mabe FDM350HSYBB, FDM200HSYBB, FDM250HSYBB, FMM200HSYBB, FMM250HSYBB, FMM350HSYBB User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the mabe FDM350HSYBB User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
说明书递交文
设 计
DESIGN
王静
2014.9.15
校 对
CO.BY
毛娅男
图号/物料编码 PART NO.
16132000A00638
标准化
STANDARD
马凯
图纸名称 PART NAME
MABE FMM200HSYBB,FMM250HSYBB,
FMM350HSYBB通用说明书
业务
seller
张成
图样标记
REL
版本号
REV.NO.
重量(g)
WEIGHT
比例
scale
材料 MATERIAL
双胶纸
于清
5
1:1
批 准
AUTHORIZE
共 页
TOTAL SHEETS
第 页
NO. OF SHEETS
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION DIVISION
技术要求
1. 尺寸: 32K
2. 印刷 颜色: 黑白
3. 样板需送设计部门封样
标记
M
ARKER
更内容 修改日期 签名
7
4、需要符合美的冰箱事业的最新版《QMB-GC08.007 有害物质管理规定》的限值要求;
5、制件必须满足QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范。
自订单440959开始版面更新
自2016.10.119去除封面上的墨西哥认证标识 2016.10.11 周军
自MO-332831更改 FMM200HSYBB2型号参数 2017.2.16 冯丽声
此次更改在换基准参数更新,客户型号更改(PDF第14、25页),自订单MO-563267开始执行 2018.3.13
自XXX订单切换基准,更新说明书中12.23页的参数页内容 2019.1.23 林芳芳
严岩
2015.6.24 王静
2
2
CONGELADOR HORIZONTAL
Bienvenido
Le agradecemos la compra de este
congelador. Para asegurar que usted
obtenga los mejores resultados de su
nuevo congelador, por favor tome el
tiempo para leer por completo las
instrucciones contenidas en este ma-
nual.
Todo lo que desee saber para el co-
rrecto funcionamiento de su producto
se encuentra aquí y en nuestros si-
tios web. Lo invitamos a conocer su
producto, a leer el instructivo y obte-
ner el máximo provecho de él.
Asegúrese de deshacerse del mate-
rial de empaque de acuerdo con los
requerimientos ambientales vigentes.
Cuando se deshaga de cualquier
equipo de refrigeración, contacte a
por favor al departamento local de
recolección de desechos para obtener
indicaciones de cómo debe hacerlo
con seguridad.
Este aparato debe usarse solamente
con el propósito para el cual fue dise-
ñado.
Índice
Bienvenido .................................. 2
Instrucciones importantes de seguridad
................................................... 3
Energía eléctrica .......................... 4
Operación ................................... 5
Deshaciéndose del aparato ............ 6
Instrucciones de operación ............ 7
Panel de controles ........................ 8
Ubicación del aparato ................... 8
Arranque ..................................... 9
Instrucciones de mantenimiento ... 10
Limpieza .................................... 10
Deshielo .................................... 10
Solución de problemas ................ 11
Condiciones normales de operación
................................................. 12
Características eléctricas nominales
................................................. 12
Garantía .................................... 24
Servicio ..................................... 25
3
Instrucciones importantes de seguridad
• No use extensiones.
• No conecte otros aparatos en el
mismo contacto eléctrico.
• Sujete el conector por la clavija, no
por el cable.
• Su producto está provisto de un to-
macorriente polarizado tipo "Y" con
cable a tierra integrado.
• No elimine la terminal de tierra ni
use adaptadores.
• Si el cordón de alimentación es da-
ñado, éste debe sustituirse por el
fabricante, por su agente de servi-
cio autorizado o por personal califi-
cado con el fin de evitar un peligro.
• Si en su región suele haber varia-
ciones de voltaje, use un regulador
de voltaje.
• Este aparato no se destina para uti-
lizarse por personas (incluyendo ni-
ños) cuyas capacidades físicas, sen-
soriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, a me-
nos que dichas personas reciban
una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su se-
guridad.
Las siguientes condiciones no se con-
sideran como uso normal del apara-
to:
• Si no ha sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso proporcio-
nado en Español.
• Daños provocados por accidente,
descargas eléctricas, fluctuaciones
de voltaje, energía eléctrica diferen-
te a la especificada o catástrofes.
• Si ha sido utilizado para fines co-
merciales, industriales o uso dife-
rente al indicado en las instruccio-
nes de manejo.
• Si el producto ha sido reparado por
personas y/o talleres de servicio no
autorizados.
• Los niños deben supervisarse para
asegurar que ellos no empleen los
aparatos como juguete.
• IMPORTANTE: Si no sigue las ad-
vertencias y pasos anteriores, usted
es enteramente responsable de los
daños personales o materiales que
pueda sufrir con el uso de este
equipo.
ESTE SÍMBOLO DE ADVERTENCIA INDICA QUE DEBEN SE-
GUIRSE AL PIE DE LA LETRA LAS INSTRUCCIONES QUE
ACOMPAÑA. EL NO OBSERVAR ESTAS INDICACIONES
PUEDE RESULTAR EN LESIONES A LAS PERSONAS Y DA-
ÑOS A LA PROPIEDAD.
Símbolo de alerta de seguridad
CONGELADOR HORIZONTAL
220-240
5
• No coloque reguladores de voltaje,
cacerolas eléctricas, hornos de mi-
croondas ni ningún otro aparato so-
bre el congelador ni en su interior.
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN
• No trate de dar servicio usted mis-
mo al congelador, tampoco trate de
desarmarlo. Todo trabajo de mante-
nimiento o reparación debe ser lle-
vado a cabo por personal del centro
de servicio autorizado.
• No debe instalarse el aparato pega-
do a muros, debe dejarse un claro
libre para mantener una buena ven-
tilación.
• Los claros entre las puertas del
aparato así como entre las puertas
y el cuerpo del congelador son pe-
queños. Para evitar machucones, no
coloque sus manos en estas áreas.
• Para evitar que su piel quede pega-
da a los artículos, no tome los pa-
quetes de alimentos o los contene-
dores de alimentos mientras el apa-
rato está trabajando; especialmente
los contenedores metálicos.
• Para evitar lesiones serias, NO per-
mita que los niños ingresen al inte-
rior del aparato ni que trepen sobre
él. Podrían quedar atrapados en su
interior.
• No rocíe el aparato con ningún lí-
quido ni lo lave usando agua. No
instale el congelador en un sitio hú-
medo, ni en un sitio en donde pue-
de ser salpicado fácilmente con
agua, ya que esto afectará las pro-
piedades de aislamiento eléctrico
del aparato.
• No coloque objetos pesados sobre
el congelador.
CONGELADOR HORIZONTAL
6
• Antes de limpiar el aparato o en
caso de un apagón, desconéctelo
del suministro de energía eléctrica.
Una vez desconectado del suminis-
tro de energía, no conecte el apara-
to antes de que hayan transcurrido
cinco minutos. Esto previene posi-
bles daños al compresor debido a
arranques sucesivos.
• No introduzca artículos inflamables,
explosivos, volátiles y altamente co-
rrosivos dentro del congelador. Esto
previene daños al producto y acci-
dentes.
• No coloque artículos inflamables
cerca del congelador.
• Este producto es un congelador do-
méstico de alimentos y es apropia-
do para almacenar alimentos sola-
mente. Este aparato NO debe usar-
se con otros propósitos como por
ejemplo el almacenamiento de san-
gre, medicamentos o productos bio-
lógicos.
• No almacene en el congelador bo-
tellas ni contenedores sellados
como por ejemplo cerveza y bebi-
das embotelladas. Los líquidos em-
botellados pueden estallar cuando
se congelan.
ADVERTENCIAS RELACIONADAS CON DESHACERSE DEL
APARATO
El refrigerante R600a así como la es-
puma de ciclopentano que se usan en
este aparato son materiales combus-
tibles. Los congeladores que se des-
echan no deben ser quemados.
Llegado el momento, lleve el aparato
a una empresa que se dedica al reci-
clado de aparatos electrodomésticos
para que sea procesado y evitar da-
ños al ambiente.
ADVERTENCIA: ANTES DE
DESHACERSE DE ESTE
APARATO, RETIRE LAS
PUERTAS Y ANAQUELES
DEL INTERIOR. ESTO CON
EL PROPÓSITO DE EVITAR
QUE LOS NIÑOS INGRE-
SEN AL APARATO PARA JU-
GAR Y SUFRAN UN ACCI-
DENTE.
CONGELADOR HORIZONTAL
7
Instrucciones de operación
Partes del congelador
• La temperatura baja del congelador
puede mantener los alimentos fres-
cos durante un periodo largo de
tiempo y se usa principalmente para
almacenar alimentos congelados y
para hacer hielo.
• El congelador es apropiado para al
almacenamiento de carne roja, pes-
cado, camarones, pastelitos, bolas
de arroz y otros alimentos.
• Es preferible dividir los trozos gran-
des de carne en piezas más peque-
ñas para hacerlas más accesibles.
Los alimentos que almacena deben
consumirse antes de su fecha de ca-
ducidad.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
1. Puerta de vidrio.
2. Chapa de puerta
3. Gabinete
4. Puerto de desagüe
5. Jaladera de puerta
6. Lámpara
7. Canasta
8. Cordón eléctrico
9. Compuerta
10. Panel de controles
11. Patas
Las características y accesorios mostrados en la ilustración podrían no coinci-
dan con las del modelo que adquirió. Por favor refiérase a la lista de elemen-
tos empacados.
Características del producto
• Este congelador está equipado con
un compresor eficiente de alto des-
empeño y confiabilidad.
• Puerta con espuma.
• Empaques integrados en la puerta
que evitan el ingreso de polvo, fáci-
les de remover y limpiar.
• Refrigerante R600a y ciclopentano
amigables con el ambiente que pro-
mueven la protección ambiental.
• Puertas con vidrio de seguridad y
lámpara LED.
CONGELADOR HORIZONTAL
8
Panel de controles
1.
2.
3.
• Antes de usar el congelador, retire
todo el material de empaque inclu-
yendo el acojinamiento inferior, las
almohadillas de espuma y cinta a-
dhesiva. Retire la película protecto-
ra que se encuentra sobre las puer-
tas y cuerpo del aparato.
• Coloque el congelador en un sitio
bien ventilado y en interiores. El
piso debe estar plano y lo suficien-
temente fuerte para soportar el
peso del aparato completamente
cargado.
Ubicación del congelador
CONGELADOR HORIZONTAL
Lámpara
La lámpara y/o el foco LED debe ser reemplazado por técnicos del centro de
servicio autorizado.
El congelador tiene un control para
regular la temperatura. El control
del temperatura está ubicado en la
izquierda inferior derecha.
El equipo puede ser cambiado de
opción de enfriamiento a congela-
miento mientras que el rango de
temperatura es de “1” templado a
“3” el más frio, en este rango el
equipo esta en condiciones de en-
friamiento, cuando el control de te-
mperatura esta entre “4” el más te-
mplado y “8” el más frio, el equipo
está en condiciones de congelamiento.
Cuando se active la función “SUPER”
el congelamiento es más rápido y el
compresor no para de funcionar has-
ta que se desactive la función.
P o w e r
R u n
C
0
0
L
IN
G
F
R
E
E
Z
I
N
G
SUPER
8
1
2
3
7
6
5
4
9
• El sitio de instalación debe estar
alejado del calor y no debe recibir
los rayos directos del sol. Para evi-
tar el óxido así como el deterioro
del sistema aislante, no coloque el
aparato en sitios húmedos ni moja-
dos.
• Deben respetarse los claros míni-
mos que son 70 cm por encima del
aparato y 20 cm hacia los lados y
también hacia la parte trasera del
congelador. Esto facilita la apertura
de las puertas y permite la disipa-
ción del calor que genera el sistema
de refrigeración.
• Limpie el interior y exterior del
aparato usando un trapo húmedo.
Puede usar agua templada para hu-
medecer el trapo y agregar un poco
de detergente líquido. Enjuague
usando un trapo humedecido en
agua limpia y sin detergente.
70 cm
20
cm
20
cm
Arranque
• Permita que el aparato descanse en
su sitio final de instalación por 30
minutos antes de conectarlo al su-
ministro de energía.
• Permita que el congelador trabaje
durante 2 a 3 horas antes de intro-
ducir alimentos frescos o congela-
dos en el compartimiento. Durante
el verano, permita que el congela-
dor trabaje por más de 4 horas an-
tes de introducir los alimentos. Esto
se debe a que la temperatura am-
biental será más alta.
CONGELADOR HORIZONTAL
10
Instrucciones de mantenimiento
Limpieza
• No use cepillos rígidos, bolas de
acero, cepillos de alambre, substan-
cias abrasivas como pasta dental,
solventes orgánicos como alcohol,
acetona, aceites de frutas, etc.,
agua hirviendo, ácidos ni substan-
cias alcalinas debido a que estas
substancias dañarán las superficies
interiores y exteriores del aparato.
1. Sacuda regularmente el área por
detrás del aparato y bajo él. Esto
mejora el enfriamiento así como el
consumo de energía.
2. El interior del congelador debe
limpiarse regularmente para evitar
la formación de olores. Se sugiere
usar una toalla suave o una espon-
ja humedecida en una mezcla de
agua con un detergente neutro.
3. Para finalizar la limpieza, limpie el
aparato con un trapo humedecido
en agua limpia y después pase un
trapo suave y seco.
4. Antes de encender el aparato de
nuevo, deje abiertas las puertas
para que el interior se seque natu-
ralmente.
ADVERTENCIA: ANTES DE
LLEVAR A CABO CUAL-
QUIER TRABAJO DE LIM-
PIEZA, DESCONECTE EL
APARATO DEL SUMINIS-
TRO DE ENERGÍA.
• No enjuague con agua ya que po-
dría dañar el sistema de aislamiento
eléctrico. Use un trapo seco y suave
para limpiar el panel de controles y
componentes eléctricos.
Deshielo
El congelador debe deshielarse ma-
nualmente.
1. Desconecte el aparato y abra la
puerta.
2. Retire los alimentos, cajones y
anaqueles antes de deshielar el
aparato.
3. Retire los tapones de los agujeros
de drenaje y coloque contenedores
para recibir el agua producto del
deshielo.
El hielo del interior se derretirá natu-
ralmente. Limpie el agua producto
del deshielo usando un trapo seco y
suave. Una vez que el hielo se ha
suavizado, puede usar una espátula
especial para retirar el hielo.
Coloque los alimentos que retiró, en
un sitio frío.
ADVERTENCIA: NO DEBE
USARSE NINGÚN APARA-
TO PARA ACELERAR EL
PROCESO DE DESHIELO.
NO DAÑE EL CIRCUITO DE
REFRIGERACIÓN.
CONGELADOR HORIZONTAL
11
En caso de un apagón, pueden pre-
servarse los alimentos por un par de
horas aún durante el verano. Reduz-
ca la frecuencia con la que abre las
puertas del aparato. No introduzca
más alimentos a temperatura am-
biente en el aparato durante un apa-
gón.
Solución de problemas
Los siguientes problemas pueden resolverse fácilmente. Si no soluciona el
problema, entonces contacte al centro de servicio autorizado.
El aparato no traba-
ja.
• Asegúrese de que el congelador se encuentre bien
conectado al suministro de energía.
• El voltaje de suministro es bajo.
• Asegúrese de que la perilla de control de temperatu-
ra se encuentra en la posición apropiada.
• Apagón, fusible quemado o disyuntor de circuitos
disparado.
Problema Posible solución
Olor. • Envuelva bien los alimentos que despiden olor.
• Alimentos estropeados.
• El interior del aparato necesita limpieza.
El compresor traba-
ja ininterrumpida-
mente.
• Es normal que el compresor trabaje más tiempo du-
rante el verano, cuando la temperatura ambiental es
más alta.
• No introduzca demasiados alimentos en el congela-
dor al mismo tiempo.
• No introduzca alimentos calientes en el congelador.
• No abra las puertas del congelador con demasiada
frecuencia.
• Capa gruesa de hielo. El aparato necesita un deshie-
lo.
Si no va a usar el aparato por un pe-
riodo largo de tiempo, entonces des-
conecte el aparato del suministro de
energía. Deje las puertas abiertas
para evitar la formación de olores.
No voltee el aparato. Cuando lo mue-
va, asegúrese de no inclinarlo en un
ángulo mayor a 45º.
Antes de mover el aparato para una
mudanza, asegure las puertas.
CONGELADOR HORIZONTAL
12
Problema Posible solución
El sistema de ilumi-
nación no funciona.
Revise que el congelador esté conectado al suminis-
tro de energía.
El foco está fundido.
No se puede cerrar
apropiadamente la
puerta del congela-
dor.
Hay paquetes de alimentos que impiden que la puer-
ta cierre apropiadamente.
Demasiados alimentos.
El aparato está ladeado.
Ruido. Asegúrese de que los alimentos y el aparato estén
nivelados, ya que esto podría causar vibración.
Condiciones normales de operación
El gabinete del congelador podría
producir calor durante la operación,
especialmente en el verano. Esto es
causado por la radiación del con-
densador y es normal.
• Puede notar un poco de condensa-
ción sobre las superficies exteriores
y los sellos de las puertas. Esto se
debe a que el clima es húmedo.
Esto es normal. Puede limpiar la
condensación usando un trapo sua-
ve y seco.
Sonido de flujo de líquidos. El refri-
gerante que circula por las líneas
produce un sonido como de gorgo-
teo y de flujo lo cual es normal. Esto
no afecta el desempeño del aparato.
Podría escuchar un zumbido mien-
tras trabaja el condensador, espe-
cialmente cuando arranca o se de-
tiene.
Clics. La válvula so
lenoide o válvula
eléctrica produce clics lo cual es
normal y no afecta la operación del
aparato.
Tensión de alimentación
Consumo de potencia
Frecuencia
Refrigerante/Cantidad
173 W
50 Hz
R600a/46 g
220-240 V ~
145 W
50 Hz
R600a/48 g
Características eléctricas nominales
CONGELADOR HORIZONTAL
220-240 ~
100 W
50 Hz
R600a/57 g
FMM200HSYBB4 FMM250HSYBB3 FMM350HSYBB3
220-240 V ~
13
Welcome
Thank you for buying this freezer. To
ensure that you get the best results
from your new freezer, please take
time to read through the simple in-
structions in this booklet.
Everything you need to know for the
proper operation of your product can
be found here and in our web sites.
We invite you to get to know your
product, read this manual and get
the most out of it.
Please ensure that the packing mate-
rial is disposed of in accordance with
the current environmental require-
ments.
When disposing of any freezer equip-
ment please contact your local waste
disposal department for advice on
safe disposal.
This appliance must be only used for
its intended purpose.
Contents
Defrost ...................................... 21
Troubleshooting tips .................... 22
Normal operation conditions ........ 23
Rated electrical specifications ....... 23
CHEST FREEZER
Welcome ................................... 13
Important safety instructions ....... 14
Electricity related warnings .......... 15
Operation related warnings .......... 16
Disposal related warnings ............ 17
Operation instructions ................. 18
Control panel ............................. 19
Locating the freezer .................... 19
Initial setup ............................... 20
Maintenance instructions ............. 21
Cleaning .................................... 21
14
CHEST FREEZER
Important Safety Instructions
• Do not use extension cords.
• Do not plug other electric appli-
ances to the same power outlet.
• Hold the connector by the power
plug, not by the cord.
• This product is equipped with a "Y"
type polarized plug having a built-in
grounding wire.
• Do not remove the grounding ter-
minal or use outlet adapters.
• If the power cord is damaged, it
must be replaced by the manufac-
turer, its authorized service agent
or by qualified personnel in order to
avoid a hazard.
• If voltage variations are usual in
your area, have a voltage regulator
installed.
• This appliance is not intended for
use by persons (including children)
having reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, unless they
have been given supervision or in-
struction concerning the use of the
appliance by a person responsible
for their safety.
The following conditions are not con-
sidered as a normal use of the appli-
ance:
• If it has not been operated in ac-
cordance with the provided operation
instructions.
• Damages caused by accidents,
electrical overloads, voltage fluctua-
tions, using an energy other than the
specified, or catastrophes.
• If it has been used with commercial
or industrial purposes, or for other
than the indicated in the operation
instructions.
• If the product has been repaired by
unauthorized persons and/or service
workshops.
• Children should be supervised to
make sure they do not use the ap-
pliance as a toy.
• IMPORTANT: Failure to follow these
warnings, will make you entirely re-
sponsible for personal injuries or
material damages that may occur
from using this equipment.
THIS WARNING SYMBOL INDICATES THAT INSTRUCTIONS
MUST BE OBSERVED. NON-COMPLIANCE OF THESE IN-
STRUCTIONS MAY RESULT IN INJURIES AND DAMAGES.
Safety Warning Symbol
220-240V/50
230
16
CHEST FREEZER
• DO NOT place regulators, rice cook-
ers, microwave ovens or other ap-
pliances on the top of the freezer.
Do not use electrical appliances in
the compartment.
OPERATION RELATED WARNINGS
• It is forbidden to damage the re-
frigerant lines. Repair and mainte-
nance jobs of the refrigerator must
be carried out by professionals.
• The surrounding of the appliance
must not be obstructed while good
ventilation shall be maintained.
• The gaps between freezer doors
and between doors and freezer
body are small, do not to place your
hands in these areas to prevent
pinching your fingers.
• Do not pick foods or containers
from the freezing chamber when
the refrigerator is running, espe-
cially metal containers in order to
avoid frostbite.
• Do not allow children to enter or
climb the freezer to prevent that
children are sealed in the freezer or
children are injured by the falling
freezer.
• Do not spray or wash the freezer;
do not put the freezer in moist
places easy to be splashed with wa-
ter so as not to affect the electrical
insulation properties of the freezer.
• Do not place heavy objects on the
top of the freezer.
17
CHEST FREEZER
• Please pull of the plug in case of
power failure or cleaning. Do not
connect the freezer to power supply
within five minutes to prevent dam-
ages to the compressor due to suc-
cessive starts.
• Do not put flammable, explosive,
volatile and highly corrosive items
in the freezer to prevent damages
to the product or fire accidents.
• Do not place flammable items near
the freezer to avoid fires.
• This product is a household freezer
and shall be only suitable for the
storage of food. According to na-
tional standards, household freezers
shall not be used for other pur-
poses, such as storage of blood,
drugs or biological products.
• Do not place items such as bottled
or sealed containers of fluids such
as bottled beers and beverages in
the freezer to prevent bursts and
other losses.
DISPOSAL RELATED WARNINGS
The freezer's R600a refrigerant and
cyclopentane foam materials are
combustible materials. Discarded
freezers should be isolated from fire
sources and should not be burned.
Please take the freezer to qualified
professional recycling companies for
processing to avoid damages to the
environment or other hazards.
WARNING: REMOVE THE
DOORS AND SHELVES OF
THE FREEZER TO PREVENT
ACCIDENTS OF CHILDREN
ENTERING AND PLAYING
INTO THE FREEZER.
18
CHEST FREEZER
Operation Instructions
Parts of your new freezer
• The low temperature of freezer may
keep food fresh for a long time and
it is mainly used to store frozen
foods and making ice.
• The freezer is suitable for storage
of meat, fish, shrimp, dumplings,
rice balls and other foods not to be
consumed in short term.
• Chunks of meat should preferably
be divided into small pieces for
easy access. Please note that food
shall be consumed within the shelf
time.
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
11
1. Glass door
2. Door lock
3. Cabinet
4. Drainage port
5. Door handle
6. LED lamp
7. Basket
8. Power cord
9. Shutter
10. Control panel
11. Legs
Features and accessories of the freezer you bought may not be entirely con-
sistent with the illustrated, please refer to the packing list.
Product features
• This freezer is equipped with a high
performance and reliable compres-
sor.
• Foam door structure.
• Built-in mosaic door seals for
dustproof which are easy to re-
move and clean.
• R600a environmentally friendly re-
frigerant and cyclopentane envi-
ronmentally friendly blowing
agents are used to promote envi-
ronmental protection.
• Built-in safety glass doors and a
LED lamp.
/