ESAB EPP-450 Plasma Power Source User manual

Type
User manual
0558007987 06/2012
Sursă electrică pe bază de plasmă
Manual de utilizare – RO
EPP-450
Acest echipament va funcţiona în conformitate cu descrierea din acest manual și etichetele însoţitoare și/sau
suplimentare, atunci când este instalat, acţionat, întreţinut și reparat în conformitate cu instrucţiunile furnizate.
Acest echipament trebuie vericat periodic. Echipamentul defect sau prost întreţinut nu trebuie folosit. Com-
ponentele defecte, lipsă, uzate, deformate sau poluate trebuie înlocuite imediat. Dacă o astfel de reparaţie sau
înlocuire devine necesară, producătorul recomandă să se facă o cerere de service, prin telefon sau în scris, către
distribuitorul autorizat de la care a fost achiziţionat echipamentul.
Acest echipament sau piesele sale nu trebuie modicate fără aprobarea scrisă prealabilă a producătorului. Utili-
zatorul acestui echipament are întreaga responsabilitate pentru funcţionarea defectuoasă ca urmare a utilizării
incorecte, întreţinerii defectuoase, deteriorării, reparării improprii sau modicării de către oricine altcineva decât
producătorul sau o unitate de service indicată de către producător.
ASIGURAŢIVĂ CĂ ACESTE INFORMAŢII AJUNG LA OPERATOR.
PUTEŢI OBŢINE EXEMPLARE SUPLIMENTARE PRIN INTERMEDIUL
FURNIZORULUI DUMNEAVOASTRĂ
Aceste INSTRUCŢIUNI se adresează operatorilor experimentaţi. În cazul în care nu sunteţi
familiarizat cu principiile de funcţionare și procedurile de lucru în siguranţă pentru sudarea
cu arc și echipamentul de tăiere, citiţi broșura noastră, “Prevederi și proceduri de lucru în
siguranţă pentru sudarea cu arc, tăiere și dăltuire”, formularul 52-529. NU permiteţi perso-
nalului neinstruit să instaleze, folosească sau să întreţină acest echipament. NU încercaţi
să instalaţi sau să acţionaţi acest echipament până când nu aţi citit și înţeles complet aces-
te instrucţiuni. Dacă nu aţi înţeles integral aceste instrucţiuni, luaţi legătura cu furnizorul
dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. Înainte de a instala și acţiona acest echipa-
ment, citiţi Măsurile de siguranţă.
AVERTISMENT
RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUI
ÎNAINTE DE INSTALARE ȘI UTILIZARE, CITIŢI ȘI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALŢI!
4
5
CUPRINS
1.0 Măsuri de siguranţă ...................................................................................7
2.0 Descriere .............................................................................................9
2.1 Introducere........................................................................................9
2.2 Specicaţii generale ...............................................................................9
2.3 Dimensiuni și greutate ...........................................................................10
3.0 Instalarea ............................................................................................11
3.1 Generalităţi ......................................................................................11
3.2 Despachetarea ...................................................................................11
3.3 Poziţionarea ......................................................................................11
3.4 Conectarea alimentării de intrare ..................................................................12
3.4.1 Alimentarea primară ........................................................................12
3.4.2 Conductorii de intrare ......................................................................13
3.4.3 Procedura de conectare de intrare ..........................................................13
3.5 Conexiunea de ieșire..............................................................................14
3.5.1 Cablurile de ieșire (furnizate de client) .......................................................14
3.5.2 Procedura de conectare de ieșire – O singură sursă de alimentare ............................14
3.6 Instalarea în paralel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3.6.1 Conexiunile pentru două EPP-450 în paralel.................................................16
3.6.2 Marcarea cu două EPP-450 în paralel........................................................19
3.7 Cablurile interfeţei ............................................................................... 20
3.7.1 Cablurile interfeţei CNC cu conectorii de alimentare și
interfaţa CNC nedeterminată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3.7.2 Cablurile interfeţei CNC cu conectorii de alimentare omologi la ambele capete...............21
3.7.2 Cablurile interfeţei răcitorului cu apă cu conectorii
de alimentare omologi la ambele capete .................................................. 22
4.0 Funcţionarea........................................................................................ 23
4.1 Descrierea schemei bloc ......................................................................... 23
4.2 Panoul de control................................................................................ 26
4.2.1 Modurile de funcţionare: Modul tăiere și marcare .......................................... 29
4.3 Secvenţa de funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.4 Setările iniţierii arcului ............................................................................31
4.4.1 Activarea/Dezactivarea condiţiilor de iniţiere a arcului .......................................32
4.4.2 Reglarea temporizatorului cu acţiune întârziată a iniţierii arcului..............................32
4.4.3 Ajustarea curentului minim de pornire ......................................................32
4.4.4 Comenzile iniţierii arcului ...................................................................33
4.4.5 Temporizatorul de creștere a curentului și curentul de pornire................................33
4.5 Curbele EPP-450 V-I.............................................................................. 34
4.5.1 Curbele EPP-450 V-I pentru toate modelele................................................. 34
5.0 Întreţinerea ..........................................................................................35
5.1 Generalităţi.......................................................................................35
5.2 Curăţarea.........................................................................................35
5.3 Lubrierea ...................................................................................... 36
Secţiunea / Titlu Pagină
6
CUPRINS
6.0 Depanarea...........................................................................................37
6.1 Generalităţi.......................................................................................37
6.2 Indicatorii de eroare ..............................................................................37
6.3 Analiza defecţiunilor............................................................................. 40
6.3.1 Nicio ieșire cu semnal contactor aplicat..................................................... 40
6.3.2 Ieșire limitată la 100A ...................................................................... 40
6.3.3 Ventilatoarele nu funcţionează............................................................. 40
6.3.4 Alimentarea nu este pornită sau tensiunea este mică ........................................41
6.3.5 Aprinderea luminii de defecţiune ...........................................................41
6.3.6 Pistolul nu se aprinde...................................................................... 45
6.3.7 Siguranţele F1 și F2 sunt arse............................................................... 46
6.3.8 Funcţionare intermitentă, întreruptă sau parţia ........................................... 46
6.4 Testarea și înlocuirea componentelor ............................................................. 48
6.4.1 Redresoarele de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
6.4.2 Înlocuirea IGBT / a diodei supresoare (înainte) ...............................................51
6.4.3 Instalarea șuntului de putere................................................................53
6.4.4 Procedura de vericare a calibrării instrumentelor digitale de măsu ....................... 54
6.5 Interfaţa circuitului de control cu ajutorul conectorilor J1 și J6 ..................................... 54
6.6 Contactorul auxiliar principal (K3) și circuitele contactoarelor de stare solidă ....................... 56
6.7 Circuitul de activare al contactorului principal (K1A, K1B și K1C) .................................... 57
6.8 Circuitele detectorului curentului de arc .......................................................... 58
6.9 Vref comandă la distanţă și potenţiometru pentru reglarea curentului ..............................59
6.10 Arc pilot HI / LO (putere ridicată/scăzută) și circuite tăiere/marcare................................ 60
6.11 Interval curent amplitudine mică .................................................................61
7.0 Piese de schimb..................................................................................... 63
7.1 Generalităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
7.2 Comandarea..................................................................................... 63
Secţiunea / Titlu Pagină
7
CAPITOL 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ
1.0 Măsuri de siguranţă
Utilizatorii echipamentelor ESAB pentru sudare și tăiere cu plasmă au responsabilitatea extrem de importantă de
a se asigura că toate persoanele care lucrează la sau lângă acest echipament respectă toate măsurile de siguranţă
relevante. Măsurile de siguranţă trebuie să respecte toate cerinţele aplicabile acestui tip de echipament de
sudare sau tăiere cu plasmă. Următoarele recomandări trebuie respectate în plus faţă de reglementările standard
aplicabile locului de muncă.
Toate lucrările trebuie efectuate de către personalul calicat, familiarizat cu funcţionarea echipamentului de
sudare sau tăiere cu plasmă. Utilizarea incorectă a echipamentului poate duce la situaţii periculoase care pot
avea ca rezultat vătămarea operatorului sau avarierea echipamentului.
1. Orice utilizator al echipamentului de sudare sau tăiere cu plasmă trebuie să e familiarizat cu:
- funcţionarea lui
- localizarea opririlor de urgenţă
- funcţionarea sa
- măsurile de siguranţă relevante
- sudarea și/sau tăierea cu plasmă
2. Operatorul trebuie să se asigure că:
- nicio persoană nu staţionează în zona în care se lucrează cu echipamentul în momentul pornirii acestuia.
- nu există persoane neprotejate în momentul aprinderii arcului.
3. Locul de muncă trebuie să:
- e adecvat activităţii desfășurate
- nu aibă curenţi de aer
4. Echipament de protecţie individuală:
- Purtaţi întotdeauna echipamentul de protecţie individuală recomandat, cum ar  ochelarii de protecţie,
îmbrăcăminte ignifugă, mănuși de protecţie.
- Nu purtaţi articole cum ar  eșarfe/fulare, brăţări, inele, etc. care se pot desprinde ușor și care se pot prinde
și pot cauza arsuri.
5. Măsuri generale de precauţie:
- Asiguraţi-vă de racordarea corectă a cablului de retur.
- Lucrul cu echipament sub tensiune înaltă poate  efectuat doar de către un electrician calicat.
- Echipamentul de stingere a incendiilor trebuie indicat cu claritate și trebuie să e la îndemână.
- Lubrierea și întreţinerea nu trebuie efectuate în timpul funcţionării.
Codul IP indică clasa de protecţie, și anume gradul de protecţie împotriva penetrării de către obiecte solide
sau apă. Oferă protecţie împotriva atingerii cu degetul, penetrării de către obiecte solide mai mari de 12 mm și
împotriva pulverizării cu apă de la până la 60 de grade din poziţie verticală. Echipamentele marcate IP23S pot 
depozitate, dar nu sunt destinate utilizării la exterior în timpul precipitaţiilor dacă nu sunt protejate.
Clasa de protecţie
15°
Înclinare maximă
permisă
ATENŢIE
Dacă echipamentul este amplasat pe o su-
prafaţă înclinată mai mult de 1, acesta se
poate dezechilibra. Rănirea personală și/sau
deteriorarea gravă a echipamentului este
posibilă.
8
CAPITOL 1 MĂSURI DE SIGURANŢĂ
SUDAREA ȘI TĂIEREA CU PLASMĂ POT FI VĂTĂMĂTOARE PENTRU
DUMNEAVOASTRĂ ȘI PENTRU ALTE PERSOANE. LUAŢI MĂSURI DE
PRECAUŢIE CÂND SUDAŢI SAU TĂIAŢI. ÎNTREBAŢI ANGAJATORUL
DESPRE PROCEDURILE DE LUCRU ÎN SIGURANŢĂ, PROCEDURI CARE
TREBUIE SĂ SE BAZEZE PE DATELE PRODUCĂTORULUI PRIVIND PERI-
COLELE POSIBILE.
ELECTROCUTAREA - Poate ucide.
- Montaţi și realizaţi împământarea unităţii de sudare sau tăiere cu plasmă, în concordanţă cu standardele
aplicabile.
- Nu atingeţi cu mâna neprotejată, mănuși sau haine ude componentele electrice în funcţiune sau elec-
trozii.
- Izolaţi-vă la pământ și la piesa de prelucrat.
- Asiguraţi-vă că aveţi poziţia corectă de lucru.
FUMUL ȘI GAZELE - pot  periculoase pentru sănătate.
- Feriţi-vă capul de fum.
- Folosiţi ventilarea sau extragerea la arc, sau ambele, pentru a evacua fumul și gazele din zona dumnea-
voastră de respirare și din întregul perimetru.
RAZELE ARCULUI ELECTRIC - pot cauza rănirea ochilor și pot arde pielea.
- Protejaţi-vă ochii și corpul. Folosiţi ecranele și lentilele de ltrare corespunzătoare sudării/tăierii cu plas-
mă și purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
- Protejaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră cu ecrane sau cortine adecvate.
RISC DE INCENDIU
- Scânteile (stropii) pot provoca incendii. Asiguraţi-vă, prin urmare, că nu există materiale inamabile prin
preajmă.
ZGOMOT - Zgomotul excesiv vă poate vătăma auzul.
- Protejaţi-vă urechile. Folosiţi manșoane pentru urechi sau alte protecţii auditive.
- Avertizaţi-i pe cei din jurul dumneavoastră asupra riscurilor.
DEFECŢIUNE - Cereţi ajutorul unui expert în cazul unei defecţiuni.
ÎNAINTE DE INSTALARE ȘI UTILIZARE, CITIŢI ȘI ÎNŢELEGEŢI MANUAL DE UTILIZARE .
PROTEJAŢI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALŢI!
AVERTISMENT
Acest produs este destinat exclusiv tăierii de plasmă. Orice alt
scop de utilizare poate rezulta în răniri personale și/sau deteri-
orarea echipamentului.
ATENŢIE
ATENŢIE
Pentru a evita rănirea personală și/sau de-
teriorarea echipamentului, ridicaţi utilizând
metoda și punctele de prindere prezentate
aici.
9
SECŢIUNEA 2 DESCRIERE
2.1 Introducere
Sursa de alimentare EPP a fost concepută pentru aplicaţiile mecanizate de marcare și de tăiere cu plasmă la vi-
teză mare. Se poate folosi cu alte produse ESAB, cum ar  pistoalele PT-15, PT-19XLS, PT-600 și PT-36, precum și
împreună cu Smart Flow II, un sistem computerizat de comutare și de reglare a gazului.
• 10-100A pentru marcarea într-un interval de curent de amplitudine mică
• 50-450 A tăiere într-un interval de curent de amplitudine mare
• 35-100A tăiere într-un interval de curent de amplitudine mi
• Răcire forţată a aerului
• Alimentare c.c. stare solidă
• Protecţie tensiune la intrare
• Panou frontal cu comandă locală sau la distanţă
• Comutator cu protecţie termică pentru transformatorul principal și componentele semiconductoare
de alimentare
• Inele superioare de ridicare sau spaţiu bază elevator
• Posibilitate de alimentare suplimentară în paralel pentru extinderea intervalului de ieșire curent.
2.2 General Specications
Informaţii intrare/ieşire EPP-450
Număr de catalog
Prize EPP-450
380V 50/60HZ
380V
Prize EPP-450
380V 50/60HZ
400V
EPP-450
400V 50/60HZ
EPP-450
460V 60HZ
EPP-450
575V 60HZ
0558007730 0558007731 0558007732
Tensiune intrare (trifazică) 380 c.a 380 c.a 400 c.a 460 c.a 575 c.a
Curent intrare (trifazic)
167A valoare
efectivă
167A valoare
efectivă
159A valoare
efectivă
138A valoare
efectivă
110A valoare
efectivă
Frecvenţă intrare 50/60 HZ 50/60 HZ 50/60 HZ 60 HZ 60 HZ
Intrare KVA 109,9 KVA 109,9 KVA 110,2 K VA 110,0 KVA 109,6 KVA
Alimentare intrare 98,9 KW 98,9 KW 99,1 KW 99,0 KW 98,6 KW
Factor de putere intrare 90% 90% 90% 90% 90%
Cablu recomandat alimentare
intrare
*2/0 AWG *2/0 AWG *2/0 AWG *1/0 AWG *2/0 AWG
Siguranţă intrare (recomandată) 200A 200A 200A 200A 150A
Tensiune circuit deschis ieşire
(tăiere interval amplitudine
mare)
430 c.c. 406 c.c. 427 c.c. 431 c.c. 431 c.c.
Tensiune circuit deschis ieşire
(tăiere interval amplitudine mică)
414 c.c. 393 c.c. 413 c.c. 415 c.c. 415 c.c.
Tensiune circuit deschis ieşire
(Marcare)
360 c.c. 342 c.c. 369 c.c. 360 c.c. 360 c.c.
Interval amplitudine mare tăiere
ieşire (capacitate 100%)
50A @ 100V la 450A @ 200V
Interval amplitudine mică tăiere
ieşire (capacitate 100%)
35A @ 94V la 100A @ 120V
Interval amplitudine mică mar-
care ieşire (capacitate 100%)
10A @ 84V la 100A @ 120V
Putere ieşire (capacitate 100%) 90 KW
* Mărimi siguranţe în conformitate cu Codul naţional de electricitate pentru conductoarele de cupru normate la o tem-
peratură de 90° C (194˚ F) cu o temperatură ambiantă de 40° C (104˚F). Nu sunt admise mai mult de trei conductoare
în cablu sau în canalul de cabluri. Dacă se specică alte dimensiuni decât cele enumerate mai sus, trebuie respectate
codurile locale.
10
SECŢIUNEA 2 DESCRIERE
2.3 Dimensiuni și greutate
Greutate = 850 kg
1143 mm
45,00
946 mm
37,25
1022 mm
40,25”
11
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
3.1 Generalităţi
NERESPECTAREA INSTRUCŢIUNILOR POATE CONDUCE LA DECES,
RĂNIRE SAU DAUNE MATERIALE. PENTRU A PREVENI RĂNIREA
SAU DAUNELE MATERIALE, RESPECTAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI.
RESPECTAŢI CODUR ILE DE SIGUR ANŢĂ ȘI REGLEMENTĂR ILE LOCA
LE, STATALE ȘI NAŢIONALE PRIVIND ELECTRICITATEA.
AVERTISMENT
3.2 Despachetarea
Folosirea unui singur ochet de ridicare va deteriora tabla și cadrul.
Folosiţi ambele ochete de ridicare atunci când transportaţi cu o
metodă de rulare.
• Imediat după primire, căutaţi eventualele deteriorări datorate transportului.
• Scoateţi toate componentele din conteinerul de transport și căutaţi în conteiner eventualele compo-
nente slăbite.
• Vericaţi degajarea gurilor de aerisire.
3.3 Poziţionarea
Notă:
Folosiţi ambele ochete de ridicare la transportarea de la podul rulant.
• Prevedeţi un interval minim de 1m în faţă și în spate pentru a asigura o bună circulare a aerului de
răcire.
• Aveţi în vedere că panoul superior și panourile laterale trebuie scoase în vederea efectuării întreţinerii,
a curăţării și a inspectării.
• Așezaţi EPP-450 relativ aproape de o sursă de alimentare cu siguranţe adecvate.
• straţi liberă zona din jurul sursei de alimentare pentru a asigura o bună circulare a aerului de răcire.
• straţi mediul de lucru pe cât posibil fără praf, fum sau căldură excesivă. Acești factori vor afecta e-
cienţa răcirii.
Praful și murdăria conductoare din interiorul sursei de alimentare
pot cauza producerea arcului.
Aceasta poate antrena deteriorarea echipamentului. Dacă praful
se adună în sursa de alimentare, poate apărea scurtcircuitarea.
Vezi secţiunea despre întreţinere.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
12
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
3.4 Conectarea alimentării de intrare
ELECTROCUTAREA POATE UCIDE!
ASIGURAŢI MAXIMĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ELECTROCUTĂRII.
ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE CONEXIUNE ÎN INTERIORUL MAȘI
NII, DESCHIDEŢI COMUTATORUL SEPARATORULUI TABLOULUI GE
NERAL DE ALIMENTARE PENTRU A OPRI ALIMENTAREA.
3.4.1 Alimentarea primară
EPP-450/600 este un aparat trifazic. Puterea de intrare trebuie furnizată de la un comutator al separatorului
tabloului general de alimentare care conţine siguranţe sau întrerupătoare de circuit, conform reglementărilor
locale.
Poate  necesară o linie electrică dedicată.
Deși EPP-450/600 este echipat cu un compensator pentru tensiunea
de linie, pentru a se evita funcţionarea defectuoasă datorată unei
supraîncărcări a circuitului, poate  necesară o linie electrică dedi-
cată.
NO
Curent de intrare =
(V arc) x (I arc) x 0,688
(V linie)
Pentru a estima curentul de intrare pentru diverse condiţii de ieșire, folosiţi formula de mai jos.
Notă:
Pentru informaţii privind cablurile recomandate și dimensiunile siguranţelor de intrare, consultaţi tabelul de sub „Speci-
caţii generale” din sub-secţiunea 2.2.
AVERTISMENT
13
• Furnizaţi de client
• Pot  conductori de cupru acoperiţi cu cauciuc dur (trei pentru alimentare și unul pentru ma) sau pot
funcţiona într-un canal de cabluri solid sau exibil.
• Dimensionaţi conform tabelului de sub „Specicaţii generale” din sub-secţiunea 2.2
3.4.2 Conductorii de intrare
Conductorii de intrare trebuie să se termine cu papuci.
Înainte de conectarea la EPP-450, conductorii de intrare trebuie pre-
văzuţi la capete cu papuci dimensionaţi pentru componente de 12,7
mm (0,50”).
NO
1. Scoateţi panoul lateral stânga al EPP-450.
2. Treceţi cablurile prin accesul din panoul posterior.
3. Asiguraţi cablurile cu un protector de cordon la nivelul accesu-
lui.
4. Conectaţi cablul de împământare la clema de pe partea inferi-
oară a carcasei.
5. Conectaţi papucii cablului de alimentare la bornele primare cu
șuruburile furnizate, șaibele și piuliţele.
6. Conectaţi conductorii de alimentare la separatorul tabloului
de general de alimentare.
3.4.3 Procedura de conectare de intrare
1
3
2
1 = Borne primare
2 = Împământare carcasă aparat
3 = Acces pentru cablul de alimentare intrare (Panou posterior)
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
Vericaţi distanţa dintre papucii cablului de alimentare și panoul
lateral. Capetele cilindrice ale unor borne mari pot  prea apropi-
ate sau pot atinge panoul lateral dacă bornele sunt incorect mon-
tate. Capetele cilindrice ale bornelor montate pe TB4 și TB6 trebu-
ie rotite cu spatele la panoul lateral.
AVERTISMENT
14
ELECTROCUTAREA POATE UCIDE!
ASIGURAŢI DISTANŢA NECESARĂ ÎNTRE PAPUCI, PANOUL LATE
RAL ȘI TR ANSFORMATORUL PRINCIPAL . DISTANŢA TREBUIE SĂ FIE
SUFICIENTĂ PENTRU A PREVENI EVENTUALITATEA FORMĂRII AR
CULUI. ASIGURAŢIVĂ CĂ ROTIREA VENTILATORULUI DE RĂCIRE
NU AFECTEAZĂ CABLURILE.
DACĂ ÎMPĂMÂNTAREA NU ESTE CORECT FĂCUTĂ POATE REZULTA
DECESUL SAU RĂNIREA.
CARCASA TREBUIE LEGATĂ LA O PRIZĂ DE PĂMÂNT AUTORIZATĂ.
ASIGURAŢIVĂ CĂ CABLUL DE LEGARE LA PĂMÂNT NU ESTE CO
NECTAT LA O ALTĂ BORNĂ PRIMARĂ.
ELECTROCUTAREA POATE UCIDE! TENSIUNE ȘI CURENT PERICU
LOASE!
LA LUCRUL ÎN PREAJMA UNEI SURSE DE ALIMENTARE CU PLASMĂ,
CU CAPACELE SCOASE:
• DECONECTAŢI ALIMENTAREA DE LA SEPARATORUL TABLOULUI
GENERAL DE ALIMENTARE.
• APELAŢI LA O PERSOANĂ CALIFICATĂ PENTRU A VERIFICA CU
UN VOLTMETRU BARELE COLECTOARE DE IEȘIRE (POZITIVĂ ȘI
NEGATIVĂ).
3.5 Conexiunile de ieșire
3.5.1 Cablurile de ieșire (furnizate de client)
Alegeţi cablurile de ieșire pentru tăierea cu plasmă (furnizate de client) având ca referinţă un cablu de cupru
izolat de 4/0 AWG, 600 volţi pentru ecare 400 de amperi curent ieșire. Pentru 450 A, la tăiere la capacitate de
100%, trebuie folosite două cabluri în paralel 2/0 AWG la 600V.
Notă:
Nu folosiţi un cablu de sudură izolat de 100 volţi.
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
3.5.2 Procedura de conectare de ieșire – O singură sursă de alimentare
1. Scoateţi panoul de acces de pe partea inferioară a sursei de alimentare.
2. Trageţi cablurile prin oriciile din partea inferioară a panoului frontal sau din partea inferioară a sursei de alimentare
aate imediat în spatele panoului frontal.
3. Conectaţi cablurile la bornele corespunzătoare montate în interiorul sursei de alimentare, utilizând conectoare cu ser-
tizare listate în UL.
4. Puneţi la loc panoul scos în prima etapă.
AVERTISMENT
AVERTISMENT
AVERTISMENT
15
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
Panoul de acces deschis
Două surse de alimentare EPP-450 pot  conectate împreună în paralel pentru a se extinde domeniul curentului
de ieșire.
3.6 Instalarea în paralel
Folosiţi doar o sursă de alimentare pentru tăierea la mai puţin de
100A.
Se recomandă deconectarea cablului negativ de la sursa suplimen-
tară de alimentare atunci când se trece la curent sub 100A. Acest
cablu ar trebui să e izolat pentru a proteja la electrocutare.
Sursă de alimen-
tare
arc pilot
* 2 - 2/0 AWG 600V
cabluri pozitive
la piesa de prelucrat
1 - 14 AWG 600V
cablu la conexiunea arcu-
lui pilot la aprinzătorul de
arc (generator de înaltă
frecveă)
EPP-450
* Două cabluri în paralel 2/0 AWG se recomandă pen-
tru funcţionarea la capacitate 100% la 450A. Pentru
funcţionarea până la 400 A, la capacitate de 100%, se
poate folosi doar un cablu 4/0. De asemenea, pentru
funcţionarea la 450 A, capacitate de maxim 80%, se
poate folosi doar un cablu 4/0. Capacitate de maxim
80% înseamnă nu mai mult de 8 minute de funcţiona-
re la ecare 10 minute.
* 2 - 2/0 AWG 600V
cabluri negative
la aprinzătorul de
arc (generator de
înaltă frecvenţă)
piesă de
prelucrat
(+)
electrod
(-)
AVERTISMENT
16
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
Notă:
Sursa primară de alimentare are electrodul (-)legat prin jumper la conductor.
Sursa suplimentară de alimentare are piesa (+) conectată cu jumper.
1. Conectaţi cablurile de ieșire negative (-) la aprinzătorul de arc (generatorul de înaltă frecvenţă).
2. Conectaţi cablurile de ieșire pozitive (+) la piesa de prelucrat.
3. Conectaţi conductorii pozitiv (+) și negativ (+) între sursele de alimentare.
4. Conectaţi cablul arcului pilot la borna arcului pilot din sursa de alimentare primară. Conexiunea arcului pilot la sursa
suplimentară de alimentare nu se folosește. Circuitul arcului pilot nu se folosește în paralel.
5. Setaţi comutatorul arcului pilot HIGH / LOW (PUTERE RIDICATĂ/SCĂZUTĂ) de pe sursa suplimentară de alimentare la
“LOW”.
6. Setaţi comutatorul arcului pilot HIGH / LOW (PUTERE RIDICATĂ/SCĂZUTĂ) de pe sursa suplimentară de alimentare la
“HIGH”.
7. Dacă pentru setarea curentului de ieșire se folosește un semnal de referinţă la distanţă în gama 0 V până la +10V c.c., se
trimite același semnal ambelor surse de alimentare. Conectaţi J1-G (pozitiv 0 V -10 V c.c.) de la ambele surse de alimen-
tare împreună și conectaţi J1-P (negativ) de la ambele surse de alimentare împreună. Când ambele surse de alimentare
funcţionează, curentul de ieșire poate  calculat cu ajutorul următoarei formule: [curent ieșire(amp)] = [tensiune de
referinţă] x [100] în intervalul de curent de amplitudine mare
ELECTROCUTAREA POATE UCIDE!
CONDUCTOARELE ELECTRICE NEPROTEJATE POT FI PERICULOASE!
NU L ĂSAŢI NEPROTE JATE CONDUCTOARE ELECTRICE AFLATE SUB
TENSIUNE. LA DECONECTAREA SURSEI SUPLIMENTARE DE ALI
MENTARE DE LA ALIMENTAREA PRIMARĂ, VERIFICAŢI DACĂ AU
FOST DECONECTATE CABLURILE CORECTE. IZOLAŢI CAPETELE
DECONECTATE.
CÂND SE FOLOSEȘTE O SINGURĂ SURSĂ DE ALIMENTARE ÎNTRO
CONFIGURAŢIE ÎN PARALEL, CONDUCTORUL ELECTRODULUI NE
GATIV TREBUIE DECONECTAT DE LA SURSA DE ALIMENTARE SU
PLIMENTARĂ ȘI DE LA INCINTA CONDUCTELOR. DACĂ NU SE RES
PECTĂ ACESTE R ECOMAN DĂR I, ALIMENTARE A SUPLIME NTAR Ă VA
RĂMÂNE ACTIVĂ.
NU FOLOSIŢI EPP450 CU CAPACELE SCOASE.
COMPONENTELE LA ÎNALTĂ TENSIU NE NU SUNT PROTE JATE, CRES
CÂND MAI MULT RISCUL PRODUCERII ȘOCURILOR ELECTRICE.
COMPONENTELE INTERNE POT FI AVARIATE PENTRU CĂ VENTILA
TOARELE DE RĂCIRE ÎȘI PIERD EFICIEA.
EPP-450 nu are un comutator pornire/oprire (ON/OFF). Alimentarea principală este controlată prin comutatorul separato-
rului tabloului general de alimentare.
3.6.1 Conexiunile pentru două EPP-450 în paralel
AVERTISMENT
17
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
Conexiunile de mai jos sunt potrivite pentru funcţionarea în paralel până la 800 A la capacitate 100% sau 900A
până la 80% capacitate. Capacitate 80% înseamnă arc aprins 8 minute la ecare 10 minute.
Sursă de alimentare
suplimentară
Sursă de
alimentare
primară
electrod
(-)
arc pilot
3 - 2/0 AWG 600V
cabluri pozitive
la piesa de prelucrat
1 - 14 AWG 600V
cablu la conexiunea arcului
pilot la aprinzătorul de arc
(generator de înaltă frec-
venţă)
3 - 2/0 AWG 600V
cabluri negative la aprin-
zătorul de arc (generator
de înaltă frecvenţă)
EPP-450 EPP-450
electrod
(-)
2/0 AWG 600V
jumperi cablu
între unităţi
Sursă de alimentare
suplimentară
Sursă de
alimentare
primară
electrod
(-)
arc pilot
2 - 4/0 600V
cabluri pozitive
la piesa de prelucrat
1 - 14 AWG 600V
cablu la conexiunea arcu-
lui pilot la aprinzătorul de
arc (generator de înaltă
frecveă)
2 - 4/0 600V
cabluri negative la aprin-
zătorul de arc (generator
de înaltă frecvenţă)
EPP-450 EPP-450
electrod
(-)
Conexiunile pentru instalarea în paralel a două surse EPP-450 cu ambele surse de alimentare în funcţiune.
Pentru capacitate 100% la mai mult de 800A, consultaţi diagrama de conectare de mai jos.
piesă de
prelucrat
(+)
piesă de
prelucrat
(+)
piesă de
prelucrat
(+)
piesă de
prelucrat
(+)
18
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
Conexiunile pentru instalarea în paralel a două surse EPP-450 cu o singură sursă de alimentare în funcţiune.
Conexiunile pentru funcţionarea cu o singură sursă de alimentare până la 400A, capacitate 100% sau 450 A până
la maxim 80% capacitate. Capacitate maximă de 80% înseamnă maxim 8 minute la ecare 10 minute.
Sursă de alimentare
suplimentară
Sursă de alimentare
primară
2 - 4/0 600V
cabluri pozitive
la piesa de prelucrat
2 - 4/0 600V
cabluri negative la aprin-
zătorul de arc (generator
de înaltă frecvenţă)
Deconectaţi conexi-
unea negativă de la
sursa secundară de ali-
mentare și izolaţi pen-
tru a trece de la două
surse de alimentare la
una singură.
EPP-450 EPP-450
3.6.1 Conexiunile pentru două EPP-450 în paralel (continuare)
piesă de
prelucrat
electrod
electrod
piesă de
prelucrat
19
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
Conexiunile de mai jos sunt potrivite pentru funcţionarea cu o singură sursă de alimentare până la 450 A la ca-
pacitate de până la 100%.
Sursă de alimentare
suplimentară
Sursă de alimentare
primară
3 - 2/0 AWG 600V
cabluri pozitive
la piesa de prelucrat
3 - 2/0 AWG 600V
cabluri negative la aprinzătorul de
arc (generator de înaltă frecvenţă)
Deconectaţi conexiunea
negativă de la sursa supli-
mentară de alimentare și
izolaţi pentru a trece de la
două surse de alimentare la
una singură.
EPP-450 EPP-450
3.6.1 Conexiunile pentru două EPP-450 în paralel (continuare)
Conexiunile pentru instalarea în paralel a două surse EPP-450 cu o singură sursă de alimentare în funcţiune.
Două EPP-450 conectate în paralel pot  folosite pentru marcarea până la 20A și tăiere între 100A - 900A. Pentru a permite
marcarea până la 10A, trebuie făcute două modicări simple la sursa de alimentare suplimentară. Modicările sunt nece-
sare doar dacă este necesară marcarea sub 20 A.
MODIFICĂRI RAPIDE CARE PERMIT MARCAREA PÂNĂ LA 10A:
1. MODIFICĂRI LA SURSA DE ALIMENTARE PRIMARĂ: Niciuna
2. MODIFICĂRI LA SURSA SUPLIMENTARĂ DE ALIMENTARE:
A. Scoateţi din priză cablul ALB de la bobina K12
B. Scoateţi jumperul dintre TB7-7 și TB7-8. Jumperul este o legătură incorporată în regleta de conexiuni.
NO:
Aceste modicări dezactivează ieșirea de curent a sursei secundare de alimentare doar în modul marcare.
Modicările nu au nici un efect asupra curentului de ieșire al sursei secundare de alimentare pe durata
tăierii în modurile de tăiere curent HI (amplitudine mare) sau LOW(amplitudine mică).
3.6.2 Marcarea cu două EPP-450 în paralel
electrod
electrod
piesă de
prelucrat
piesă de
prelucrat
20
SECŢIUNEA 3 INSTALAREA
3.7 Cablurile interfeţei
Interfaţă CNC (24 conductoare)
3.6.2 Marcarea cu două EPP-450 în paralel (continuare)
Interfaţa răcitorului cu apă (8 conductoare)
FUNCŢIONAREA A DOUĂ EPP-450 ÎN PARALEL:
1. Furnizaţi unităţilor de alimentare primară și secundară semnalele contactor pornit/oprit, tăiere/marcare și interval cu-
rent Hi/Lo (amplitudine mare/mică). Trimiteţi către ambele surse de alimentare același semnal V
REF
.
2. La marcarea cu două surse de alimentare în paralel și când a doua sursă secundară de alimentare nu este modicată,
funcţia de transfer a curentului de ieșire este suma funcţiilor de transfer pentru ecare sursă de alimentare. I
IEȘ
= 20 x
V
REF
. Fiecare sursă de alimentare va trimite același curent de ieșire.
La marcarea cu două surse de alimentare în paralel și când a doua sursă secundară de alimentare este modicată,
funcţia de transfer curent este aceea a sursei de alimentare primare: I
IEȘ
= 10 x V
REF
. Ambele surse de alimentare vor
porni când va  prezent semnalul contactor, dar curentul de ieșire a unei surse de alimentare secundare modicate va
 dezactivat în modul marcare.
3. La tăierea în modul Low (curent amplitudine mică), funcţia de transfer curent este suma funcţiilor de transfer pentru
ecare sursă de alimentare. I
IEȘ
= 20 x V
REF
. Pentru tăierea la curent sub 100A, deconectaţi cablul(urile) negativ(e) de la
sursa secundară de alimentare și asiguraţi-vă că sunt izolate capetele pentru a proteja contra electrocutării. Când sursa
secundară de alimentare este deconectată, funcţia de transfer curent este aceea a sursei primare de alimentare: I
IEȘ
=
10 x V
REF
.
4. La tăierea în modul High (curent amplitudine mare), funcţia de transfer curent este suma funcţiilor de transfer pentru
ecare sursă de alimentare. I
IEȘ
= 100 x V
REF
. Pentru tăierea cu curent sub 100A, deconectaţi cablul(urile) negativ(e) de
la sursa secundară de alimentare și asiguraţi-vă că sunt izolate capetele pentru a proteja contra electrocutării. Folosiţi
modul de tăiere Low (curent amplitudine mică).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

ESAB EPP-450 Plasma Power Source User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI