Craftmade Accolade TH011 Assembling Instructions

Type
Assembling Instructions
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
www.craftmade.com
Printed in China
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486-4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico: [email protected]
www. craftmade.com
Impreso en China
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486-4892
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
www. craftmade.com
Imprimé en Chine
1-2005
Opposite side
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
106
1
05
104
103
102
101
100
99
98
97
96
31
30
K
P
A
120
29
InchHg
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
TH011 THERMOMETER ASSEMBLY
ENSEMBLE DE THERMOMÈTRE TH011
TERMÓMETRO TH011
Assembly:
Time: 20-30 minutes
Tools Required: Screwdriver, Hammer, Drill, Drill Bits, Level
Usage:
When using this weather station outside, place unit in shaded area away from direct
sunlight for most accurate reading of gauges, as direct sunlight may cause some
deviation in gauge readings.
Troubleshooting (Adjusting Gauges):
The various gauges contained in this product are calibrated to reflect the current
atmospheric conditions present during the time of this product’s assembly. Vibration
during the transportation of this product may alter the preset readings and accuracy
of each gauge. To ensure the proper reading of each gauge, it is suggested that each
unit be checked for accuracy before use. For accurate atmospheric measurements
refer to a reliable source such as the newspaper, television, radio, and/or the internet.
If adjustment is necessary, please follow the below instructions for each gauge:
1) Clock adjustment:
a) Insert key into adjustment hole, located on the bottom side of fixture housing
labeled “Clock”
b) To adjust the time reading, softly push key inwards and turn to adjust needle on
the units face.
2) Barometer gauge adjustment:
a) Insert key into adjustment hole on bottom side of housing marked “Baro”.
b) To adjust the Barometer reading, softly turn key to adjust needle on the units
face.
Note: Barometer gauge is very sensitive and is set to allow only 1/4 turn, either to the
left or the right.
3) Humidity gauge adjustment:
a) Insert key into adjust hole on
bottom side of housing marked
“Humid” and turn needle to
adjust needle on units face
Note: Unlike with temperature
and barometer gauge, DO NOT
push in key when turning key
to adjust humidity gauge.
b) It is suggested that adjusting
humidity gauge be done every
six months.
4) Temperature gauge adjustment:
a) Insert key into adjustment
hole, located on the bottom
side of fixture housing labeled
“Temp”
b) To adjust the Temperature
reading, softly push key in-
wards and turn to adjust needle
on the units face.
Note: Temperature gauge accuracy
is +/- 2 degrees Celsius or +/-3
degrees Fahrenheit. Humidity
gauge accuracy is +/- 5%.
Weather Station Assembly and Usage
Instruction Sheet
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
E1 E2
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Fixture Head Brackets
TH011 Thermometer/Clock Assembly
Assembly:
1) Attach fixture arm to wall mounting bracket by aligning holes and securing with three
allen screws.
2) Position bracket to desired location on wall and mark spots on wall where the four
holes are located.
3) For assembly on concrete or cement wall, drill (D7mm X L30mm) size holes on wall
where you have marked the spots.
4) Insert plastic anchors into holes, ensuring each anchor is securely embedded into the
wall.
5) For assembly on wood surfaces, drill wall mount screw directly into wood surface,
while screwing backplate and arm to wall.
6) Attach fixture head to wall mount bracket by fitting fixture head brackets over fixture
arm and aligning holes together. Secure with the two machine thread screws.
Warning:
The mounting of this fixture must be secured directly to a wood stud or directly into cement
or concrete wall.
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1
0
4
1
03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P
A
120
29
I
n
c
h
H
g
Plastic
Anchor
4 Pcs
Wall Mounting Screw 4 Pcs
Machine
Thread
2 Pcs
Key
2 Pcs
Double Sided Head 1 Pc
PARTS:
Step 1
Wood or
Concrete Wall
Plastic Anchor
Wall Mounting Screw
Fixture Arm
Replacing Batteries: Installed On Side of
Housing
Look for curled tab on side of housing. Pull
and slide tab downward to access battery
casing. Insert batteries matching the “-” and
“+” markings, as indicated on the inside of
the battery housing, to the markings located
on the battery. Replace battery cover by
sliding cover into place.
Step 2
Step 3
E3 E4
Fixture Arm 1 Pc
Step 1
Step 2
Wall Mounting Bracket
Fixture Arm
Machine Thread Screw
Wall Mounting
Bracket 1 Pc
Allen Screw 3 PcAllen Wrench 1 Pc
Assemblage :
Durée : 20-30 minutes
Outillage nécessaire : tournevis, marteau, perceuse, forets, niveau
Utilisation :
Lorsqu’on utilise la station météorologique à l’extérieur, la placer à l’ombre à l’abri
des rayons du soleil pour que les instruments donnent les indications les plus pre
cises, car l’exposition aux rayons du soleil peut entraîner une certaine déviation des
valeurs indiquées.
Dépannage (réglage des instruments) :
Les divers instruments incorporés à cet appareil sont étalonnés pour refléter les con
ditions atmosphériques qui régnaient lors de l’assemblage de celui-ci. Les vibrations
enregistrées pendant le transport de l’appareil peuvent changer les préréglages
et affecter la précision de chaque instrument. Pour garantir que l’indication de chaque
instrument est exacte, il est conseillé de vérifier leur précision avant de mettre
l’appareil en service. Pour obtenir des références fiables en matière de mesures
atmosphériques, consulter une source telle que le journal, la télévision, la radio et/ou
Internet. Si un réglage s’avère nécessaire, procéder comme suit pour chaque instrument:
1) Mise à l’heure de l’horloge :
a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de
l’appareil marqué « Clock » (horloge)
b) Pour mettre l’horloge à l’heure, enfoncer la clé doucement et la tourner adin de
régler l’aiguille du cadran de l’horloge.
2) Réglage du baromètre :
a) Introduire la clé dans le trou de réglage qui se trouve sur le dessous du boîtier de
l’appareil marqué « Baro » (baromètre).
b) Pour régler la pression indiquée par le baromètre, tourner la clé doucement afin
de régler l’aiguille du cadran du baromètre.
Remarque : le baromètre est très sensible et ne peut être réglé que de 1/4 de tour au
maximum vers la gauche ou vers la droite.
3) Réglage de l’hygromètre :
a) Introduire la clé dans le
trou de réglage qui se trouve
sur le dessous du boîtier de
l’appareil marqué « Humid »
(hygromètre) et la tourner pour
régler l’aiguille du cadran de
l’hygromètre.
Remarque : contrairement à la
façon de procéder au ré-
glage du thermomètre et du
baromètre, NE PAS enfoncer
la clé lorsqu’on la tourne pour
régler l’hygromètre.
b) Il est conseillé de régler
l’hygromètre tous les six mois.
4) Réglage du thermomètre :
a) Introduire la clé dans le trou
de réglage qui se trouve sur le
dessous du boîtier de l’appareil
marqué « Temp » (ther-
momètre).
b) Pour régler la température
indiquée, enfoncer doucement
la clé et la tourner afin de régler
l’aiguille du thermomètre.
Remarque : le thermomètre est
précis à +/- 2 °C ou +/-3 °F près
et l’hygromètre l’est à +/- 5 %
près.
Feuille d’instructions d’assemblage et
d’utilisation de la station météorologique
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
F1 F2
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Supports de boîtier d’appareil
TH011 ENSEMBLE THERMOMÈTRE/
HORLOGE
Assemblage :
1) Fixer le bras de l’appareil au support de montage mural en alignant leurs trous et en
l’assujettissant au moyen de trois boulon à tête creuse.
2) Positionner le support à l’emplacement désiré sur le mur et marquer la position des quatre trous
sur celui-ci.
3) Pour le montage sur un mur en béton ou en ciment, percer des trous (7 mm de diamètre et 30
mm de profondeur) dans le mur aux emplacements marqués à cet effet.
4) Introduire des chevilles en plastique dans les trous, en s’assurant que chacune est bien encas-
trée dans le mur.
5) Pour le montage sur les cloisons en bois, enfoncer les vis de fixation murale directement dans la
cloison en bois, tout en fixant la plaque d’appui et le bras au mur.
6) Fixer le boîtier de l’appareil au support de montage mural en ajustant ses supports par-dessus
son bras et en alignant les trous. L’assujettir au moyen des deux vis à métaux.
Avertissement :
Cet appareil doit être monté directement sur un montant en bois ou dans un mur en
ciment ou en béton.
Étape 1
Remplacement des piles : installation
sur le côté du boîtier
Chercher la languette vrillée sur le côté du
boîtier. Tirer et glisser la languette vers le
bas pour accéder au logement des piles.
Insérer une pile en faisant correspondre les
repères « - » et « + » figurant à l’intérieur
du logement de pile à ceux qui se trouvent
sur la celle-ci. Remettre le couvre-pile en le
faisant glisser en place.
Étape 2
Étape 3
F3 F4
Étape 1
Étape 2
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1
0
4
1
03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P
A
120
29
I
n
c
h
H
g
Cheville
en
plastique
4 Pcs
Vis de fixation murale 4 Pcs
Vis à
métaux
2 Pcs
Clé
2 Pcs
Cadran à deux faces 1 Pc
PIÈCES:
Cloison en
bois ou mur
en béton
Cheville en
plastique
Vis de fixation murale
Bras de l’appareil
Bras de l’appareil
1 Pc
Support de montage
mural
Vis à métaux
Support de montage
mural 1 Pc
Bras de l’appareil
Boulon à tête creuse
1 Pc
Clé hexagonale coudée
1 Pc
Ensamblaje:
Tiempo: 20-30 minutos
Herramientas necesarias: destornillador, martillo, taladro, brocas, nivel
Uso:
Si tiene pensado usar esta estación meteorológica afuera, colóquela en una zona
con sombra donde no le caiga la luz solar directamente. Así, la lectura de los
indicadores será de máxima precisión, ya que la luz solar directa podría causar
lecturas erróneas en los indicadores.
Resolución de problemas (cómo ajustar los indicadores):
Los distintos indicadores de este producto han sido calibrados para indicar las
condiciones atmosféricas presentes durante su ensamblaje. Es posible que la
vibración durante su transporte haya alterado las lecturas fijadas en la fábrica y la
precisión de cada indicador. Para asegurarse de que cada indicador indique lo
debido, recomendamos que verifique la precisión de su unidad antes de utilizarla.
Consulte una fuente fidedigna como el periódico, la televisión, el radio o Internet para
verificar la precisión de las indicaciones atmosféricas. Si un ajuste es necesario,
sírvase seguir las instrucciones dadas a continuación para cada indicador:
1) Ajuste del reloj:
a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja
de la instalación fija marcado “Clock” (reloj).
b) Para ajustar la lectura del tiempo, empuje la llave ligeramente hacia adentro y
gírela para ajustar la manecilla en la carátula de la unidad.
2) Ajuste de los indicadores del barómetro:
a) Introduzca la llave en el orificio de ajuste ubicado en el lado inferior de la caja
marcado “Baro” (barómetro).
b) Para ajustar la lectura del barómetro, gire levemente la llave para ajustar la
manecilla en la carátula de la unidad.
Nota: el indicador del barómetro es muy sensible y ha sido ajustado para permitir
solamente 1/4 de giro, ya sea hacia la izquierda o derecha.
3) Ajuste del indicador de la
humedad:
a) Introduzca la llave en el orificio
de ajuste ubicado en el lado
inferior de la caja marcado
“Humid” (humedad) y gire la
manecilla en la carátula de la
unidad. Nota: a diferencia de
los indicadores de la tem-
peratura y del barómetro, NO
empuje la llave cuando la gire
para ajustar el indicador de la
humedad.
b) Recomendamos ajustar el
indicador de la humedad cada
seis meses.
4) Ajuste del indicador de la
temperatura:
a) Introduzca la llave en el
orificio de ajuste ubicado en
el lado inferior de la caja de la
instalación fija marcado “Temp”
(temperatura).
b) Para ajustar la lectura de la
temperatura, empuje levemente
la llave hacia adentro y gire
para ajustar la manecilla en la
carátula de la unidad.
Nota: la precisión del indicador de
la temperatura es de +/- 2
grados centígrados ó de +/-3
grados Fahrenheit. La precisión
del indicador de la humedad es
de +/- 5%.
Ensamblaje de la estación meteorológica
y hoja de instrucciones de uso
C
l
o
c
k
B
a
r
o
T
e
m
p
H
u
m
i
d
S1 S2
X
I
I
I
I
I
I
I
I
I
V
V
V
I
V
I
I
V
I
I
I
I
X
X
X
I
Soportes para la cabeza de la instalación
TH011 ENSAMBLAJE DEL
TERMÓMETRO-RELOJ
ENSAMBLAJE:
1) Conecte el brazo de la lámpara al soporte de montaje en la pared alineando los agujeros y
sujetándolo con los tres tornillos de allen.
2) Coloque el soporte en la ubicación deseada en la pared y marque los lugares en ella donde los
cuatro agujeros están localizados.
3) Si va a ensamblar en una pared de concreto o cemento, taladre agujeros del tamaño indicado
(D7mm X L30mm) en la pared donde usted marcó los lugares.
4) Introduzca anclas de plástico en los agujeros, asegurándose de que cada una esté fijamente
empotrada en la pared.
5) Para el ensamblado en superficies de madera, taladre el tornillo de montaje en pared directa-
mente en la superficie de madera mientras atornilla la placa trasera y el brazo a la pared.
6) Una la cabeza de la instalación fija al soporte para montaje en pared colocando los soportes
para la cabeza de la instalación encima del brazo de ella y alineando los agujeros entre sí. Fije
con los dos tornillos enroscados a máquina.
Advertencia:
El montaje de esta instalación debe fijarse directamente a un perno de madera o bien a la pared de
cemento o concreto.
Paso 1
Cómo cambiar las pilas instaladas al
lado de la caja
Encuentre la lengüeta rizada al lado de la
caja. Jale y deslice la lengüeta hacia abajo
para abrir la cubierta de las pilas. Meta las
pilas de acuerdo a los polos “-” y “+” tal y
como se indica en el interior del
receptáculo para las pilas. Deslice la
cubierta para volverla a colocar en su lugar.
Paso 2
Paso 3
S3 S4
Paso 1
Paso 2
TEMPERATURE
F
C
-10
-10
0
10
20
30
40
50
-20
20
0
40
60
80
100
HUMIDITY
%
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
BARO
1
0
6
105
1
0
4
1
03
102
10
1
1
0
0
99
98
9
7
96
31
30
K
P
A
120
29
I
n
c
h
H
g
Ancla de
plástico
4 Pcs
Tornillo para montaje en pared
4 Pcs
Rosca de
máquina
2 Pcs
Llave
2 Pcs
Cabeza de doble lado 1 Pc
PIEZAS:
Pared de madera
o concreto
Ancla de
plástico
Tornillo para montaje
en pared
Brazo de la
lámpara
Brazo de la
lámpara 1 Pc
Soporte para montaje
en pared
Brazo de la
lámpara
Rosca de
máquina
Soporte para mon-
taje en pared
Tornillo de allen
3 Pcs
Llave allen 1 Pc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Craftmade Accolade TH011 Assembling Instructions

Type
Assembling Instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages