Latchways Personal Rescue Device® Operating instructions

Type
Operating instructions
MSA
safety
.com
MSA Latchways
®
Personal Rescue Device
(Latchways PRD®)
Competent persons instructions
for periodic examination
EN 341:2011
EN 361:2002
EN 358:1999
ANSI Z359.4-2013
CSA Z259.2.3-16/1/D
Important document – retain for future use
3
EN
Guidance notes
ThedesignofMSALatchwaysPRDsallowsperiodic
examination,repairsandrecertificationtobe
conductedonsite.
Records
Allreplacementcomponentserialnumbersand
examination/recerticationdatesshallberecordedin
the‘Examinationlog’.Thedateofnextexamination
labelshallbeupdatedandattachedtotheLatchways
PRD.
Safety
Allproceduresshallbecompletedinconjunctionwith
localsafetyrules.
Cleaning, maintenance and
storage
Ifrequired,theLatchwaysPRDdevicemaybecleaned
usingwarmwater(max40°C)andamilddomestic
detergent.Thedeviceshallbethoroughlyrinsedand
driednaturallyawayfromdirectheat.
StoreortransporttheLatchwaysPRDdeviceina
cool,dry,cleanenvironment,awayfromdust,oiland
directsunlight.Duringtransportation,thedeviceshall
beprotectedtopreventdamageorcontamination.
ExaminetheLatchwaysPRDdeviceafterlongperiods
ofstoragepriortoreturningittoservice.
FR
Notes d’orientation
LaPRDMSALatchwaysestconçuepourpermettre
d’effectuerdesvéricationspériodiques,desréparations
etdeprocéderàunenouvellecerticationdirectement
surlesite.
Archives
Touslesnumérosdesérieetdatesdevérification/
derecertificationdesélémentsderechangeseront
enregistrésdansle«Journaldesvérifications
périodiques».L’étiquettecomportantladatede
vérificationsuivanteseramiseàjouretfixéeau
LatchwaysPRD.
Sécurité
Touteslesprocéduresserontréaliséesenconjonction
auxrèglesdesécuritélocales.
Maintenance de nettoyage et
entreposage
Sinécessaire,ledispositifPRDdeLatchwayspeut
êtrenettoyéàl’eauchaude(40°Cmax.)etun
détergentdomestiquedoux.Ledispositifdoitêtrerincé
soigneusementetdoitséchernaturellementloinde
toutechaleurdirecte.
StockezoutransportezlaPRDLatchwaysdansun
endroitfrais,secetpropre,exemptdepoussre,
d’huileetdelumièredirectedusoleil.Pendantle
transport,ledispositifdoitêtreprotégépouréviter
toutdommageoucontamination.InspectezlaPRD
Latchwaysaprèsdelonguespériodesd’entreposage
avantsaremiseenservice.
Pre-use checks
ThesafetyoftheUser
1
reliesuponthecontinued
efficiencyanddurabilityoftheequipmenttherefore
pre-usechecks,asdetailedintheUserinstructions,
shallbecompletedbeforeeachuse.
Periodic examinations
Periodicexaminationsshallbecompletedbyaperson
otherthantheUser,competent
2
intheexamination
ofPPE,inaccordancewithLatchwaysinstructions.
PeriodicexaminationbyaCompetentpersonis
documentedseparately.Theintervalwillbedictatedby
theusage(Table 1),localregulationsorenvironmental
conditionsandwillbeatleastannuallystartingfromthe
dateofrstuse*.
Table 1 Periodic examination interval
Usage Interval
Infrequenttolight Annually(12months)
Moderatetoheavy
Semi-annuallytoannually
(6-12months)
Severe to continuous
Quarterlytosemi-annually
(3-6months)
Usageshallbedeterminedbyacompetentperson.
Service life
Subjecttopassingpre-usechecksandperiodic
examinationstheLatchwaysPRD’sservicelife,based
onitstextileelement,isupto10years.
Repairs procedure
Theperiodicexaminationand/orconditionoftheunit
willdeterminewhichrepairsshouldbeundertaken.
RepairsshallbecompletedbyaLatchways
trained Technician
3
,inaccordancewithLatchways
instructions.
Periodicexamination...................................................15
Ifanissueisidentified,theLatchwaysPRDdevice
hasbeensubjecttoafalloranydoubtexistsasto
thesuitabilityoftheLatchwaysPRDdeviceitshallbe
tagged“unusable”andwithdrawnfromservice.Priorto
returntoservicethemanufacturerorTechnician
3
shall
confirm,inwriting,thattheLatchwaysPRDdevice
haspassedexamination.LatchwaysPRDsthathave
arrestedafallorareunabletopassaninspectionshall
betagged“unusable”anddisposedof.
*Date of rst use shall be administratively provable.
Where the date of rst use is unknown, then the next
previous administratively provable date shall be used,
e.g. date of purchase or date of manufacture.
1. User: a person that has been trained and is competent
in the safe use and operation of the Latchways PRD
and is also trained and competent in the pre-use
checks.
2. Competent person: a person, other than the User,
competent in the examination of PPE in accordance
with Latchways instructions.
3. Technician: a person, other then the User, trained
by Latchways in the examination, recertiication
and repair of Latchways PRDs, in accordance with
Latchways instructions.
Vérications avant l’utilisation
Lasécuritédel’utilisateur
1
reposesurl’efficacité
constanteetladurabilitédel’équipement.Par
conséquent,ilfautprocéderàdesvéricationsavant
chaqueutilisation,commedétailesdanslemode
d’emploi.
Vérications périodiques
Lesvérificationspériodiquesdoiventêtreexécutées
parunepersonneautrequel’utilisateuretformée
2
à
lavéricationdesEPI,enaccordaveclesinstructions
deLatchways.L’examenpériodiqueparunepersonne
compétenteestdocumentéséparément.Lintervallede
véricationseradictéparl’usagedelaLAR(Tableau
1),lerèglementlocaloulesconditionsambiantes,
etseraaumoinsannuel,àcompterdeladatedela
premièreutilisation*.
Tableau Table 1 Intervalle des vérications
périodiques
Usage Fréquence
Rareàléger Unefoisparan(12mois)
Modéréàimportant
Entresixmoisetunan(6-
12mois)
Intenseàcontinu
Entretroisetsixmois(3-6
mois)
L’usagedoitêtredéterminéparunepersonne
compétente.
Durée de vie utile
LaduréedevieutiledelaPRDLatchwaysdépend
desescomposantsentissuetestévaluéeà10ans
maximum,sousréservedesvérificationsavant
l’utilisationetdesvéricationspériodiques.
Procédure de réparation
Lavérificationpériodiqueet/oul’entretiendel’unité
détermineraquellesréparationsdevrontêtreréalisées.
Lesréparationsdoiventêtreréaliséesuniquementpar
un technicien
3
forméparLatchways,conformémentaux
instructionsdeLatchways.
Véricationspériodiques.............................................15
Siunproblèmeestidentif,quelaPRDLatchways
aarrêtéunechuteouencasd’undoutequelconque
quantàl’adéquationdelaPRDLatchways,elledoit
êtreétiquetée«inutilisable»etmisehorsservice.
Avantdelaremettreenservice,lefabricantouun
techniciendoitconfirmerparécritquelavérification
delaPRDLatchwaysaétéconcluante.LesPRD
Latchwaysquiontartéunechuteoun’ontpas
satisfaitàuneinspectiondoiventêtreétiquetées
«inutilisables»etêtremisesaurebut.
*La date de la première utilisation doit être prouvée sur
le plan administratif. Lorsque la date de la première
utilisation n’est pas connue, la date précédente prouvable
(sur le plan administratif) doit être utilie, par ex. : date
d’achat ou date de fabrication.
1. Utilisateur :une personne comtente et fore
à l’utilisation et au fonctionnement sécurisés de la
PRD de Latchways, y compris aux vérications avant
l’utilisation.
2. Personne compétente : une personne autre que
l’utilisateur et formée à la vérication des EPI, en
accord avec les instructions de Latchways.
3. Technicien :unepersonne,autrequel’Utilisateur,
quiestforeparLatchwayspourexaminer,réparer
etcertierànouveaudesPRDLatchways,enaccord
aveclesinstructionsdeLatchways..
©Copyright2016Latchwaysplc.
©Copyright2016Latchwaysplc.
Nopartofthisdocumentmaybereproducedortransmittedinany
formorbyanymeans,withoutpriorpermissioninwritingfrom
Latchwaysplc.
Aucunepartiedecedocumentnepeutêtrereproduiteoutransmise
sousquelqueformeouparquelqueprodéquecesoitsansl’autori-
sationpréalableécritedeLatchwaysplc.
13
CS
Názvy součástí a termíny
01 Úchytnýbod
02 Přezka
03 Batoh
04 Červenéodjišťovacílanko
05 Sekundárníaktivačníbod
06 Bodpropřipojeníbrašnysnářadím
07 Popruh
08 Nastavitelnéjezdce
09 Uvolňovacíkolík
10 Vodicípopruh
11 Sestupnézařízení
12 ŠtítekLatchwaysPRD
13 Vodítkoodjišťovacíholanka
14 Štítekprodatumpříštíkontroly
15 Zelenásponauvolňovacíhokolíku
16 Nosnákostra
17 Buben
18 Slaňovacílano
19 Úchytnýpojistnýšroub
20 Nastavitelnápřezka
21 Plastovýjednorázovýbodpropohotovostnípřichycenílana
22 HrudnípřipojovacíbodA2
23 Plastovíjezdci
24 Výrobníčíslo/Datumvýroby
HU
Alkatrésznevek és terminológia
01 Rögzítésipont
02 Csat
03 Hátizsák
04 Piroskioldózsinór
05 Másodlagosaktiválásipont
06 Szerszámtáska-rögzítésipont
07 Hám
08 Pántbújtatók
09 Kioldócsap
10 Összekötő-heveder
11 Ereszkedőeszköz
12 LatchwaysPRDcímke
13 Kioldózsinór-vezető
14 Következőellenőrzővizsgálatdátumátjelzőcímke
15 Kioldócsapzöldkapcsa
16 Vázkeret
17 Dob
18 Ereszkedőkötél
19 Összekötőcsavar
20 Állítórögzítőcsat
21 Műanyagrögzítőkötéltárolásipont
22 MellkasicsatlakozásipontA2
23 Műanyagcsúszkák
24 Sorozatszám/gyártásidőpontja
BG
Имена на частите и терминология
01 Точказаприсъединяване
02 Закопчалка
03 Раница
04 Червенремъкзаосвобождаване
05 Вторичнаактивиращаточка
06 Точказазакачваненачантасинструменти
07 Колани
08 Плъзгачизаколаните
09 Щифтзаосвобождаване
10 Товаренколан
11 Устройствозаспускане
12 ЕтикетLatchwaysPRD
13 Водачнаремъказаосвобождаване
14 Етикетсдатазаследващияпреглед
15 Зеленахалканащифтазаосвобождаване
16 Рейка
17 Барабан
18 Ремъкзаспускане
19 Болтнаустройствотозаприсъединяване
20 Катарамазарегулиране
21 Точканаокачваненапластмасовоаварийновъже
22 ГръднаточканаприкачванеА2
23 Пластмасовиплъзгачи
24 Сериенномер/Датанапроизводство
SK
Názvy dielov a terminológia
01 Bodupevnenia
02 Pracka
03 Plecniak
04 Červenýuvoľňovacíšpagát
05 Sekundárnyaktivačnýbod
06 Bodnaupevneniepuzdrananáradie
07 Popruh
08 Klzniceremeňa
09 Uvoľňovacíkolík
10 Tkaninazáťažovéholana
11 Zostupovézariadenie
12 ŠtítokPRDodspoločnostiLatchways
13 Vodidlouvoľňovaciehošpagátu
14 Štítoktermínunasledujúcejprevierky
15 Zelenásvorkauvoľňovaciehokolíka
16 Stojan
17 Bubon
18 Zostupovélano
19 Čapnazaistenieupevnenia
20 Nastavovaciapracka
21 Plastovéúložnémiestopoistnéholana
22 HrudnýupevňovacíbodA2
23 Plastovéposúvacieprvky
24 Sériovéčíslo/dátumvýroby
Part names and terminology
01 AttachmentpointA1
02 Buckle
03 Backpack
04 Redreleasecord
05 Secondaryactivationpoint
06 Toolbagattachmentpoint
07 Harness
08 Strapsliders
09 Releasepin
10 Load-linewebbing
11 Descent device
12 LatchwaysPRDlabel
13Releasecordguide
14 Dateofnextexaminationlabel
15 Greenreleasepinclip
16 Rack
17 Drum
18 Descentline
19Attachmentlockingbolt
20 Adjustmentbuckle
21 Plasticbreakawaylanyardstowagepoint
22 SternumattachmentpointA2
23 Plasticsliders
24 Serialnumber/dateofmanufacture
01
20
21
22
23
06
07
04
08
02
03
05
16
15
17
18
09
10
12
11
14
13
19
24
15
Periodic examination
1
Issue identied
Proceed to examination 2
Attachment point
ExaminetheAttachmentpoint
01
forsignsofstresscracking,corrosion,deformationor
excessivewear
a
.Ensurethatthedescentlineisnotpaidoutofthedevice
b
.
4
b
a
CS
Pravidelná zkouška
Úchytný bod
Zkontrolujte,jestlisenaúchytnémbodě
01
nenacházejípraskliny,zkorodovanámísta,deformace
činadměrněopotřebenéplochy
a
.Ověřte,že
slaňovacílanosenevyvléklozezařízení
b
.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 2
HU
Időszakos ellenőrzés
Rögzítési pont
Vizsgáljamegarögzítésipontot
01
erőhatás
okoztarepedés,korrózió,deformációvagytúlzott
kopásszempontjából
a
.Ellenőrizze,hogyaz
ereszkedőkötélnemhúzódott-ekiazeszközből
b
.
Azonosított probléma
Folytassa a 2. vizsgálattal
BG
Периодичен преглед
Точка за присъединяване
Прегледайтеточкатанаприсъединяване
01
за
признацинанапукванеотнапрежение,корозия,
деформацияилипрекомерноизносване
a
.Уверете
се,черемъкътзаспусканенееотпуснатнавън
b
.
Установен е проблем
Продължете към преглед 2
SK
Pravidelná kontrola
Bod upevnenia
Skontrolujte,čibodupevnenia
01
nevykazujeznámky
prasknutiaznapínania,korózie,deformáciealebo
nadmernéhoopotrebenia
a
.Uistitesa,žezostupové
lanoniejeuvoľnenézozariadenia
b
.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 2
17
Periodic examination
2
CS
Stav batohu
Zkontrolujte,jestlisenabatohu
03
nenacházejí
známkynadměrnéhopoškození,kontaminace,
odřeniny,roztřepení,roztržení,spálenáčiplesnivá
místa,odbarvenéplochyčiplochyzasažené
chemikáliemi.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 3
HU
A hátizsák állapota
Vizsgáljamegahátizsákot
03
,hogynem
láthatók-etúlzottkárosodásra,szennyeződésre,
kopásra,kidörzsölődésre,szakadásra,égésre,
penészesedésre,elszíneződésrevagyvegyianyag
okoztakárosodásrautalójelek.
Azonosított probléma
Folytassa a 3. vizsgálattal
BG
Състояние на раницата
Проверетераницата
03
запризнацинапрекомерни
повреди,замърсяване,протриване,изтъркване,
скъсване,изгаряне,плесен,обезцветяванеили
химическаатака.
Установен е проблем
Продължете към преглед 3
SK
Stav plecniaku
Skontrolujte,čiplecniak
03
nevykazujeznámky
nadmernéhopoškodenia,kontaminácie,abrázie,
rozstrapkania,trhlín,spálenia,plesne,odfarbenia
alebochemickéhorozkladu.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 3
Backpack condition
ExaminetheBackpack
03
forsignsofexcessivedamage,contamination,
abrasion,fraying,tears,burns,mould,discolourationorchemicalattack.
Issue identied
Proceed to examination 3
19
Periodic examination
3
CS
Vnitřní kontrola
SejteSestupnézařízení
11
zBatohu
03
.Zkontrolujte,jestliSestupnézařízení
11
není
zdeformované,kontaminovanéčipkozené.Ověřte,
žeKontrolníštítek
14
ječitelnýažejehoživotnost
dosudnevypela.
Pozmka:Vpřípaděnutnostipředzkouškou
odstraňteochrannoupěnu.
Problem som er påvist
fortsett til undersøkelse 4
HU
Belső ellenőrzés
Távolítsaelazereszkekészüléket
11
ahátizsákból
03
.Vizsgáljamegazereszkedőkészüket
11
deformálódás,szennyeződésvagysérülés
szempontl.Ellenőrizze,hogyavizslatdátumát
tartalmazócímke
14
olvasható,ésazadataiszerint
azeszközüzemidejenemjártle.
Megjegyzés:Távolítsaelaszivacsvédőbetétet(ha
van)avizsgálatelőtt.
Azonosított probléma
Folytassa a 4. vizsgálattal
BG
Вътрешна инспекция
Извадетеустройствотозаспускане
11
от
раницата
03
.Прегледайтеустройствотоза
спускане
11
запризнацинадеформация,
замърсяванеилиповреда.Уверетесе,че
етикетътотпрегледа
14
ечетлививрамкитена
експлоатационнияживот.
Забележка:Там,къдетоиматакава,извадете
защитнатавтулкаотпянапредипрегледа.
Установен е проблем
Продължете към преглед 4
SK
Vnútorná kontrola
Zostupovézariadenie
11
vybertezplecniaku
03
.
Skontrolujte,čizostupovézariadenie
11
nevykazuje
známkydeformácie,kontamináciealebopoškodenia.
Uistitesa,žeštítokoprevierke
14
ječitateľnýaže
neuplynulajehoprevádzkováživotnosť.
Pozmka:Pokiaľjeosadenáochrannápenová
vložka,predkontrolamijuvyberte.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 4
Issue identied
Proceed to examination 4
!
Investigate drum label damage to eliminate misuse.
Vériez que l’étiquette du tambour n’est pas endommagée, ceci an d’éviter toute
utilisation erronée.
Etikett auf Trommel überprüfen, um Missbrauch auszuschließen.
Inspecteer schade aan het trommellabel om misbruik uit te sluiten.
Kontrollér at etiketten på tromlen ikke er beskadiget, så risikoen for fejlagtig
betjening elimineres.
Undersøk trommeletiketten for skade for å eliminere feil bruk.
Kontrollera att etiketten på trumman inte är skadad, så att risken för felaktig
användning elimineras.
Inspeccione el daño en la etiqueta del tambor para eliminar el uso indebido.
Accertarsi di danni all’etichetta del tamburo per eliminare abusi.
Verique se a etiqueta do tambor está danicada, para prevenir contra uso indevido.
Tutki mahdolliset kelan vauriot estääksesi väärinkäytön.
Vericați deteriorarea etichetei de pe tambur pentru a elimina utilizarea greșită.
Sprawdzić uszkodzenia etykiety bębna, aby nie dopuścić do nieprawidłowego użycia.
Zkontrolujte případné poškození štítku bubnu. Zamezíte tak nesprávnému použití.
Vizsgálja meg a dob címkéjének épségét, hogy kiküszöbölhető legyen a nem
rendeltetésszerű használat.
Проучете етикета за повреда на барабана, за да елиминирате неправилната употреба.
Skontrolujte, či štítok bubna nie je poškodený, aby nemohlo dôjsť k nenáležitému použitiu.
Internal inspection
RemoveDescentdevice
11
fromBackpack
03
.
ExaminetheDescentdevice
11
forsignsofdeformation,contaminationordamage.
EnsurethattheExaminationlabel
14
islegibleandwithinitsservicelife.
Note: Wherepresentremoveprotectivefoaminsertpriortoexaminations.
21
Periodic examination
Release cord
EnsurethattheReleasecordguide
13
is
undamaged.
InspecttheDescentline
18
,Load-line
webbing
10
andRedreleasecord
04
forsignsofcuts,abrasion,fraying,tears,
mould,discolouration,chemicalattackor
excessivebuild-upofdirt.
Checkthestitchingforsignsofloosening,
pullingorcutthread.Excessivebuild-up
ofdirtmaypreventthedescentlinefrom
pullingthroughthedevice.
4a
CS
Odjišťovací lanko
Zkontrolujte,žeVodítkoodjťovacíholanka
13
není
poškozeno.
ProhlédněteSlaňovacílano
18
,Vodicípopruh
10
aČervenéodjišťovacílanko
04
ahledejtepřípadné
známkyroezání,odření,roztřepení,roztržení,
plísně,odbarvení,zasaženíchemikáliemiči
nadrnéhozašpinění.
Zkontrolujte,jestlistehynejsoupovoleny,vytaženyči
nitězpřetrhány.Nadrnéusazovánínistotmůže
zablokovatpohybslovacíholanapozízení.
HU
Kioldózsinór
Ellenőrizzeakioldózsinór-vezető
13
épségét.
Vizsgáljamegazereszkedőkötelet
18
,azösszekö-
hevedert
10
ésapiroskioldózsirt
04
,hogynem
láthatók-evágásokra,kopásra,kidörzsölődésre,
szakadásra,penészesedésre,elszíneződésrevagy
vegyianyagokoztakárosodásravagyszennyezős
túlzottfelhalmozódásárautalójelek.
Ellenőrizzeavarrástlazulás,kihúzódásvagy
megszakadtszálszempontjából.Aszennyezős
túlzottfelhalmozódásameggátolhatjaaz
ereszkedőkötélkihúdásátazeszközből.
BG
Ремък за освобождаване
Уверетесе,чеводачътнаремъказа
освобождаване
13
нееповреден.
Проверетеремъказаспускане
18
,товарния
ремък
10
ичервенияремъкзаосвобождаване
04
запризнацинасрязване,протриване,изтъркване,
скъсване,плесен,обезцветяване,химическа
атакаилипрекомернонатрупваненамръсотия.
Проверетешевоветезапризнацина
разхлабване,раздърпванеилисрязаниконци.
Прекомернотонатрупваненамръсотияможеда
попречинаремъказаспусканедасеизтеглиот
устройството.
SK
Uvoľňovací špagát
Uistitesa,ževodidlouvoľňovaciehošpagátu
13
nie
jepkodené.
Skontrolujtezostupovélano
18
,tkaninuzáťažového
lana
10
ačervenýuvoľňovacíšpagát
04
zhľadiska
známokzárezov,abrázie,rozstrapkania,trhlín,
plesneodfarbenia,chemickéhorozkladualebo
nadmernéhousadzovanianečistôt.
Skontrolujtezitiezhľadiskaznámokpovolenia,
ťahaniaaleboporeniavlákna.Nadmer
hromadenienistôtmôžebrániťvpreťahovaní
zostupovéholanacezzariadenie.
23
Periodic examination
Release pin
EnsurethattheReleasepin
09
isengaged.Ensure
thattheRedreleasecord
04
ispositionedunderthe
Releasepin
09
andthattheLoad-linewebbing
10
is
loopedaroundtheReleasepin
09
.
EnsurethattheGreenreleasepinclip
15
is
present,engagedandundamagedcheckfor
signsofdamage,distortionorcracking.
4b
CS
Uvolňovací kolík
Zkontrolujte,žejeUvolňovacíkolík
09
zasunut.
Ověřte,žeČervenéodjišťovacílanko
04
jeumístěno
podUvoovacímkolíkem
09
ažeVodicípopruh
10
je
kolemUvoovacíhokolíku
09
ovinut.
Ověřte,žeZelenásponauvoovacíhokolíku
15
jepřítomna,zajištěnaanenípoškozena.Hledejte
ípadnéznámkypoškození,zkroucenínebo
popraskání.
HU
Kioldócsap
Ellenőrizze,hogyakiolcsap
09
ahelyénvan.
Ellenőrizze,hogyapiroskioldózsinór
04
akiolcsap
09
alatttalálható,azösszekö-heveder
10
pediga
kioldócsap
09
körévanhurkolva.
Ellenőrizze,hogyakiolcsapzöldkapcsa
15
a
helyénvan,éssérülésmentes–ellenőrizzesérülés,
defordásvagyrepesjeleitkeresve.
BG
Щифт за освобождаване
Уверетесе,чещифтътзаосвобождаване
09
езацепен.Уверетесе,чечервениятремъкза
освобождаване
04
епоставенподщифтаза
освобождаване
09
,атоварниятколан
10
е
завързанзащифтазаосвобождаване
09
.
Уверетесе,чезеленатахалканащифтаза
освобождаване
15
еналична,зацепенаинее
повредена—проверетезапризнацинаповреда,
деформацияилипукнатини.
SK
Uvoľňovací kolík
Uistitesa,žeuvňovacíkolík
09
jezapadnutý.Uistite
sa,žečervenýuvoľňovacíšpagát
04
jeumiestnený
poduvoľňovacímkolíkom
09
ažetkaninazáťažového
lana
10
jeovinutáokolouvoľňovaciehokolíka
09
.
Uistitesa,žezelenásvorkauvoľňovaciehokolíka
15
jeprítomná,zapadnutáanepoškodená–skontrolujte
juzhľadiskaznámokpkodenia,deformáciea
prasknutia.
25
Periodic examination
CS
Napnutí lanka
ZkontrolujteSlaňovacílano
18
asledujtepřípadné
ochabnutímeziBubnem
17
aNosnoukostrou
16
.
VyměňteSestupnézařízení
11
v Batohu
03
.
Poznámka: Lankosedodávápřilepenévpoloze
Poznámka: Předuzavřenímbatohuvraťtenamísto
pěnovévložky,pokudsezdenacházely.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 5
HU
Kötél feszessége
Vizsgáljamegazereszkedőkötelet
18
,hogynincs-e
rajtalazarészadob
17
ésavázkeret
16
között.
Szereljevisszaazereszkedőkészüléket
11
a
hátizsákba
03
.
Megjegyzés: Aköteletgyárilagragasztótartjaa
helyén
Megjegyzés: Ahátizsákbecsukásaelőtttegyevissza
aszivacsvédőbetétet,havan.
Azonosított probléma
Folytassa a 5. vizsgálattal
BG
Обтягане на въжето
Проверетеустройствотозаспускане
18
за“хлабина”
междубарабана
17
ирейката
16
.Сменете
устройствотозаспускане
11
враницата
03
.
Забележка: Въжетоседоставязалепенона
мястотоси.
Забележка: Върнетевтулкитеотпяна,къдетоима
такива,предидазатворитераницата.
Установен е проблем
Продължете към преглед 5
SK
Napnutie lana
Skontrolujte,čizostupovélano
18
niejeuvoľnené
medzibubnom
17
astojanom
16
.Vymeňte
zostupovézariadenie
11
vplecniaku
03
.
Poznámka: Lanosadodávavprilepenejpozícii
Poznámka: Preduzavretímplecniakavráťtepenové
vložky(aksúvovýbave)napôvodnémiesto.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 5
Issue identied
Proceed to examination 5
Rope tension
ExamineDescentline
18
forany‘slack’betweentheDrum
17
and
Rack
16
.ReplacetheDescentdevice
11
intheBackpack
03
.
Note: Theropeissuppliedgluedinposition.
Note: Returnfoaminserts,wherepresent,priorto
closingthebackpack.
4c
27
Periodic examination
CS
Úchytný pojistný šroub
OdepnětezadnípanelBatohu
03
aprohlédněte
Úchytnýpojistnýšroub
19
.Hledejtepřípadnéznámky
poškození,zkřivení,korozenebopopraskání.Úchytný
pojistnýšroubazávrtnýšroubmusíbýtnamístěa
musíbýtzašroubované.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 6
HU
Összekötőcsavar
Cipzározzakiahátizsák
03
hátsópanelét,és
vizsgáljamegazösszekötőcsavartsérülés,
deformálódás,korrózióvagyrepedésszempontjából.
Gondoskodjonarról,hogyacsatlakozásreteszelő
csapjaésafejnélkülicsavarahelyénésrögzítve
legyen.
Azonosított probléma
Folytassa a 6. vizsgálattal
BG
Болт на устройството за
присъединяване
Разкопчайтезаднияпанелнараницата
03
ипроверетеболтанаустройствотоза
присъединяванезапризнацинаповреда,
деформация,корозияилипукнатини.Уверетесе,
чезаключващиятболтзаприкачванеивинтътсъс
скритаглавасанамястоисазакрепени.
Установен е проблем
Продължете към преглед 6
SK
Čap na zaistenie upevnenia
Odzipsujtezadnýpanelplecniaku
03
askontrolujte
čapnazaistenieupevnenia
19
zhľadiskaznámok
poškodenia,deformácie,korózieaprasknutia.Uistite
sa,žeupevňovaciapoistnáskrutkaazávitovýsvorník
súnainštalovanéazaistené.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 6
5
Issue identied
Proceed to examination 6
Attachment locking bolt
UnzipthebackpaneloftheBackpack
03
andinspecttheAttachmentlockingbolt
19
forsignsofdamage,distortion,corrosionorcracking.
EnsurethattheAttachmentlockingboltandgrubscrewispresentandsecure.
3 5 6
29
Periodic examination
6
CS
Popruh – vizuální kontrola
Ověřte,žeoznačeníproduktuječitelnéažeživotnost
popruhudosudnevypršela.
Zkontrolujte,jestlisenapopruzíchnenaczejí
rozřezanámísta,oení,rozepení,roztržení,
spálenéčiplesnivéplochy,odbarvenámístačimísta
zasaženáchemikáliemi.
Pozmka: Popruhysemohoulišitodvyobrazených
popruhůamůžesenanichnacházetvíceštítků.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 7
HU
Hám – szemrevételezés
Ellenőrizze,hogyatermékjelölésekolvashatók,a
hámüzemidejepedignemjártle.
Vizsgáljamegazösszeshevedert,hogynem
láthatók-evágásokra,kopásra,kidörzsölődésre,
szakadásra,égésre,penészesedésre,
elszínezősrevagyvegyianyagokoztakárosodásra
utalójelek.
Megjegyzés:Ahámokeltéklehetnekazábkon
láthatókl,ésegyltöbbcímkeislehetrajtuk
Azonosított probléma
Folytassa a 7. vizsgálattal
BG
Колани – визуална проверка
Уверетесе,чемаркировкитенапродукта
сачетливиичеколанитесаврамкитена
експлоатационниясиживот.
Проверетевсичкиколанизапризнацинасрязване,
протриване,изтъркване,скъсване,изгаряне,
плесен,обезцветяванеилихимическаатака.
Забележка: Коланитемогатдасеразличаватот
илюстриранитеидаиматповечеотединетикет
Установен е проблем
Продължете към преглед 7
SK
Popruh – vizuálna kontrola
Uistitesa,žeoznačeniaproduktusúčitateľnéaže
neuplynulaživotnosťpopruhu.
Skontrolujtecelútkaninu,činevykazujeznámky
rezov,abrázie,rozstrapkania,trhlín,spálenia,
plesne,odfarbeniaalebochemickéhorozkladu.
Pozmka:Popruhysamôžulíšiťodtých,ktoré
súznázornenéaprítomnýmôžebyťviacakojeden
štítok
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 7
!
Harnesses shall be inspected in accordance with the individual manufacturers’ instructions.
Les harnais doivent être inspectés conformément aux instructions individuelles du fabricant.
Der Auffanggurt muss den Anweisungen der individuellen Hersteller entsprechend überprüft
werden.
Harnassen moeten worden geïnspecteerd volgens de instructies van de betreffende fabrikant.
Seler skal inspiceres i henhold til producentens anvisninger.
Seler skal undersøkes i samsvar med den enkelte produsentens instruksjoner.
Selar ska inspekteras enligt den enskilda tillverkarens bruksanvisning.
Los arneses deben inspeccionarse conforme a las instrucciones individuales de los fabricantes.
Eseguire l’ispezione delle imbracature secondo le istruzioni dei singoli fabbricanti.
Os cinturões deve ser inspecionados segundo as instruções do fabricante.
Valjaat on tarkastettava niiden valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Hamurile se vor inspecta în conformitate cu instrucțiunile producătorului respectiv.
Uprzęże należy sprawdzać zgodnie z indywidualnymi instrukcjami producenta.
Popruhy je třeba kontrolovat dle pokynů příslušného výrobce.
A hámokat az adott gyártók utasításai szerint kell megvizsgálni.
Коланите трябва да се проверяват в съответствие с инструкциите на отделните
производители.
Popruhy sa skontrolujú v súlade s pokynmi jednotlivých výrobcov.
Harness - visual inspection
Ensureproductmarkingsarelegibleandthattheharnessiswithinitsservicelife.
Checkallwebbingforsignsofcuts,abrasion,fraying,tears,burns,mould,discolourationor
chemicalattack.
Note: Harnessesmaydifferfromthoseillustratedandmorethanonelabelmaybepresent.
Issue identied
Proceed to examination 7
Company Name:
Date of Issue:
ID #:
59 kg (130 lbs) - 140 kg (310 lbs)
DO NOT USE
NE PAS UTILISER
NON UTILIZZARE
NICHT BENUTZEN
NO UTILIZAR
NIET GEBRUIKEN
www.latchways.com
Name
J F M A M J
J A S O N D
14
15
16
17
68002-20L-2
FALL ARREST
(<2 m free-fall)
Arrêt des chutes (chute libre <2 m)
Arresto caduta (caduta libera <2 m)
Auffangen (<2 m Freifallstrecke)
Detención de cdas (caída libre <2 m)
Valdemping (<2 m vrije val)
L
68002-00LRH2 XXXXXX
C
DO NOT USE
NE PAS UTILISER
NON UTILIZZARE
NICHT BENUTZEN
NO UTILIZAR
NIET GEBRUIKEN
B
68003-22-2
EN 361:2002 AS/NZS 1891.1:2007 ANSI Z359.1-2007 EN 358:1999
Polyester webbing / Sangle en polyester / Materiale in poliestere
Polyestergewebe / Cincha de poliéster / Polyester web
Only competent users should use this equipment
Manufacturers instructions must be followed
Seuls les utilisateurs compétents doivent utiliser cet équipement et lire les
consignes avant utilisation / Questa attrezzatura deve essere usata solo
da utenti competenti e leggere le istruzioni prima dell’uso / Dieses Gerät
darf nur von kompetenten Nutzern benutzt werden und Anweisungen vor
Nutzung durchlesen / Este equipo solo deben usarlo usuarios competentes
e Lea las instrucciones antes del uso / Alleen competente gebruikers mogen
deze uitrusting gebruiken en Lees de aanwijzingen voor gebruik.
J F M A M J
J A S O N D
24
25
26
27
Inspection / Inspection / spezione
Inspektion /Inspección / Inspectie
31
Periodic examination
7
CS
Popruh – kontrola dotykem
Popruhjemněohněteahledejtepřípadnépoškození
povrchuneboznyprnostimateriálu.
Pokudzjistíteztvrdlámístačizdrslýpovrch,může
toznamenatpoškozeníčinadrnéopotřebení.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 8
HU
Hám – tapintásos ellenőrzés
Csavarjaelkissé,ígyellerizveafelületihibákat
vagyaváltozástazanyagrugalmasságában.
Ahelyifelkenyedésekvagydurvaterületek
károsodástvagytúlzottkopástjelezhetnek.
Azonosított probléma
Folytassa a 8. vizsgálattal
BG
Колани – осезателна проверка
Извийтелеко,задапроверитезаповърхностни
дефектиилипроменивеластичносттана
материала.
Локализирановтвърдяванеилигрубизонимогат
дапоказватповредаилипрекомерноизносване.
Установен е проблем
Продължете към преглед 8
SK
Popruh – hmatová previerka
Miernepretočte,abysteoverili,činiesúprítomné
povrchovénedostatkyalebočinedošlokzmene
exibilitymateriálu.
Lokalizovanéstvrdnutiealebodrsnéplochymôžu
poukazovaťnapkodeniealebonadmer
opotrebenie.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 8
!
Harness - tactile inspection
Twistlightlytocheckforsurfacedefectsorchangesintheexibilityofthematerial.
Localisedhardeningorroughareasmayindicatedamageorexcessivewear.
Issue identied
Proceed to examination 8
33
Periodic examination
8
CS
Popruh – kontrola stehů
Zkontrolujtevšechnystehynapřípadnéznámky
uvolnění,vytenínebopřetrženénitě.
Oběstranystehováníbymělybýtnepoškozené.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 9
HU
Hám – varrás ellenőrzése
Ellenőrizzeazösszesvarrástlazulás,kihúzódásvagy
megszakadtszálszempontjából.
Avarsmindkétoldalánaksérülésmentesnekkell
lennie.
Azonosított probléma
Folytassa a 9. vizsgálattal
BG
Колани – проверка на
шевовете
Проверетевсичкишевовезапризнацина
разхлабване,раздърпванеилисрязаниконци.
Нетрябвадаимаповредаотникоястранана
шева.
Установен е проблем
Продължете към преглед 9
SK
Popruh – kontrola prešívania
Skontrolujteceléprešívaniezhľadiskaznámok
povolenia,ťahaniaaleboporeniavlákna.
Obestranyvzoruprešívaniabudúnepoškodené.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 9
Harness - stitching inspection
Checkallstitchingforsignsofloosening,pullingorcutthreads.
Bothsidesofthestitchingpatternshallbedamagefree.
Issue identied
Proceed to examination 9
35
Harness - metalwork inspection
Checkmetalttingsfordamage,corrosion,deformationorcracking.Checkedgesofbuckles
andD-ringsforburringorsharpedges.Ifanycoatingsonmetalliccomponentshaveworn,
ensurethattheunderlyingmetalsurfacedoesnotshowanycorrosion.
Issue identied
Proceed to examination 10
Periodic examination
9
CS
Popruh – kontrola kovových
součástí
Zkontrolujte,žekovovésoučástinejsoupoškozené,
zkorodované,deformovanéčipopraskané.
Zkontrolujte,jestlihranypřezekaD-kroužkůnejsou
odřenéanemajíostréhrany.Pokudzjistítepkození
povrchovéúpravyjakýchkolikovovýchsoástí,
zkontrolujte,žekovovýpovrchpodpovrchovou
úpravounevykazujeznámkykoroze.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 10
HU
Hám – fém alkatrészek
ellenőrzése
Ellenőrizzeafémszerelvényeketsérülés,korrózió,
deformálódásvagyrepedésszempontjából.
EllenőrizzeacsatokszéleitésaD-gyűrűketsorják,
élekszempontjából.Haafémalkatrészekbevonata
bármilyenmértékbenislekopott,győdjönmeg
arl,hogyazalattalévőfémfeletnemmutat
korróziót.
Azonosított probléma
Folytassa a 10. vizsgálattal
BG
Колани – проверка на
металните части
Проверетеметалнитефитингизаповреда,
корозия,деформацияилинапукване.Проверете
ръбоветеназакопчалкитеиD-образнитехалки
заподгъванеилиостриръбове.Акопокритията
наметалнитекомпонентисаизносени,се
уверете,чеметалнатаповърхностотдолуне
показваникаквакорозия.
Установен е проблем
Продължете към преглед 10
SK
Popruh – kontrola
kovových častí
Skontrolujte,čikovovéupevnenianiesúpoškodené,
hrdzavé,zdeformovanéaleboprasknuté.Skontrolujte,
činaokrajochpraciekaD-krúžkovniesúostréalebo
drsnéhrany.Pokiaľjeopotrebovanýnáternakovových
komponentoch,skontrolujte,čipodkladovýkovový
povrchnevykazujeznámkykorózie.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 10
37
SAMPLE
Serial numbers
ConrmthattheserialnumbercorrespondswiththeUserinstructions.
Issue identied
Proceed to examination 11
Periodic examination
CS
Výrobní čísla
Ověřte,ževýrobníčíslosouhlasísUživatelskými
pokyny.
Zjištěný problém
Pokračujte zkouškou 11
HU
Sorozatszámok
Ellenőrizze,hogyasorozatszámmegfelela
használatiutasításbanszereplőnek.s.
Azonosított probléma
Folytassa a 11. vizsgálattal
BG
Серийни номера
Потвърдете,чесерийниятномерсъответствана
инструкциитезаупотреба.
Установен е проблем
Продължете към преглед 11
SK
Sériové čísla
Overtesi,čisériovéčíslozodpovedáúdajuvnávode
napoužitie.
Identikovaný problém
Prejdite na kontrolu 11
10
39
Proceed to examination 12
DMM
Tel: +44 (0)1380 732700 www.latchways.com
FOR SINGLE USER ONLY
59 kg (130 lbs) to 140 kg (310 lbs)
USER WEIGHT:
MAX DESCENT HEIGHT:
20 m / 65 ft
4
1
2
3
FOR ONE DESCENT ONLY
CHECK BEFORE
EACH USE
PERIODIC INSPECTION
SHOULD BE CARRIED OUT
BY A COMPETENT PERSON
AT LEAST ANNUALLY.
WARNING!
!
AVOID DESCENDING INTO
ELECTRICAL, THERMAL AND
CHEMICAL SOURCES OR
OTHER HAZARDS.
!
ONLY USE DESCENT LINE
PROVIDED. DO NOT ATTEMPT
TO MODIFY THIS EQUIPMENT.
!
DESCENDER DEVICE IS
FOR RESCUE ONLY. DO NOT
USE FOR OTHER PURPOSES.
ONLY PULL RED RELEASE CORD
IF RESCUE IS REQUIRED.
EXAMINATION
DATE
OPERATING TEMP:
-20ºC to +60ºC (-4ºF to +140ºF)
6
8
2
0
2
-
4
1
U
K
_
I
s
s
u
e
1
P
A
R
T
N
O
.
6
8
2
0
2
-
0
0
USAGE
1 CHECK THE GROUND BELOW
TO ENSURE DESCENT PATH IS
CLEAR OF OBSTRUCTIONS AND
SHARP EDGES AND A SAFE
LANDING IS POSSIBLE.
2 OPEN FLAP ON RIGHT SHOULDER.
3 PULL CORD SHARPLY.
4 BEND KNEES AND
PREPARE FOR
LANDING.
IP56
EN 341:2011/1D
EN 361:2002
Follow the manufacturers
instructions included with this
equipment at time of shipment. Visit
www.latchways.com for latest version.
II 2 G c IIC T3
2701
Replace date of next examination label
Periodic examination
CS
Vyměňte štítek s datem příští
zkoušky
Pokračujte zkouškou 12
HU
Cserélje le a következő ellenőrző
vizsgálat dátumát jelző címkét
Folytassa a 12. vizsgálattal
BG
Сменете етикета с дата за
следващия преглед
Продължете към преглед 12
SK
Vymeňte štítok s termínom
nasledujúcej previerky
Prejdite na kontrolu 12
11
68200-42
41
Complete periodic examination log
Periodic examination log (within user instructions):
·Dateofexamination
·Examinedby
·Resultsandcomments
·Dateofnextexamination
ContactLatchwaysforreplacementperiodicexaminationlog.
!
For further information contact [email protected]
Pour de plus amples informations, veuillez contacter [email protected].
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an [email protected]
Neem voor meer informatie contact op met [email protected]
For yderligere information kontakt [email protected].
For mer informasjon, kontakt [email protected]
För ytterligare information, kontakta [email protected]
Para obtener más información, contacte con [email protected]
Per ulteriori informazioni, contattare [email protected]
Para mais informações contacte [email protected]
Lisäohjeita saa ottamalla yhteyttä [email protected]
Pentru informații suplimentare contactați [email protected].
Aby uzyskać dalsze informacje, należy napisać na adres [email protected].
Další informace získáte na [email protected].
További információkért forduljon ügyfélszolgálatunkhoz: [email protected].
За допълнителна информация се свържете с [email protected].
Viac informácií žiadajte na adrese [email protected].
Periodic examination
12
CS
Vyplňte zápis o pravidelné
zkoušce
Zápis o pravidelné zkoušce (součást
uživatelských pokynů)
·Datumzkoušky
·Zkouškuprovedl
·Výsledkyapoznámky
·Datumpříštízkoušky
KontaktujtespolečnostLatchways,pokudpotřebujete
vyměnitknihuprozápisyopravidelnýchzkouškách.
HU
Töltse ki az időszakos
ellenőrzések naplóját
Időszakos ellenőrzések naplója (a használati
utasításban):
·Vizsgálatdátuma
·Avizsgálatotvégezte
·Eredményekésmegjegyzések
·Következőellenőrzővizsgálatdátuma
AzújidőszakosellenőrzésinaplóaLatchways
vállalattólbeszerezhető.
BG
Попълнете дневника за
периодични прегледи
Дневник за периодични прегледи (в
инструкциите за употреба):
·Датанапрегледа
·Прегледаноот
·Резултатиикоментари
·Датазаследващияпреглед
Засмянанадневниказапериодичнипрегледисе
свържетесLatchways.
SK
Denník o vykonaní pravidelnej
previerky
Denník o pravidelných previerkach (v návode na
použitie):
·Dátumprevierky
·Previerkuvykonal(a)
·Výsledkyapripomienky
·Dátumnasledujúcejprevierky
Akpotrebujetenáhradnýdenníkopravidelných
previerkach,obráťtesanaspoločnosťLatchways.
Design centre: Latchways plc,
Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP, England
Tel: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701
Email: info@latchways.com Website: www.latchways.com
68201-97PE-3
Latchways Personal Rescue Device® and Latchways PRD® are registered trademarks of Latchways plc
Latchways Personal Rescue Device® et Latchways PRD®sont des marques déposées de Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device®und Latchways PRD® sind eingetragene Markennamen von Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device® enLatchways PRD® zijn gedeponeerde handelsmerken van Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device® og Latchways PRD® er registrerede varemærker, der tilhører Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device® andLatchways PRD® er registrerte varemerker for Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device® och Latchways PRD® är registrerade varumärken som tillhör Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device®y Latchways PRD® son marcas comerciales registradas de Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device®e Latchways PRD® sono marchi registrati di Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device® e Latchways PRD® são marcas comerciais registradas da Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device® ja Latchways PRD® ovat Latchways plc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Latchways Personal Rescue Device® și Latchways PRD® sunt mărci comerciale înregistrate ale Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device® i Latchways PRD® są zastrzeżonymi znakami towarowymi Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device® a Latchways PRD® jsou registrované ochranné známky společnosti Latchways plc.
A Latchways Personal Rescue Device®és a Latchways PRD® a Latchways plc. vállalat védjegyei.
Latchways Personal Rescue Device®и Latchways PRD® са регистрирани търговски марки на Latchways plc.
Latchways Personal Rescue Device®a Latchways PRD® sú registrované ochranné známky spoločnosti Latchways plc.
MSA
safety
.com
1 / 1

Latchways Personal Rescue Device® Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

Ask the document