AEG TR8061TW User manual

Category
Tumble dryers
Type
User manual
8061TW IT Istruzioni per l’uso 2
EN User manual 27
INDICE
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. PROGRAMMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. USO DELL'APPARECCHIATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
11. DATI TECNICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno
la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare
qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
2
www.aeg.com
1.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni forni-
te prima di installare e utilizzare l'appa-
recchiatura. Il produttore non è respon-
sabile se un'installazione ed un uso non
corretto dell'apparecchiatura provocano
lesioni e danni. Tenere sempre le istru-
zioni a portata di mano in caso di neces-
sità durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Questa apparecchiatura può essere
usata da bambini a partire dagli 8 anni
e da adulti con limitate capacità fisi-
che, sensoriali o mentali o con scarsa
esperienza o conoscenza sull'uso del-
l'apparecchiatura, se sorvegliati o se
sono stati istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e hanno capito i
rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata
dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali dome-
stici lontano dalla porta dell'apparec-
chiatura quando è aperta.
La pulizia e gli interventi di manuten-
zione non devono essere eseguiti dai
bambini senza supervisione.
1.2 Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare o utilizzare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è
stata installata l'apparecchiatura sia in
piano, resistente al calore e pulito.
Non collocare o usare l’apparecchiatu-
ra in un luogo in cui la temperatura
possa scendere al di sotto di 5°C o su-
perare i 35°C.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente l'oblò.
Fare sempre attenzione quando si
sposta l'apparecchiatura, perché è pe-
sante. Indossare sempre guanti di si-
curezza.
Spostare sempre l'apparecchiatura in
senso verticale.
La superficie posteriore dell'apparec-
chiatura dovrà essere appoggiata alla
parete.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Assicurarsi che la moquette non
ostruisca le aperture di ventilazione al-
la base dell'apparecchiatura (ove pre-
viste).
L'aria di scarico non deve essere fuo-
riuscire da una cappa utilizzata per i
fumi di scarico di apparecchiature che
bruciano gas o altri combustibili.
Se l'asciugabiancheria è installata so-
pra una lavabiancheria, utilizzare il kit
di installazione in colonna. Il kit di in-
stallazione in colonna, disponibile
presso il proprio rivenditore autorizza-
to, può essere utilizzato solo con l'ap-
parecchiatura indicata nelle istruzioni,
fornite con gli accessori. Leggerle at-
tentamente prima di passare all'instal-
lazione (fare riferimento al libretto per
l'installazione).
Assicurare la buona ventilazione nel-
l'ambiente in cui è installata l'apparec-
chiatura.
L'apparecchiatura può essere installa-
ta libera oppure sotto il piano della
cucina con la corretta spaziatura (fare
riferimento al libretto per l'installazio-
ne).
Una volta posizionata l'apparecchiatu-
ra, verificare che sia in piano utilizzan-
do una livella. Se l'apparecchiatura
non è in piano, regolare i piedini.
ITALIANO 3
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
L'apparecchiatura deve disporre di
una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corrispon-
dano a quelli dell'impianto. In caso
contrario, contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica
con contatto di protezione corretta-
mente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo. Qualora il cavo elettrico deb-
ba essere sostituito, l’intervento dovrà
essere effettuato dal Centro di Assi-
stenza del produttore.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazio-
ne rimanga accessibile dopo l'installa-
zione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare so-
lo la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
Questa apparecchiatura è conforme
alle direttive CEE.
1.3 Utilizzo
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di incendio, esplo-
sione, scosse elettriche o danni
all'apparecchiatura
Utilizzare l’apparecchiatura esclusiva-
mente in un ambiente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
La parte finale del ciclo di asciugatura
non impiega calore (ciclo di raffredda-
mento) per ridurre le pieghe sui capi.
Se si ferma l'apparecchiatura prima
della fine del ciclo di asciugatura, to-
gliere e distendere immediatamente
tutti i capi in modo da far disperdere il
calore.
Se si utilizza un ammorbidente o pro-
dotti simili, osservare le istruzioni ri-
portate sulla confezione.
Non usare l'apparecchiatura senza i fil-
tri. Pulire il filtro prima o dopo ogni
utilizzo.
Eliminare possibili pilucchi accumulati-
si attorno all'apparecchiatura.
Non asciugare capi danneggiati che
contengono imbottiture.
Non asciugare capi di gommapiuma
(schiuma di lattice), cuffie da bagno,
tessuti impermeabili e articoli in gom-
ma.
Prima di asciugare capi che sono stati
a contatto con sostanze quali olio di
cottura, acetone, alcol, petrolio, che-
rosene, smacchiatori, trementina, cere
e deceranti, lavarli in acqua calda con
detersivo extra.
Non asciugare capi all'interno dell'ap-
parecchiatura se sono stati impiegati
prodotti chimici industriali per la puli-
zia.
Assicurarsi che non vi siano accendini
o cerini nelle tasche degli indumenti.
Asciugare esclusivamente tessuti ido-
nei all'asciugatura nell'asciugabian-
cheria. Seguire le istruzioni riportate
sull'etichetta dei singoli capi.
Non introdurre nell'apparecchiatura
capi non lavati.
Se si è lavata la biancheria usando uno
smacchiatore, avviare un ciclo di Extra
Risciacquo prima della fase di asciuga-
tura.
Non utilizzare l'acqua di condensa per
bere o preparare cibi. Farlo potrebbe
causare problemi alla salute di perso-
ne e animali domestici.
Non sedersi o salire sull'oblò aperto.
Rispettare il volume massimo di 8 kg
per il carico (fare riferimento al capito-
lo "Tabella programmi").
Non introdurre nell'asciugabiancheria
capi sgocciolanti.
1.4 Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di ferirsi o danneg-
giare l'apparecchiatura.
4
www.aeg.com
Prima di eseguire qualunque interven-
to di manutenzione, spegnere l'appa-
recchiatura ed estrarre la spina dalla
presa.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo
detergenti neutri. Non usare prodotti
abrasivi, spugnette abrasive, solventi o
oggetti metallici.
1.5 Luce interna
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guar-
dare direttamente il fascio lumi-
noso.
Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade
speciali per elettrodomestici.
Non usarle per l'illuminazione di
casa.
Per sostituire la luce interna, con-
tattare il Centro di Assistenza.
1.6 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici ri-
mangano chiusi all’interno dell’appa-
recchiatura.
Compressore
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Il compressore e il relativo sistema
all’interno dell’asciugabiancheria ven-
gono riempiti con un agente speciale
esente da CFC (Cloro-Fluoro-Carburi).
Il sistema deve essere a tenuta stagna.
Danni al sistema potrebbero causare
delle perdite.
ITALIANO 5
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2
7
3
4
5
6
9
10
11
12
8
1
Contenitore dell'acqua
2
Pannello dei comandi
3
Luce cesto
4
Porta (reversibile)
5
Filtro principale
6
Far scorrere il tasto per aprire la por-
ta dello scambiatore di calore
7
Fessure per il ricircolo dell'aria
8
Piedini regolabili
9
Porta dello scambiatore di calore
10
Coperchio dei filtri dello scambiato-
re di calore
11
Manopola di blocco
12
Targhetta dei dati
6
www.aeg.com
3. ACCESSORI
3.1 Kit di installazione in
colonna
Nome dell'accessorio: SKP11, STA8,
STA9
Disponibile presso il vostro rivenditore
autorizzato. Il kit per il montaggio può
essere usato solo con le lavabiancheria
specificate nel foglietto. Vedere il fo-
glietto allegato.
Leggere attentamente le istruzioni forni-
te con l'accessorio.
3.2 Display
Nome dell'accessorio: DK11.
Disponibile presso il vostro rivenditore
autorizzato (può essere collegato ad al-
cuni tipi di asciugabiancheria)
Accessorio per lo scarico dell’acqua di
condensa in un lavello, un sifone, una
conduttura, ecc. Dopo aver eseguito l’in-
stallazione, il contenitore dell’acqua vie-
ne scaricato automaticamente. Il conte-
nitore dell’acqua deve trovarsi all’interno
dell’apparecchiatura.
Il tubo installato deve trovarsi ad un’al-
tezza tra i 50 cm e un massimo di 1 m da
terra. Il tubo non deve essere attorciglia-
to. Se necessario, ridurre la lunghezza
del tubo.
Leggere attentamente le istruzioni forni-
te con l'accessorio.
3.3 Piedistallo con cassetto
Nome dell'accessorio: PDSTP10.
Disponibile presso il vostro rivenditore
autorizzato.
Per posizionare l’apparecchiatura più in
alto, ad un’altezza che faciliti l’introdu-
zione e l’estrazione della biancheria.
Il cassetto può essere utilizzato per con-
servare tutto ciò che riguarda la bianche-
ria come ad es.: asciugamani, prodotti
per la pulizia ed altro.
Leggere attentamente le istruzioni forni-
te con l'accessorio.
3.4 Cestello di asciugatura
Nome dell'accessorio: RA5, RA6, RA11,
RA12
ITALIANO 7
Disponibile presso il vostro rivenditore
autorizzato (può essere collegato ad al-
cuni tipi di asciugabiancheria). Verificare
con il rivenditore o sul sito Web se l'ac-
cessorio sia compatibile con la propria
apparecchiatura.
Il cestello permette di eseguire un’asciu-
gatura sicura all’interno dell’asciugabian-
cheria.
scarpe sportive
•lana
peluche
•intimo
Leggere attentamente le istruzioni forni-
te con l'accessorio.
4. PANNELLO DEI COMANDI
1 2
356 4
1
Selettore dei programmi
2
Il display
3
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause)
4
Funzione tasti
5
Spie del programma
6
Tasto On/Off con funzione Auto
Off
4.1 Display
Simbolo Descrizione
, ,
grado di asciugatura extra: minimo, medio, massimo
,
tempo antipiega: predefinito, intervallo (30 min. - 120
min.)
8
www.aeg.com
Simbolo Descrizione
- - -
centrifuga iniziale biancheria (800 - 1.800 giri/minuto)
predefinita
segnale acustico attivato
sicurezza bambini attivata
funzione tempo attivata
spiascarico del contenitore dell'acqua
spiapulizia del filtro principale
spiapulizia dei filtri dello scambiatore di calore
spia fase di asciugatura
spia fase di raffreddamento
spia fase antipiega
partenza ritardata attivata
durata del ciclo
-
intervallo durata programma (10 min. - 2 ore)
-
intervallo partenza ritardata (30 min. - 20 ore)
5. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con
un panno umido o impostare un pro-
gramma breve (ad es. della durata di 30
minuti) con un carico di panni umidi.
All'inizio del ciclo di asciugatura (3-5
min.) il funzionamento potrebbe essere
leggermente più rumoroso. Ciò è dovu-
to all'avvio del compressore ed è un fe-
nomeno normale per le apparecchiature
alimentate da compressore, come: frigo-
riferi, congelatori.
6. PROGRAMMI
Programmi
Cari-
co
1)
Proprietà
Funzioni
disponi-
bili
Tipo
di tes-
suto
Cotoni (Baumwolle)
Extra (Extra-
trocken)
8 kg
Asciugatura di indumenti in coto-
ne. Grado di asciugatura: Extra.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
8 kg
Asciugatura di indumenti in coto-
ne. Grado di asciugatura: normale.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
ITALIANO 9
Programmi
Cari-
co
1)
Proprietà
Funzioni
disponi-
bili
Tipo
di tes-
suto
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
ken)
2)
8 kg
Asciugatura di indumenti in coto-
ne. Grado di asciugatura: adatto
per la stiratura.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Extra Silent
(Extra Leise)
8 kg
Asciugatura delicata di indumenti
in cotone con riduzione del rumore
al minimo. Il programma può esse-
re utilizzato di notte.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Jeans 8 kg
Asciugatura di capi sportivi come
jeans, felpe e simili, in tessuti di
spessore diverso (ad esempio su
colletto, polsini e cuciture).
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Piumoni
(Daunen)
3 kg
Asciugatura di piumoni singoli o
matrimoniali e cuscini (con imbotti-
tura in piume, piumini o sintetica).
tutte tran-
ne Anti-
piega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Tempo (Zeit-
programm)
8 kg
Asciugatura di biancheria con il
tempo impostato dall'utente. La
durata deve tenere conto del cari-
co. Asciugatura di un capo o un
carico di biancheria ridotto; si con-
siglia di utilizzare durate brevi.
tutte tran-
ne Più
Asciutto
(Trocken
+) e Cari-
co centrif.
A (U/Min.)
Extra Rapido
(Mix Extra
Kurz)
3 kg
Asciugatura di tessuti in cotone e
sintetici, a basse temperature.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Sintetici (Mischgewebe)
Extra (Extra-
trocken)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici.
Grado di asciugatura: extra.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Normale
(Schranktroc-
ken)
2)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici.
Grado di asciugatura: normale.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Pronto Stiro
(Bügeltroc-
ken)
3,5 kg
Asciugatura di indumenti sintetici.
Grado di asciugatura: adatto per la
stiratura.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
10
www.aeg.com
Programmi
Cari-
co
1)
Proprietà
Funzioni
disponi-
bili
Tipo
di tes-
suto
Stiro Facile
(Leichtbü-
geln)
1 kg
(o 5
cami-
cie)
Per asciugare facilmente tessuti
come per esempio magliette e ca-
micette e per poterli stirare senza
nessuna fatica. I risultati possono
essere diversi a seconda dei vari ti-
pi di tessuto e delle loro rifiniture.
Mettere direttamente i tessuti nel-
l'asciugabiancheria. Dopo il ciclo,
togliere immediatamente i tessuti
asciutti e disporli sugli appendini.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Outdoor (Ac-
tive Wear)
2 kg
Asciugatura per indumenti per l'a-
ria aperta, tecnici, sportivi, in pile,
giacche impermeabili e traspiranti,
giacca aderente dotata di interno
rimovibile o rivestimento isolante
interno.
tutte tran-
ne Anti-
piega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
Sport
(Sportklei-
dung)
2 kg
Asciugatura di capi sportivi, tessuti
sottili e leggeri, microfibra, polie-
stere, che non richiedono stiratura.
tutte tran-
ne Tempo
(Zeitwahl)
Seta (Seide) 1 kg
Asciugatura di capi in seta con aria
calda e movimenti delicati.
tutte tran-
ne Anti-
piega
(Knitter-
schutz) e
Tempo
(Zeitwahl)
ITALIANO 11
Programmi
Cari-
co
1)
Proprietà
Funzioni
disponi-
bili
Tipo
di tes-
suto
Lana (Wolle) 1 kg
Asciugatura di capi in lana. I capi
diventano morbidi e soffici. Consi-
gliamo di togliere i capi subito do-
po la fine del programma.
Il ciclo di asciugatura dei capi in la-
na di questa asciugabiancheria è
stato testato e approvato da Wool-
mark Company. Il ciclo è adatto ad
asciugare indumenti in lana con
etichetta "lavaggio a mano", pur-
ché gli indumenti siano lavati in un
ciclo di lavaggio a mano approva-
to da Woolmark e asciugati in
asciugabiancheria secondo le istru-
zioni fornite dal produttore.
(M1129).
Per aumentare o ridurre il grado di
umidità residua della biancheria è
possibile utilizzare la funzione Più
Asciutto (Trocken +) .
Più
Asciutto
(Trocken
+) , Se-
gnale
Acustico
(Signal) ,
Tempo
(Zeitwahl)
3)
, Parten-
za Ritar-
data (Zeit-
vorwahl)
1)
peso massimo dei capi asciutti
2)
Ai soli fini normativi:
Per effettuare un test relativo alle prestazioni, utilizzare i programmi standard indicati nel
documento EN 61121. Se si rendesse necessario correggere il grado di umidità residuo
della biancheria, regolare il programma utilizzando la funzione Più Asciutto (Trocken +) .
Pulire i filtri dello scambiatore di calore indicativamente ogni 3 cicli.
3)
Solo con il cestello di asciugatura; consultare il capitolo ACCESSORI
7. USO DELL'APPARECCHIATURA
7.1 Preparazione della
biancheria
Asciugare esclusivamente capi
idonei per essere asciugati
nell’asciugabiancheria. Assicurar-
si che i capi siano idonei per es-
sere asciugati nell’asciugabian-
cheria. Controllare il tipo di tes-
suto riportato sui capi.
Tipo
di tes-
suto
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria
12
www.aeg.com
Tipo
di tes-
suto
Caratteristiche
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria a
temperatura normale
Idoneo per essere asciugato
nell'asciugabiancheria a
temperatura ridotta
Non idoneo per essere
asciugato nell'asciugabian-
cheria
Preparare la biancheria in modo adegua-
to:
chiudere le cerniere, abbottonare i co-
pripiumini e annodare eventuali lacci o
nastri (ad esempio quelli dei grembiu-
li) - la biancheria potrebbe aggrovi-
gliarsi
verificare che le tasche siano vuote, ri-
muovere gli oggetti metallici (graffet-
te, spille da balia, ecc.).
rivoltare i capi con 2 strati di tessuto
(ad es. nel caso di eschimo foderato in
cotone, lo strato in cotone deve tro-
varsi all'esterno).
Solo asciugatura:
cotoni con programmi Cotoni (Baum-
wolle)
sintetici e misti con programmi Sinteti-
ci (Mischgewebe)
separare i tessuti colorati resistenti e
quelli colorati leggeri; i colori potreb-
bero stingere
jersey di cotone e maglioni solo con i
programmi idonei; gli indumenti po-
trebbero restringersi
Non introdurre un carico di bian-
cheria superiore al massimo con-
sentito di 8kg.
7.2 Carico della biancheria
1.
Aprire la porta dell'apparecchiatura
2.
Caricare la biancheria senza schiac-
ciarla.
3.
Chiudere la porta dell'apparecchia-
tura.
ATTENZIONE
Fare attenzione a non incastrare
la biancheria tra la porta e la
guarnizione di gomma.
7.3 Accensione
dell'apparecchiatura
Premere il tasto On/Off per attivare o
disattivare l'apparecchiatura. Quando
l’apparecchiatura è accesa, alcune indi-
cazioni vengono visualizzate sul display.
7.4 FunzioneAuto Off
Per ridurre il consumo di energia, la fun-
zione Auto Off disattiva automaticamen-
te l’apparecchiatura:
se entro 5 minuti non viene premuto il
tasto Avvio/Pausa (Start/Pause) .
dopo 5 minuti dal termine del pro-
gramma.
Premere il tasto Auto Off per attivare
l'apparecchiatura.
7.5 Impostazione di un
programma
Usare il selettore dei programmi per im-
postare il programma. Il display indica la
durata massima del programma.
ITALIANO 13
Il tempo di asciugatura visualizza-
to corrisponde al carico di 5 kg
per programmi cotone e jeans.
Per gli altri programmi il tempo
di asciugatura è correlato ai cari-
chi consigliati. Il tempo di asciu-
gatura dei programmi cotone e
jeans con un carico superiore ai 5
kg è più lungo.
7.6 Funzioni speciali
Oltre al programma è possibile imposta-
re una o più funzioni speciali.
Per attivare o disattivare la funzione pre-
mere il tasto idoneo.
Quando la funzione è attivata, sul di-
splay compare il simbolo corrisponden-
te.
7.7 Funzione Più Asciutto
(Trocken +)
Questa funzione permette di ottenere
una biancheria più asciutta. 3 sono le se-
lezioni possibili:
minima: la selezione predefinita correla-
ta al programma.
media: la selezione per ottenere una
biancheria più asciutta.
massima: la selezione per ottenere la
biancheria più asciutta possibile.
7.8 Funzione Antipiega
(Knitterschutz)
Prolunga di 30, 60, 90 o 120 minuti la fa-
se antipiega normale (30 minuti) al termi-
ne del ciclo di asciugatura. Questa fun-
zione evita che la biancheria si sgualci-
sca. La biancheria può essere estratta
durante la fase antipiega.
7.9 Funzione Carico centrif. A
(U/Min.)
Questa funzione permette di impostare
le migliori condizioni di asciugatura della
biancheria. È possibile utilizzare questa
funzione se si conosce la velocità di cen-
trifuga iniziale del lavaggio. Una velocità
di centrifuga superiore riduce la quantità
di acqua all’interno della biancheria.
7.10 Funzione Segnale
Acustico (Signal)
Quando la funzione segnale acustico è
attiva, viene emesso un segnale:
al termine del ciclo
all'inizio e alla fine della fase antipiega
all'interruzione del ciclo
La funzione segnale acustico è sempre
attiva. È possibile utilizzare questa fun-
zione per attivare o disattivare il segnale
sonoro.
7.11 Funzione Tempo
(Zeitwahl)
Funziona solo il programma Tempo .
Consente di impostare un tempo perso-
nalizzato di asciugatura compreso tra 10
min. e 2 ore (con incrementi di 10 minu-
ti).
7.12 Funzione Partenza
Ritardata (Zeitvorwahl)
Consente di ritardare l'inizio di
un programma di asciugatura da
un minimo di 30 min. fino ad un
massimo di 20 ore.
1.
Impostare il programma di asciuga-
tura e le funzioni.
2.
Premere ripetutamente il tasto Par-
tenza Ritardata (Zeitvorwahl) finché il
tempo di ritardo desiderato non
compare sul display (ad es.
se
il programma deve iniziare dopo 12
ore).
3.
Per attivare la funzione Partenza Ri-
tardata (Zeitvorwahl) , premere il ta-
sto Avvio/Pausa (Start/Pause) . Il di-
splay mostra lo scorrere del tempo.
7.13 Funzione Sicurezza
bambini
La sicurezza bambini può essere impo-
stata per evitare che giochino con l’ap-
14
www.aeg.com
parecchiatura. La funzione sicurezza
bambini blocca tutti i tasti e il selettore
dei programmi (la funzione non blocca il
tasto Auto/Off ). Per attivare la sicurezza
bambini premere contemporaneamente
i tasti Più Asciutto (Trocken +) e Antipie-
ga (Knitterschutz) finché il simbolo
non compare sul display. Per disattivarla
premere nuovamente i tasti sopra indi-
cati finché il simbolo non scompare.
È possibile attivare la funzione sicurezza
bambini:
prima di premere il tasto Avvio/Pausa
(Start/Pause) ; l'apparecchiatura non
può partire
dopo aver premuto il tasto Avvio/Pau-
sa (Start/Pause) ; tutti i tasti e il seletto-
re dei programmi sono disattivati
7.14 Avvio del programma
Per attivare il programma premere il ta-
sto come indicato in figura. Il LED al di
sopra del tasto si illumina di rosso.
7.15 Modifica del programma
Per modificare programma, premere il
tasto
On/Off per disattivare l'appa-
recchiatura. Premere
On/Off per atti-
vare l'apparecchiatura e impostare nuo-
vamente il programma.
7.16 Al termine del
programma
Quando il ciclo di asciugatura è stato
completato, il simbolo
lampeggia sul
display. Se la funzione Segnale Acustico
(Signal) è attiva, viene emesso un segna-
le acustico intermittente per un minuto.
Per estrarre la biancheria:
1.
Premere il tasto Auto/Off per 2 se-
condi per disattivare l'apparecchia-
tura.
2.
Aprire la porta dell'apparecchiatura.
3.
Estrarre la biancheria.
4.
Chiudere la porta dell'apparecchia-
tura.
Dopo ciascun ciclo di asciugatu-
ra:
pulire il filtro
svuotare il contenitore dell'acqua
(Consultare il capitolo PULIZIA E CURA).
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
8.1 Consigli ecologici
Non utilizzare ammorbidenti per lava-
re ed asciugare. Nell’asciugabianche-
ria la biancheria diventa automatica-
mente soffice.
L'acqua di condensa può essere utiliz-
zata come acqua distillata, ad esem-
pio per la stiratura a vapore. Se neces-
sario, pulire prima l’acqua di condensa
(ad es. con un filtro per caffè) per eli-
minare eventuali residui e pelucchi.
Mantenere sempre pulite le fessure
per il ricircolo dell'aria sulla parte infe-
riore dell'apparecchiatura.
Utilizzare i volumi di carico indicati nel
capitolo dei programmi.
Assicurarsi che vi sia un buon ricircolo
d'aria dove è stata installata l’apparec-
chiatura.
Pulire il filtro principale dopo ogni ci-
clo di asciugatura.
ITALIANO 15
Pulire i filtri dello scambiatore di calo-
re quando la spia corrispondente ap-
pare sul pannello dei comandi.
Centrifugare accuratamente la bian-
cheria prima dell'asciugatura.
8.2 Durezza dell'acqua e
conduttività
La durezza dell’acqua può essere diffe-
rente in base alle diverse aree. La durez-
za dell’acqua ha effetto sulla conduttività
dell’acqua e sul funzionamento del sen-
sore della conduttività all’interno dell’ap-
parecchiatura. Se si conosce il valore
della conduttività dell’acqua, è possibile
regolare il sensore per un’asciugatura
perfetta.
Per modificare la conduttività del senso-
re:
1.
Ruotare il selettore dei programmi
sul programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente 2 ta-
sti (vedere la figura). Tenere premuti
finché non appare sul display uno
dei seguenti simboli:
bassa conduttività <300
μS/cm
media conduttività
300-600 μS/cm
alta conduttività >600 μS/
cm
3.
Premere ripetutamente il tasto per
impostare il livello desiderato (vede-
re la figura).
4.
Per memorizzare l’impostazione,
premere contemporaneamente 2 ta-
sti come indicato al punto 2.
8.3 Spia del contenitore
dell’acqua pieno
Per impostazione predefinita la spia
è sempre accesa. Viene visualizzata al
termine del ciclo o quando il contenitore
dell’acqua è pieno. Quando si usa un di-
spositivo esterno per svuotare il conteni-
tore, la spia può essere spenta.
Per attivare e disattivare la spia:
1.
Ruotare il selettore dei programmi
sul programma disponibile.
2.
Premere contemporaneamente 2 ta-
sti (vedere le figura) e tenerli premuti
finché non viene visualizzata la cor-
retta impostazione:
il simbolo
è spento e la spia
viene visualizzata; il sim-
bolo
è costantemente spento.
il simbolo
è acceso e la spia
viene visualizzata; il sim-
bolo
è attivo.
9. PULIZIA E CURA
9.1 Pulire il filtro principale
Al termine di ogni ciclo, la spia (pulire
il filtro principale) si illumina per ricorda-
re che il filtro principale deve essere pu-
lito.
16
www.aeg.com
Il filtro raccoglie lanugine. La la-
nugine si forma durante l'asciu-
gatura degli indumenti nell'asciu-
gabiancheria.
Per pulire il filtro principale:
1.
Aprire la porta.
2.
Tirare il filtro.
1
2
3.
Aprire il filtro.
4.
Pulire il filtro con la mano bagnata.
ITALIANO 17
5.
Se necessario, pulire il filtro sotto
l'acqua corrente con uno spazzolino.
Chiudere il filtro.
6.
Rimuovere la lanugine dall'attacco
del filtro. Per questo può essere usa-
to un aspirapolvere.
7.
Riposizionare il filtro nella sua sede.
ATTENZIONE
Non mettere in funzione l'asciu-
gabiancheria senza il filtro princi-
pale o con filtri danneggiati o in-
tasati.
Pulire il filtro principale dopo
ogni ciclo di asciugatura. Il filtro
ostruito aumenta la durata del ci-
clo e causa un consumo di ener-
gia maggiore.
9.2 Svuotamento del
contenitore dell'acqua di
condensa
Svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa dopo ogni ciclo di asciugatu-
ra.
Se il contenitore dell’acqua di condensa
è pieno, il programma si arresta automa-
ticamente e la spia
svuotare il conte-
nitore dell'acqua si accende. Per prose-
guire con il programma, svuotare il con-
tenitore dell'acqua di condensa e pre-
mere il tasto di avvio.
Per svuotare automaticamente il
contenitore dell'acqua di con-
densa è possibile installare un
accessorio (vedere il capitolo:
ACCESSORI)
Per svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa:
1.
Estrarre il contenitore dell'acqua di
condensa e tenerlo in posizione oriz-
zontale.
18
www.aeg.com
2.
Estrarre il raccordo in plastica e
svuotare il contenitore dell'acqua di
condensa in una bacinella o simile.
3.
Riposizionare il raccordo in plastica e
il contenitore dell'acqua.
AVVERTENZA!
Rischio di avvelenamento. L'ac-
qua di condensa non può essere
usata per bere o preparare pie-
tanze.
L'acqua di condensa può essere
utilizzata come acqua distillata,
per esempio nel ferro a vapore.
Tuttavia, occorre prima filtrare
l'acqua di condensa (ad esempio
con un filtro per caffé) per elimi-
nare eventuali residui e pelucchi.
9.3 Pulizia dei filtri dello
scambiatore di calore
Se la spia pulire i filtri dello scam-
biatore di calore è accesa, i filtri devono
essere puliti.
La frequenza di pulizia dei filtri è correla-
ta al tipo e la quantità di bucato.
Se si asciuga con il carico massimo, puli-
re i filtri ogni 3 cicli.
Pulire i filtri.
1.
Aprire la porta.
2.
Spostare il pulsante di rilascio alla
base dell'apertura della porta ed
aprire lo sportellino dello scambiato-
re di calore.
3.
Ruotare il blocco per sbloccare il co-
perchio dello scambiatore di calore.
ITALIANO 19
4.
Abbassare il coperchio dei filtri dello
scambiatore di calore.
5.
Sollevare il filtro principale. Mante-
nere il filtro dello scambiatore di ca-
lore ed estrarlo dalla parte inferiore
dello scomparto.
6.
Premere la levetta per aprire il filtro.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG TR8061TW User manual

Category
Tumble dryers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages