Electrolux ERSB51I5MLS User manual

Category
Side-by-side fridge-freezers
Type
User manual

This manual is also suitable for

R1(20-22)E
BILING_130828A(1)
MANUAL DE INSTRUCCIONES /
INSTRUCTIONS MANUAL
REFRIGERADOR /
REFRIGERATOR
Modelos / Models:
ERSB51I5ML(S,T) / ERSB51I3ML(W,S)
ERSB51J5MLS / ERSB51J3MLS
ERSB51I6ML(W,T) / ERSB51J6ML(W,T)
ERSB53B5ML(T,S) / ERSB53B6ML(W,T)
ERSB53B3ML(W,S) / ERSB56B2MLT
ERSB56I2MLT / ERSB56J2MLS
ERSB56B2MMS / ERSB56I2MMS
ERSB56B2MMW
Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el aparato y guardelas para futuras referencias.
Read all instructions prior to using
appliance and keep this manual for future reference.
Gracias por elegir Electrolux como marca para su refrigerador.
Los refrigeradores Electrolux han sido concebidos bajo altísimos estándares
técnicos. Poseen características especiales desarrolladas para ofrecer aun más
comodidad al usuario. Para que usted pueda disfrutar todos los recursos que su
nuevo refrigerador ofrece, Electrolux creó este manual. Con orientaciones
simples y prácticas usted conocerá sus funciones y aprenderá la manera de
operar este aparato de modo adecuado y seguro.
Lea las instrucciones sobre instalación y operación antes de utilizar su
refrigerador y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. Electrolux una
vez más fabrica lo mejor en lo que se refiere a electrodomésticos.
Bienvenido al mundo del
manejo simple y sin preocupaciones
Consejos ambientales
El material del embalaje es reciclable. Procure separar plásticos, espuma flex,
papel y cartón y enviarlos a las compañias de reciclaje.
De acuerdo con la directriz de la RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos), en inglés WEEE (Waste of Electrical and Electronic Equipment),
se debe colectar y disponer de los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos separadamente. Si futuramente usted necesita desechar este
electrodoméstico, NO lo haga echándolo con el resto de la basura doméstica.
Sírvase enviar el aparato a los puntos de colecta de RAEE donde los haya
disponibles.
ESP
01 electrolux bienvenido
anotaciones / notes electrolux 62
ENG
ESP
ANOTACIONES / NOTES
Índice
El refrigerador que usted ha comprado puede ser ligeramente diferente de la que se
muestra en las figuras de este manual, la forma en general deberá ser la misma. Lea la
información referente a su operación.
Este refrigerador debe ser utilizada solo para uso doméstico.
El refrigerador que usted ha comprado puede tener un enchufe diferente del que se
muestra en las figuras de este manual, siendo que el que viene en el producto cumple la
especificación eléctrica de su país".
Precauciones de seguridad..........................................................................03
Características......................................................................................................06
Descripción del producto.............................................................................08
Instalación..........................................................................................11
Instrucciones de uso....................................................................................14
Opreración............................................................................................................18
Limpieza y mantenimiento...........................................................................25
Solución de problemas................................................................................27
Informaciones técnicas.....................................................................................57
ESP
indice electrolux 02
61 electrolux anotaciones / notes
ENG
ESP
ANOTACIONES / NOTES
Para los Niños
Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de
empaque exterior inmediatamente después de que el refrigerador sea
desempacado. Los niños nunca deben jugar con estos artículos. Las cajas de
cartón cubiertas con alfombras, sábanas, láminas de plástico o envoltura de
plástico pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia
rápidamente.
Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes
graves y dañar el acabado si entran en contacto con otros electrodomésticos o
muebles.
No permita que el refrigerador sea manipulado por niños aunque el mismo se
encuentre desconectado.
Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados son un
atractivo peligroso para los niños, incluso si se dejan abandonados “sólo por
algunos días”. Si se va a deshacer de su refrigerador o congelador usado,
retire las puertas y deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no
pueden entrar con facilidad.
Para el Usuario / Instalador
El refrigerador debe ser enchufado en su propio tomacorriente eléctrico
individual.El cordón eléctrico del electrodoméstico cuenta con un enchufe de
tres clavijas con puesta a tierra para protegerlo de los peligros de choque
eléctrico. Debe ser enchufado directamente a un tomacorriente de tres
alvéolos debidamente puesto a tierra. No retire ninguna clavija del cordón
eléctrico. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con los códigos y
reglamentos locales. Consulte a un electricista calificado. No use un cordón de
extensión ni un adaptador.
Si su cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un
técnico especialista ya sea del fabricante o del distribuidor.
Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su refrigerador puede
verse afectado. Si se hace funcionar el refrigerador con energía insuficiente, se
puede dañar el compresor.
Para evitar que el refrigerador se apague accidentalmente, no lo enchufe a un
tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón. No apriete,
no doble ni ate el cable eléctrico. No altere el enchufe de su refrigerador. Si su
ESP
Precauciones de seguridad
03 electrolux precauciones de seguridad
informaciones técnicas / technical information electrolux 60
ENG
ESP
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB56B2MMS
SS
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,5A
230W
ST
I
R134a, 150g
105 kg
902 x 1760 x 750
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB56I2MMS
SS
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,7A
118W
ST
I
R134a, 160g
106 kg
902 x 1760 x 750
ERSB56B2MMW
Blanco / White
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,5A
230W
ST
I
R134a, 150g
105 kg
902 x 1760 x 750
cordón de alimentación se daña, este deberá ser reemplazado por un técnico
especialista, sea del fabricante o del distribuidor. Nunca tire del cable para
desenchufar el refrigerador, utilice el enchufe. Mantega el cable alejado del
compresor ya que la temperatura del mismo se eleva durante su
funcionamiento pudiendo dañar el aislante del cable y provocar un
cortocircuito. No deje el refrigerador sin funcionar durante mucho tiempo. Si
necesita hacerlo, límpielo, abra las puertas y déjelo así. Es recomendable que
encienda varias veces el refrigerador durante el tiempo que no lo use
normalmente.
No vuelva a enchufar el refrigerador hasta 5 minutos despues de haberlo
desenchufado para proteger al compresor de la presión excesiva.
No instale el refrigerador al aire libre.
Lo siguiente no debe ser colocado sobre el refrigerador: objetos inestables o
pesados, aparatos que produzcan calor como reguladores.
Para evitar riesgos de incendio, jamas deje velas encendidas sobre el
refrigerador.
No almacene medicamentos, productos tóxicos o químicos en su refrigerador.
Estos pueden contaminar los alimentos.
Productos en aerosol inflamable, combustible (gas para encendedores, aceite
de banana, alcohol, gasolina, propano, etc.) o productos con el símbolo de una
llama pequeña, no deben ser almacenados en refrigeradores o congeladores,
tampoco se deben acercar al refrigerador, pues pueden provocar explosiones.
No haga funcionar el refrigerador en la presencia de vapores explosivos.
Jamás se apoye en la puerta del refrigerador, puede ocurrir el desajuste de las
bisagras provocando el escape del frio y consecuentemente el mal desempeño
del refrigerador.
Evite el contacto con la placa fría y / o las paredes internas del compartimiento
del congelador con las manos mojadas o húmedas. La baja temperatura de la
placa podria ocasionarle lesiones en la piel.
No salpique agua sobre o a los lados de su refrigerador, pues el hacerlo podría
provocar un mal funcionamiento o descargas eléctricas y las partes metálicas
del refrigerador podrían oxidarse.
En caso de una fuga del gas, no desenchufe o enchufe su refrigerador, ni toque
el refrigerador hasta que la válvula de gas haya sido cerrada y el aire de la
habitación haya sido reciclado. Si usa el termostato de inmediato, pueden
producirse chispas y provocar un incendio.
ESP
precauciones de seguridad electrolux 04
ENG
ESP
59 electrolux informaciones técnicas / technical information
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB56J2MLS
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
SS
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,7A
180W
ST
I
R134a, 160g
114 kg
902 x 1760 x 750
ERSB56I2MLT
Titanio / Titanium
Automatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,7A
118W
ST
I
R134a,160g
106 kg
902 x 1760 x 750
Titanio - Acero Inoxidable / Titanium - Stainless Steel
Automatico / Automatic
550L
220V
50Hz
1,1A
130W
ST
I
R600a, 87g
105 kg
902 x 1760 x 750
ERSB53B5ML(T,S)
ERSB56B2MLT
Titanio / Titanium
TAutomatico / Automatic
560L
220V
60Hz
1,5A
230W
ST
I
R134a, 150g
105 kg
902 x 1760 x 750
Si gira el control de temperatura a la posición “OFF” (apagado), se apagará el
compresor, pero no desconectará la corriente a la bombilla o a otros
componentes eléctricos. Para evitar choques eléctricos, desenchufe el
refrigerador antes de limpiarlo y antes de reemplazar la bombilla.
En caso de transporte de su refrigerador, evite inclinarlo a más de 45°.
ESP
05 electrolux precauciones de seguridad
ENG
ESP
informaciones técnicas / technical information electrolux 58
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
Blanco - Titanio / White - Titanium
Automatico / Automatic
545L
115V
60Hz
2,0A
160W
ST
I
R134a,160g
106 kg
902 x 1760 x 750
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB51I6ML(W,T)
Acero Inoxidable - Titanio / Stainless Steel - Titanium
Automatico / Automatic
545L
220V
50Hz
1,7A
118W
ST
I
R600a, 75g
106 kg
902 x 1760 x 750
ERSB51I5ML(S,T)
Blanco - Titanio / White - Titanium
Automatico / Automatic
546L
115V
60Hz
2,0A
140W
ST
I
R134a, 180g
105 kg
902 x 1760 x 750
ERSB53B3ML(S,W) ERSB53B6ML(W,T)
Blanco - Acero Inoxidable / White - Stainless Steel
Automatico / Automatic
550L
115V
60Hz
2,0A
140W
ST
I
R134a, 180g
105 kg
902 x 1760 x 750
Características
ESP
características electrolux 06
Tecnología que mantiene frescos los alimentos en todo momento
Sistema de enfriamiento por viento separado en el compartimento del
refrigerador, control de temperatura por separado, temperatura de
almacenamiento estable, alimentos frescos por más tiempo.
Prefrío de descongelamiento
Tecnología de prefrío de descongelamiento que mantiene la temperatura
estable en el refrigerador para mantener los alimentos frescos
Descongelamiento variable
El descongelamiento depende de la frecuencia de uso con la finalidad de
ahorrar energía
Diseño de lujo, tamaño grande por dentro y fino por fuera
Tiene un tamaño fino, gran volume y gran capacidad de refrigerador y congelador.
El refrigerador esta hecho con parrillas de vidrio de alta calidad y tiene un
compartimiento grande para frutas y vegetales.
Systema de refrigeración rapida, sin escarcha y libre de fluor.
Deshielo automático
Compresor de larga duración gracias al efecto de resfriamento con uso de
ventilador y unidad condensadora.
Alarma automática para indicar problemas
Consejo de almacenaje de alimentos en el refrigerador:
- Parrillas de vidrio del refrigerador: latas, leche, productos lacteos, carne
cocida, salsichas, etc.
- Cajones: frutas y verduras
- Compartimiento de frios: huevos, mantequilla, queso, etc.
- Bandejas de la puerta: latas, bebidas, salsas, condimientos.
- Mini bar: no es necesario abrir la puerta del refrigerador, solo apriete la puerta
suavemente y las bebidas que se encuentran en la puerta del refrigerador estarán
disponibles.
ENG
ESP
Informaciones técnicas / Technical information
57 electrolux informaciones técnicas / technical information
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
Color
Deshielo / Defrosting
Volumen Bruto / Gross Capacity
Voltaje / Voltage
Frecuencia / Frequency
Corriente /Current - Nominal
Potencia de Entrada / Input power - Total
Nivel de Climatización / Climate Class
Protección Eléctrica / Electrical Class
Refrigerante / Refrigerant
Peso Neto / Net Weight
Dimensiones / Dimensions (mm)
ERSB51I3ML(W,S)
Blanco - SS / White - SS
Automatico / Automatic
545L
115V
60Hz
2,0A
160W
ST
I
R134a,160g
106 kg
902 x 1760 x 750
SS
Automatico / Automatic
545L
115V
60Hz
2,4A
180W
ST
I
R134a, 160g
114 kg
902 x 1760 x 750
ERSB51J3MLS ERSB51J5MLS
SS
Automatico / Automatic
545L
220V
50Hz
1,5A
180W
ST
I
R600a, 75g
114 kg
902 x 1760 x 750
ERSB51J6ML(W,T)
Blanco - Titanio / White - Titanium
Automatico / Automatic
545L
115V
60Hz
2,4A
180W
ST
I
R134a, 160g
114 kg
902 x 1760 x 750
ESP
07 electrolux características
Congelador
La temperatura en el congelador es muy baja, luego los alimentos pueden
almacenarse frescos por mas tiempo. Verifique con los fabricantes el plazo de
validad de los alimentos.
Consejo de almacenaje de alimentos en el congelador:
- Bandejas de la puerta (2 estrellas) se utiliza para almacenaje corto de alimentos
- Parrillas de vidrio: almacene pescados congelados, carne congelada y helados.
- La máquina de hielo se utiliza para hacer hielo.
- Cajon del congelador: se utiliza para alamecenar paquetes de carne, pescados y
pollo.
Failure tips
When the screen displays E1~E6,It is
illustrated that the refrigerator is
malfunctioning. Fridge is still able to
refrigeration with some failures. But it
must be maintained as soon as
possible, so that the refrigerator can
work well.
ENG
solutions to problems electrolux 56
Non-malfunction phenomenon
The following speed of the refrigerant in the capillary is very high, sometime alveoli
been intermixed. Hence some irregular noise may happen at the exit.
When humidity is too high, surroundings of the refrigerator door may be a little wet,
please wipe by a dry cloth.
ENG
55 electrolux solutions to problems
Please read the following contents before repair request:
If the situation seems not to be better after the above itens been checked,
please contact our after-sale service. If the power cable is damaged, the
repair must be done by engineers sent by us for avoiding any danger.
Make sure the power supply connecting and
plug is tightly put into outlet.
Check the voltage (too low), call local
electrical company.
Temperature be adjusted too high (make it
lower).
Too much food stored.
Hot food stored recently.
Doors are opened too frequently or too long.
Heat source nearby.
Plain floor or refrigerator be placed firmly.
Check the appurtenance putting the right
location.
If is laid near the wind way.
Smelling food should be packed rigorously.
Corrupt food.
Inner cabinet needs cleaning.
Not working
Not perfectly cooling
Too much noise
Food be freezed
Odors
Ocurrence
Possible cause / inspection itens
Solutions to problems
Nombres de las partes
Descripción del producto
descripción del producto electrolux 08
ESP
Modelos
Modelos solo con panel de control
Anaquel de la puerta del congelador
Máquina de hielo
Parrilla del congelador
Cajón del congelador
Base
Luz interna del refrigerador
Anaquel de la puerta del refrigerador
Parrilla del refrigerador
Cajon de verduras y vegetales
Panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
ENG
cleaning and maintenance electrolux 54
Downtime
When the refrigeratory is not used for a long time:
Turn off the power to prevent electric shock and accidents caused by aging power
cord.
Clean the inner side of the refrigeratory.
Open the door for a time, and close it with a small gap after the inner side of the
refrigeratory is dry to prevent bad smell.
Power-off
Reduce the opening times as much as possible. You had better not to put fresh
food into the refrigeratory.
Discard
Remove the door of the refrigeratory when the waste one is discarded to prevent
the accident that the child is stranded in the refrigeratory.
Energy Saving Tips
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat
producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance.
Overloading the appliance forces the compressor to run longer. Foods that freeze
too slowly may lose quality, or spoil.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the
appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper
toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less
efficient.
Organize and label food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon
aspossible.
ESP
09 electrolux descripción del producto
Nombres de las partes
10
Anaquel de la puerta del congelador
Salida del hielo
Parrilla del congelador
Cajón del congelador
Base
Máquina de hielo
Luz interna del refrigerador
Anaquel de la puerta del refrigerador
Parrilla del refrigerador
Cajon de verduras y vegetales
Filtro de agua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Modelos
Modelos con dispensador de agua/hielo
11
ESP
descripción del producto electrolux 10
Nombres de las partes
10
11
Anaquel de la puerta del congelador
Salida del hielo
Parrilla del congelador
Cajón del congelador
Base
Maquina de hielo
Luz interna del refrigerador
Anaquel de la puerta del refrigerador
Parrilla del refrigerador
Cajon de verduras y vegetales
Mini bar
Filtro de agua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
11
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Modelos
Modelos con dispensador de agua/hielo y mini bar
12
ENG
53 electrolux cleaning and maintenance
Cleaning and maintenance
Cleaning
Clean the dust on the back of the
refrigeratory and the floor regularly.
Clean the inner side of the refrigeratory
usually to prevent peculiar smell. Please
unplug the power cord during cleaning. Use
soft towel and neutral detergent, and clean
it with fresh water at last.
Please do not use the following objects to
clean the inner side of the refrigeratory:
Alkaline or strongly alkaline detergent (may
make the liner and plastic components
cracked);
Soap powder, benzine, banana oil, spirit
and so on (may damage the plastic
components);
Please erase timely stain oil and condiment
(may make the plastic components
cracked).
Lamp and its replacement
The parameters of the lamps of refrigerator,
freezer and distributor and the replacement
lamps are direct current (DC) 12V, LED.
When the lamps are replaced:
- Unplug the plug to cut off the power.
- Push and remove the lampshade
according to the direction in the attached
drawing. Remove the screws and the
LED lamp.
- Reassemble them in the opposite
process.
- Replacement should be done by a
professional.
shade
Arrow indicates the
direction of dismantle
Lamp base
Lamp
Shade
Freezer lamp
Retire todo el embalaje, incluso la
espuma de la parte inferior e interior y
la cinta adhesiva, antes de usarlo.
Limpie el interior y el exterior con un
paño húmedo (se puede agregar un
poco de detergente al agua tibia y
utilizar agua limpia para finalizar).
Se necesita una línea con conexión a
tierrra para enchufar el aparato. No
comparta la toma eléctrica de pared
con otro artefacto. La línea de conexión
a tierra es esencial. La toma eléctrica
debe poseer una línea de conexión a
tierra en perfecto estado.
Abra el refrigerador y saque el
accesorio (cubierta decorativa para la
viga inferior) y los tres tornillos de la
bolsa con las instrucciones; despues
instalelos en la parte inferior del la viga.
Instalación y desinstalación de la
máquina de hielo
Desinstalación
Levante la máquina de hielo arriba
según la imagen 1 y para fuera
conforme flecha 2.
Instalación
Presione conforme la flecha 3.
ESP
11 electrolux instalación
Instalación
Cubierta decorativa
en la parte inferior
Tornillo
1
2
3
Refrigerator Temperature
Press Temp. Refrig. key once, the Refrigerator compartment
temperature displays with flashing, you can set the temperature; the
range of temperature is from 2°C to 8°C
Turbo Refrigerator
Press this key for the refrigerator to work at minimum temperature for a
specific time. One pressing the key one time, the compressor will work
non stop for 1 hour, pressing the key 2 times, it will work non stop for 2
hours, 3 times will work non stop for 3 hours and again 0 hours. The
display will show the minimum temperature on the refrigerator as 2C.
The minimum temperature of the freezer is -24C.
Holiday
Press Holiday key to select Holiday mode, the refrigerator will be running
according to Holiday mode. The refrigerator will work the minimum to
save energy. Being set at -15C for freezer side and 7C on refrigerator
side.
6
7
8
ENG
operation electrolux 52
6 7 8
Posición
No prenda el refrigerador luego en seguida de estar en posición vertical. Solo
prendalo despues de 6 horas para garantizar un perfecto funcionamiento.
Para prevenir daños en el cable de alimentación, este no debe ser cubierto por el
refrigerador u otros objetos.
Antes de enchufar el refrigerador, verifique con cuidado que el voltaje es el
correspondiente para su residencia.
Transporte
No invierta el refrigerador ni lo someta a presiones o vibraciones. Al moverlo, el
ángulo de inclinación no puede superar los 45 grados.
Ubicación
Asegúrese de que haya circulación de aire adecuada alrededor del refrigerador. No
coloque la unidad cerca de una fuente de calor, expuesta a la luz solar directa, a la
humedad o al agua pues así és posible evitar oxidación y el debilitamiento del
aislamiento.
Deje al menos 30 cm arriba y a ambos lados del artefacto y por lo menos 10 cm
entre el refrigerador y la pared. De esta forma, la puerta podrá abrirse y cerrarse de
forma práctica y el artefacto podrá emanar calor.
Instale el refrigerador sobre un piso sólido y nivelado. Si no está nivelado, puede
ajustar el nivelador.
Uso por primera vez
Antes de usarlo, asegúrese de que el refrigerador esté instalado sobre un piso
sólido y nivelado. Atención a los temas de seguridad.
Conéctelo a una fuente de alimentación eléctrica
Después de conectarlo, el refrigerador estará en su estado predeterminado y
mostrará la temperatura de enfriamiento y congelamiento. El refrigerador tiene
una memoria de interrupción de suministro eléctrico que se activa la primera
vez que se enciende y permite que siempre se ajuste a la última operación
anterior a la interrupción de la alimentación eléctrica.
ESP
instalación electrolux 12
Freezer Temperature
Press Tem. Freezer key once, the Refrigerator room temperature displays
with flashing. The range of temperature is from -16°C to -24°C.
Lock
When the scree in not lock ( lock logo is off), press Refrigerator and Freezer
temperature keys at the same time for 3 seconds to lock the panel. The
lock icon will light.
To unlock, press again for 3 seconds and the lock icon will turn off.
4
5
ENG
51 electrolux operation
4
5
54
ESP
13 electrolux instalación
Modos de funcionamiento del refrigerador
Puedes elegir uno de los dos modos de funcionamiento siguientes.
Modo inteligente: Si no hay necesidades especiales, le recomendamos que use
el modo ya que el refrigerador funcionará automáticamente.
Modo manual: Las teclas de control de temperatura podrán ser usadas para
ajustar la temperatura manualmente.
Almacenando los alimentos en el refrigerador
Después de un período de funcionamiento, el interior del refrigerador estará
totalmente enfriado. Con esta condición, puedes empezar a almacenar los
alimentos en el refrigerador y comenzar a usarlo.
Compartimento del refrigerador
Ponga en el compartimento del refrigerador
los alimentos que se almacenan durante un
corto plazo o que puedan consumirse en
cualquier momento. A pesar de que la
temperatura media de la mayoría de los
compartimentos se mantendrá entre 2 y
18ºC, no será útil para preservar alimentos
durante un período prolongado.
Ajuste de los parrillas
De acuerdo con las necesidades de
almacenamiento de alimentos, puede
ajustar los parrillas en la posición deseada.
Para facilitar su uso o ajustar la ubicación, la
parrilla puede deslizarse. Para limpiar el ,
retírelo en la dirección indicada (1). A
continuación, gire la parrilla en la dirección
(2) a 90° hasta que esté perpendicular a la
ubicación original y tire la parrilla en la
dirección indicada (3).
Ajuste de la altura y limpieza de los
parrillas
Levante la parrilla en la dirección indicada
(1), sosténgalo por ambos lados y entonces
tire en la dirección indicada (2).Después de
la limpieza, instale la parrilla siguiendo el
procedimiento inverso. También puede
ajustar la posición de acuerdo con la altura
del alimento almacenado.
1
2
1
2
3
2 3
1
Display
Left: Freezer compartment temperatures.
Right: Refrigerator compartment temperatures.
Intelligent Sensor*
Press Inteligent sensor key, the screen with temperature will blink. Press
again Inteligent Sensor if you want the refrigerator to work in the set up
temperature of 5C for refrigerator side and -18C for freezer side. To quit
this function, press again the Inteligent Sensor key.
Turbo Freezer
Press Turbo Freezer key to choose Turbo Freezer mode, the refrigerator
will be running according to Turbo Freezer mode. If you press one time,
the compresor will work non stop for 4 hours, if you press 2 times it will
work non stop for 8 hours and if you press 3 times, will work non stop for
12 hours, and so on until 24 hours. To quit this functions press until
screen shows ) hours.
1
2
3
ENG
operation electrolux 50
Models with control panel only
Instrucciones de uso
ESP
Operación y las precauciones para la máquina para hacer hielo (solo
algunos modelos)
La tubería no puede utilizarse cuando la temperatura ambiental es inferior a C o
puede conducir a la congelación.
La tubería no puede conectarse a agua caliente, la cual puede conducir a la
deformación.
La tubería debe ser utilizada en el rango de presión 30-100psi.
Una presión baja puede causar pequeños pedazos de hielo y un mayor tiempo
para la salida del agua. Pero una mayor presión puede dañar el filtro.
La tubería no se puede conectar a las bebidas, alcohol u otros líquidos, excepto
para el agua.
·
1. Apague el grifo del agua.
2. Conecte la tubería de agua en el
grifo. La tubería debe ser
suficientemente larga para evitar
que se desprenda la tubería por la
eliminación del frigorífico.
3. Apague el frigorífico.
4. Utilice un tubo de conexión para
conectar las tuberías detrás del
frigorífico y en el grifo.
5. Para evitar que se desprenda o
goteo de las tuberías, deben ser
fijadas por los pernos.
6. Abrir el grifo de agua para verificar
fugas.
7. El frigorífico se activa un uso
normal. Use una máquina
automática para hacer hielo y el
dispensador de agua y hielo.
instrucciones de uso electrolux 14
Las tuberías de agua deben estar conectadas bajo la condición de apagado. Una
descarga eléctrica puede causar lesiones graves o la muerte.
Máquina para hacer hielo
ENG
49 electrolux operation
Reset of the filter
Push and hold the filter reset button for 3 seconds to reset the filter.
Memory of the first energized state after power-down
The controller has the function of power-down memory.
Memory contents:
Mode (quick-freeze time and quick cool time will be retimed after power-up).
The setting temperature of refrigerator and freezer.
Accumulation time of defrost (time accuracy: 1h) (if the temperature of the defrost
sensor > 2, the defrost time accuracy is 0).
The first power-up state: the default state (setting temperature: refrigerator 5/
Freezer-18) (the factory state of the controller).
Uso de la máquina automática para hacer hielo y el dispensador de agua y
hielo (solo algunos modelos)
Las tuberías de agua se utilizan en el rango de presión de 30-100psi.
Los descalificadores de agua pueden dañar la máquina para hacer hielo y no deben
ser utilizados.
Por favor, compruebe los pedazos de hielo en la caja de almacenamiento cuando se
apaga alrededor de 1h. Si los pedazos de hielo se están descongelando y
uniéndose, por favor bótelos porque los pedazos de hielo unidos podrían ocasionar
fallas en el sistema de hielo.
Cuando las piezas de hielo en la caja de almacenamiento se unen, es mejor
derretirlos con agua tibia en lugar de aplastarlos y sacarlos con una herramienta
afilada, que puede dañar el frigorífico.
Suministro de agua fría (solo algunos modelos)
1. Seleccione el botón agua/hielo de la pantalla y asegúrese que el indicador de
agua se encienda.
2. Cuando la taza presiona la placa del interruptor de agua, saldrá agua fría.
3. Cuando se utiliza el frigorífico primera vez, el agua no sale hasta que el tanque de
agua en el refrigerador esté lleno. La forma normal para obtener el agua es
empujando y sosteniendo la placa del interruptor durante 2-3 minutos.
4. Después de que el agua salga, por favor descargue el agua durante unos 3
minutos para purgar el aire y el olor de plástico en la tubería.
5. Cuando se requiera agua fría, es mejor tener un poco de hielo antes de obtener
agua.
6. Al conseguir agua, es normal el ruido de funcionamiento de la válvula.
Operación de la máquina para hacer hielo (solo algunos modelos)
1.La máquina automática para hacer hielo funciona cuando el congelador
alcanza la temperatura inferior a 0 ° C después de un período de tiempo
preceptivo cuando el frigorífico esté energizado. Bajo una temperatura normal,
el tiempo entre la primera energización del frigorífico y la primera creación de
hielo es de aproximadamente 6 horas.
2.El primer hielo creado después de la instalación del frigorífico deberá ser
desechado debido a olor de plástico y las impurezas.
3.El intervalo de tiempo de fabricación de hielo es aproximadamente de 2 horas,
y la cantidad del hielo es diferente según las diferentes condiciones de
servicio.
4.Cuando el almacenamiento de hielo esté lleno, el dispensador de hielo se
detendrá automáticamente y, cuando el almacenamiento de hielo está vacío, la
máquina para hacer hielo comenzará de nuevo automáticamente.
ESP
15 electrolux instrucciones de uso
Vacation mode
Push the button Holiday icon turn on, to enter the vacation mode. Push this
button again to exit this mode. The system can close the refrigerator
automatically. The refrigerator temperature is set at -15. The closed
compartments will not cool. The cooling compartments will operate at the set
temperature.
Energy-saving mode (intelligent sensor)
In the mode of energy saving, the refrigerator and freezer operate at the set
temperature Trs= 7°C and Trs= -15°C respectively.
Lock
Under the lock state, push and hold the button Lock for 3 seconds, the display
panel unlocks. If time is less than 3 seconds the unlock icon flashes, which
means unlock failed.
Under the unlock state, push and hold the button Lock for 3 seconds, it will be
locked manually, and the lock icon turns on. Every time the operation button is
pushed, it sets off a beep. Do not push any button after continuous 60 seconds,
it will be locked automatically, and the lock icon turns on.
All operations (except the ice-water selector key and the filter reset key) under
the unlock state are available. Under the lock state, the lock icons flash with
beep alarm when pushing other buttons.
Ice maker function
Use this function to activate or block ice making. When the ice-making machine
is turned on, turns on the corresponding icon in the panel.The ice maker
machine will operate until the ice storage box is full, after taking ice cubes, will
work automatically to fill it again.
Press the button to cancel and shut down the ice maker machine, and even if
you remove ice cubes, not will manufacture new cubes.
Dispenser function
Use this function to select if you want to dispense ice water, ice cubes or
crushed ice. Each time you press the dispenser button, the selected option icon
will turns on on the panel following the sequence below.
This feature is available in the panel lock status.
Get water get crushed ice get ice
ENG
operation electrolux 48
5
6
8
9
10
ESP
instrucciones de uso electrolux 16
5.Los ruidos para descongelamiento, funcionamiento del motor, el
desprendimiento de hielo en el almacenamiento, y el funcionamiento de la válvula
de suministro de agua no puede suceder de forma periódica. No hay errores.
6. Por favor utilice el botón de encendido / apagado del distribuidor para desactivar
la función de hacer hielo cuando no se requiera. El dispensador de hielo se vende
bajo el estado ON. Si innecesario, por favor apague esta función a tiempo
después de la instalación del frigorífico. Cuando la función de fabricación de hielo
está encendida sin conexión del canal, existen ruidos del funcionamiento de la
válvula de suministro de agua.
7.Cuando la pieza de hielo es menor de lo habitual en un determinado período de
tiempo, por favor verifique la frecuencia de sustitución del filtro. Cuando el filtro
alcanza su tiempo de operación, la presión de suministro de agua es menor y la
pieza de hielo creada es más pequeño.
8.Cuando se limpie la caja de almacenamiento de hielo, desactive la función de
hacer hielo en el distribuidor antes de extraer la caja de almacenamiento de hielo.
9.No gire el tornillo durante la reinstalación de la caja de almacenamiento de hielo
retirado. Después de girarlo, el tornillo no puede ser ensamblado e instalarse
normalmente. Puede dañarse cuando se extrae el hielo. Gire el tornillo a la
izquierda y la derecha después de haberla girado para asegurar una instalación
normal.
Suministro de hielo (solo algunos modelos)
1.Seleccione el botón de hielo / agua de la pantalla,
seleccione las piezas de hielo enteras o trituradas
y asegúrese de que el indicador correspondiente
se enciende.
2.Utilice el contenedor para empujar y mantener la
placa del interruptor para conseguir hielo.
3.Según la condición de abastecimiento de agua,
algunos pedazos pequeños de hielo mezclado
pueden salirse cuando se obtiene piezas de hielo
enteras.
4.Cuando se requieren pedazos de hielo picado, por
favor presione el contenedor más cercano al
orificio de descarga de hielo para evitar que el
hielo picado se salga.
5.Cuando se obtiene hielo, los ruidos del motor,
picando hielo son normales.
6.Para proteger el motor, el frigorífico se detendrá
cuando la placa del interruptor se presione
durante un minuto o más. Luego, deje de
presionar la placa del interruptor y espere un
momento, usted puede conseguir hielo de nuevo
con normalidad. Cuando una gran cantidad de
trozos de hielo enteras están unidas, por favor,
abra la puerta del congelador, tome la caja de
almacenamiento de hielo y use el hielo.
Freezer temperature setting
Function:
Set the temperature of the freezer in the following range: -16- -24. 1
changes every time of pushing.
Operation:
Temperature adjusting: push the button Temperature Freezer once, and the
icon of the freezer flashes. Push the button again to adjust temperature. (The
cycle of the adjustment order is the present temperature- -16- …- -24- -16)
The setting comes into effect after 5 seconds of temperature adjusting.
Turbo Refrigeration: push this button, and the indicator of quick cooling
flashes, which indicates the quick-cooling mode. The relevant icons and words
flash. Push the unlock button to confirm it.
Turbo Freezer.: push this button, and the indicator of quick-freeze flashes,
which indicates the quick-freeze mode. The relevant icons and words flash.
Push the unlock button to confirm it.
Push the button Turbo Freezer again when the quick-freeze icon flashes, the
quickfreeze time shown by the freezer changes in the cycle of 6h-8h-12h-24h-
48h-exit the quick-freeze mode. Push the button of Lock to confirm it and the
flash stops.
Turbo Freezer function is a design aim to maintain the nutritional value of frozen
food. It can be thoroughly frozen food in the shortest time. If you need frozen a
lot of food in one time, we recommend setting fast freezing feature 12h in
advance, so the freezer could turn to a low temperature, and then put into the
food. At that time, the freezing capability speed up in freezer, frozen foods
quickly and effectively lock the foods’ nutrition.
ENG
47 electrolux operation
2
1
3
4
5
6
7
8
2
3
4
109
Formas de remplazar el filtro (solo
algunos modelos)
1. El filtro instalado en este frigorífico está
refinado por NSF42, que puede filtrar el
olor, el cloro y así sucesivamente correr
agua.
2. El ciclo de sustitución del filtro es de
aproximadamente 6 meses. Cuando es
necesario un remplazo, el indicador en
el tablero de la pantalla se encenderá.
El ciclo de sustitución se puede acortar
según el entorno operativo.
3. Con la función de by-pass, se puede
suministrar agua normalmente, sin el
filtro. Si es necesario, puede instalarse
un filtro adicional y utilizarse fuera del
frigorífico por sí mismo.
4. Durante la sustitución, en la parte de
conexión puede caer hacia fuera un
poco de agua, puede colocarse un
contenedor debajo de ella para las
gotas.
5. Se instala el filtro en la funda del
refrigerador. Usted puede medir el
canutillo más inferior y girarla hacia la
izquierda para sacarlo. Cuando es
difícil de sacar, puede despegarse la
pantalla en la nevera antes de retirar el
filtro.
6. El ensamblado es en orden opuesto.
Empuje hacia arriba y gire hacia la
derecha al mismo tiempo.
ESP
17 electrolux instrucciones de uso
Filtro
Girar para
abrir
Retirar
Girar para
fechar
Operating instruction for the display and control panel
Operation
ENG
operation electrolux 46
Button setting
When power-on, the refrigeratory will operate in the intelligent mode. The
system automatically sets the refrigerator temperature at 5°C,and that of the
freezer at - 18°C.
Refrigerator temperature setting
Function:
1. Set the temperature of the refrigerator in the following range: 02°C-08°C.
1°C changes every time of pushing.
B. Achieve the turn-on and turn-off of the refrigerator.
Operation:
Temperature adjusting: push the button Temperature Refrigerator, and the
icon of the refrigerator flashes. And push the button once again, to adjust the
temperature (the cycle of the adjustment order is 08-02-08), and the setting
comes into effect after 5 seconds.
Turning off the refrigerator: when the refrigerator is under the ON state, push
and hold the button Temperature Refrigerator for 3 seconds, the refrigerator
is turned off with a beep. When the refrigerator is under the ON state, push and
hold the button Temperature Refrigerator for 3 seconds, the refrigerator is
turned on with a beep. Adjust the temperature to cancel the function of turn-
off.
When closing the refrigerator, the icon of the refrigerator turns on. The double 8
shows “- -”, and the relevant icon of the refrigeratory turns off.
Models with water/ice dispenser
2
1
3
4
5
6
7
8
1
Operación
Modo de empleo para la visualización y el panel de control
Configuración del botón
Cuando se enciende, el frigorífico funcionará en modo inteligente. El
sistema se ajusta automáticamente a la temperatura del refrigerador a 5 Z,
y al del congelador a - 18 °C.
Configuración de la temperatura del refrigerador
Función:
1. Ajuste la temperatura del refrigerador en el rango siguiente: 02<°C-
08<°C. 1<°C cambia cada vez que se empuja.
2. Logre el encendido y apagado del refrigerador.
Operación:
Regulación de la temperatura: presione el botón Temperatura
Refrigerador, y el icono de los flashes refrigerador. Pulse el botón una vez
más para ajustar la temperatura (el ciclo de la orden de ajuste es de
02.08.08), y la configuración empieza después de 5 segundos.
Apagar el refrigerador: Cuando el refrigerador se encuentra en ON,
mantenga presionado el botón Temperatura Refrigerador durante 3
segundos, el refrigerador se apagará con un beep. Cuando el refrigerador
se encuentra en ON, mantenga presionado el botón Temperatura
Refrigerador durante 3 segundos, el refrigerador se encenderá con un
beep. Ajuste la temperatura para cancelar la función de apagado.
Al cerrar el refrigerador, el icono de la nevera se enciende. Los dobles 8
muestra “—“, y el icono correspondiente de la frigorífico se apaga.
operación electrolux 18
ESP
Modelos con dispensador de agua/hielo
2
1
3
4
5
6
7
8
1
Way to replace the filter (only some
models)
1. The filter installed in this
refrigeratory is refined by NSF42,
which can filter the smell, chlorine
and so on in running water.
2. The replacement cycle of the filter is
about 6 mouths. When replacement
is needed, the indicator on the
display board will turn on. The
replacement cycle may be
shortened according to operating
environment.
3. With the function of BY-PASS, it can
supply water normally without the
filter. If necessary, additional filter
can be installed and used out of the
refrigeratory by yourself.
4. During replacement, little water in
the connection part may drop out, a
container can be located under it to
receive the drops.
5. The filter is installed in the liner of
the refrigerator. You can seize the
lower bugle and whirl it leftward to
take it out. When it is difficult to
take out, you can detach the
lampshade in the refrigerator before
detaching the filter.
6. The assembling is in opposite order.
Push it upwards and whirl it
rightward at the same time.
ENG
45 electrolux usage instructions
Filter
Turn to open
Withdraw
Turn to close
Configuración de la temperatura del congelador
Función:
Ajuste la temperatura del congelador en el siguiente rango: -16°C -24 °C -1°C
cambia cada vez que se empuja.
Operación:
Regulación de la temperatura: Pulse el botón Temperatura del Congelador
una vez, y el icono de los flashes del congelador. Pulse el botón otra vez para
ajustar la temperatura. (El ciclo de la orden de ajuste es el la temperatura actual
-16 –…..…..-24 - 16) El ajuste empezará después de 5 segundos de ajustar la
temperatura.
Turbo Refrigeración: Pulse este botón, y el indicador de parpadeo rápidos de
enfriamiento, que indica el modo de enfriamiento rápido. Los iconos relevantes
y parpadeo de palabras. Presione el botón de desbloqueo para confirmarlo.
Turbo Congelador: Pulse este botón, y el indicador de parpadeo rápidos de
congelación, que indica el modo de congelamiento rápido. Los iconos
relevantes y parpadeo de palabras. Presione el botón de desbloqueo para
confirmarlo.
Pulse de nuevo el botón Turbo Congelador cuando el icono de congelación
rápida parpadee, el tiempo de modo de congelación mostrado por el
congelador cambia en ciclos de 6h-8h-12h-24h-48h- y sale del modo de
congelación rápido. Pulse el botón Traba para confirmar y el parpadeo se
detendrá.
Turbo Congelador: Su objetivo de diseño es para mantener el valor nutricional
de los alimentos congelados. Los alimentos pueden ser perfectamente
congelados en el tiempo más corto. Si necesita congelar una gran cantidad de
alimentos en un tiempo, se recomienda configurar rápidamente la función de
congelación con 12h de anticipación, para que el congelador pueda volver a
una baja temperatura, y poner dentro la comida. En ese momento, la capacidad
de congelación acelera, la comida se congela rápidamente y bloquea la
nutrición de la comida eficazmente.
ESP
19 electrolux operación
Modelos con dispensador de agua/hielo
2
1
3
4
5
6
7
8
2
3
4
109
5.The noises for de-icing, motor operation, dropping of ice into the ice storage,
and operation of water supply valve may not happen periodically. They are not
errors.
6.Please use the button on/off on the distributor to turn off the ice-making function
when it is not required. The ice maker is sold under ON state. If unnecessary,
please turn off this function timely after installation of the refrigeratory. When the
ice-making function is turned on without connection of waterways, there are
operational noises of water supply valve.
7.When ice piece is smaller than usual in a certain period of time, please verify the
replacement frequency of the filter. When the filter reaches its operation time,
the water supply pressure is lower and the made ice piece is smaller.
8.When cleaning the ice storage box, turn off the ice-making function on the
distributor before detaching the ice storage box.
9.Do not whirl the Auger during reinstallation of the removed ice storage box. After
being whirled, the Auger cannot be assembled and installed normally. It may be
damaged when taking out the ice. Whirl the Auger left and right after it has been
whirled to ensure normal installation.
Supply of ice (only some models)
1.Choose the ice/ water button on the display
board, select entire or crushed ice pieces and
make sure the relevant indicator turns on.
2.Use the container to push and hold the switch
plate to get ice.
3.According to the water supply condition,
some mixed small ice pieces may come out
when getting the entire ice pieces.
4.When crushed ice pieces are required, please
press the container most close to the ice
discharging orifice to prevent the crushed ice
from dropping out.
5.When getting ice, the noises of motor,
crushing ice and so on are normal.
6.To protect the motor, the refrigeratory will stop
when the switch plate is pushed for 1 minute
or more. Then, releasing the switch plate and
waiting a moment, you can get ice normally
again. When large amount of entire ice pieces
are required, please open the door of freezer,
take the ice storage box out and use the ice in
it.
ENG
usage instructions electrolux 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux ERSB51I5MLS User manual

Category
Side-by-side fridge-freezers
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages