Lamello Variocut Operating Instructions Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Lamello Variocut Operating Instructions Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Lamello Variocut
DE Bedienungsanleitung
GB Operating instructions
Sicherheitshinweise und Haftung
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer Fräsmaschine auch die beiliegenden allgemeinen Sicherheits-
hinweise aufmerksam durch.
- Bei Nichtgebrauch der Fräsmaschine, vor allen Servicearbeiten, vor dem Fräserwechsel usw.: Netzstecker zie-
hen!
- Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose stecken.
- Stecker und Kabel vor dem Einstecken auf Beschädigungen überprüfen. Bei Beschädigung sofort von einem Fach-
mann erneuern lassen.
- Überzeugen Sie sich vor Inbetriebnahme der Fräsmaschine, dass die Spannungsangabe auf dem Leistungsschild
mit der Netzspannung übereinstimmt. Die Maschine ist nur für Wechselstrom geeignet.
- Die Lamello Fräsmaschine ist doppelt isoliert und hat (in Übereinstimmung mit den CEE- und VDE-Bestimmungen)
ein zweiadriges Kabel ohne Schutzleiter. Sie können die Maschine ohne Bedenken an eine nicht geerdete Steckdose
anschliessen.
- Das Motorgehäuse nicht anbohren (z.B. zum Anbringen von Schildern), da dadurch die doppelte Isolation aufgehoben
wird. Zur Bezeichnung nur Klebeetiketten verwenden.
- Werkstück wenn möglich festspannen und Maschine mit beiden Händen führen.
- Nur einwandfrei geschärfte Werkzeuge verwenden, da sonst erhöhte Schnittkräfte das Werkstück wegschla-
gen.
- Den Fräser nach dem Ausschalten nicht abbremsen.
- Die Maschine nur für den in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Verwendungszweck benützen.
- Die Maschine vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Hersteller und Verkäufer lehnen jede Produktehaftung ab,
wenn der Liefer- bzw. Originalzustand der Fräsmaschine in irgendeiner Art verändert wird.
Deutsch
EG-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 55014, EN 60745-1, EN 61000 gemäss den Bestimmungen der Richtlinien
73/23EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG.
Geräuschemission und Vibration
Typische A-bewertete Schallpegel dieses Elektrowerkzeuges sind:
Schalldruckpegel = 84 dB (A)
Schalleistungspegel = 95 dB (A)
Gehörschutz tragen!
Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 5 m/s2.
Lamello AG
Holzverbindungstechnik
Hauptstrasse 149
CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller
Lamello AG: Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal
Haftende Gesellschafterin: Lamello AG, Sitz Bubendorf, Gerichtsstand Liestal
Geschäftsführer: Herr Karl Steiner, stellv.: Herr Erich Zeller
1
Deutsch
Einsatzbereich
Variocut™ von Lamello® ist eine Handfräsmaschine, welche sich für das Schneiden von Holz und Holzwerkstoffen
bis zu 20 mm Dicke eignet, insbesondere für Schattenfugen an Decken sowie für Dehnungfugen an schwimmend
verlegten Parkettböden. Weitere Einsatzgebiete sind das Nachschneiden von Türen oder das Heraustrennen von
verklebten Fenstergläsern bei deren Bruch.
Funktionsteile
1 Schalter Ein - und Ausschalten der Maschine
2 Höhenverstellung Einstellen der Werkzeugposition in der Vertikalen
+/- 2mm für Fugenbreite 4-8 mm
3 Tiefensteller Einstellen der Schnitttiefe je nach Werkstückdicke
Anwendung (siehe dazu A Seite 12)
1. Fugenbreite über die Höhe des Sägeblattes einstellen
2. Dicke des Materials mit dem Tiefensteller einstellen
3. Maschine einschalten
4. Gewünschten Schnitt durchführen
5. Maschine ausschalten
Werkzeugwechsel (siehe dazu B Seite 12)
1. Maschine ausstecken
2. 4 Stk. Schrauben am Bodenblech lösen und Bodenblech entfernen
3. 4 Stk. Schrauben am Sägeblatt lösen, Sägeblatt austauschen und Schrauben wieder eindrehen
4. Bodenblech aufsetzen und 4 Stk. Schrauben wieder eindrehen
Minispot Fräserwechsel
1. Maschine ausstecken
2. 4 Stk. Schrauben am Bodenblech lösen
3. Bodenblech entfernen und Maschine umdrehen
4. 4 Stk. Schrauben am Sägeblatt lösen, Sägeblatt sowie Distanzscheibe entfernen, Minispotfräser einsetzen und
Schrauben wieder eindrehen
5. Bodenblech aufsetzen und 4 Stk. Schrauben wieder eindrehen
6. 4 Stk. Schrauben entfernen, Frontplatte austauschen und Schrauben wieder einsetzen
Wartung und Reparatur
Maschine öfters ausblasen.
Reparaturen an der Fräsmaschine Lamello Variocut dürfen nur vom Hersteller oder von lizenzierten
Reparaturwerkstätten durchgeführt werden.
Variocut
Motorenleistung
Drehzahl
Sägeblatt
Schnittbreite
Schnitttiefe
Fugenbreite min / max
Gewicht Maschine
Technische Daten
800 W
10‘000 U/Min
Ø 100 x 2.4 x 22 mm
2.4 mm
20 mm
4 - 8 mm
3,5 kg
Lieferumfang
- Maschine komplett
- Sägeblatt, Ø 100 x 2.4 mm
- Werkzeugsatz
- Bedienungsanleitung
- Sicherheitshinweise
- Massivholzkoffer
Zubehör (nicht im Lieferumfang) Art. Nr.
Absaugset 23, Innen Ø = 23 mm (3 m Schlauch + Anschlussstück) 121810
Ersatz-Sägeblatt, Ø 100 x 2.4 x 22 mm, Z=20 132301
Minispot-Set mit Fräser und Antirutschfrontplatte 132218
Absaugschlauch-Adapter 54/58 mm 331805
1
2
3
2
Safety instructions and liability
Please also read the enclosed general safety instructions carefully before putting your grooving machine
into service.
- When the grooving machine is not in use, before all servicing work, before changing the cutter, etc.: unplug the
cable!
- Ensure that the machine is switched off before inserting the plug in the socket.
- Check plug and cable for damage before inserting. If damage is found, replacement must be made immediately by
a technician.
- Make sure before starting the grooving machine that the rated voltage on the name-plate corresponds with the mains
voltage. The machine is only suitable for AC power supplies.
- The grooving machine is double-insulated and (conforming to CEE and VDE regulations) has a two-conductor cable
without ground conductor. The machine can be connected without risk to an ungrounded socket.
- Do not drill the motor case (e.g. to attach labels) since this damages the double insulation. Use only adhesive labels
for labelling.
- Clamp work tightly if possible and guide machine with both hands.
- Use only perfectly sharpened tools, since otherwise increased cutting forces may shift the work away.
- Do not stop the cutter after switching off.
- The machine should only be used for the applications described in these operating instructions.
- Do not expose to rain or use in damp locations.
- Manufacturer and retailer disclaim all product liability if the grooving machine is modified in any way from its original
state or condition as delivered, or if the grooving machine is used in a manner inconsistent with operating and safety
instructions.
EU-Declaration of Conformity
We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or normative
documents:
EN 55014, EN 60745-1, EN 61000 in accordance with the regulations of directives
73/23EWG, 98/37/EG, 89/336/EWG.
Sound emission and vibration acceleration
Typically A-weighted noise levels of the tool are:
Sound pressure level = 84 dB (A)
Sound power level = 95 dB (A)
Wear ear protection!
Typically the hand-arm vibration is below 5 m/s2.
English
Lamello AG
Wood Joining technology
Hauptstrasse 149
CH-4416 Bubendorf K. Steiner E.Zeller
Lamello AG: Domicile Bubendorf, Place of jurisdiction Liestal
Liable company: Lamello AG, Domicile Bubendorf, Place of jurisdiction Liestal
Owner: Mr. Karl Steiner, CEO: Mr. Erich Zeller
3
English
Technical data
Variocut
Motor power 800 W
Revolution speed 10‘000 1/min
Saw blade Ø 100 x 2.4 x 22 mm
Width of cut 2.4 mm
Depth of cut 20 mm
Width of resulting gap 4 - 8mm
Machine weight 3,5 kg
Scope of supply
- Machine complete
- Saw blade Ø 100 x 2.4 x 22 mm
- Set of tools
- Instruction manual
- Safety instructions
- Wooden carrying case
General information
Variocut™ by Lamello® is a hand milling machine which is ideal to cut wood and wood composites up to 20 mm thick.
It is especially well suited for the cutting of expansion gaps on swimming parquet fl oors, shortening doors or cutting
the window glass on glued in window panes if they break.
Functional parts
1 Switch Power switch to turn-on, turn-off the machine
2 Height adjustment Adjustment of the tool position in the vertical
+/-2 mm for gap width 4-8 mm
3 Depth adjustment Adjustment of the cutting depth depending on the
work piece thickness
Application (see A page 12)
1. Adjust the desired gap width by setting the blade height
2. Adjust the thickness of the material by setting the depth adjuster
3. Switch the machine on
4. Perform the desired cut
5. Switch the machine off
Tool change (see B page 12)
1. Unplug the machine
2. Unscrew 4 screws in the base cover and take off base cover
3. Unscrew 4 screws holding the saw blade, exchange the blade and insert the screws again
4. Place the base cover on the machine and insert the screws again
Minispot tool change
1. Unplug the machine
2. Unscrew 4 screws in the base cover
3. Take off base cover and turn the machine
4. Unscrew 4 screws holding the saw blade, remove the blade and the distance ring, insert the Minispot cutter
and insert the screws again
5. Place the base cover on the machine and insert the screws again
6. Unscrew the 4 screws, exchange the frontplate and insert the screws again
Ceaning and Repair
Blow out machine frequently
Repairs to the Lamello Variocut machine may only be performed by the manufacturer or licenced repairers.
Additional Accessories
Art. No.
- Suction Set 23, Inside Ø = 23 mm (3 m tube + connector) 121810
- Saw blade replacement, Ø 100 mm, 2.3 mm 132301
- Minispot-Set with cutter size 2 and anti-slide front stop 132218
- Suctionset adapter 54/58 mm 331805
1
2
3
4
Ersatzteilzeichnung Variocut
1
3
2
4
7
5
6
8
9
10
11
12
13
13
14
15
16
17
21
20
19
18
5
Spare parts drawing Variocut
Pos. Bezeichnung Art. Nr.
1 Elektromotor L44 komplett mit Führung 230 V, CH 304450CH
Elektromotor L44 komplett mit Führung 230 V, D 304450D
2 Handgriff 251016
3 Zylinderschraube M8 x 16 (Stk) 352816
4 Halter zu Tiefensteller komplett 251706
5 Grundplatte zu Variocut 251450
6, 8 Frontplatte 251321
7 Zylinderschraube M5 x 10, Kreuzschlitz (Stk) 352510
9 Distanzflansch 341450
10 HW-Sägeblatt Ø 100, Z20 132301
11 Senkschraube M4 x 12 352404
12 Bodenblech 321450
13 Linsenschraube M4 x 8 (Stk) 352414
14 Absaugstutzen 321800
15 Linsenschraube M5 x 16 352504
16 - 20 Tiefensteller komplett 251512
21 Zugfeder (Stk) 351111
6
Höhenverstellung Variocut
7
High adjustment Variocut
Pos. Bezeichnung Art. Nr.
1 Sicherungsring für Bohrungen D 22 351044
2 Rillenkugellager 608 ZZ 313215
3 Stellschraube 341046
4, 6 Senkschraube mit Unterlagscheibe 314045
5 Höhenskala 321057
7 Getriebegehäuse 314425
8, 10 Ritzel mit Stift und Tellerrad spiralverzahnt zu L44 316031
9 Rillenkugellager 6000-2RS 313211
11, 12, 13, 14, 17 Führung komplett 254301
15 Frässpindel 341050
18 Tellerrad spiralverzahnt 316032
19, 20 Tellerfederpaket mit Distanzscheibe 314042
21, 22 Kugel und Federn zu Höhenverstellung 314043
8
Ersatzteilzeichnung Elektromotor L44
520
Pos.77 Datumskleber muß
in Schalterkappe angebracht
werden.
42
1
326 17 22 24 23 25
8
12
11
9
10
20
18
19
15 576 13
14
16
9
Spare parts electric motor L44
Pos. Bezeichnung Art. Nr.
1 Getriebegehäuse mit Spindelstopp 31 4425
2, 3 Ritzel mit Stift + Tellerrad spiralverzahnt 31 6031
4 Rillenkugellager 6000 - 2RS 31 3211
5 Bürstenhalter 31 4407
6 Schenkelfeder für Kohlebürste 31 4409
7 Kohlebürste 230 V / Kohlebürste 120 V 31 4408
8, 9, 10 Sanftanlaufelektronik 230 V mit Schalter und Kabelbride 31 4420
Sanftanlaufelektronik 120 V mit Schalter und Kabelbride 31 4421
11 Kabelschutz 31 4410
12 Kabel mit Stecker «CH» 31 3720
Kabel mit Stecker «D» 31 3721
Kabel mit Stecker «US» 31 3523
Kabel mit Stecker «GB» 31 5016
13, 14 Endkappe mit Schrauben 31 4426
15 Motorengehäuse 31 4404
16 Blechschraube Ø 3.5 x 12 35 4422
17 Lüfterabdeckung 31 4412
18 Stator 230 V / Stator 110 V 31 4401 / 31 4402
2, 3, 4, 19, 20, 25 Anker komplett 230 V / Anker komplett 110 V 31 4435 / 31 4436
19 Anker mit Lüfter 230 V / Anker mit Lüfter 110 V 31 4405 / 31 4406
20 Rillenkugellager 627 - 2RS - J/K 31 4424
22 Schalterknopf 31 4416
22, 23, 24 Schalter komplett (3-teilig) 31 4427
25 Dämmring 31 4411
26 Luftleitscheibe 31 4413
Elektromotor komplett mit Führung 230 V CH 30 4410CH
Elektromotor komplett mit Führung 230 V DE 30 4410D
Elektromotor komplett mit Führung 120 V US 30 4410US
Elektromotor komplett mit Führung 240 V GB 30 4410GB
Elektromotor komplett mit Führung 120 V AUS 30 4410AU
10
Lamello AG
Verbindungstechnik
Hauptstrasse 149
CH-4416 Bubendorf
Schweiz - Switzerland
© Lamello AG 10/08 Art. Nr.
A)
+/- 2 mm, 4 - 8 mm
B)
12
3
45
1
2 3 4
/