PROFILO PSS81000 User manual

Category
Steam ironing stations
Type
User manual
12 PSS81000-001_v01
Dear Customer!
Congratulations● on● your● choice● of● our● appliance,● and●
welcome●among●the●users●of●PROFiLO●products.
In● order● to● achieve● best● possible● results● we● recommend●
using●exclusively●original●PROFiLO●accessories.●They●have●
been●specially●designed●for●this●product.
Please● read● this● instruction● manual● carefully.● Pay● special●
attention●to●important●safety●instructions.●Keep●this●instruction●
manual●for●future●reference.
Safety tips and proper use of the steam
generator
Before using the appliance, please read all the
information included in this manual.
Caution:
Hotsurface!
Figure 1: Right side Figure 2: Left side
The● iron● emits● steam● at● a● high●
temperature.●Always●use●with●caution●
and●warn●other●users●of●the●potential
danger.
Keep● the● anti-calc● rell● out● of●
children’s●reach.
The● lling● aperture● must● not● be●
opened●during●use.
Children● should● be● supervised● to●
ensure●that●they●do●not●play●with●the●
appliance.●Keep●electrical●appliances●
out●of●reach●from●Children●or●inrm●
persons.
This● appliance● can● be● used● by●
children● aged● from● 8● years● and●
above● and● persons● with● reduced●
physical,● sensory● or● mental●
capabilities●or●lack●of●experience●and●
knowledge● if● they● have● been● given●
supervision●or●instruction●concerning●
use● of● the● appliance● in● a● safe●
way● and● understand● the● hazards●
involved.●Children●shall●not●play●with●
the● appliance.● Cleaning● and● user●
maintenance● shall● not● be● made● by●
children●without●supervision.
Keep●the●iron●and●its●cord●out●of●reach●
of●children● less● than● 8● years● of● age
when●it●is●energized●or●cooling●down.
The● iron● is● not● to● be● used● if● it● has●
been● dropped,● if● there● are● visible●
signs●of●damage●or●if●it●is●leaking.
If● you● are● not● using● the● steam●
generator,● even● for● a● short● time,●
switch● it● off● by● using● the● on/off●
button● .
DANGER! / WARNING!
Health hazard
The●iron●must●be●used●and●rested●on●
a●stable●surface.
When●placing● the●iron● on●its●stand,●
ensure●that●the●surface●on●which●the●
stand●is●placed●is●stable.
The● plug● must● be● removed● from●
the● socket-outlet● before● the● water●
reservoir●is●lled●with●water.
If● the● power● cord● or● supply● cord● is●
damaged,● the● manufacturer● or● its●
service● agent● or● similarly● qualied●
person● must● replace● it● in● order● to●
avoid●a●hazard.
The●appliance●should●be●repaired●by●
trained●staff●only.●Improper●repair●can●
result●in●serious●hazard●for●a●user.●In●
case●of●defects●we●recommend●you●
to●contact●qualied●service●desk.
Do●not●use●the●appliance●when●it●is●
damaged●or●performs●abnormally.
Do●not●touch●the●iron●rest●during●or●
just●after●ironing.●Itishot!
Do● not● touch● the● surfaces● marked●
with● symbol●during●or●just●after●
ironing.●It●is●hot!●(Please●refer●to●the●
following●gure●1●and●gure●2).
EN
13PSS81000-001_v01
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
Remove●any●protective●lms●or●stickers●from●the●sole●
plate●and●the●cabinet.
Unwind●and●straighten●the●power●cord●and●supply●cord●
before●use.
Empty●the●water●tank●after●use.
Always● plug● in● the● appliance● to● a● mains● outlet●
(alternating● current● only)● with● the● voltage●
corresponding●to●that●indicated●on●the●appliance●rating●
plate●and●equipped●with●a●grounding●prong.
Install●the●anti-calc●rell●container●before●use.
Do● not● use● an● extension● power● cord● set● unless●
competent●authority●has●approved●it.
Do●not●add●perfume,●vinegar●or●other●chemical●liquids●
into● the● water● tank;● they● can● damage● the● appliance●
seriously.
Do●not● immerse●the● appliance● in●water● or●any● other●
liquid.
Do●not●roll●the●power●cord●or●supply●cord●around●the●
iron●unit●or●base●console●for●storage●until●it●has●cooled●
down●completely.
Do●not●attempt● to●open●the●cabinet●or●dismantle●any●
parts●from●the●appliance,●there●is●no●serviceable●part●
inside.
Avoid● power● cord● or● supply● cord● touches● the● sole●
plate.
The●appliance●is●not●intended●to●be●operated●by●means●
of●an●external●timer●or●separate●remote-control●system.
Hints for ironing
1
●Sort●out●the●articles●to●be●ironed●according●to●the●type●
of● fabric.● This● will● minimize● the● frequency● of● temperature●
adjustment●for●different●garments.
2
●Test●ironing●a●small●area●on●the●backside●or●inside●the●
garment●if●you●are●unsure●about●the●type●of●fabric.●Start●with●
a●low●tempera-ture●and●increase●gradually.
3
●Wait●for●about●three●minutes●before●ironing●heat●sensitive●
fabrics.●Temperature●adjustment●needs●certain●time●to●reach●
the●required●level●no●matter●it●is●higher●or●lower.
4
●Delicate●fabrics●such●as●silk,●wool,●velour,●etc.●are●best●
ironed●with●an●ironing●cloth●to●prevent●shine●marks.
5
Read the garment labels and follow the
manufacturer’s ironing instructions which are often
shownbysymbolssimilartothefollowing:
Temperature●settings
○●Acetate
○●Elastics
○●Polyamide
○●Polypropylene
○●Polyester
○●Silk●
○●Triacetate
○●Viscose
○●Wool
○●Cotton
○●Linen
Technical data
The●steam● generator● technical●parameters●are●included● at●
the●name●plate.
The●steam●generator●is●a●1
st
class●appliance●equipped●with●
a●connector●cord●with●protective●conductor●and●a●plug●with●
a●protective● contact.●Connect● it● to●a● socket● equipped●with●
a●grounded●socked.
The● PROFiLO● steam● generator● is● in● compliance● with● the●
current●regulations.
This●device●complies●with●Commission●Regulation●(EC)●no.●
1275/2008●on●eco-design●requirements.
The● appliance● meets● the● requirements● of● the● following●
directives:
Electrical● equipment● designed● for● use● within● specic●
voltage●limits●(LVD)●–●2006/95/EC.
Electro-Magnetic●Compatibility●(EMC)●–●2004/108/EC.
The●product●is●marked●with●CE●symbol●on●the●name●plate.
Identication of parts
A
1
●Steam●emission●button
2
●Pilot●light
3
●Steam●emission●regulator
–●PROFESSIONAL● STEAM● MODE● (steam●
release●from●the●holes●arranged●in●front●of●the●
ironing●plate)
SUGGESTION
Information on the product and
suggestions for its use
The● steam● generator● is● for● household● use● only● and●
should● be● used● only● in● accordance● with● the● ways●
described●in●this●manual.
Never●iron●and●clothes●or●fabrics●that●
are●being●worn●by●human●or●pets.
Never●direct●the●steam●to●human●or●
pets.
The●iron●must●not●be●left●unattended●
while● it● is● connected● to● the● supply●
mains.
14 PSS81000-001_v01
Filling the water
B
The appliance is equipped with an electronic
water level control system. If the level of water
is too low, the water level indicator on the
LCD display starts to blink, and the appliance
produces a sound signal. This state will last
until the water reservoir is relled.
Switch● off● the● appliance● and● pull● the● connector’s● cord●
plug●from●the●socket.●
1
●Undo● the water reservoir catch and● pull● the water
reservoir●out.
2
●Pullthewaterinletout.
Fill●thewaterreservoirto●the●MAX●level●marked●on●the●
container’s●side.
3
●Slip●thewaterinlet●in.
4
●Place●thewaterreservoir●in●its●former●position.
Due to the durability of anti-calc resin and
water hardness, we recommend the exchange
of the anti-cal rell when the replace anti-calc
rell indicator starts to blink.
If an anti-cal rell is unavailable, it is possible
to use distilled water instead and then continue
using the appliance.
Starting the appliance
1
●Connect●the●steam●generator●to●proper●power●supply.
2
●You● will● hear● a● single● beep● and● the● LCD● display● will●
illuminate●briey.
3
●Press●theon/offbutton to●start●the●appliance.●The●
LCD●display●reads●as●follows:
Setting the temperature
1
●Start●the●appliance●(see:●Starting●the●appliance).
2
●Press the fabric and steam emission selection
button●„ ”● to● increase● the● temperature● and● to● set● the●
settings● related● thereto,● starting● from● ”● to●
”●(every●pressing●of●button●is●accompanied●
by●a●sound●signal).●On●LCD●display●you●will●see●options●in●
the●following●order:
–●REGULAR●STEAM●MODE●(steam●is●released●
through●all●holes●of●the●ironing●plate)
4
●Bend●protector
5
●Water●inlet
6
●Water●reservoir
7
●Water●reservoir●catch
8
●Anti-cal●rell●container
9
●Anti-cal●rell●(installed●in●the●anti-cal●rell●container)
10
●Water●hardness●tester
11
●Steam●generator●base●with●thermal●insulation
12
●Cord●catch
13
●Cord●wrap
14
●Signal● lamps● (green● –● ready● to● work● with● steam,● red●
–●heating●of●the●baseplate)
15
●On/off●button●
16
●Water●hardness●selection●button●
17
●Fabric●and●steam●emission●selection●button●„
18
●Fabric●and●steam●emission●selection●button●„
19
●LCD●display
20
●Power●cord
21
●Connection●cable
LCDDISPLAY–DESCRIPTION
A
●Water●hardness
B
●Water●level
C
●Steam●emission●level
D
●Steam●boiler●heating
E
●Automatic●switch-off
F
●Replace●anti-calc●rell
G
●No●anti-calc●rell
H
●Temperature●regulation
I
●Fabric●type●setting
A H
I
ECB D F G
15PSS81000-001_v01
To● reduce● the● temperature● press● the fabric and steam
emission selection button●„ ”● (every● pressing● is●
accompanied●by●a●sound●signal).●On●LCD●display●you● will●
see●the●options●displayed●in●opposite●order●than●in●the●case●
of●increasing●the●temperature.
When one of the options from 1 to 4 is selected
(from to ), you
can iron in dry mode only and no steam is
generated. If you operate the iron with these
settings, you will see red pilot light.
3
Thepilotlight●switches●off●automatically●as●soon●as●the●
selected●temperature●of●iron●baseplate●is●reached.
When one of the options from 5 to 9 is selected
(from „ ” to „ ”), you
can use the steam while ironing.
4
●When● the● steam● boiler● is● being● heated,● on● the● LCD●
display● you● will● see● the steam boiler heating indicator
blinking.●As●soon● as● the● appropriate●temperature●is●
reached,●thesteamboilerheatingindicatorstops●blinking●
and●shall●be●no●longer●displayed●on●LCD●display.
5
●Set● the steam emission button to● the● appropriate●
position●( –●steam●is●emitted●from●the●openings●placed●
in●the●front●part●of●the●iron;● ●–●steam●is●emitted●from●all●
openings●of●the●iron).
Regular steam mode can be used for
settings starting from
to ”. Use the professional
steam mode for settings ”,
” and „ ”.
6
●If●the●baseplate●of●the●iron●and●steam●boiler●are●ready●to●
use,●theredpilotlightdisappears●and●thegreenpilotlight
switches●on.
7
●The●appliance●is●ready●to●use.
Mounting the cord wraps
Unwind●and●straighten●the●power●cord.
1
●Insert● the cord wraps into● one● of● the● two● openings●
located●at●the●top●part●of●the●steam●station.
2
●Wind●the●power●cord●around●the●cordwraps.
Preparing the steam generator to operation
1
●Unwind● and● straighten● the● connection● cable● and● the●
power●cord.
2
●Fill●thewaterreservoir●(see:●Filling●the●water).●
3
●Start●the●appliance●(see:●Starting●the●appliance).
FIRSTIRONING
1
●Proceed● as● described●in● section● “Preparing● the● steam●
generator●to●operation”.
2
●Select● water● hardness● level● by● pressing● the water
hardnessselectionbutton .●Proof●thewaterhardness
levelby●using●the●water●hardness●tester●(see:●Proong●the●
water●hardness●tester).
3
●Select●the●maximal●steam●emission●level●by●pressing●the
fabric and steam emission selection button●„ ”● until●
you●see●MAX●setting●displayed●( ).
4
The steam boiler heating indicator starts● to●
blink●signalling●that●the●steam●boiler●has●started●to●heat.
5
●Shift●right●thesteamemissionregulator●to●the●position●
.
6
The steam boiler heating indicator stops●
blinking● (no● longer● displayed●on● LCD● display)● as● soon● as●
selected●temperature●of●the●steam●boiler●is●reached.
7
●When●the●iron●baseplate●and●the●steam●boiler●are●ready●
to●use,●theredpilotlight●will●be●switched●off●and●thegreen
pilotlight●will●be●switched●on.
8
●The●appliance●is●ready●to●use.
9
●Keep●thesteamemissionbutton●pressed●for●ca.●1●min●
in●order●to●clean●the●steam●emission●system.●
10
●Press● the steam emission button in● order● to● steam●
iron.●In●order●to●initiate●steam●emission●it●may●be●necessary●
to●press●thesteamemissionbutton●several●times.
11
●While●thesteamemissionbuttonis●being●pressed,●you●
will●see●steam●emission●level●indicator●blinking●on●the●LCD●
display.
12
●It●is●recommended●to●iron●a●less●precious●item●at●the●very●
beginning,●e.g.●an●old●towel.
C
16 PSS81000-001_v01
4
●When●the●iron●baseplate●and●the●steam●boiler●are●ready●
to●use,●theredpilotlight●will●be●switched●off●and●thegreen
pilotlight●will●appear.
5
●Shift●right●thesteamemissionregulator●to●the●position●
.
6
●The●appliance●is●ready●to●use.
7
●When●thesteamemissionbuttonis●pressed●you● will●
see●the●steam●symbol●at●the●steam●emission●level●indicator●
blinking●on●the●LCD●display.●
8
●Press● the steam emission button in● order● to● steam●
iron.●In●order●to●initiate●steam●emission●it●may●be●necessary●
to●press●thesteamemissionbutton●several●times.
9
●As●soon●as●you●have●nished●the●ironing,●set●the●steam●
emission●level●to● ”●by●pressing●thefabricand
steamemissionselectionbutton●„ ”.
10
●Press● theon/offbutton in●order● to● switch●off●the●
appliance.
11
●Disconnect●the●steam●generator●from●the●power●supply.
12
●As● soon● as● the● iron● is● cooled● down● completely,●
empty●the waterreservoir and● store●it● in● a●safe● place● in●
a●horizontal●position.
VERTICALSTEAMEMISSION
Always follow the producer’s recommendations
you see on the clothing item’s label.
This function enables the emission of
additional steam which facilitates folds
removal from delicate fabrics placed in vertical
position (hanging curtains or other clothes).
1
●Proceed● as● described●in● section● “Preparing● the● steam●
generator●to●operation”.
2
●Depending● on● the● type● of● the● fabric● you● want●
to● iron,● select● the● steam● emission● level● (from●
”●to● ”●by●pressing●thefabric
andsteamemissionselectionbutton.
Each time the button is pressed, you will hear
a sound signal emitted by appliance.
3
The steam boiler heating indicator starts● to●
blink● signalling● that● the● steam● boiler● has● started● to● heat.●
If● you● press● the steam emission button,● you● will● hear●
a●sound●signal●but●no●steam●shall●be●generated.
4
The steam boiler heating indicator stops●
blinking● (no● longer● displayed● on● LCD● display)● when● the●
selected●temperature●of●the●steam●boiler●is●reached.
5
●When●the●iron●baseplate●and●the●steam●boiler●are●ready●
to●use,●theredpilotlight●will●be●switched●off●and●thegreen
pilotlight●will●appear.
Until the appropriate temperature of steam
boiler is reached, you cannot do steam ironing.
If you press the steam emission button before
appropriate temperature of steam boiler is
reached, you will hear a sound signal.
Appropriate temperature of steam boiler shall
be reached in ca. 1 min.
Ironing
Always follow the producer’s recommendations
you see on the clothing item’s label.
If the appliance has not been used for a longer
time after steam ironing, it is possible for
steam to condense in the supply cord. During
next steam ironing, condensed steam may drip
from under the iron soleplate.
To prevent condensed steam from dripping
onto your fabrics, start each ironing by testing
it on “old” fabric.
DRYIRONING
When● one● of● the● options● from● 1● to● 4● is● selected● (from●
”●to● ),●you●can●iron●in●dry●mode●
only●and●no●steam●is●generated.●If●you●operate●the●iron●with●
these●settings,●you●will●see●redpilotlight.
1
●If● you● press● the steam emission button with● iron●
settings● from● 1● to● 4,● you● will● hear● a● sound● signal● but● no●
steam●shall●be●generated.
2
Thepilotlightwill●be●switched●off●automatically●as●soon●
as●appropriate●temperature●of●iron●baseplate●is●reached.●
3
●The●appliance●is●ready●to●use.
STEAMIRONING
When● one● of● the● options● from● 5● to● 9● is● selected● (from●
”● to● ”),● you● can● use● steam●
while● ironing.● In● order● to● perform● steam● ironing● keep● on●
pressing●thesteamemissionbutton.●In●order●to●initiate●this●
function,●it●may●be●necessary●to●press●thesteamemission
button●several●times.
1
●Depending●on●the●type●of●fabric●you●want●to●iron,●select●
the●required●steam●emission●level●by●using●thefabricand
steamemissionselectionbutton.
2
The steam boiler heating indicator starts● to●
blink● signalling● that● the● steam● boiler● has● started● to● heat.●
If● you● press● the steam emission button,● you● will● hear●
a●sound●signal●but●no●steam●shall●be●generated.
3
The steam boiler heating indicator stops●
blinking● (no● longer● displayed● on● LCD● display)● when● the●
selected●temperature●of●the●steam●boiler●is●reached.
17PSS81000-001_v01
Emptying the water reservoir
B
Disconnect●the●appliance●from●the●power●supply.
1
●Release●thewaterreservoircatchand●pull●thewater
reservoir●out.
2
●Pull●thewaterinlet●out.
Empty●the waterreservoirby● keeping●it● upside-down●
above●the●sink.
3
●Slip●thewaterinlet●in.●
4
●Place● the water reservoir● in● its● former● position.●
Acharacteristic●“click”●sound●will●inform●you●that●the●water●
reservoir●has●been●re-installed●properly.
Additional features
AUTOMATICSWITCH-OFF
If●the●steam●ironing●function●is●not●used●for●10●min●during●
the● ironing,● the● appliance● will● be● switched● to● stand-by●
mode.● The● display● backlight● will● be● switched● off● and● the
automaticswitch-offindicator blinks●on●the●display.●It●is●
accompanied● by● continuous● blinking●of● the● red● and● green●
pilot●light●on●the●iron.●In●order●to●continue●the●ironing,●just●
move●the●iron●or●press●the●on/offbutton .●The●appliance●
will●be●switched●back●to●the●previous●settings●and●the●iron●
heats●once●again.●Wait●for●ca.●½●min●until●the●iron●reaches●
the●temperature●set●before●automatic●switch-off.
LANGUAGEVERSIONSELECTION
1
●Unwind● and● straighten● the● connection● cable● and● the●
power●cord.
2
●Start●the●appliance●(see:●Starting●the●appliance).●
You can select one of 3 language versions:
English, French or German.
3
●In●order●to●select●a●language●version,●press●at●the●same●
time● the water hardness selection button and● the
fabric and steam emission selection button●„ ”.● You●
will●see●the●actual●language●version●symbol●displayed●on●the●
LCD●display●(EN,●FR,●DE).
4
●Use●thefabricandsteamemissionselectionbutton
”● in● order● to● select● the● desired● language● version.●
Available●language●versions●will●be●displayed●in●the●following●
way:
5
●If● the● language● version● you● have● chosen● appears●
on● the● display,● wait● for● a● moment.● The● appliance● will● be●
automatically●switched●to●the●selected●language●version●and●
then●will●return●to●the●main●screen.
6
●If●you●want●to●achieve●better●effects,●shift●left●thesteam
emissionregulator●to●the●position● ●–●this●will●bring●you●
increased●steam●emission●speed.
7
●The●appliance●is●ready●to●use.
8
●Keep●the●iron●in●a●vertical●position●ca.●4●in●(10●cm)●away●
from●the●fabric●for●a●moment.●
9
●Press● once● the steam emission button –● steam● is●
emitted●in●large●quantities●from●the●openings●located●in●the●
front●part●of●the●iron.
10
●If●the●folds●are●large,●wait●for●a●moment●and●press●the
steamemissionbuttononce●again.●Most●of●folds● can●be●
removed●completely●if●you●repeat●this●operation●3●times.●
11
●In●order●to●initiate●steam●emission●it●may●be●necessary●to●
press●thesteamemissionbutton●several●times.
12
●As●soon●as●you●have●nished●the●ironing,●set●the●steam●
emission●level●to● ”●by●pressing●thefabricand
steamemissionselectionbutton●„ ”.
13
●Press● theon/offbutton in●order● to● switch●off●the●
appliance.
14
●Disconnect●the●steam●generator●from●the●power●supply.
15
●As● soon● as● the● iron● is● cooled● down● completely,●
empty●the waterreservoir and● store●it● in● a●safe● place● in●
a●horizontal●position.
In order to preserve high quality of steam do
not press the steam emission button more
than 3 times after the pilot light has been
switched off.
The appliance emits steam at a high
temperature. Do not iron any clothes or fabrics
that are being worn by people or animals. Do
not direct the steam towards people or animals.
While ironing, keep the distance of several
centimetres from delicate fabrics (such as
synthetic bre, silk or velvet), otherwise the
fabric may be damaged.
ASSOONASYOUFINISHTHEIRONING
During●breaks●in●ironing●and●when●the●ironing●is●nished,●
place● the● iron● on● the● steam● generator● soleplate● with●
thermal●insulation.
Press●the on/off button in●order●to● switch● off●the●
appliance.
Disconnect●the●steam●generator●from●the●power●supply.
As●soon●as●the●iron●is●cooled● down● completely,●empty●
the water reservoir and● store● it● in● a● safe● place● in●
a●horizontal●position.
18 PSS81000-001_v01
If you cannot buy anti-calc rell due to any
reasons, you are advised to use distilled
water rather than tap water in order to use the
appliance.
You cannot remove anti-calc rell until the
water reservoir is pulled out.
If the anti-calc rell container has not been
installed properly, you will hear continuously
repeated sound signal and the anti-calc rell
replacement indicator is going to blink on
the LCD display.
If the anti-calc rell has been installed while the
appliance was switched off, the electronic anti-
calc system will be unable to recognize that the
anti-calc rell has been replaced.
Never use waste anti-calc rells and do not
leave an empty anti-calc container. It can cause
damages to the appliance and to the electronic
system.
SELF-CLEANINGSYSTEM
The● steam● generator● has● a● cleaning● system● designed●
to● keep● the● steam● leads● and● steam● boiler● clean.● We●
recommend●to●perform●this●operation●once●a●month.
1
●Proceed● as● described●in● section● “Preparing● the● steam●
generator●to●operation”.
2
●Select●the●maximal●steam●emission●level●by●pressing●the
fabric and steam emission selection button●„ ”● until●
you●see●MAX●setting●displayed●( ).
3
●The● appliance● is● ready● to● perform● the● self-cleaning●
operation● if● the red pilot light has● disappeared● and● the
greenpilotlight●has●been●switched●on.
4
●Keep●the●iron●ca.●150●mm●(ca.●0,4●in)●away●from●the●sink●
in●the●ironing●position,●press●and●hold●thesteamemission
button pressed● for● about● 3● min.● The● sediments● will● be●
removed●together●with●water●through●the●steam●openings.●
5
●Iron● some● damp● item● in● order● to● remove● all● the●
sediments●from●iron●baseplate.
6
●As●soon●as●you●have●nished●the●ironing,●set●the●steam●
emission●level●to●the●” ”●by●pressing●thefabric
andsteamemissionselectionbutton●„ ”.
7
●Press●theon/offbutton ●to●switch●off●the●appliance.
8
●Disconnect●the●steam●generator●from●the●power●supply.
9
●As●soon●as●the●iron●is●cooled●down●completely●emptythe
waterreservoirand●store●it●in●a●safe●place●in●a●horizontal●
position.
You can change language version at any
moment.
WATERHARDNESSTEST
Water●hardness●test●allows●you●to●set●the●parameters●of●the●
steam● generator● optimally● to● the● quality● of● water.● To● test●
water●hardness,●follow●the●procedures●below:
1
●Unpack●the●water●hardness●tester.
2
●Fill●a●glass●or●other●container●with●tap●water●and●immerse●
test●strip●in●water●for●approximately●60●seconds.
3
●Read●the●level●of●water●hardness.
4
●On●the●basis●of●a●given●result,●press● buttonof●the●
steam●generator●to●set●its●water●hardness●level.
Waterhardnesslevel
(teststrip)
Waterhardnesslevel
(steamgenerator)
LOW
MEDIUM
HIGH
ANTI-CALCIFICATION SYSTEM AND THE ANTI-
CALCREFILLINDICATOR
Your● appliance● has● an● electronic● monitoring● system● to●
control● the● level● of● the● anti-calc● rell● wear.● The● anti-calc●
rell● is● applied● to● clean● water● and● remove● its● permanent●
and●temporary●hardness.●The●rell●contains●anti-calcication●
ingredients.● Depending● on● the● water● hardness● level● and●
the● rell● wear,● you● have● to● replace● the● rell● when● you●
see● appropriate● signal● emitted● by● the● steam● generator.●
Depending● on● the● selected● water● hardness● level,● the
anti-calc rell replacement button will● inform● you●
concerning●the●need●of●replacing●the●anti-calc●rell●from●time●
to●time.
REPLACINGTHEANTI-CALCREFILL
1
●You●see●theanti-calcrellreplacementindicator
blinking●on●the●LCD●display.
2
●Leave●the●steam●generator●switched●on.
3
●Release●thewaterreservoircatchand●pull●thewater
reservoir●out.
4
●Pull●theanti-calcrellcontainer●out.
5
●Wait● for● 5● sec● after● completing● the● step● 4● before●
installing●again●theanti-calcrellcontainerinto●the●steam●
generator.
6
●Place● the water reservoir● in● its● former● position.●
Acharacteristic●“click”●sound●will●inform●you●that●the●water●
reservoir●has●been●re-installed●properly.
19PSS81000-001_v01
Examples of problems that might occur while using the steam generator
Some●problems●may●be●easily●removed●on●your●own.●Before●you●contact●the●service●centre,●see●the●table●below●for●a●possible●
solution●to●your●problem●with●the●unit.●If●the●problem●persists,●contact●the●info●line●or●your●local●service●centre.
PROBLEM CAUSE REMEDY
The●appliance●is●not●working. The●appliance●heats●up. Wait●till●the●appropriate●temperature●of●appliance●is●
reached.
The●appliance●is●not●connected●
to●the●power●supply.
Connect● the● plug● to● the● power● supply.● Check●
the● connection● cable● and● the● plug● for● damage.●
If●damaged●-●contact●your●service●dept.
The● appliance● has● not● been●
switched● on● with● the on/off
button .
Press● the on/off button to● switch● on● the●
appliance.
The●socket●is●damaged●or●there●
has●been●a●power●cut.
Make● sure● that● the● fuse● is● not● damaged● or● that●
the●automatic● fuse●is● not● switched●off.● If● they●are●
working● properly,● check● the● socket● by● connecting●
any●other●appliance●to●it.●Connect●the●appliance●to●
other●power●supply.
The water level indicator
has● appeared● on● the● LCD●
display.
The●water●reservoir●is●empty.
Fill●thewaterreservoir.
Iron● baseplate● is● insufciently●
heated.
Inadequate●setting●of●the●type●of●
fabric●and●steam●emission●level.
Press● thefabric and steam emission selection
button●„ ”●in●order●to●adjust●the●type●of●fabric●and●
steam●emission●level.
Water● is● leaking● from● iron● the●
baseplate.
The● selected● temperature● is●
too● low● or● the● selected● steam●
emission●level●is●too●high.
Press● thefabric and steam emission selection
button●„ ”● to● select● at● least● the● temperature●
●or●reduce●the●steam●emission●level.
The●iron●is●not●hot●enough. Before● turning● on● the●steam● verify● that● the● green●
status●indicator●is●lighting.
The● pipe● condenses● water,●
steam● release● is● used● for● the●
rst●time●or●for●a●long●time●it●has●
not●been●used.
Press●the●steam●release●button●outside●an●ironing●
board●and●hold●it●pressed●until●the●steam●comes●out●
in●clouds●from●the●iron.
Whitish●water●leaks●through●the●
steam●holes●in●the●ironing●plate.
The● steam● generator● throws●
a● scale,● self-cleaning● was● not●
carried●out●regularly.
Perform●self-cleaning●procedure●(see●section●“Self-
cleaning●system”).
The● ironed● fabric● has● been●
damaged.
The●temperature●is●too●high. Follow●the●clothing’s●producer’s●instructions.●Check●
the●symbols●you●see●on●the●label.●Do●a●test-ironing●
on●the●inner●side●of●the●clothing●if●you●are●not●sure●
what●type●of●fabric●it●is.
Cleaning and maintenance
Before●cleaning,●disconnect●the●steam●station●from●the●
power●outlet.
Use● a● damp● piece● of● clothing● that● will● not● cause● any●
scratches● in● order● to● remove● the● sediments● from● iron●
baseplate●or●casing.
Never●use●sharp●or●rough●objects●to●remove●sediments●
from●iron●baseplate.
Never●use●any●abrasive●materials,●vinegar●etc.●to●clean●
the●iron.
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden)
Sabit telefonlardan yap›lan aramalarda kullanmakta olduğunuz tarife üzerinden, cep telefonu ile
yap›lan aramalarda ise kay›tl› olduğunuz GSM operatörünün tarifesi üzerinden ücretlendirme yap›lmaktad›r.
De€erli müflterimiz,
Prolo Ça€r› Yönetim Merkezi, 444 77 66 no’lu telefon numaras› ile, 7 gün 24 saat hizmet vermektedir.
Do€rudan bu numaray› çevirerek size en yak›n yetkili servis telefonunu ö€renebilir veya arzu etti€iniz
hizmeti talep edebilirsiniz.
Ayr›ca, Prolo Ça€r› Yönetim Merkezi’ne www.prolo.com.tr adresindeki Müflteri Hizmetleri bölümünde
bulunan yaz›flma formunu doldurarak ya da 216 528 91 88 nolu telefona faks çekerek ulaflabilirsiniz.
Afla€›da yer alan konulara özen göstermenizi önemle rica ederiz.
1. Cihaz›n›z› mutlaka kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara dikkat ederek kullan›n›z.
2. Ürününüzle ilgili herhangi bir hizmet talebiniz oldu€unda, yukar›da belirtilen telefonlardan Ça€r›
Yönetim Merkezi’ni aray›n›z.
3. Hizmet için gelen teknisyene “PROF‹LO YETK‹L‹ SERV‹S” kimlik kart›n› sorunuz. Bu kimlik kart›,
18yafl›ndan küçük elemanlara verilmemektedir.
4. Yetkili servisimiz, cihaz›n›zda yap›lan herhangi bir ifllemden sonra size servis flini düzenleyip
vermek zorundad›r. Bu servis flini mutlaka isteyiniz ve kesinlikle saklay›n›z.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No:51 34771 Ümraniye, ‹stanbul
T: 216 528 90 00 F: 216 528 91 88
20 PSS81000-001_v01
Ecology – Environment protection
Each●user●can●protect●the●natural●environment.●It●is●neither●
difcult●nor●expensive.
In●order●to●do●it:●put●the●cardboard●packing●into●
recycling●paper●container;●put●the●polyethylene●
(PE)●bags●into●container●for●plastic.
When● worn● out,● dispose● the● appliance● to●
particular● disposal● centre,● because● of● the●
dangerous● elements● of● this● appliance,● which●
can●be●hazardous●for●natural●environment.
Do not dispose the appliance with the municipal waste!
The manufacturer/importer does not accept any liability for any
damages resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer/importer reserves his rights to modify the product
any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives,
or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without
notifying in advance.
PROBLEM CAUSE REMEDY
Water●is●leaking●from●the●steam●
generator.
The●anti-calc●rell●container●has●
not●been●installed●properly.
Install●theanti-calcrellcontainerproperly●in●the●
steam●generator.
The●appliance●works●loudly. The●appliance●is●being●used●for●
the●rst●time.
An● usual● symptom● you● may● see● during● the● rst●
usage.
The●water●reservoir●is●empty. Fill●the●water●reservoir.
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cihaz›n›z; kullanma k›lavuzunda gösterildi€i flekilde kullan›lmas› ve yetkili k›ld›€›m›z teknik servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle
müdahale edilmemifl olmas› flart›yla bütün parçalar› dahil olmak üzere tamamen malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› 2 (‹K‹) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R.
Ar›zalar›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de€ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen rmam›za aittir.
Mal›n tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve sevkiyat an›nda meydana gelecek ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
Belge üzerine tahrifat yap›ld›€›, cihaz›n üzerindeki orjinal seri numaras› kald›r›ld›€› veya tahrifat yap›ld›€› takdirde garanti geçersizdir.
GARANT‹ fiARTLARI
1. Garanti süresi mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› rmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 20 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›s›ndan birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Sanayii
mal›n›n ar›zas›n›n 10 iflgünü içerisinde giderilmemesi halinde üretici veya ithalatç›, tamir tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklerdeki baflka bir ürünü tüketiciye tahsis edecektir.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de€ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad
alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra€men mal›n;
Tüketiciye teslim edild€i tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti
süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›ras›yla sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece€i
raporla ar›zan›n tamiri mümkün bulunmad›€›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de€ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€›, Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü’ne baflvurabilir.
Bu belgenin kullan›lmas›nda; 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü€e konulan Garanti Belgesi Uygulanma Esaslar›na Dair Yönetmelik
uyar›nca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü taraf›ndanizin verilmifltir.
Bu ürün PROF‹LO için BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. taraf›ndan ithal edilmektedir.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. bir BOSCH UND SIEMENS HAUSGERÃTE GMBH kurulufludur.
D‹KKAT
Garanti süresinin anlaflmazl›k durumunda fatura tarihi esas al›naca›ndan bu belge ile birlikte faturan›n veya okunakl› fotokopisinin saklanmas› gereklidir.
YETK‹L‹ SATICI BSH EV ALETLER‹ SAN. VE T‹C. A.fi.
‹mza ve kaflesi
MALIN
Cinsi : KÜÇÜK EV ALETLER‹
Markas› : PROF‹LO
Modeli :
Bandrol ve Seri No. :
Teslim tarihi ve yeri :
Azami tamir süresi :
Cihaz ömrü :
Kullan›m Süresi : 7 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Telefonu :
Telefaks› :
Tarih / ‹mza / Kafle
Üretici Firma:
BSH Bosch und
Siemens Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34
D-81739 München
Phone: +49 (89) 45 90 01
Fax: +49 (89) 45 90 21 28
BSH EV ALETLER‹ SANAY‹
ve T‹CARET A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mah.
Balkan Cad. No.51 34771
Ümraniye - ‹STANBUL
Tel : 0216 528 90 00
Fax : 0216 528 91 88
Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Garanti Belgesi
Marka Ürün ‹smi Belge Belge
Numaras› Onay Tarihi
Prolo Meyve Sebze S›kaca€ 114946 24.07.2012
Prolo Su Is›t›c›s› 115286 03.08.2012
Prolo Mutfak Robotu 87053 13.07.2010
Prolo Ütü 90605 07.09.2010
Prolo Çay Makinas› 88663 06.08.2010
Prolo fiarjl› El Süpürgesi 85224 18.06.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Prolo Tost Makinas› 116313 03.09.2012
Prolo Saç Kurutma Makinas› 87183 15.07.2010
Prolo Meyve Sebze S›kaca€ 114946 24.07.2012
Prolo Kar›flt›r›c› 115406 07.08.2012
Prolo Blender 88662 06.08.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
PSS81000-001_v01
PSS81000-001_v01
TR EN
1. Kolay kullanım için LCD gösterge 2. 115 g/dk
güçlü şok buhar 3. Güvenli otomatik kapanma
özelliği 4. Seramik taban
1. LCD display for much easier control of the appliance
functions 2. Powerful steam burst 115 g/min
3. Automatic shut off function – for safer and more
efcient operation 4. Ceramic soleplate
1
3
2
4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

PROFILO PSS81000 User manual

Category
Steam ironing stations
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages