Pandigital PANSCN05 Quick start guide

Type
Quick start guide
Photo, Slide & Negative Converter Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide convertisseur de Photos, Diapositives et Négatifs
Guida rapida del convertitore di foto, diapositive e negativi
Scan2PC Manager Software (scan directly to PC) / Logiciel gestionnaire Scan2PC (numériser directement sur le PC)
Software di gestione Scan2PC (scansionare direttamente su PC)
¾Select PDSCAN/Pandigital/
Ulity/Scan2PC_Setup_
Vxxxx.exe
¾Séleconner PDSCAN/Ulity/
Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe
¾Selezionare PDSCAN/Ulity/
Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe
¾a) Insert Pandigital SD card
b) Power on
¾a) Insérer carte SD Pandigital
b) Mere en marche
¾a) Inserire la scheda SD
Pandigital
b) Accendere
¾Select Scan2PC, set locaon
for saved images, click Apply
¾Séleconner Scan2PC,
choisissez l'emplacement
pour les images
sauvegardées, cliquer
sur Appliquer
¾Selezionare Scan2PC,
scegliere la posizione in cui
salvare le immagini, fare clic
su Applica
¾Scan originals; les will be
saved in Photo1 folder
¾Numériser les originaux :
chiers sauvegardez dans le
répertoire Photo1
¾Scansionare originali; i le
saranno salva nella cartella
Photo1
QG-MULTI-PANSCN05_v1.0_08-09 (E-FR-IT)
Connect to PC (access scanned images on memory card) / Connecter au PC (accès aux images numérisées sur la carte mémoire)
Collegare al PC (accedere a immagini scansionate sulla scheda di memoria)
1 2 3
4
¾a) Insert memory card
b) Power on
¾a) Insérer carte mémoire
b) Mere en marche
¾a) Inserire una scheda di memoria
b) Accendere
¾Connect USB cable
¾Connecter le câble USB
¾Collegare cavo USB
¾In Windows Explorer, select
Always do this...” and “Open
folder to view les”
¾Séleconner « Toujours eectuer
cee opéraon... » et « ouvrir le
répertoire pour voir les chiers »
¾Selezionare "Esegui sempre…"e
"apri cartella per visualizzare i ele"
¾Select “Open folder to
view les...
¾Séleconner « Ouvrir le
répertoire pour voir les
chiers... »
¾Selezionare "Apri la cartella
per visualizzare i le.."
¾In Windows Explorer, open
PDSCAN > PHOTO1 folder
¾Dans Windows Explorer, ouvrir le
répertoire PDSCAN > PHOTO1
¾Da Windows Explorere aprire la
cartella PDSCAN > PHOTO1
OR
OU
OPPURE
Converter
PC
System requirements:
Système requis :
Requisi di sistema:
Windows XP, Vista,
Windows 7, 32-Bit
(not supported on Macintosh)
(n'est pas supporté sur Macintosh)
(non è compabile con Macintosh)
10MB free hard disk space
10 Mo d'espace disque
10MB di spazio libero su
disco rigido
Log in as Administrator
Connexion en tant qu'
administrateur
Entrare come Amministratore
1 2 3
5
Scan Photos (directly onto memory card) / Numériser les photos (directement vers la carte mémoire)
Scansiona foto (direttamente sulla scheda di memoria)
¾Insert original, level and
at, into feed slot
¾Insérez les originaux à
plat et bien droite dans
la fente d'alimentaon
¾Inserire l'originale appiato
nella fessura di alimentazione
5
1
¾Plug in
¾Brancher
¾Conneere
¾Insert memory card
¾Insérer carte mémoire
¾Inserire scheda
di memoria
¾Power on
¾Mise en marche
¾Accendere
2 3
6
¾Power/Status card
light will ash
¾L'indicateur de marche
/d'état de la carte va
clignoter
¾L'indicatore di stato
/scheda lampeggia
4
¾Connect USB cable
¾Connecter le câble USB
¾Collegare cavo USB
Converter
PC
¾Use plasc sheath for old or
slightly curled photos
¾Ulisez le lm plasque pour
les photos anciennes
ou légèrement courbées
¾Ulizzare la guaina di plasca
per le foto vecchie e stropicciate
4
Scan 35mm Negatives & Unmounted Slides (directly onto memory card)
Numériser les négatifs 35mm et les diapositives non montées (directement sur la carte mémoire)
Scansiona solo negativi 35mm e diapositive senza telaio
¾The lmstrip or slide
will be fed and scanned
¾La bande de lm ou la
diaposive sera avalée
et numérisée
¾La pellicola o la diaposiva
vengono caricate e scansionate
5
1
¾Follow steps 1-3 above
¾Suivez les étapes 1-3
ci-dessous
¾Seguire i passi 1-3
2 3
6
¾Power/Status card
light will ash
¾L'indicateur de marche
/d'état de la carte va
clignoter
¾L'indicatore di stato
/scheda lampeggia
¾Slide the paper guide
to the right
¾Faites glisser le guide
papier sur la droite
¾Far scorrere la guida
della carta verso destra
4
¾Align adapter with grooves and
gently insert into feeding slot
¾Alignez l'adaptateur avec les
rainures et insérez délicatement
dans la fente d'alimentaon
¾Allineare l'adaatore con le
scanalature e inserire
delicatamente nella fessura
di alimentazione
¾Insert negave or
unmounted slide
¾Insérez les négafs ou
les diaposives non
montées
¾Inserire il negavo o le
diaposive senza telaio
¾Check our website, hp://www.pandigital.net/support, for Customer Support
¾Visitez notre site web, hp://www.pandigital.net/support, pour le support client
¾Visitate il nostro sito web, hp://www.pandigital.net/support, per Assistenza clien
¾Complete User Guide is in Documentaon folder on the SD card
¾Guide complet de l'ulisateur dans le répertoire Documentaon,
sur la carte SD
¾La guida completa si trova nella cartella Documentaon della scheda SD
Windows Vista
Windows XP
Guía de inicio rápido del convertidor de fotos, diapositivas y negativos
Guia de início rápido do Conversor de fotos, slides & negativos
Kurzanleitung Foto-, Dia- und Negativkonverter
Software de administración Scan2PC (escanear directamente a la PC) / Scan2PC Manager Software (escaneie
diretamente para o PC) / Scan2PC Verwaltungssoftware (scannt direkt zum PC)
¾Seleccione PDSCAN/Ulity/
Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe
¾Selecione PDSCAN/Ulity/
Scan2PC_Setup_Vxxxx.exe
¾PDSCAN/Ulity/Scan2PC_
Setup_Vxxxx.exe aufrufen
¾a) Introduzca una tarjeta
SD de Pandigital
b) Encienda
¾a) Insira o cartão SD
Pandigital
b) Ligue
¾a) Die Pandigital SD-Karte
einsetzen
b) Einschalten
¾Seleccione Scan2PC, dena la
ubicación para las imágenes
guardadas y haga clic en Aplicar
¾Selecione Scan2PC, congure
o local para salvar imagens.
Clique em Aplicar
¾Scan2PC aufrufen, den
Speicherort für die gescannten
Bilder festlegen und auf
„Anwenden” klicken
¾Escanee los originales; los
archivos se guardarán en la
carpeta Photo1
¾Escaneie originais: os
arquivos serão gravados na
pasta Photo1
¾Originalfotos scannen. Die
Dateien werden im
Verzeichnis Photo1
gespeichert
QG-MULTI-PANSCN05_v1.0_08-09 (SP-PR-GR)
Conecte a la PC (acceda a las imágenes escaneadas en la tarjeta de) / Conecte ao PC (acesse as imagens escaneadas no cartão
de memória) / Anschluss an einen PC (Zugriff auf die gescannten Bilder auf der Speicherkarte)
1 2 3
4
¾a) Inserte la tarjeta de memoria
b) Encienda
¾a) Insira o cartão de memória
b) Ligue
¾a) Speicherkarte einsetzen
b) Einschalten
¾Conecte el cable USB
¾Conecte o cabo USB
¾Schließen Sie das
USB-Kabel an
¾Seleccione “Hacer siempre esto...
y “Abrir la carpeta para ver los archivos”
¾Selecione "Sempre realizar esta ação…"
e "abrir pasta para visualizar arquivos "
¾Wählen Sie „Immer tun…" und „Ordner
zum Anzeigen der Dateien önen"
¾Seleccione la opción “Abrir la
carpeta para ver los archivos...
¾Selecione "Abrir pasta para
visualizar arquivos …"
¾„Ordner zum Anzeigen der
Dateien önen…" wählen
¾En el explorador de Windows,
abra la carpeta PDSCAN > PHOTO1
¾No Windows Explorer, abra a pasta
PDSCAN > PHOTO1
¾Im Windows Explorer den Ordner
PDSCAN > PHOTO1 önen
O
OU
ODER
Converter
PC
Requisitos del sistema:
Requisitos de sistema:
Systemanforderungen:
Windows XP, Vista,
Windows 7, 32-Bit
(no es compable con Macintosh)
(não é suportado no Macintosh)
(wird nicht von Macintosh
unterstützt)
Espacio libre en disco duro
de 10 MB
10MB de espaço livre em
disco rígido
10 MB freier Festplaenplatz
Inicie sesión como Administrador
Login como Administrator
Als Administrator anmelden
1 2 3
5
Escanee fotos (directamente en la tarjeta de memoria) / Escanear fotos (diretamente para o cartão de memória)
Fotos scannen (direkt auf die Speicherkarte)
¾Introduzca el original, nivele
y aplane en la ranura de
alimentación
¾Insira o original no slot de
alimentação
¾Stecken Sie das Original
horizontal und achliegend in
den Zuführungsschlitz
5
1
¾Plug in
¾Conecte
¾Anschluss
¾Inserte la tarjeta de
memoria
¾Insira o cartão de memória
¾Speicherkarte einsetzen
¾Encendido
¾Ligue
¾Einschalten
2 3
6
¾La tarjeta de encendido/
estado parpadeará
¾A luz de liga/desliga/
Estado do cartão piscará
¾Die Status/
Karte-Kontrolllampe blinkt
4
¾Conecte el cable USB
¾Conecte o cabo USB
¾Das USB-Kabel
anschließen
Converter
PC
¾Ulice la funda plásca para las
fotos anguas o si están un poco
dobladas
¾Use a bainha de plásco para fotos
angas ou ligeiramente amassadas
¾Verwenden Sie die Kunststoülle
für alte oder leicht gewellte Fotos
4
Escanee negativos de 35 mm y diapositivas sin marco (directamente en la tarjeta de memoria)
Escaneie negativos de 35mm & slides não montados (diretamente para o cartão de memória)
35 mm Negative und nicht gerahmte Positivdias scannen (direkt auf die Speicherkarte)
¾La ra de películas o
diaposiva se leerá y
escaneará
¾A ra de lme, ou slide,
será alimentada e escaneada
¾Der Filmstreifen oder das
Posivdia werden eingezogen
und gescannt
5
1
¾Siga los pasos 1-3
anteriores
¾Siga os passos 1-3 acima
¾Befolgen Sie die obigen
Schrie 1 bis 3
2 3
6
¾La tarjeta de encendido/
estado parpadeará
¾A luz de liga/desliga/
Estado do cartão piscará
¾Die Status/
Karte-Kontrolllampe blinkt
¾Deslice la guía de papel
hacia la derecha
¾Deslize o guia do papel
para a direita
¾Schieben Sie die
Papierführung nach
rechts
4
¾Alinee el adaptador con las guías
e inserte suavemente en la ranura
de alimentación
¾Alinhe o adaptador com as
ranhuras e insira-o genlmente
no slot de alimentação
¾Richten Sie den Adapter mit den
Rillen aus und schieben ihn dann
vollständig in den Zuführungsschlitz
¾Introduzca el negavo
o la diaposiva sin marco
¾Insira o negavo ou slide
não montado
¾Setzen Sie das Negav
und nicht gerahmte
Posivdias ein
¾Visite nuestro sio Web, hp://www.pandigital.net/support, para la atención al cliente
¾Consulte nosso website, hp://www.pandigital.net/support, sobre Suporte ao Cliente
¾Besuchen Sie unsere Website, hp://www.pandigital.net/support, für Kundensupport
¾La guía del usuario completa se encuentra en la carpeta Documentaon
en la tarjeta SD
¾O Guia do usuário completo está na pasta Documentaon do cartão SD
¾Die vollständige Bedienungsanleitung bendet sich im Ordner Documentaon
auf der SD-Karte
Windows Vista
Windows XP
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pandigital PANSCN05 Quick start guide

Type
Quick start guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI