M
N.m)
5075068083013105005807001040
65930850105016405506007501110
8011301030126019805806508001190
10015101360168026306307308801300
125178016101980311075095010501610
1502260203025103940880103012601850
Montagesursocleenfontebétonné:
Refoulementaxez:
DN
brides
Fy
(N)
Fz
(N)
Fx
(N)
F
(N)
My
(N.m)
Mz
(N.m)
Mx
(N.m)
M
(N.m)
32470580500900420480620890
4060075066011605206107601110
50850104094016406006908401250
6511201380121021507007609501400
80138016901520266076086010601560
1001860231020703620880102012301820
12522502780249043601130143015802410
Aspirationaxex:
DN
brides
Fy
(N)
Fz
(N)
Fx
(N)
F
(N)
My
(N.m)
Mz
(N.m)
Mx
(N.m)
M
N.m)
50940850104016406006908401250
6512101120138021507007609501400
80152013801690266076086010601560
1002070186023103620880102012301820
12524902250278043601130143015802410
15032002880356055801410165020102950
FRANÇAIS
11
5.2.7 ETENDUEDELAFOURNITURE
Lapompepeutêtrelivréeengroupecompletavecmoteur,
accouplement,protecteurd’accouplementetchâssis.
Ellepeutaussiêtrefourniearbrenuousansundeceséquipements.Un
certificatd’intégrationCEestalorsfourni.
Lanoticedemiseenservicefaitpartieintégrantedelafournitureetdoit
êtrelivréeaveclematériel.Sicen’étaitpaslecas,enfairelademande
auprèsdenosservicestechniques.
LespompesATEXpeuventêtrelivréesavecuneinstrumentation
spécifiquesuivantlescas.Sereporterauxspécifications
techniquesdumatérielet/ouàl’accuréceptiondelacommandepour
enconnaitrelalisteexhaustive.
6 DESCRIPTIONETFONCTIONNEMENT
6.1 DESCRIPTIONDUPRODUIT
LapompeNESEestunepompecentrifugemonocellulairehorizontale
PN40.SesdimensionsprincipalescorrespondentàlanormeISO2858.
Saconceptionprocesspermetledémontagedel’ensemblepalier/roue
sansqu’ilsoitnécessaired’intervenirsurlestuyauteriesd’aspirationet
derefoulement.L’utilisationd’unaccouplementsemiélastiqueàspacer
permetd’effectuercetteopérationsansqu’ilsoitnécessairededéplacer
lemoteur.
Cettepompeestdestinéeaupompaged’eausurchaufféejusqu’à230°C.
Unpalierencarburesituéderrièrelaroueenlimiteleporteàfaux.La
garnituremécaniqueestdéportéeauplusprèsduroulementdepalier.
Elleestséparéedel’eausurchaufféepardeuxzonesdelaminagequi
limitentlatempératuredansleboitierdegarnituremécaniqueà100°C.
Cetteconstructionpermetl’utilisationd’unegarnituremécanique
standardsansavoirrecoursàundispositifderefroidissementexterne.
L’utilisationd’unroulementàquatrepointsdecontactpermetde
supporterdeforteschargesaxiales.
Ledesigndelachambredetranquillisation/dégazageintégréedansle
boitierdegarnituremécaniqueetlaprésenced’unpurgeurd’air
facilitentledégazagedelapompeetréduisentlesrisquesdemarcheà
sec.
6.2 FONCTIONNEMENT
LapompeNESEestunepompecentrifugeàaspirationaxialeet
refoulementvertical.
Cespompesfonctionnenthabituellementà1450ou2900tr/mnselonla
pressionsouhaitéeaurefoulement.
Unepompecentrifugeestconstituéed’uneroue(impulseur)tournant
autourdesonaxe(senshorairevucôtéentraînement).Laroue
communiquecemouvementderotationauliquidequiestaspiréà
traverslesaubesdelarouepuisprojetéversl’extérieurdel’impulseur.
Lagéométriedel’hydrauliquepermetdetransformercetteénergie
cinétiqueenpression.
LespompesNESEnepeuventpass’amorcerseules.Latuyauterieà
l’aspirationdelapompedoitêtrecomplètementrempliedeliquide
avantledémarragedelapompe.
Lorsquecelaestnécessaireousimplementpouroptimiserl’efficacitéde
lapompe,ilestpossibledemodulerledébit/pressiondeplusieurs
façons.
Enmodifiantlescaractéristiquesduréseau:unevannederéglageest
installéeaurefoulementdelapompe.Ellepermetd’augmenteroude
diminuerlapertedechargeduréseauetdoncdedéplacerlepointde
fonctionnementdelapompe.
Enmodifiantlescaractéristiquesdelapompe:unvariateurdevitesse
permetdemodifierlavitessed’entrainementdel’arbredepompe.La
courbehydrauliquesedéplacealorsquelediamètrederouedela
pompeestconservé.
7 MONTAGEETRACCORDEMENT
ELECTRIQUE
7.1 IMPLANTATION
Leséquipementsdevantfonctionnerenzonedangereuse
classifiéeATEXdoiventêtrecertifiésetrépondreauxrèglementationsen
vigueur.
L’implantationdelapompedoitpermettreuneventilationcorrectedu
moteurélectriqueenrespectantlacontrainteciaprès:
L’accessibilitéàlapompepourlesopérationsdecontrôleetde
maintenanceultérieuredoitêtrepriseencompte.
Vérifierlaprésencedesmoyensdelevageadaptésàproximitédela
pompe.
7.1.1 FONDATIONS
Ilestpossibled’installerlegroupemotopompesurdifférentssupports
(solbétonné,massifbéton,poutrellesmétalliques,…).Lechoixdece
supportetsondimensionnementsontdelaresponsabilitéde
l’utilisateur.Ilaurauneinfluencesurleniveaudebruitetlesvibrations
renvoyéesparlamachine.
D’unemanièregénérale,lesrèglessuivantesdoiventêtrerespectées:
‐ Lechâssisoulaplaquesupportdelapompedoitêtrefixésurdes
fondationsnerisquantpasdesedéformerlorsdufonctionnementdela
pompe.
‐ Lebétonutilisépourcoulerlemassifdefondationdoitêtre
suffisammentrésistant(aumoinsX0suivantlaDIN1045).Lamasse
recommandéepourdimensionnerlemassifbétondoitêtre3fois
supérieureàcelledugroupecomplet.Cecipermetdedéterminerla
hauteurdumassifenconnaissantlalongueuretlalargeurdecedernier
ainsiquelamassevolumiquedubétonutilisé.
‐ Lasurfacedevantaccueillirlapompedoitêtreplaneetnedevrapas
engendrerdedéformationssurlechâssisaprèsserrage.Silaplanéitén’a
puêtreassurée,lechâssisdevraêtrecalépourfairedisparaîtrele
défaut.Aprèsserrage,undéfautdeplanéitéde0,4mm/mmaxiest
acceptableàlasurfaceduchâssis.
Lespompessurchâssissontlignéesenusine.Lorsducontrôledu
lignage,undéfautd’alignementindiqueraunedéformationdu
châssisetnécessiteraunerepriseducalage.
Mêmesitouteslesprécautionsontétépriseslorsdelaréalisationdes
fondations,ilestimpératifdecontrôlerl’alignementdesdemi
accouplementsaprèsimmobilisationdéfinitiveduchâssis.
7.1.2 SCELLEMENT
L’utilisationdechevilleschimiquesestconseilléepourfixerlessoclessur
unmassifexistant.
Utiliserdesboulonsdescellementsilemassifestàréaliser(réservations
àprévoir).
FRANÇAIS
12
1Boulondescellement
2Châssis
3Massifbéton
Leschâssisenacierpliéserontdepréférencecimentéspouren
augmenterlarigidité.
Lescellementaucimentsansretraitestleplusefficace.Ilassureun
positionnementcorrectduchâssisetpermetderéduiresensiblementla
transmissiondesvibrationsdugroupeaugéniecivil.Lapréparationdela
surfacedumassifetlecalagedugroupeserontréalisésdanslesrègles
del’artavantcoulagedubéton.
Lesboulonsd’ancrageneserontserrésdéfinitivementqu’après
séchagecompletdumassifbéton.
Casdumontaged’ungroupesursocleavecdespiedsréglables:
1Plaquedereprise
2Ecrou
3Piedréglable
4Embasedupiedréglable
5Rondellesd’appui
6Ecroud’immobilisation
7Rondelled’appuilarge
8Visdefixationdusoclesurlaplaque
7.1.3 POSITIONNEMENTDUGROUPE
L’embasedelapompe(socleouchâssismécanosoudé)doitêtre
horizontaleetparfaitementdeniveaupourgarantirladuréedeviedes
paliersetunécoulementcorrectdufluide.
7.1.4 LIGNAGEPOMPE/MOTEUR
Lespompesassembléesavecunaccouplementsemiélastique(modèles
sanslanterned’accouplementrigide)doiventimpérativementêtre
lignéesaprèsfixationdéfinitiveduchâssisausol.Utiliserdescalesde
faibleépaisseur(0,2à1mm)pourcorrigerl’alignementetcommençant
parlecalagemoteur.Danscertainscas,ilpourraêtrenécessairede
rectifieraussilapositiondelapompe.
Lorsd’uneinstallationenzoneATEX,unsoinparticuliersera
apportéaulignagedugroupepouréviteruneélévationde
températureanormaledespaliersdelapompeetdumoteur.
TEMPERATURE:l’alignementinitialentrelapompeetlemoteur
estréaliséeàtempératureambianteetmoteurfroid.Silapompe
estutiliséesurunfluideàhautetempérature,cetteopérationdoitêtre
répétéeunefoisquel’installation(pompeettuyauteries)s’eststabilisée
entempérature.L’opérationestmenéejusteaprèsarrêtdelamachine.
Avantd’intervenirsurlespartiesmobilesdugroupemotopompe
l’alimentationélectriquedumoteuraétécoupéeetcondamnée.
Legroupemotopompeaétélignéenusine.Siuncalagetrès
importantestnécessairesouslemoteurousouslapompe,
reprendrelecalageduchâssis(châssisdéformé).
Modeopératoire:
Vérifierladistanceentrelesdeuxdemiaccouplements.
Vérifierledécalageentredesdemiaccouplements.
Plusieurstypesd’accouplementssemiélastiquespeuventêtre
intégrés.Seréférerauxinstructionsparticulièresdufabricant.
Ilestpossibled’effectuerlelignagedeplusieursmanières.Lechoixest
dictéparlematérieldisponiblesursite.Lesdeuxthodesdécrites
succinctementciaprèsnefontappelqu’àdumatérieldemétrologie
habituellementdisponible:
Utilisationd’unerègleetd’unpiedàcoulisse:
Utilisationd’uncomparateur:
Lorsducontrôleduparallélismeaucomparateur,lavaleurlueest
égaleàdeuxfoislavaleurducalageréelentrelesdeuxarbres.
Commencerparalignerlapompeetlemoteurverticalementpuis
horizontalement.Laqualitédel’alignementauraunerépercussion
directesurladuréedevieduflector/taquetsd’accouplement,surla
duréedeviedespaliersetsurleniveaudebruitdugroupe.
7.2 MONTAGEETRACCORDEMENTDES
TUYAUTERIES
Lesbridesdelapompesontobturéespourévitertoutecontamination
pendantsontransportetsonstockage.Neretirercesprotecteursqu’au
derniermomentavantraccordementsdestuyauteries.Retirerla
poussièreéventuellementaccumuléesurlesprotecteursavantdeles
enlever.Lestuyauteriesneuvesdoiventêtrenettoyéesavantd’être
raccordéesàlapompe.
Retirerlesobturateurs
Placerlesjoints
Fixerlatuyauteried’aspiration
Fixerlatuyauteriederefoulement
Lestuyauteriesnedoiventpascréerdecontraintessurlesbrides
depompe.Deseffortstropimportantsauraientpour
conséquencesladéformationducorpsdepompe,ledésalignementde
lapompeetdumoteur,lasurchauffedespaliers,l’usureprématuréede
l’accouplement,desvibrations,etlerisquedecasseoud’explosiondu
corpsdepompe.
Lorsduremplacementd’unepompeoulorsdel’accostagedes
tuyauteries,nepasutiliserlesbridescommepointd’appuipour
rapprocherlacanalisationdelapompeouinversement.
Sidesmanchonsdedilatationsontutilisés,limiterleurdébattementen
utilisantlestigesfiletéespréconiséesparleurfabricant.
FRANÇAIS
13
Deuxprincipesdemontagedestuyauteriesd’aspiration:pompeen
chargeoupompeenaspiration.
Pompeencharge:
Latuyauteried’aspirationestsouventd’undiamètresupérieurau
diamètrenominaldelabrided’aspirationdelapompe.Prévoirun
convergentasymétriqueavantlapompetoutenrespectantunedistance
suffisanteentrelapompeetlaréduction(coteLaumoinségaleau
doubledudiamètredelatuyauterie).Lacanalisationdoitêtreinclinée
verslebasetdescendrejusqu’àlapompe.
Tuyauteriederefoulement:
Dimensionnerlatuyauteriederefoulementpourobtenirunevitesse
d’écoulementde3m/smaximum.
Filtres:
L’utilisationd’unfiltreàl’aspirationestpossible.Danscecas,lasurface
depassageéquivalentedoitêtreégaleàaumoins3foislasectiondela
tuyauterie.
L’étatd’encrassement
Vannes:
Pourfaciliterlamaintenanceultérieuresurlapompe,ilestconseillé
d’installerdesvannesd’isolementcadenassablesàpassageintégralau
refoulementetàl’aspirationdelapompe.
Lavanneàl’aspirationneserapasmontéedirectementsurlapompe.
Clapetantiretour:
L’ajoutd’unclapetantiretouraurefoulementdelapompelaprotègera
descontrepressionsetd’unéventuelretourdeliquidelorsdel’arrêtde
lamachine.
Unefoisquelesraccordementssontterminés,fairetournerl’arbrede
pompeàlamainpourcontrôlerqu’aucunpointdurn’aétécréé.Si
c’étaitlecas,lareprisedel’accostagedestuyauteriesseraitnécessaire.
Localisationdesorifices:
Orifices:
V=éventG1/8’’
G=graisseurG1/8’’
7.3 RACCORDEMENTELECTRIQUE/MISEA
LATERRE
Avantd’intervenirsurlematérielpoureffectuerlesbranchements
électriques,vérifierlacompatibilitéentrelebobinagemoteurreçu
etlatensionduréseaudisponiblesurlesite.
Raccordementd’unmoteur230/400Vsurréseau400VTRIou
400/690Vsurréseau690V:risquededestructiondumoteursi
mauvaischoixdecouplage.
Lesbranchementsélectriquesdoiventêtreréaliséesparun
électricienqualifiédisposantdeshabilitationsnécessaires,en
accordaveclesréglementationslocales,nationalesetinternationales.
LesmatérielsutilisésenzoneATEXserontraccordésenrespectant
delanormeCEI6007914.Lechoixdutypedecâble,dupresse
étoupeetleurdimensionnementsontdelaresponsabilitéde
l’exploitant.
Lemoteurélectriqueseracâbléenrespectantlesinstructionsde
sonfabricant(sereporterauxinstructionsfourniesaveclemoteur
etnormalementreportéesdanslaboiteàbornes).Lesaccessoires
serontraccordéssuivantlesinstructionsdonnéesdansleurnotice
d’utilisation.
7.3.1 RAPPELDESCOUPLAGESMOTEURSETOILE(Y)
ETTRIANGLE()POURLESMOTEURSMULTI
TENSIONS.
Bobinagemoteurmultitensions230/400Vet400/690V:
6bornes:
L’inversiondusensdemarchedelapompepeutêtreréalisé
directementdanslaboiteàbornesdumoteurparsimpleinversionentre
deuxphases.Leraccordementàlaterreestindispensable.
7.3.2 TENSIONINFERIEURE:COUPLAGE
Tension:U
7.3.3 TENSIONSUPERIEURE:COUPLAGEY:
Tension:U3
FRANÇAIS
14
7.3.4 AVECDEMARREURY/:
Unsointoutparticulierdevraêtreapportéauraccordementàla
terredugroupemotopompe.Letraçagedoitpermettred’éliminer
toutrisquedechargeélectrostatique.Chaquepartiedugroupedoitêtre
raccordéàlaterreparl’intermédiaired’uncâbleoutressesuffisamment
dimensionné(bobinagemoteur,carcassemoteur,protecteur
d’accouplement,pompeetsocle).
7.4 FONCTIONNEMENTAVECUNVARIATEUR
DEFREQUENCE
Silapompedoitêtreutiliséeenvitessevariable,lanoticedu
variateurdevraêtredisponiblesetlespréconisationsconstructeur
respectées.
Lesmoteursélectriquesquiéquipentlespompespeuventêtreraccordés
sousconditionsàunvariateurdefréquencedefaçonàadapterla
performanceduproduitaupointdefonctionnementréel.Prendre
certainesprécautionsgarantirpouruneutilisationfiabledumatériel:
Electrique:
Levariateurdefréquencenedevrapasgénérerauxbornesdumoteur
despicsdetensionsupérieursà850V(isolationdesphasesmoteur)et
desvariationsdU/dtsupérieuresà2500V/µs(isolationdubobinage).
Danslecasdevaleurssupérieures,unfiltreappropriédoitêtreinstallé:
contacterlefabricantduconvertisseurpourladéfinitionetsélectionde
cefiltreoucontacterlefabricantdumoteurpourconnaitrelesvaleurs
limitesacceptables.
Opterpourunvariateuràcontrôlevectorieldefluxousinonutilisant
uneloiU/Fdetypequadratique.
Nepasdépasserlatensionetlafréquencenominaledumoteur.
Utiliseruncâbled’alimentationhomologuéenzoneATEX.Vérifier
quelemoteurestéquipéd’unesondedecontrôledetempérature
danslebobinage.
Séparerphysiquementle(s)câble(s)depuissanceet
d’instrumentationpourévitertoutrisquedeperturbation
électromagnétiquedessignauxanalogiques.
Hydraulique:
Silapompeestutiliséeenaspiration,elledoitdisposerd’une
canalisationd’aspirationdédiée.
VérifierqueleNPSHrdelapompeàvitesseminimumesttoujours
amplementinférieurauNPSHddel’installation.
Mécanique:
Lavitesseminimalenedoitpasdescendreendessousde40%dela
vitessenominaledelapompepourévitervibrationsetinstabilitésde
vitesse.
Levariateurdevitessegénèredescourantsharmoniquesqui
passentàtraverslesroulementsàbillesdumoteur.Jusqu’à55KW,
ilestpossibled’utiliserdesroulementsstandards.Audelàde55KW
(puissanceplaquéeaumoteur),lemoteurseraéquipéderoulementsà
billesisolés(roulementsspécifiques)oudepaliersisolés(roulements
standards).
8 MISEENSERVICE
8.1 AVANTLAMISEENROUTE
Silapompeestinstalléedansunezonepotentiellementexplosible
oupourlepompagedeliquidesdangereuxoupolluants,ilest
recommandé(zone2)ouobligatoire(zone1)d’installerdessystèmesde
protectioncomplémentaires.
Contrôlerlespointssuivants:
Lapompefonctionnetoujoursavecundébitsupérieuraudébit
minimumautorisé,
Lapompenefonctionnejamaisàsec,
Lafuitedel’étanchéitéd’arbreestmaitrisée,
Latempératuredesurfacedespaliersestinférieureàlatempérature
maximumadmissibledanslazone,
Lapressionaurefoulementdelapompeestinférieureàlapression
admissibleparlapompe.
Réglerlesseuilsd’alarmeetd’arrêtdescapteurs.
Danstouslescasvérifier:
Laqualitédesraccordementsélectriques,
Laprésencedesdispositifsdesécurité,
Leraccordementdesdispositifsauxiliaires,
Leraccordementdesbrides,
Laprésencedeliquideàpomperdanslatuyauteried’aspirationetdans
lecorpsdepompe,
Lesensderotationdumoteurcorrect,
L’alignementdelapompeetdumoteurestcorrect,
Lesniveauxetappointdegraisseontétéfaits,
Laprésencedu(es)carter(s)deprotection.
8.2 REMPLISSAGE/DEGAZAGE
Lorsdelapremièremiseenservice,lapompeetlaconduited’aspiration
doiventêtrerempliesdeliquideàpomperl’aided’unepompeàvide
oupargravitésuivantl’installation).
Lecorpsdepompedoitêtreparfaitementdégazépouréviterde
fairefonctionnerlagarnituremécaniqueàsec.
Desprécautionsparticulièresdoiventêtrepriseslorsdela
manipulationdeliquideschauds,dangereuxoupolluants.Leport
deprotectionsindividuellesestobligatoireetlesrisquesencourus
doiventêtreconnusdel’opérateur.
Leboitierdegarnituremécaniquedoitêtrecomplètementdégazé.Un
purgeurd’airestprésentsurledessusdupalier.
Risquedebrûlureslorsdelamanipulation.L’éventdoitêtreouvert
avecprécautionsjusqu’àéliminationcomplètedel’airpuis
refermé.Utiliserlesprotectionsnécessairesetunepince.
Prendreletempsnécessairepourfaireundégazagecomplet.Un
dégazageincompletpeutentrainerunedestructionrapidedela
garnituremécaniqueetdupalierlisse.
FRANÇAIS
15
8.3 DEMARRAGE
Silapompedoitfonctionneravecunliquidedebarrage,derinçage,
derefroidissementouderéchauffage,vérifierquelesdispositifs
auxiliairessontbranchésetfonctionnent.
Fermerlavanned’isolementaurefoulement.
Ouvrirlatotalitédesvannessurlaconduited’aspiration.
Amorcerlapompe(sicelan’apasdéjàétéfait).Corpsdepompeet
tuyauteried’aspirationcomplètementremplis.
Mettreenmarcheetcontrôlerlamontéeenpressionaurefoulement.
Comparercettepressionàdébitnulaveccetteindiquéesurlacourbede
pompe.
Lapompenedoitpasfonctionneraudelàde20à30secondesà
vanneferméepouréviterunéchauffementimportantduliquide
danslecorpsdepompe.
Silapressioncorrespond,ouvrirprogressivementlavanneau
refoulement.
Silapressionestnulleoutrèsinférieureàlapressionrequise,se
reporterauchapitre«défauts,causesetremèdes».
8.4 CONTROLESAEFFECTUERAPRES
DEMARRAGE
Lescontrôlessuivantssontàréaliserquandlegroupefonctionneà
régimeétabli(débit,pression,température,…):
Contrôleretreleverlepointdefonctionnementréeldelapompe.
Convertiréventuellementlapressionenbarlueaumanomètreenmce:
HMT
mce
=(P
bar
x100)/(dx9,806)avecd=densitéduproduitpompé.
Contrôleretreleverl’intensitéconsomméesurchaquephasedu
moteur.
Vérifierleréglagedesprotectionsmoteur.
Vérifierlatempératuredesroulements(surfacedupalier).
Aprèsplusieursdémarragesvérifierl’alignementdumoteuretdela
pompe(pompesàpalier).
Vérifierleserragedesboulonsdefixationdesbrides.
Vérifierl’absencedefuitesetdebruitsanormaux.
Pourlepompagedefluideschauds,l’alignementdéfinitifdela
pompeetdumoteurnepourraêtreréaliséqu’unefoisla
températuredelapompestabilisée.Voirchapitre7.1.4LIGNAGEPOMPE
/MOTEUR
Releverlestempératuresdesurfacessurpalieretcorpsdepompe
etaussilatempératureduproduitpompé.
Lesseuilsd’alarmeetd’arrêtserontréglésparrapportàcesvaleurs.Se
reporteràlanoticed’utilisationducapteuravantd’effectuerles
réglages.
8.5 MISEHORSSERVICE
Avantlamisehorsservicedugroupe,fermerlavanned’isolementau
refoulementdelapompe.
Nepasfairefonctionnerlapompedanscesconditionsau–delàde
quelquessecondes.
Aprèsl’arrêtcompletdelapompe,touteslesvannesserontfermées.Si
lapompeestéquipéed’unquench,réchauffage,flushing,lubrification
externe,…,isolercesréseauendernierlieu.
Encasderisquedegel,vidangersoigneusementlecorpsde
pompe.Enprévisiond’unarrêtprolongé,lapompedoitrecevoir
uneprotectioninterneadaptée.
Lorsdelavidange,silapompeaétéutiliséeauparavantpour
véhiculerunproduitexplosif,toxique,oupolluant,prendretoutes
lesdispositionscessairespouréviterd’engendrerunrisquepourles
personnesoupourl’environnement.
Encasderetourusine,lapompedevraêtrecomplètement
purgée,nettoyéeetseraexemptedetoutetracedeproduit
pompé.
9 MAINTENANCE
9.1 GENERALITES
Lesopérationsd’entretienetdemaintenancedoiventêtre
effectuéesparunpersonnelqualifiéetforméàl’utilisationdela
pompe.
LesmatérielsATEXdoiventêtreentretenusseulementpardes
personnelsqualifiésetautorisésàintervenir.S’assurerde
l’absenced’atmosphèreexplosiblependanttouteladuréedes
opérationsenzone.
L’ensembledesdocumentsd’accompagnementduproduitdoit
êtreconnuetdisponibleàproximitédel’équipement.
Avantd’accéderaugroupemotopompe,lepersonneldoitêtreinformé
desrisquesliésàl’utilisationdelapompeetdesproduitspompés
(produitsdangereux,températurefluideetpompe,organessous
pression,etc…).Ildoitêtreéquipédefaçonadéquate(portdelunettes
deprotection,degants,etc…)etdoitappliquerlesrèglesd’hygièneet
sécuritéenvigueurdansl’Entreprise.
Aprèsarrêt,lapompecontientencoreunepartdeproduitpompé.
Vidangeretrincersoigneusementl’hydrauliquedelapompeavant
decommencersondémontage.
Desmoyensdelevageadaptésdoiventêtredisponiblespouraider
l’opérateuràlamanutentiondeschargeslourdes.
Lazoned’interventiondoitêtredélimitéedefaçonexplicite.Positionner
despanneauxd’informationcomportantlamention«ATTENTION:
interventionencours!»surlapompeetsurl’armoiredecommande.
Touteinterventionseraréaliséesurunemachineàl’arrêt.
L’alimentationélectriquedumoteurdoitêtrecondamnéeau
niveaudel’armoiredecommandepourévitertoutdémarrage
involontairedelamachine.Lesectionneurdoitêtrecadenasséen
positionouverteetlesdisjoncteursdoiventêtretombés.Retirerles
fusiblesdeprotection.
ATTENTION:lesappareilsélectriquesdevantrestersoustensionoules
appareilsrestantenpressionlorsdel’intervention,doiventêtre
clairementidentifiés.
Alafindel’intervention,lesprotectionsquiontétéretiréesdoiventêtre
remisesenplaceetlesdispositifsdesécuritéréactivés.Lesabordsdu
groupemotopompedoiventêtrenettoyés.
9.2 PROGRAMMED’ENTRETIENET
INSPECTIONSPERIODIQUES
Pourgarantirlebonfonctionnementdel’équipementetminimiser
lesrisquesd’aléaspendantlefonctionnement,ilestrecommandé
demettreenplaceunplandemaintenance.Ceplandemaintenance
permettradevérifierauminimumlespointssuivants:
Contrôlerl’étatetlebonfonctionnementdessystèmesauxiliaireset
desécurité,
Contrôlerlafuitedel’étanchéitéd’arbreetlaréglerpourlespompes
équipéesd’unpresseétoupeàtresses,
Contrôlerl’absencedefuiteauxjointsdepompeetdebrides,
Contrôlerleniveauetl’aspectdel’huilepourlespaliersàbaind’huile,
Contrôlerletempsdefonctionnementetrificationdelafréquence
deremplacementdeslubrifiants/roulements,
Contrôlerlatempératuredesurfaceaudroitdesroulements,
Nettoyerlapoussièreaccumuléesurpompeetmoteur,
Contrôlerl’alignementpompeetmoteur(suivantlemodèlede
pompe),
Contrôlerdel’absencedebruitanormal(cavitation,sifflement,
ronflement,…)oudevibrationsexcessives.
FRANÇAIS
16
ContrôlePériodicité
EtatdessystèmesauxiliairesDépendantdusystème.Sereporterauxnotices
spécifiques
MoteurSereporteràlanoticed’utilisationdufabricant
Etanchéitéd’arbreHebdomadaire
SerragedesjointsHebdomadaire
NiveauhuileetgraisseJournalière/Hebdomadaire/mensuelle
Lubrifiants(roulements)Remplacement/graissagesuivanttypederoulement
EchauffementpalierMensuel
NettoyageSemestriel
Alignementetjeudansl’accouplementSemestriel
Bruits,vibrationsMensuel
Etatdesfixations,ancragesAnnuel
Cesintervallesdecontrôlesontdonnésàtitreindicatifetpeuventservir
debasepourétablirunplandemaintenancesurunenouvelle
Installation.Ilspourrontêtreraccourcisouallongésenfonctiondudegré
desollicitationetdesconditionsd’installationdumatériel.
9.2.1 LUBRIFICATION
Leroulementdoitêtrelubrifiéavecunegraisseausavonde
Lithiumnonacideetanticorrosion(K3KDIN51825)delaliste
suivanteouéquivalente:
KlüberMicrolubeGL261(Standard)
ShellAerogrease16
EssoUnirexN3
Caractéristiques:
ConsistanceN°1
Pénétration:310à340
Températuredeservice:140°C
Pointdegoutte:250°C
Taillesdepalieretcapacitégraisse:
TailledupalierGraisse(g)
2515
3530
4550
9.2.1.1 FRÉQUENCESDEREMPLACEMENTGRAISSE
Lapremièrechargedegraisseaétéeffectuéeenusine.
Intervallesdegraissage:
Vitessederotation1450tr/mn2900tr/mn
Intervalledegraissage2000heures700heures
Tailledepalier
Re‐lubrification
mensuelle
Quantité
graisse(g)
254,1
357,5
4510,2
Après10000heuresdefonctionnementouauplustard2ans,les
paliersdoiventêtredémontés,nettoyésetregarnisdegraisse
neuve.Dansdescirconstancesvraimentdéfavorables(environnement
humide,poussiéreuxouàtempératureélevées)lesintervallesde
lubrificationpeuventêtreconsidérablementréduits.
9.3 DEMONTAGEETREMONTAGE
9.3.1 DEMONTAGE
S’assurerquel’alimentationélectriqueestbiencoupéeetnepeut
êtrerétablieaccidentellementpendantl’intervention.
Vidangertotalementl’installation,entrelavanned’aspirationetla
vannederefoulement.
Sinécessaire,démonterlesappareilsdemesureetdecontrôle.
Vidangerlapompeendévissantlebouchondevidange.
Iln’estpasnécessairededébriderlecorpsdepompedestuyauteries.
Défairelesvisdefixationdumoteuretfaireglissercedernierde
manièreàlibérerunespacesuffisantpourdémonterleblocpalier/
roue.
Siunaccouplementàspacerestutilisé,iln’estpasnécessairede
démonterlemoteur.
Démonterleprotègeaccouplement,ledemiaccouplementcôté
pompe.
1.Tracerunrepèrelongitudinalàl’aided’unfeutreindélébileoud’une
pointeàtracer.
2.Desserrerlesécrous92.00etretirerlesrondelles55.00.
3.Sortirlavolute10.20etretirerlejoint40.00.
4.Desserrerl’écrouderoue92.20etenleverlarondellefrein93.10.
5.Extrairelarondelle93.10,laroue23.00etlaclavette94.01.
6.Extraireavecprécautionlefonddevolute16.10aveclesbagues
d’entrainement52.51etlachemiseSIC52.90.Retirerlesjoints40.01et
40.02.
Nepasextrairelefonddevoluteàl’aided’unmarteau(palier
carbure).Extrairelecoussinet54.00siendommagéàl’aided’un
extracteur.
7.Retirerl’écrou92.02,larondelle55.02etdémonterlabride
intermédiaire15.20,retirerlejointplat40.01.
FRANÇAIS
17
8.Extrairelagarnituremécaniqueseulementsiendommagée.Pourcela,
dévisserlesvis91.40etextraireleboîtierdegarniture44.10.
9.Repérerlapositiondelagarniture.Retirerlapartietournantedela
garniture43.30aveclachemisedel’arbre.
10.Retirerlegraintournant43.30de.lachemised’arbre52.30.
11.Retirerlesvis90.10etsortirlecouverclederoulement36.00.Sortir
l’arbre21.00avecleroulement32.10ducorpsdepalier33.00.
12.Dévisserl’écroudeblocage92.21duroulement,enleverlarondelle
d’arrêt93.11etleroulement32.10avecsarondelled’épaisseur52.50.
13.Extraireavecprécautionlegrainfixedel’arcadedepalier33.00.
14.Démonterleraccordd’évent74.10,legraisseur63.60,lejoint
torique41.20etleportegrain48.70aveclabéquille18.30..
Leportegraindoitêtresortiàlapresse.
9.3.2 REMONTAGE
Refertotighteningtorquestableforscrewsandbolts..
Neverusegrease:EPDMsealsinside!
Nettoyertouteslespiècesavantremontage.Unegraisseàbasede
silicone,glycol,glycérineoud’eaudoitêtreutiliséepourlalubrification
desjointstoriques.
1.Assemblerlecorpsdepalieravectousseséléments.
2.Assemblerl’arbre.Graisserleroulement(KlüberMicrolubeGL261).
3.Placerlegrainfixedelagarnituredanslecorpsdepalier33.00.
4Placerl’arbre21.00danslecorpsdepalier33.00etmonterle
couvercle36.00avecsesvis.
5.Glisserlagarnituremécanique43.30surlachemise52.30etplacer
l’ensemblesurl’arbre.LabloqueretutiliserdelaLoctiteenutilisantle
repèredudémontageoulacotedemontage(voirtableaucidessous).
GM
SIC/CARBONE/EPDMCoteaCotebCoteL1
Arbredia.28159,51550
Arbredia.38233,51752,5
6.Placerleboîtierdegarniture44.10surlabrideintermédiaire15.20
suivantl’orientationcidessous.Remonterlesdifférentsélémentsdont
lachemise54.00etlabague50.60ensécurisantlesvis91.41avecdela
Loctite620.:
7.Placerlejointplat40.01surlabride15.20etassembler15.20avecle
corpsdepalier33.00.
8.Glisserlesbaguesd’entrainement52.51,lecoussinet52.90et
l’entretoise52.51surl’arbre.
9.Placerlesjoints40.00et40.02surlabrideintermédiaireplaceravec
précautionlefonddevolute16.10surlabride.Positiondutroude
rinçageà12h.
10.Monterlaclavette94.01etplacerlaroue23.00.Pourfaciliterle
montagedelaroue,utiliserdelapâteMolykoteG.Monterlarondelle
93.10etserrerl’écrou92.20.
Nepasutiliserdemailletlorsdumontage.Risquededétérioration
dupaliercarbure!
11.Insérerlejoint40.00danslavolute10.20etmonterl’ensemble.
Monterlerobinetd’évent74.10avecsonjoint41.10.
9.3.3 MOTEUR
Afindegarantiruneduréedevieoptimaledumoteurintégréàla
pompe,unminimumd’entretienestnécessaire:nettoyagerégulierdes
ailettesderefroidissement,contrôledulignagepompe/moteur,serrage
despresseétoupes,
Laduréedeviedesroulementsestfonctiondeschargesaxialeset
radialesappliquéesauboutd’arbreetdoncdutypedemiseengroupe
(pompemonobloc,accouplementsemiélastique,…).
Lemoteurpeutêtreéquipédepaliersàroulementsàbilleslubrifiésàvie
(2Z)commedepalierséquipésdegraisseursmanuels.Lesgraisseurs
FRANÇAIS
18
sontalorsvisiblesaudroitdespaliersetlesquantitésdegraissesont
mentionnéesdirectementsurlaplaquesignalétiquedumoteur.
Sereporteràlanoticed’utilisationduconstructeur,pourtoutequestion
relativeàlamaintenancedumoteur.
9.4 COUPLESDESERRAGE
Lavaleurducoupledeserrageàappliquerdépenddelamatièredes
piècesdel’assemblageetdelalubrificationutilisée.
Sereporterauxnormesenvigueurpourleserragedebrides
fontesouacier.
Lesvaleursdecoupledeserrageciaprèssontdonnéesàtitreindicatif.
Vouspouvezobtenirlesvaleursréellesenvousadressantànotre
Hotlinetechnique.
FiletageCoupledeserrage
M68,5Nm
M812Nm
M1025Nm
M1240Nm
M1690Nm
M20175Nm
M24300Nm
M30500Nm
M36700Nm
BoulonnerieInox:enduirelesfiletagesdepâteantifrettingavant
serrage.
Couplesdeserragedesécrousdefonddecorpsrepère92.00:
FiletageCoupledeserrage
M1265Nm
M16130Nm
9.5 OUTILLAGENECESSAIRE
Lalistecidessousindiquelesoutilsquiserontnécessairespourla
maintenancedevotrepompe.Cetoutillageeststandardetdoit
êtreendotationdanstoutservicedemaintenanceindustrielle:
Clésàergotspourdesvis/écroustaillemaximumM48,
ClésàdouillepourvistaillemaximumM48,
ClésAllen,dimensionmaximum10mm,
Setdetournevis,
Maillet.
AvanttouteinterventionsurunezoneATEX,s’assurerqueles
matérielsdevantêtreutiliséssontautorisés.
Equipementplusspécialisé:
Jeud’extracteurspourroulementsetpalierslisses,
Appareildechauffageparinductionpourmontagedesroulements,
Cléàchaîne.
Equipementcomplémentaireminimumpourlelignagedugroupe:
Piedàcoulisseàlongsbecs,
Pieddebiche(arracheclou),
Réglet,
Jeudecalesderéglage,
Masse.
FRANÇAIS
19
10 INCIDENTS,CAUSESETREMEDES
IncidentsCauses Remèdes
Performancestrop
faibles
‐Contrepressiontropimportante Vérifierlapropretédeséquipementsinstallésau
refoulementdelapompe
Vérifier,calerlepointdefonctionnement
‐Corpsdepompeoutuyauteriemalpurgée Purgerl’airducorpsdepompe
Remplircomplètementlacanalisationd’aspiration
‐Débitd’arrivéed’eauinsuffisant Vérifierquelesvannescotéaspirationsontouvertes
Nettoyerlesfiltres
‐Laminagederouetropusée Remplacerlaroue
Vérifierl’étatducorpsdepompe
‐Mauvaissensderotation Inverserdeux phasesdanslaboiteàbornesdumoteur
‐ Fuiteducorpsdepompe,del’étanchéité
d’arbre
Vérifierleserragedesécrousdefixationdufondde
corps
Changerlejointdecorps
Changerlagarnituremécanique
Lapompese
désamorce
‐Pressionàl’aspirationinsuffisante Contrôlerlapressionduréseauparrapportàla
températuredepompage
‐Piècescoincéesdanslapompe Ouvriretnettoyerlapompe
Lapompefuit
‐FuiteducorpsdepompeVérifierle serrage desgoujonsdefixation.
Vérifierl’étatdujointdecorps
‐Fuitedelagarnituremécanique Contrôlerl’étatdesfacesdefrottementetdujoint
Vérifierledégazagedelachambredegarniture
mécanique
Sibesoin,changerlagarniture.
Haussede
températuredu
palier
‐Manquedegraissedansleroulementdupalier Ajouterdelagraissedansleroulement
‐Mauvaisalignementpompe/moteur Vérifierlelignagepompemoteur
Pompebruyante
‐Chemised’arbreoucoussinetSICendommagé Remplacerchemiseetcoussinet
Vérifierlapressionstatiquedanslaboucleetle
dégazagedelapompeetdelachambredegarniture
mécanique
‐Roulementpalieroumoteurdétérioré Identifieretchangerleroulementdéfectueux
‐Pressionàl’aspirationinsuffisante Purgerl’airducorpsdepompeainsiquelatuyauterie
etcontrôlerlapressiondansleréseau
‐NPSHdisponibledel’installationtropfaible Vérifierl’ouverturedelavannecôtéaspiration
Nettoyerlefiltre
VérifierqueleNPSHdisponibledel’installationest
supérieurauNPSHrequisdelapompe
‐Montagedelapompesurunsoclequin’estpas
planoucontraintessurlesbrides
Contrôlerl’installationetlelignagepompe/moteur
‐Corpsétrangersdanslapompe Démonteretnettoyerlapompe.
Ledisjoncteurde
protectionmoteur
disjoncte
‐Fuitedecourantélectrique Contrôlerlamiseàlaterredumoteur
Vérifierlescauseséventuellesdefuitedecourant
commedescâblesendommagésoufuitedeliquidesur
despartiesélectrique
‐Calibredisjoncteurnonadapté Vérifierl’intensiténominaledumoteuretchoisirune
protectionenfonction
‐Lapompefonctionnetrèsàdroitedecourbeou
horscourbe
Vérifierlepointdefonctionnementréeletlecomparer
àlacourbedepompe
‐Piècescoincéesdanslapompe Ouvriretnettoyer lecorpsdepompe.
FRANÇAIS
20
11 RECYCLAGEETFINDEVIEDUPRODUIT
Alafindelavieduproduitoudesescomposants,les
constituantsdoiventêtrerecyclésouéliminésen
respectantlesrèglesdeprotectiondel'environnementet
lesréglementationslocales.Sileproduitcontientdes
substancesdangereusespourl'environnement,ces
dernièresdoiventêtreséparéesetéliminéesconformémentaux
réglementationslocalesenvigueur.Cecis'appliqueaussiauxliquideset
auxgazpouvantêtreutilisésdanslesystèmed'étanchéité.
Unefoisdémontée,lapompepeutencorecontenirunepartde
fluidepompé.S'assurerquelessubstancesdangereusespour
l’hommesontéliminées.Respecterlesconsignesdesécurité
présentesdanslesfichessécuritédesproduits.Unéquipementde
protectionadaptédoitêtreutiliséparlepersonnelintervenantsurla
pompe.
12 PIECESDERECHANGE
12.1 PLANENCOUPEETNOMENCLATURE
DELAPOMPE
Pourobtenirleplanencoupetelqueconstruitdevotrematériel
aveclanomenclatureassociée,unedemandedoitêtreadressée
directementànotreServiceClientèleenprécisantlemodèleetle
numérodesériedevotrepompe.Cesinformationssontdisponiblessur
laplaquesignalétiqueousurl’accuséderéceptiondevotrecommande.
/