SDNSL 108 Hydro

Stiga SDNSL 108 Hydro, Tornado 7200 B&S 42" Pedal/Elec Clutch User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Stiga SDNSL 108 Hydro User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
171506263/1EN 06/2018
SDNSL 108 Hydro
IT
Tosaerba con conducente a bordo seduto
- MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
EN
Ride-on lawnmower with seated operator
- OPERATORā€™S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ITALIANO -
Istruzioni Originali ...................................................................................................
IT
ENGLISH - Translation of the original instruction
..........................................................................
EN
D
F
C
E
B
H
G
A
kW /min
- s/n
7
5
4 1
kg
3
2
6
Type:
Art.N.
Transmission
8
max xxx N (xx kg)
max xxx N (xxx kg
)
1
2
5
3
A
B
C
D
E
A
F
G
H
A
A
B
C
4
B
C
C
A
6
A B
C
D
E
7
I
II
A
C
C
B
OK !
NO !
A
B
C
D
D
E
F
F
G
G
8
9
10
A
B
B
C
C
11
B.2
A
C
B.2
A
D
C
B
D.1
E
D
E.1
A
B
B.1 B
B
12
J
A
B
C
D
E
E.1
F
G
H
I
L
E
F
II
I
13
14
A
A
15
A
B
16
B
A
17
A
H
H = 30 mm
H = 10 mm
H = 20 mm
H = 0 mm
A
C
B
D
18
max 10Ėš(17% )
19
A
20
1/3
21
A
B
22
A
23
24
25
B C A
27
A
B
C
A
B
C
A
26
I II
AA
28
29
A A
B
C
A
110 mm
30
31
32
33
B
A
C
C
34
A
D
B
C
35
A
B
A A
B
C
36
A
A
37
38
B
C
D
A2
ī‡€īŠøī‡ DATI TECNICI SDNS 108 Hydro
ī‡€īŠ¹ī‡ Potenza nominale * kW 6,4 Ć· 14,6
ī‡€īŠŗī‡ Giri al minuto * min
-1
2800 Ā± 100
ī‡€īŠ»ī‡ Impianto elettrico V 12
ī‡€īŠ¼ī‡ Pneumatici anteriori
13 x 5,00-6
(15 x 5,00-6)
ī‡€īŠ½ī‡ Pneumatici posteriori 20 x 8,50-8
ī‡€īŠ¾ī‡
ī€“īƒˆī‚»īƒ‰īƒ‰ī‚æīƒ…īƒ„ī‚»ī€ƒī‚½īƒ…īƒ„ī…°ī‚·ī‚½ī‚½ī‚æīƒ…ī€ƒī‚·īƒ„īƒŠī‚»īƒˆī‚æīƒ…īƒˆī‚»ī€ƒī€ƒīŠøīŠŗī€ƒīƒŽī€ƒīŠ¼ī†‘īŠ·īŠ·ī†–īŠ½
15 x 5,00-6
bar
bar
1,5
1,0
ī‡€īŠæī‡ ī€“īƒˆī‚»īƒ‰īƒ‰ī‚æīƒ…īƒ„ī‚»ī€ƒī‚½īƒ…īƒ„ī…°ī‚·ī‚½ī‚½ī‚æīƒ…ī€ƒīƒ†īƒ…īƒ‰īƒŠī‚»īƒˆī‚æīƒ…īƒˆī‚» bar 1,2
ī‡€ī‹€ī‡ Massa * kg īŠøīŠ½īŠ·ī€ƒīŒŽī€ƒīŠøī‹€īŠ·
ī‡€īŠøīŠ·ī‡ Raggio minimo di erba non tagliata cm 81
ī‡€īŠøīŠøī‡ Altezza di taglio cm 3 Ć· 8,5
ī‡€īŠøīŠ¹ī‡ Larghezza di taglio cm 107
ī‡€īŠøīŠŗī‡
Trasmissione meccanica
VelocitĆ  di avanzamento (indicativa)
a 3000 min
-1
km/h īŠ¹ī†‘īŠ¹ī€ƒīŒŽī€ƒī‹€ī†‘īŠ¾
ī‡€īŠøīŠ»ī‡
Trasmissione idrostatica
VelocitĆ  di avanzamento (indicativa)
a 3000 min
-1
km/h 0 Ć· 8,8
ī‡€īŠøīŠ¼ī‡ Dimensioni
ī‡€īŠøīŠ½ī‡ Lunghezza mm īŠøīŠ½ī‹€īŠ¾
ī‡€īŠøīŠ¾ī‡
ī€ī‚·īƒˆī‚½ī‚¾ī‚»īƒīƒī‚·ī€ƒī‚¹īƒ…īƒ„ī€ƒī‚ŗī‚»ī…²ī‚»īƒŠīƒŠīƒ…īƒˆī‚»ī€ƒī‚ŗī‚æī€ƒīƒ‰ī‚¹ī‚·īƒˆī‚æī‚¹īƒ…ī€ƒīƒ‚ī‚·īƒŠī‚»īƒˆī‚·īƒ‚ī‚»
ī†ŗī€ī‚·īƒˆī‚½ī‚¾ī‚»īƒīƒī‚·ī€ƒīƒ‰ī‚»īƒ„īƒī‚·ī€ƒī‚ŗī‚»ī…²ī‚»īƒŠīƒŠīƒ…īƒˆī‚»ī€ƒī‚ŗī‚æī€ƒīƒ‰ī‚¹ī‚·īƒˆī‚æī‚¹īƒ…ī€ƒīƒ‚ī‚·īƒŠī‚»īƒˆī‚·īƒ‚ī‚»ī†»
1312
(1101)
ī‡€īŠøīŠæī‡ Altezza mm īŠøīŠ·ī‹€īŠæ
ī‡€īŠøī‹€ī‚·ī‡
Codice dispositivo di taglio (per funzione scarico laterale
dellā€™erba)
82004370/0
ī‡€īŠøī‹€ī‚øī‡ Codice dispositivo di taglio (per funzione ā€œmulchingā€) īŠøīŠøīŠŗīŠ»ī†–ī‹€īŠ¹īŠŗīŠøī†–īŠ·īŠø
ī‡€īŠ¹īŠ·ī‡ CapacitĆ  del serbatoio carburante l 6,5 Ć· 8,5
ī‡€īŠ¹īŠøī‡
Limite di carico per dispostivo di traino
(Forza verticale massima)
N (kg)
245
(25)
ī‡€īŠ¹īŠ¹ī‡
Limite di carico per dispostivo di traino
(Peso massimo rimorchiabile)
N (kg)
ī‹€īŠæīŠ·ī€ƒ
(100)
ī‡€īŠ¹īŠŗī‡ Inclinazione massima consentita 10Ā° (17%)
ī‡†ī€ƒ ī€ƒī€“ī‚»īƒˆī€ƒī‚æīƒ‚ī€ƒī‚ŗī‚·īƒŠīƒ…ī€ƒīƒ‰īƒ†ī‚»ī‚¹ī‚æī…°ī‚¹īƒ…ī†‘ī€ƒī‚¼ī‚·īƒˆī‚»ī€ƒīƒˆī‚æī‚¼ī‚»īƒˆī‚æīƒƒī‚»īƒ„īƒŠīƒ…ī€ƒī‚·ī€ƒīƒ‡īƒ‹ī‚·īƒ„īƒŠīƒ…ī€ƒī‚æīƒ„ī‚ŗī‚æī‚¹ī‚·īƒŠīƒ…ī€ƒīƒ„ī‚»īƒ‚īƒ‚ī† ī‚»īƒŠī‚æī‚¹ī‚¾ī‚»īƒŠīƒŠī‚·ī€ƒī‚ŗī‚æī€ƒī‚æī‚ŗī‚»īƒ„īƒŠī‚æī…°ī‚¹ī‚·īƒī‚æīƒ…īƒ„ī‚»ī€ƒī‚ŗī‚»īƒ‚īƒ‚ī‚·ī€ƒīƒƒī‚·ī‚¹ī‚¹ī‚¾ī‚æīƒ„ī‚·ī†”
ī‡€īŠ¹īŠ»ī‡ ACCESSORI A RICHIESTA
ī‡€īŠ¹īŠ¼ī‡ Kit ā€œmulchingā€
ļƒ¼
ī‡€īŠ¹īŠ½ī‡ Carica batteria di mantenimento
ļƒ¼
ī‡€īŠ¹īŠ¾ī‡ Kit traino
ļƒ¼
ī‡€īŠ¹īŠæī‡ Telo di copertura
ļƒ¼
ī‡€īŠøī‡ TECHNICAL DATA SDNS 108 Hydro
ī‡€īŠ¹ī‡ Nominal power (*) kW 6,4 Ć· 14,6
ī‡€īŠŗī‡ RPM (*) min
-1
2800 Ā± 100
ī‡€īŠ»ī‡ Electrical system V 12
ī‡€īŠ¼ī‡ Front tyres
13 x 5,00-6
(15 x 5,00-6)
ī‡€īŠ½ī‡ Rear tyres 20 x 8,50-8
ī‡€īŠ¾ī‡
Front tyre pressure 13 x 5,00-6
15 x 5,00-6
bar
bar
1,5
1,0
ī‡€īŠæī‡ Rear tyre pressure bar 1,2
ī‡€ī‹€ī‡ Mass (*) kg īŠøīŠ½īŠ·ī€ƒīŒŽī€ƒīŠøī‹€īŠ·
ī‡€īŠøīŠ·ī‡ Minimum radius of uncut grass cm 81
ī‡€īŠøīŠøī‡ Cutting height cm 3 Ć· 8,5
ī‡€īŠøīŠ¹ī‡ Cutting width cm 107
ī‡€īŠøīŠŗī‡
Mechanical transmission
Forward speed (approximate) at 3000 min
-1
km/h īŠ¹ī†‘īŠ¹ī€ƒīŒŽī€ƒī‹€ī†‘īŠ¾
ī‡€īŠøīŠ»ī‡
Hydrostatic transmission
Forward speed (approximate) at 3000 min-1
km/h 0 Ć· 8,8
ī‡€īŠøīŠ¼ī‡ Dimensions
ī‡€īŠøīŠ½ī‡ Length mm īŠøīŠ½ī‹€īŠ¾
ī‡€īŠøīŠ¾ī‡
Width with side discharge chute
(Width without side discharge chute)
1312
(1101)
ī‡€īŠøīŠæī‡ Height mm īŠøīŠ·ī‹€īŠæ
ī‡€īŠøī‹€ī‚·ī‡ Cutting means code (for grass side discharge function) 82004370/0
ī‡€īŠøī‹€ī‚øī‡ Cutting means code (for ā€œMulchingā€ function) īŠøīŠøīŠŗīŠ»ī†–ī‹€īŠ¹īŠŗīŠøī†–īŠ·īŠø
ī‡€īŠ¹īŠ·ī‡ Fuel tank capacity l 6,5 Ć· 8,5
ī‡€īŠ¹īŠøī‡
Admissible load on towing device
(maximum vertical weight)
N (kg)
245
(25)
ī‡€īŠ¹īŠ¹ī‡
Admissible load for towing device
(maximum towing weight)
N (kg)
ī‹€īŠæīŠ·ī€ƒ
(100)
ī‡€īŠ¹īŠŗī‡ Maximum admissible tilt 10Ā° (17%)
* Please refer to the data indicated on the machineā€™s identification plate for the exact figure.
ī‡€īŠ¹īŠ»ī‡ ACCESSORI A RICHIESTA
ī‡€īŠ¹īŠ¼ī‡ ā€œMulchingā€ kit
ļƒ¼
ī‡€īŠ¹īŠ½ī‡ Maintenance battery charger
ļƒ¼
ī‡€īŠ¹īŠ¾ī‡ Towing kit
ļƒ¼
ī‡€īŠ¹īŠæī‡ Cloth cover
ļƒ¼
EN - 1
WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET
BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference
EN
INDEX
1. GENERAL INFORMATION ........................... 2
2. SAFETY REGULATIONS .............................. 2
3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ........... 4
3.1 Description of the machine and planned
use ........................................................ 4
3.2 Safety signs .......................................... 5
ī€ƒ īŠŗī†”īŠŗī€ƒ ī€Œī‚ŗī‚»īƒ„īƒŠī‚æī…°ī‚¹ī‚·īƒŠī‚æīƒ…īƒ„ī€ƒīƒ‚ī‚·ī‚øī‚»īƒ‚ī€ƒ ................................ 5
3.4 Main components ................................. 6
4. ASSEMBLY ................................................... 6
4.1 Assembly components .......................... 6
4.2 Steering wheel assembly ...................... 7
4.3 Seat assembly ...................................... 7
4.4 Mounting and connecting the battery .... 7
4.5 Mounting the rear bumper ..................... 7
4.6 Mounting the cutting-means assembly
side reinforcements (if foreseen). .......... 7
4.7 Mounting the side guards of the cutting
device assembly (if any) ........................ 7
4.8 Side discharge chute assembly ............ 7
5. CONTROLS.................................................. 8
5.1 Key ignition switch ................................. 8
5.2 Throttle control ...................................... 8
5.3 Parking brake lever ................................ 8
5.4 Brake pedal ........................................... 8
5.5 Drive pedal ............................................ 8
5.6 Hydrostatic transmission disengagement
lever .................................................... ī‹€
5.7 Cutting means engage and disengage
functions ............................................... ī‹€
5.8 Reverse gear cutting consent button ..... ī‹€
ī€ƒ īŠ¼ī†”ī‹€ī€ƒ ī€†īƒ‹īƒŠīƒŠī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒī‚¾ī‚»ī‚æī‚½ī‚¾īƒŠī€ƒī‚·ī‚ŗīƒ€īƒ‹īƒ‰īƒŠī‚»īƒˆī€ƒīƒ‚ī‚»īƒŒī‚»īƒˆ .................. ī‹€
5.10 Hour meter ............................................ ī‹€
6. USING THE MACHINE ................................. ī‹€
6.1 Preparation ........................................... ī‹€
6.2 Safety checks ...................................... 10
6.3 Using on slopes .................................. 11
6.4 Startup ................................................ 11
6.5 Operation ............................................ 11
6.6 Stop .................................................... 12
6.7 After operation .................................... 13
7. ROUTINE MAINTENANCE ........................ 13
7.1 General information ............................. 13
7.2 Refuelling / emptying the fuel tank ...... 13
7.3 Check, top up, draining of engine oil ... 14
7.4 Anti-chipping wheels ........................... 14
7.5 Cleaning .............................................. 14
7.6 Battery ................................................ 15
7.7 Nuts and bolts ..................................... 15
8. EXTRAORDINARY MAINTENANCE .......... 15
8.1 Safety recommendations .................... 15
8.2 Cutting-means assembly / cutting means
............................................................ 15
8.3 Replacing of front / rear wheels ........... 16
8.4 Electronic circuit board ........................ 17
8.5 Replacing a fuse ................................. 17
8.6 Replacing bulbs .................................. 17
8.7 Rear axle ............................................. 17
ī‹€ī†”ī€ƒ ī€–ī€—ī€’ī€•ī€Œī€‘ī€Šī€ƒī€—ī€‹ī€ˆī€ƒī€ī€„ī€†ī€‹ī€Œī€‘ī€ˆ .......................... 17
10. HANDLING AND TRANSPORTATION ....... 17
11. ASSISTANCE AND REPAIRS ..................... 18
12. WARRANTY COVERAGE .......................... 18
13. MAINTENANCE TABLE .............................. 18
14. PROBLEM IDENTIFICATION ..................... 20
15. ATTACHMENTS ......................................... 21
15.1 "Mulching" kit ...................................... 21
15.2 Maintenance battery charger .............. 21
15.3 Towing kit ............................................ 21
15.4 Canvas cover ...................................... 21
EN - 2
1. GENERAL INFORMATION
1.1 HOW TO READ THE MANUAL
Some paragraphs in the manual contain
important information regarding safety and
īƒ…īƒ†ī‚»īƒˆī‚·īƒŠī‚æīƒ…īƒ„ī€ƒī‚·īƒ„ī‚ŗī€ƒī‚·īƒˆī‚»ī€ƒī‚»īƒƒīƒ†ī‚¾ī‚·īƒ‰ī‚æīƒī‚»ī‚ŗī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚æīƒ‰ī€ƒīƒƒī‚·īƒ„īƒ„ī‚»īƒˆī†“
NOTE or IMPORTANT these give details
or further information on what has already been
said, and aim to prevent damage to the machine.
The symbol highlights danger. Non-
compliance with the warning could lead to
īƒ†ī‚»īƒˆīƒ‰īƒ…īƒ„ī‚·īƒ‚ī€ƒī‚·īƒ„ī‚ŗī†­īƒ…īƒˆī€ƒīƒŠī‚¾ī‚æīƒˆī‚ŗī€ƒīƒ†ī‚·īƒˆīƒŠīƒī€ƒī‚æīƒ„īƒ€īƒ‹īƒˆīƒī€ƒī‚·īƒ„ī‚ŗī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒī‚ŗī‚·īƒƒī‚·ī‚½ī‚»ī†”
ī€—ī‚¾ī‚»ī€ƒīƒ†ī‚·īƒˆī‚·ī‚½īƒˆī‚·īƒ†ī‚¾īƒ‰ī€ƒī‚¾ī‚æī‚½ī‚¾īƒ‚ī‚æī‚½ī‚¾īƒŠī‚»ī‚ŗī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒī‚·ī€ƒīƒ‰īƒ‡īƒ‹ī‚·īƒˆī‚»ī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒ
grey spots indicate the optional characteristics
not on all models documented in this manual.
Check if the characteristic is on this model.
Whenever reference is made to a position on the
machine "front", "back", "left" or "right" hand side,
this refers to the operator's working position.
1.2 REFERENCES
1.2.1 Figures
ī€—ī‚¾ī‚»ī€ƒī…°ī‚½īƒ‹īƒˆī‚»īƒ‰ī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»īƒ‰ī‚»ī€ƒī‚æīƒ„īƒ‰īƒŠīƒˆīƒ‹ī‚¹īƒŠī‚æīƒ…īƒ„īƒ‰ī€ƒī‚¼īƒ…īƒˆī€ƒ
use are numbered 1, 2, 3, etc.
ī€†īƒ…īƒƒīƒ†īƒ…īƒ„ī‚»īƒ„īƒŠīƒ‰ī€ƒīƒ‰ī‚¾īƒ…īƒīƒ„ī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī…°ī‚½īƒ‹īƒˆī‚»īƒ‰ī€ƒ
are marked A, B, C, etc.
ī€„ī€ƒīƒˆī‚»ī‚¼ī‚»īƒˆī‚»īƒ„ī‚¹ī‚»ī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒī‚¹īƒ…īƒƒīƒ†īƒ…īƒ„ī‚»īƒ„īƒŠī€ƒī€†ī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒī…°ī‚½īƒ‹īƒˆī‚»ī€ƒīŠ¹ī€ƒī‚æīƒ‰ī€ƒ
īƒīƒˆī‚æīƒŠīƒŠī‚»īƒ„ī†“ī€ƒī†”ī€–ī‚»ī‚»ī€ƒī…°ī‚½ī†”ī€ƒīŠ¹ī†”ī€†ī†¢ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒīƒ‰ī‚æīƒƒīƒ†īƒ‚īƒī€ƒī†”ī†ŗī€‰ī‚æī‚½ī†”ī€ƒīŠ¹ī†”ī€†ī†»ī†¢ī†”
ī€—ī‚¾ī‚»ī€ƒī…°ī‚½īƒ‹īƒˆī‚»īƒ‰ī€ƒī‚·īƒˆī‚»ī€ƒī‚½ī‚æīƒŒī‚»īƒ„ī€ƒī‚·īƒ‰ī€ƒī‚·ī€ƒī‚½īƒ‹ī‚æī‚ŗī‚»ī€ƒīƒ…īƒ„īƒ‚īƒī†”ī€ƒī€—ī‚¾ī‚»ī€ƒ
actual parts may vary from those shown.
1.2.2 Titles
The manual is divided into chapters and
paragraphs. The title of paragraph ā€œ2.1 Trainingā€ is
a sub-title of ā€œ2. Safety regulations". References
to titles or paragraphs are marked with the
abbreviation chap. or par. and the relevant
īƒ„īƒ‹īƒƒī‚øī‚»īƒˆī†”ī€ƒī€ˆīƒŽī‚·īƒƒīƒ†īƒ‚ī‚»ī†“ī€ƒī†”ī‚¹ī‚¾ī‚·īƒ†ī†”ī€ƒīŠ¹ī†¢ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒī†”īƒ†ī‚·īƒˆī†”ī€ƒīŠ¹ī†”īŠøī²
2. SAFETY REGULATIONS
2.1 TRAINING
Become acquainted with the controls
and the proper use of the machine. Learn
how to stop the engine quickly. Failure
to follow the warnings and instructions
may result in ī…°re and/or serious injury.
ā€¢ Never allow children or persons
unfamiliar with these instructions to
use the machine. Local regulations
may restrict the age of the operator.
ā€¢ Never use the machine if the user is tired
or unwell, or has taken medicine, drugs,
alcohol or any substances which may slow
ī‚¾ī‚æīƒ‰ī€ƒīƒˆī‚»ī…²ī‚»īƒŽī‚»īƒ‰ī€ƒī‚·īƒ„ī‚ŗī€ƒī‚¹īƒ…īƒƒīƒ†īƒˆīƒ…īƒƒī‚æīƒ‰ī‚»ī€ƒī‚¾ī‚æīƒ‰ī€ƒīƒ€īƒ‹ī‚ŗī‚½ī‚»īƒƒī‚»īƒ„īƒŠī†”
ā€¢ Do not allow children or other
passengers to ride on the machine.
ā€¢ Bear in mind that the operator or user is
responsible for accidents or unexpected
events occurring to other people or their
property. It is the userā€™s responsibility
to assess the potential risk of the area
where work is to be carried out, and
to take all the necessary precautions
to ensure his own safety and that of
others, particularly on slopes or rough,
slippery and unstable ground.
ā€¢ If the machine is sold or lent to others, make
sure that the operator looks over the user
instructions contained in this manual.
2.2 PREPARATION
Personal Protective Equipment (PPE)
ā€¢ Always wear suitable work attire, hard-
wearing safety footwear with non-slip soles
and long trousers. Do not operate the
machine when barefoot or wearing open
sandals. Wear hearing protection devices.
ā€¢ Never wear scarves, shirts, necklaces,
ī‚øīƒˆī‚·ī‚¹ī‚»īƒ‚ī‚»īƒŠīƒ‰ī†‘ī€ƒī‚¹īƒ‚īƒ…īƒŠī‚¾ī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒī…²īƒ…īƒī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒ†ī‚·īƒˆīƒŠīƒ‰ī†‘ī€ƒīƒ‚ī‚·ī‚¹ī‚»īƒ‰ī€ƒ
īƒ…īƒˆī€ƒīƒŠī‚æī‚»īƒ‰ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒī‚·īƒ„īƒī€ƒī‚¾ī‚·īƒ„ī‚½ī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒī…²ī‚·īƒ†īƒ†ī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒī‚·ī‚¹ī‚¹ī‚»īƒ‰īƒ‰īƒ…īƒˆīƒī€ƒ
that could catch in the machine or in any
īƒ…ī‚øīƒ€ī‚»ī‚¹īƒŠīƒ‰ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒīƒƒī‚·īƒŠī‚»īƒˆī‚æī‚·īƒ‚īƒ‰ī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒīƒīƒ…īƒˆīƒī€ƒī‚·īƒˆī‚»ī‚·ī†”ī€ƒ
ā€¢ Tie your hair back if it is long.
Work area/Machine
ā€¢ Thoroughly inspect the entire work
area and remove anything that could be
thrown by the machine or damage the
cutting means/rotating units (stones,
branches, iron wire, bones, etc.).
Internal combustion engines: fuel
DANGER! ī€—ī‚¾ī‚»ī€ƒī‚¼īƒ‹ī‚»īƒ‚ī€ƒī‚æīƒ‰ī€ƒī‚¾ī‚æī‚½ī‚¾īƒ‚īƒī€ƒī…²ī‚·īƒƒīƒƒī‚·ī‚øīƒ‚ī‚»ī†”ī€ƒ
ā€¢ Keep the fuel in approved containers,
in a safe place, away from any
naked lights or heat sources.
ā€¢ Keep the containers and storage area free of
grass cuttings, leaves, or excessive grease.
ā€¢ Keep the containers out of
the reach of children.
EN - 3
ā€¢ ī€‡īƒ…ī€ƒīƒ„īƒ…īƒŠī€ƒīƒ‰īƒƒīƒ…īƒī‚»ī€ƒīƒī‚¾ī‚»īƒ„ī€ƒī…°īƒ‚īƒ‚ī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒ‹īƒ†ī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒ
fuel or when handling the fuel.
ā€¢ Use a funnel to top up with
fuel only in the open air.
ā€¢ Do not inhale fuel fumes.
ā€¢ Never remove the tank cap or add
fuel while the engine is running
or when the engine is hot.
ā€¢ Open the fuel tank slowly to allow the
pressure inside to decrease gradually.
ā€¢ Do not approach the tank opening with
ī‚·ī€ƒīƒ„ī‚·īƒī‚»ī‚ŗī€ƒī…²ī‚·īƒƒī‚»ī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒī‚¹ī‚¾ī‚»ī‚¹īƒī€ƒī‚æīƒŠīƒ‰ī€ƒī‚¹īƒ…īƒ„īƒŠī‚»īƒ„īƒŠīƒ‰ī†”
ā€¢ If you have spilled some fuel, do not attempt to
start the engine but move the machine away
from the area of spillage and avoid creating
any source of ignition until the fuel has
evaporated and fuel vapours have dissipated.
ā€¢ Immediately clean up all traces of fuel
spilt on the machine or on the ground.
ā€¢ Replace caps of all fuel tanks
and containers securely.
ā€¢ Never start the machine in the same
īƒ†īƒ‚ī‚·ī‚¹ī‚»ī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒīƒī‚¾ī‚æī‚¹ī‚¾ī€ƒīƒīƒ…īƒ‹ī€ƒīƒˆī‚»ī…°īƒ‚īƒ‚ī‚»ī‚ŗī€ƒī‚æīƒŠī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒī‚¼īƒ‹ī‚»īƒ‚ī†’ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒ
engine must be started in an area at least
3 metres from where you refuelled.
ā€¢ If fuel is spilt on clothing, change
clothing before starting the engine.
2.3 DURING OPERATION
Work Area
ā€¢ ī€‡īƒ…ī€ƒīƒ„īƒ…īƒŠī€ƒīƒ…īƒ†ī‚»īƒˆī‚·īƒŠī‚»ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚»īƒ„ī‚½ī‚æīƒ„ī‚»ī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒī‚·ī€ƒī‚¹īƒ…īƒ„ī…°īƒ„ī‚»ī‚ŗī€ƒ
space where dangerous carbon
monoxide fumes can develop. All starting
īƒ…īƒ†ī‚»īƒˆī‚·īƒŠī‚æīƒ…īƒ„īƒ‰ī€ƒī‚¾ī‚·īƒŒī‚»ī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒī‚øī‚»ī€ƒī‚»ī…®ī‚»ī‚¹īƒŠī‚»ī‚ŗī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒī‚·īƒ„ī€ƒ
open or well ventilated area. Always
remember that exhaust gases are toxic!
ā€¢ When starting up the machine, do not direct
the silencer and therefore the exhaust
ī‚¼īƒ‹īƒƒī‚»īƒ‰ī€ƒīƒŠīƒ…īƒī‚·īƒˆī‚ŗīƒ‰ī€ƒī…²ī‚·īƒƒīƒƒī‚·ī‚øīƒ‚ī‚»ī€ƒīƒƒī‚·īƒŠī‚»īƒˆī‚æī‚·īƒ‚īƒ‰.
ā€¢ Do not use the machine in environments
at risk of explosion, in the presence of
ī…²ī‚·īƒƒīƒƒī‚·ī‚øīƒ‚ī‚»ī€ƒīƒ‚ī‚æīƒ‡īƒ‹ī‚æī‚ŗīƒ‰ī†‘ī€ƒī‚½ī‚·īƒ‰ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒīƒ†īƒ…īƒī‚ŗī‚»īƒˆī†”ī€ƒī€ˆīƒ‚ī‚»ī‚¹īƒŠīƒˆī‚æī‚¹ī‚·īƒ‚ī€ƒ
contacts and mechanical friction can generate
sparks that can ignite the powder or vapours.
ā€¢ ī€šīƒ…īƒˆīƒī€ƒīƒ…īƒ„īƒ‚īƒī€ƒī‚æīƒ„ī€ƒī‚ŗī‚·īƒīƒ‚ī‚æī‚½ī‚¾īƒŠī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒī‚½īƒ…īƒ…ī‚ŗī€ƒī‚·īƒˆīƒŠī‚æī…°ī‚¹ī‚æī‚·īƒ‚ī€ƒ
light in good visibility conditions.
ā€¢ Keep persons, children and animals away
from the working area. Instruct another adult
to supervise any children in the vicinity.
ā€¢ Avoid working with wet grass, in the
rain and when there is a risk of a
thunderstorm, especially lightening.
ā€¢ Pay careful attention to uneven ground
(hills, dips), slopes, hidden hazards and
obstacles than could limit visibility.
ā€¢ Be very careful near ravines, ditches
or embankments. The machine could
overturn if a wheel slides over the
edge or if the earth gives way.
ā€¢ Pay attention on sloping ground which
īƒˆī‚»īƒ‡īƒ‹ī‚æīƒˆī‚»īƒ‰ī€ƒīƒ†ī‚·īƒˆīƒŠī‚æī‚¹īƒ‹īƒ‚ī‚·īƒˆī€ƒī‚¹ī‚·īƒˆī‚»ī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒīƒ†īƒˆī‚»īƒŒī‚»īƒ„īƒŠī€ƒīƒ…īƒŒī‚»īƒˆīƒŠīƒ‹īƒˆīƒ„ī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒ
or loss of control of the machine. The
īƒƒī‚·ī‚æīƒ„ī€ƒīƒˆī‚»ī‚·īƒ‰īƒ…īƒ„īƒ‰ī€ƒī‚¼īƒ…īƒˆī€ƒīƒ‚īƒ…īƒ‰īƒ‰ī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒī‚¹īƒ…īƒ„īƒŠīƒˆīƒ…īƒ‚ī€ƒī‚·īƒˆī‚»ī†“
ā€“ ī€Œīƒ„īƒ‰īƒ‹ī…Æī‚¹ī‚æī‚»īƒ„īƒŠī€ƒīƒī‚¾ī‚»ī‚»īƒ‚ī€ƒī‚½īƒˆī‚æīƒ†
ā€“ Excessive speed
ā€“ ī€Œīƒ„ī‚·ī‚ŗī‚»īƒ‡īƒ‹ī‚·īƒŠī‚»ī€ƒī‚øīƒˆī‚·īƒī‚æīƒ„ī‚½
ā€“ Type of machine unsuitable for its task
ā€“ ī€ī‚·ī‚¹īƒī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒī‚·īƒī‚·īƒˆī‚»īƒ„ī‚»īƒ‰īƒ‰ī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚»ī…®ī‚»ī‚¹īƒŠī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒ
ground conditions, especially slopes
ā€“ Incorrect use as a towing machine.
Behaviour
ā€¢ When working behind the wheel, do
not become distracted and maintain
īƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒīƒˆī‚»īƒ‡īƒ‹ī‚æīƒˆī‚»ī‚ŗī€ƒīƒ‚ī‚»īƒŒī‚»īƒ‚ī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒī‚¹īƒ…īƒ„ī‚¹ī‚»īƒ„īƒŠīƒˆī‚·īƒŠī‚æīƒ…īƒ„ī†”
ā€¢ Exercise caution when reversing or
moving backwards. Look behind you to
make sure there are no obstacles before
and during operations in reverse gear.
ā€¢ Use care when pulling loads or
īƒ‹īƒ‰ī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒī‚¾ī‚»ī‚·īƒŒīƒī€ƒī‚»īƒ‡īƒ‹ī‚æīƒ†īƒƒī‚»īƒ„īƒŠī†“
ā€“ Use approved drawbar hitch
points only when towing;
ā€“ Do not turn sharply. Take
care when reversing;
ā€“ Use counterweight(s) or wheel
weights whenever advised in
the instructions manual.
ā€¢ Pay attention when using the grass catcher
and attachments that can alter the stability
of the machine, especially on slopes.
ā€¢ Always keep hands and feet away
from the cutting means, when starting
and when using the machine.
ā€¢ ī€„īƒŠīƒŠī‚»īƒ„īƒŠī‚æīƒ…īƒ„ī†“ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚¹īƒ‹īƒŠīƒŠī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒƒī‚»ī‚·īƒ„īƒ‰ī€ƒīƒī‚æīƒ‚īƒ‚ī€ƒī‚¹īƒ…īƒ„īƒŠī‚æīƒ„īƒ‹ī‚»ī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒ
rotate for a few seconds after disengagement
īƒ…īƒˆī€ƒī‚·ī‚¼īƒŠī‚»īƒˆī€ƒīƒīƒ…īƒ‹ī€ƒī‚¾ī‚·īƒŒī‚»ī€ƒīƒ‰īƒī‚æīƒŠī‚¹ī‚¾ī‚»ī‚ŗī€ƒīƒ…ī…®ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚»īƒ„ī‚½ī‚æīƒ„ī‚»ī†”
ā€¢ Pay attention to cutting-means
assemblies with more than one cutting
means, as a rotating cutting means can
trigger the rotation of the others,
ā€¢ Keep away from the discharge opening.
ā€¢ Do not touch the engine parts which
heat up during use. Burns hazard.
ā€¢ ī€—īƒ…ī€ƒī‚·īƒŒīƒ…ī‚æī‚ŗī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒīƒˆī‚æīƒ‰īƒī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒī…°īƒˆī‚»ī†‘ī€ƒī‚ŗīƒ…ī€ƒīƒ„īƒ…īƒŠī€ƒ
leave the machine standing in high
grass with the engine running.
If something breaks or an accident occurs
ī‚ŗīƒ‹īƒˆī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒīƒ…īƒˆīƒī†‘ī€ƒīƒŠīƒ‹īƒˆīƒ„ī€ƒīƒ…ī…®ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚»īƒ„ī‚½ī‚æīƒ„ī‚»ī€ƒī‚æīƒƒīƒƒī‚»ī‚ŗī‚æī‚·īƒŠī‚»īƒ‚īƒī€ƒ
and move the machine away to prevent further
ī‚ŗī‚·īƒƒī‚·ī‚½ī‚»ī†’ī€ƒī‚æī‚¼ī€ƒī‚·īƒ„ī€ƒī‚·ī‚¹ī‚¹ī‚æī‚ŗī‚»īƒ„īƒŠī€ƒīƒ…ī‚¹ī‚¹īƒ‹īƒˆīƒ‰ī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒī‚æīƒ„īƒ€īƒ‹īƒˆī‚æī‚»īƒ‰ī€ƒ
īƒ…īƒˆī€ƒīƒŠī‚¾ī‚æīƒˆī‚ŗī€ƒīƒ†ī‚·īƒˆīƒŠī‚æī‚»īƒ‰ī€ƒī‚·īƒˆī‚»ī€ƒī‚æīƒ„īƒ€īƒ‹īƒˆī‚»ī‚ŗī†‘ī€ƒī‚¹ī‚·īƒˆīƒˆīƒī€ƒīƒ…īƒ‹īƒŠī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī…°īƒˆīƒ‰īƒŠī€ƒ
aid measures most suitable for the situation
immediately and contact the medical authorities
for any necessary health care. Carefully
remove any debris which could cause damage
īƒ…īƒˆī€ƒī‚æīƒ„īƒ€īƒ‹īƒˆīƒī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒīƒ†ī‚»īƒˆīƒ‰īƒ…īƒ„īƒ‰ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒī‚·īƒ„ī‚æīƒƒī‚·īƒ‚īƒ‰ī€ƒī‚æī‚¼ī€ƒī‚æī‚½īƒ„īƒ…īƒˆī‚»ī‚ŗī†”
EN - 4
Use limitations
ā€¢ Never operate the machine with guards
damaged, missing or incorrectly
assembled (grass catcher, side discharge
guards rear discharge guards)
ā€¢ Donā€™t use the machine if the attachments/
tools are not installed in their seats.
ā€¢ Never disengage, deactivate, remove
or tamper with the safety systems/
microswitches installed.
ā€¢ Do not strain the machine too much and
do not use a small machine for heavy-
duty work. If you use the right machine,
you will reduce the risk of hazards and
ī‚æīƒƒīƒ†īƒˆīƒ…īƒŒī‚»ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒīƒ‡īƒ‹ī‚·īƒ‚ī‚æīƒŠīƒī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒīƒīƒ…īƒ‹īƒˆī€ƒīƒīƒ…īƒˆīƒī†”
ā€¢ The machine has not been approved
for use on public roads. It must be used
(as indicated by the highway code)
ī‚æīƒ„ī€ƒīƒ†īƒˆī‚æīƒŒī‚·īƒŠī‚»ī€ƒī‚·īƒˆī‚»ī‚·īƒ‰ī€ƒī‚¹īƒ‚īƒ…īƒ‰ī‚»ī‚ŗī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒīƒŠīƒˆī‚·ī…Æī‚¹ī†”
2.4 MAINTENANCE, STORAGE
Ensure regular maintenance and correct
storage to maintain machine safety
and high performance levels.
Maintenance
ā€¢ Never use the machine with worn or
damaged parts. Faulty or worn-out parts must
always be replaced and never repaired.
ā€¢ ī€—īƒ…ī€ƒīƒˆī‚»ī‚ŗīƒ‹ī‚¹ī‚»ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒīƒˆī‚æīƒ‰īƒī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒī…°īƒˆī‚»ī†‘ī€ƒīƒˆī‚»ī‚½īƒ‹īƒ‚ī‚·īƒˆīƒ‚īƒī€ƒī‚¹ī‚¾ī‚»ī‚¹īƒī€ƒ
the machine for oil and/or fuel leaks.
ā€¢ ī€…ī‚»ī€ƒī‚¹ī‚·īƒˆī‚»ī‚¼īƒ‹īƒ‚ī€ƒī‚ŗīƒ‹īƒˆī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒī‚·ī‚ŗīƒ€īƒ‹īƒ‰īƒŠīƒƒī‚»īƒ„īƒŠī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒ
machine to prevent entrapment of the
ī…°īƒ„ī‚½ī‚»īƒˆīƒ‰ī€ƒī‚øī‚»īƒŠīƒī‚»ī‚»īƒ„ī€ƒīƒƒīƒ…īƒŒī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒ†ī‚·īƒˆīƒŠīƒ‰ī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚¹īƒ‹īƒŠīƒŠī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒ
īƒƒī‚»ī‚·īƒ„īƒ‰ī€ƒī‚·īƒ„ī‚ŗī€ƒī…°īƒŽī‚»ī‚ŗī€ƒīƒ†ī‚·īƒˆīƒŠīƒ‰ī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒīƒƒī‚·ī‚¹ī‚¾ī‚æīƒ„ī‚»ī†”ī€ƒ
The noise and vibration levels shown in these
instructions are the maximum levels for use of
the machine. The use of an unbalanced cutting
element, the excessive speed of movement, or
īƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚·ī‚øīƒ‰ī‚»īƒ„ī‚¹ī‚»ī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒīƒƒī‚·ī‚æīƒ„īƒŠī‚»īƒ„ī‚·īƒ„ī‚¹ī‚»ī€ƒī‚¾ī‚·īƒŒī‚»ī€ƒī‚·ī€ƒīƒ‰ī‚æī‚½īƒ„ī‚æī…°ī‚¹ī‚·īƒ„īƒŠī€ƒ
ī‚æīƒ„ī…²īƒ‹ī‚»īƒ„ī‚¹ī‚»ī€ƒīƒ…īƒ„ī€ƒīƒ„īƒ…ī‚æīƒ‰ī‚»ī€ƒī‚»īƒƒī‚æīƒ‰īƒ‰ī‚æīƒ…īƒ„īƒ‰ī€ƒī‚·īƒ„ī‚ŗī€ƒīƒŒī‚æī‚øīƒˆī‚·īƒŠī‚æīƒ…īƒ„īƒ‰ī†”ī€ƒ
ī€†īƒ…īƒ„īƒ‰ī‚»īƒ‡īƒ‹ī‚»īƒ„īƒŠīƒ‚īƒī†‘ī€ƒī‚æīƒŠī€ƒī‚æīƒ‰ī€ƒīƒ„ī‚»ī‚¹ī‚»īƒ‰īƒ‰ī‚·īƒˆīƒī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒīƒŠī‚·īƒī‚»ī€ƒīƒ†īƒˆī‚»īƒŒī‚»īƒ„īƒŠī‚æīƒŒī‚»ī€ƒ
steps to eliminate possible damage due to
high levels of noise and stress from vibration.
Maintain the machine well, wear ear protection
devices, and take breaks while working.
Storage
ā€¢ Do not store the machine with fuel in the tank
in an area where fuel vapours could reach a
naked light, a spark or a strong heat source.
ā€¢ ī€—īƒ…ī€ƒīƒˆī‚»ī‚ŗīƒ‹ī‚¹ī‚»ī€ƒī…°īƒˆī‚»ī€ƒīƒˆī‚æīƒ‰īƒīƒ‰ī†‘ī€ƒī‚ŗīƒ…ī€ƒīƒ„īƒ…īƒŠī€ƒīƒ‚ī‚»ī‚·īƒŒī‚»ī€ƒ
containers with debris inside a room.
2.5 ENVIRONMENTAL PROTECTION
Safeguarding the environment must be a relevant
ī‚·īƒ„ī‚ŗī€ƒīƒ†īƒˆī‚æīƒ…īƒˆī‚æīƒŠīƒī€ƒī‚·īƒ‰īƒ†ī‚»ī‚¹īƒŠī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒīƒƒī‚·ī‚¹ī‚¾ī‚æīƒ„ī‚»ī€ƒīƒ‹īƒ‰ī‚»ī†‘ī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒī‚øī‚»īƒ„ī‚»ī…°īƒŠī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒ
the community and the environment we live in.
ā€¢ Avoid being a disturbance to the
neighbourhood. Use this machine at
reasonable times of the day only (not
early morning or late evening when the
noise could cause disturbance).
ā€¢ Adhere strictly to the local regulations
governing the disposal of packaging, oil,
ī‚¼īƒ‹ī‚»īƒ‚ī†‘ī€ƒī…°īƒ‚īƒŠī‚»īƒˆīƒ‰ī†‘ī€ƒī‚ŗī‚·īƒƒī‚·ī‚½ī‚»ī‚ŗī€ƒīƒ†ī‚·īƒˆīƒŠīƒ‰ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒī‚·īƒ„īƒī€ƒīƒ…īƒŠī‚¾ī‚»īƒˆī€ƒ
element which may have an impact on
the environment; this waste should not be
disposed of along with standard household
waste, but must be disposed of separately
and sent to special waste disposal
facilities for handling and recycling.
ā€¢ Scrupulously comply with local regulations
for the disposal of waste materials
ā€¢ When the machine is withdrawn from service,
do not dump it in the environment, but take
it to a waste disposal facility in accordance
with the local regulations in force.
3. GETTING TO KNOW THE MACHINE
3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE
AND PLANNED USE
This machine is a ride-on lawn
mower with seated operator.
ī€—ī‚¾ī‚»ī€ƒīƒƒī‚·ī‚¹ī‚¾ī‚æīƒ„ī‚»ī€ƒī‚æīƒ‰ī€ƒī‚»īƒ‡īƒ‹ī‚æīƒ†īƒ†ī‚»ī‚ŗī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒī‚·īƒ„ī€ƒī‚»īƒ„ī‚½ī‚æīƒ„ī‚»ī€ƒīƒī‚¾ī‚æī‚¹ī‚¾ī€ƒ
drives a cutting unit protected by a casing, as well
as a transmission unit that moves the machine.
ī€—ī‚¾ī‚æīƒ‰ī€ƒīƒƒī‚·ī‚¹ī‚¾ī‚æīƒ„ī‚»ī€ƒī‚æīƒ‰ī€ƒī…°īƒŠīƒŠī‚»ī‚ŗī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒīƒˆī‚»ī‚·īƒˆī€ƒīƒŠīƒˆī‚·ī‚¹īƒŠī‚æīƒ…īƒ„ī†”ī€ƒī€—ī‚¾ī‚»ī€ƒ
īƒˆī‚»ī‚·īƒˆī€ƒī‚·īƒŽīƒ‚ī‚»ī€ƒī‚æīƒ‰ī€ƒī…°īƒŠīƒŠī‚»ī‚ŗī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒī‚¾īƒī‚ŗīƒˆīƒ…īƒ‰īƒŠī‚·īƒŠī‚æī‚¹ī€ƒī‚ŗīƒˆī‚æīƒŒī‚»ī€ƒīƒī‚æīƒŠī‚¾ī€ƒ
ī‚æīƒ„ī…°īƒ„ī‚æīƒŠī‚»ī€ƒī†ŗī²ī€‹īƒī‚ŗīƒˆīƒ…ī²ī†»ī€ƒī‚¼īƒ…īƒˆīƒī‚·īƒˆī‚ŗī€ƒī‚·īƒ„ī‚ŗī€ƒīƒˆī‚»īƒŒī‚»īƒˆīƒ‰ī‚»ī€ƒī‚½ī‚»ī‚·īƒˆīƒ‰ī†”
The operator is able to operate the
machine and use the main controls, always
seated in the operator's position.
The safety devices installed on the machine will
disengage the engine and cutting means in a
couple of seconds (par. 6.2.2).
3.1.1 Intended use
This machine was designed and built to cut grass.
ī€Šī‚»īƒ„ī‚»īƒˆī‚·īƒ‚īƒ‚īƒī€ƒīƒ‰īƒ†ī‚»ī‚·īƒī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚æīƒ‰ī€ƒīƒƒī‚·ī‚¹ī‚¾ī‚æīƒ„ī‚»ī€ƒī‚¹ī‚·īƒ„ī†“
1. mow the grass and discharge it from the side
2. mow, chop and deposit the grass
īƒ…īƒ„ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚½īƒˆīƒ…īƒ‹īƒ„ī‚ŗī€ƒī†ŗīƒƒīƒ‹īƒ‚ī‚¹ī‚¾ī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒī‚»ī…®ī‚»ī‚¹īƒŠī†»ī†”
EN - 5
The use of special attachments provided for
ī‚øīƒī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī€ī‚·īƒ„īƒ‹ī‚¼ī‚·ī‚¹īƒŠīƒ‹īƒˆī‚»īƒˆī€ƒī‚·īƒ‰ī€ƒīƒ…īƒˆī‚æī‚½ī‚æīƒ„ī‚·īƒ‚ī€ƒī‚»īƒ‡īƒ‹ī‚æīƒ†īƒƒī‚»īƒ„īƒŠī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒ
which may be purchased separately, allows this
work to be done in various operating modes,
illustrated in this manual or the instructions
that accompany the single attachments.
Likewise, the intended use can be extended
to include other functions by applying
supplementary attachments (if provided
for by the Manufacturer), abiding by the
restrictions and conditions indicated in the
instructions accompanying the attachment.
3.1.2 Improper use
ā€¢ Any other usage not in keeping with
the afore-mentioned ones may be
hazardous and harm persons and/or
damage things. Examples of improper
īƒ‹īƒ‰ī‚»ī€ƒīƒƒī‚·īƒī€ƒī‚æīƒ„ī‚¹īƒ‚īƒ‹ī‚ŗī‚»ī†‘ī€ƒī‚øīƒ‹īƒŠī€ƒī‚·īƒˆī‚»ī€ƒīƒ„īƒ…īƒŠī€ƒīƒ‚ī‚æīƒƒī‚æīƒŠī‚»ī‚ŗī€ƒīƒŠīƒ…ī†“
ā€“ allowing children, animals or other
passengers to ride on the machine as
īƒŠī‚¾ī‚»īƒī€ƒī‚¹īƒ…īƒ‹īƒ‚ī‚ŗī€ƒī‚¼ī‚·īƒ‚īƒ‚ī€ƒīƒ…ī…®ī€ƒī‚·īƒ„ī‚ŗī€ƒī‚æīƒ„īƒ€īƒ‹īƒˆī‚»ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»īƒƒīƒ‰ī‚»īƒ‚īƒŒī‚»īƒ‰ī€ƒīƒ…īƒˆī€ƒ
compromise safe driving by the operator;
ā€“ towing or pushing loads without the use
īƒ…ī‚¼ī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒīƒ‰īƒ†ī‚»ī‚¹ī‚æī…°ī‚»ī‚ŗī€ƒī‚·īƒŠīƒŠī‚·ī‚¹ī‚¾īƒƒī‚»īƒ„īƒŠī€ƒī‚¼īƒ…īƒˆī€ƒīƒŠīƒ…īƒī‚æīƒ„ī‚½ī†’
ā€“ using the machine for riding over unstable,
slippery, icy, stony, rough, marshy
ground or puddles that do not allow the
consistency of the ground to be assessed;
ā€“ using the cutting means on
surfaces other than grass;
IMPORTANT Improper use of the
machine will invalidate the warranty, relieve
the Manufacturer from all liabilities, and the
user will consequently be liable for all and
any damage or injury to himself or others.
3.1.3 User types
This machine is intended for use by
consumers, i.e. non-professional operators.
The machine is intended for "DIY" use only.
IMPORTANT The machine must
be used by one operator.
3.2 SAFETY SIGNS
The machine has various symbols on it
ī†ŗī…°ī‚½ī†”ī€ƒīŠ¹ī€ƒī†»ī†”ī€ƒī€—ī‚¾ī‚»īƒī€ƒī‚·īƒˆī‚»ī€ƒīƒ‹īƒ‰ī‚»ī‚ŗī€ƒīƒŠīƒ…ī€ƒīƒˆī‚»īƒƒī‚æīƒ„ī‚ŗī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒīƒ…īƒ†ī‚»īƒˆī‚·īƒŠīƒ…īƒˆī€ƒ
of the behaviour to follow to use it with
the necessary attention and caution.
ī€ī‚»ī‚·īƒ„ī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒīƒ…ī‚¼ī€ƒīƒ‰īƒīƒƒī‚øīƒ…īƒ‚īƒ‰ī†“
Warningī†“ī€ƒ ī€•ī‚»ī‚·ī‚ŗī€ƒīƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚æīƒ„īƒ‰īƒŠīƒˆīƒ‹ī‚¹-
tions before operating the
machine.
Warning: Disconnect the
key and read the instructions
before carrying out any
maintenance or repair work.
Danger! Ejected objectsī†“ī€ƒī€‡īƒ…ī€ƒ
not operate without either the
rear discharge guard or the
grass catcher being in place.
(for models with rear collection
only)
Danger! Ejected objects:
do not operate without side
discharge chute in place. (for
models with side discharge
only)
Danger! Ejected objectsī†“ī€ƒ
Keep bystanders at a safe
distance
Danger! Machine rolloverī†“ī€ƒī€‡īƒ…ī€ƒ
not use this machine on slopes
greater then 10Ā°
Danger! Dismembermentī†“ī€ƒ
Make sure that children stay
clear of the machine all the
time when engine is running
Cutting hazard. Cutting
means in motion. Do not put
hands or feet near or under the
opening of the cutting means
housing.
Warning! Keep away from hot
surfaces.
max xxx N (xx kg)
max xxx N (xxx kg
)
When using the towing kit, do
not exceed the recommended
loads stated on the label and
follow the safety instructions.
IMPORTANT Any damaged or illegible
decals must be replaced. Order replacement
decals from an authorised assistance centre.
3.3 IDENTIFICATION LABEL
ī€—ī‚¾ī‚»ī€ƒī‚æī‚ŗī‚»īƒ„īƒŠī‚æī…°ī‚¹ī‚·īƒŠī‚æīƒ…īƒ„ī€ƒīƒ‚ī‚·ī‚øī‚»īƒ‚ī€ƒī‚¾īƒ…īƒ‚ī‚ŗīƒ‰ī€ƒ
īƒŠī‚¾ī‚»ī€ƒī‚¼īƒ…īƒ‚īƒ‚īƒ…īƒī‚æīƒ„ī‚½ī€ƒī‚ŗī‚·īƒŠī‚·ī€ƒī†ŗī…°ī‚½ī†”ī€ƒīŠøī€ƒī†»ī†“
1. Name and address of Manufacturer
2. Type of machine
3. Year of manufacture
4. Operating engine power and speed
/