PROFILO PEI0990B User manual

Type
User manual
PEI0990
KULLANIM KILAVUZU
ELEKTRİKLİ IZGARA
USER MANUAL
ELECTRIC GRILL
4–6
7–9
TR
EN
electric grill
ELEKTRİKLİ IZGARA
PEI0990B
Yılın her günü lezzetli yemekler için.
The grill allows preparation
of delicious dishes all year round.
www.prolo.com.tr
electric grill
ELEKTRİKLİ IZGARA
PEI0990B
A
5 6 7 8
1 2 3 4
B
1
6
7
7
5
2
3
4
V
II
III
IV
I
4
Değerli Müşterilerimiz!
Cihazımızı seçtiğiniz için tebrikler. PROFiLO ürünlerinin
kullanıcıları arasına hoş geldiniz.
Lütfen ilgili kullanma kılavuzunu dikkatle okuyunuz.
Özellikle güvenlik talimatlarına dikkat edilmelidir. Kullanma
kılavuzunu ileriki kullanımlarda cihazın çalışma sırasında
yararlanabilmek için saklamanızı rica ederiz.
Güvenlik uyarıları ile ilgili talimatlar ve
cihazın doğru kullanımı
Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma
kılavuzunun tamamını okuyunuz.
Izgarayı taşımak gerekirse onu
önceden kapatınız. Soğutulduktan
sonra ısıya dayanıklı mutfak
eldivenlerini kullanarak kollarından
taşıyınız zira kollar hala sıcak olabilir.
Özellikle dikkatli olunuz.
8 yaşindan büyük çocuklar, ziksel,
duyumsal veya ruhsal olarak engelli
olan veya tecrübeye ve bilgiye sahip
olmayan kişiler, kontrolün saglanmasi,
cihazi güvenli olarak kullanma
konusunda talimatlarin verilmesi ve
mevcut tehlikelerini anlamalari şarti
ile, cihazi kullanabilirler. Çocuklarin
cihazla oynamamalari gerekir. Eger
uygun bir gözetim saglanir ise, cihazin
temizligi veya bakim işlemleri 8 yaşini
tamamlamiş çocuklar tarandan
yapilabilir.
Cihazi ve güç kablosunu 8 yaş alti
çocuklarin ulaşamayacagi bir yerde
saklamak gerekir.
Cihazı temizlemeden veya sökme
işleminden önce soğumasını
bekleyiniz.
Elektrik çarpması riskini önlemek için
her zaman cihazı suya sokmadan
önce termostatı çıkarınız.
Sıcaklık sensörünü, güç kaynağı
kablosunu veya şini batırmayınız su
ya da başka herhangi bir sıvıda.
Ekipmanın çalışma esnasında
erişilebilir yüzeylerin sıcaklığı yüksek
olabilir.
sembolü ile işaretlenen
yüzeye dokunmayın.
Cihazı sadece normal oda
sıcaklığında ve deniz seviyesinden
en fazla 2000 m yükseklikte
kullanınız.
TEHLİKE! / UYARI!
Uyulmaması yaralanmalara
neden olabilir
Güç kaynağı ve uzatma kablosu ne
su ile temas etmemesi gerekir diğer
sıvılarla.
Güç kaynağının kablosu hasarlı
veya gövde, termostat ya da ızgara
gözle görülür hasarlı ise cihazı
çalıştırmayınız. Başlamadan önce
cihaz gözle kontrol edilmelidir.
Güç kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da
bir yetkili servis çalışanı tarafından
veya nitelikli bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Cihazın onarımlarını sadece eğitimli
personel yapılabilir. Yanlış onarım
kullanıcı için ciddi tehlikelere neden
olabilir. Arızalanması durumunda,
yetkili servis temsilcisine başvurun.
Cihazı sadece düz, kuru, sağlam ve
ısıya dayanıklı bir yüzeye yerleştiriniz.
Elleriniz ıslak olduğu zaman şe ve
sıcaklık düzenleyicisine dokunmayınız.
Ekipmanın çalışma esnasında
erişilebilir yüzeylerin sıcaklığı daha
yüksek olabilir.
Sıcak yüzeylere dokunmayınız.
TR
5
DİKKAT!
Uyulmaması maddi hasara
neden olabilir
Cihazı sadece topraklı priz ile donatılmış bir alternatif
akım 230 V olan duvar prizine takınız. Gerekirse uzatma
kablosu (3 tel) min. akım şiddeti kullanılabilir 10 dk.
Kablodan asılarak şi elektrik prizinden çıkartmayınız.
Cihazı sadece orijinal termostat - güç kaynağı kablosu
ve aksesuarları ile kullanınız.
Havanın dolaşımına olanak sağlamak için ızgara
üstünde ve kenarlarında yeterli sayıda alan sağlayınız.
Cihazın kullanımı sırasında perde, duvar kağıdı, giyim,
havlu veya diğer yanıcı maddeler ile temas etmesine
izin vermeyiniz. Dolapların veya perdelerin altında
kullanmayınız. Sıcaklığın sorun olabilecek yüzeyin
durumunda dikkatli olunmalıdır - yalıtım pedi önerilir.
Cihazı açık ateş, sıcak ocak veya sıcak fırın üzerine
veya yakınına koymayınız.
Bu ekipmanda mangal kömürünü veya benzeri yanıcı
malzemeleri kullanmayınız.
Kullanmadan önce, damlama tepsisi ve ızgara düzgün
tabana monte edildiğinden emin olunuz.
Damlama tepsisi monte olmadan ızgarayı kullanmayınız.
Duman üretimini azaltmak veya temizliği kolaylaştırmak
amacıyla damlama tepsisini max seviyesine kadar
suyla doldurunuz.
Bağlantı kablosunu çekerek ızgarayı hareket ettirmeyiniz.
Bağlantı kablosunun sıcak parçalara dokunmasına izin
vermeyiniz.
Gıda ürünlerini döndürmek için en iyisi ahşap, keskin
olmayan mutfak eşyalarını yapışmaz yüzeyi çizmemek
için kullanmak gerekir.
Eğer keskin bıçak ve mutfak eşyalarını örn. kızartma
esnasında kesmek için kullanmanız gerekiyorsa
önceden ürünü ızgaradan çıkartınız.
Cihaz ayrı uzaktan kumanda sistemi ile veya dış zaman
sayaç aracılığıyla çalışmak üzere tasarlanmamıştır.
İstenmeden ilk termal güvenliğe geri dönmeye neden
olan tehlikeyi önlemek amacıyla ekipman böyle bir
programlanabilir zaman anahtarı gibi harici anahtarı
üzerinden şarj olmamalıdır veya enerji tedarikçisi
tarafından düzenli olarak bağlı devreye ve devre dışına
bağlanmalıdır.
Isıtma plakasını alüminyum folyo, kapak, vs ile
örtmeyiniz, bu ısı birikmesine neden olabilir ve plastik
parçalara veya kaplamaya zarar verebilir.
Dışını yıkamak için, bu tür emülsiyonlar, losyonlar,
macunlar, aşındırıcı deterjanlar vb gibi kullanmayınız.
Onlar yerleştirilmiş grak bilgi sembollerini diğerlerinin
yanı sıra, örneğin: ölçekler, işaretler, uyarı işaretleri,
vb silebilirler. Bulaşık makinesinde cihazın parçalarını
yıkamayınız.
Yıkama işleminden sonra, iyice cihazı kurutunuz.
Termostat tekrar monte etmeden önce tamamen kuru
olduğundan emin olunuz.
İŞARET
Kullanıcıyı ilgilendiren ürün
hakkında bilgiler ve işaretler
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için
tasarlanmıştır.
Isıtma kısmı özel yapışmaz tabaka ile kaplıdır
bundan dolayı ürünleri döndürmek için keskin aletler
kullanmayınız. Sadece yumuşak bir tahta spatula
kullanınız.
Ek koruma sağlamak için 30 mA geçmeyen nominal akım
ile cihaza (RCD) bir elektrik devresini yüklemek veya özel
bir yuvada bu tür bir korumayı sağlamak için tavsiye
edilir. Bu konuda uzman bir elektrikçiye başvurunuz.
Birkaç porsiyon yağlı yemekleri kızartma yaparken
damlama tepsisini boşaltmanız gerekebilir.
Önerilen sıcaklık ayarını izleyiniz. Eğer gerekli ise
kızartma sırasında sıcaklığı ayarlayabilirsiniz.
Teknik özellikler
Cihaz I sınıf yalıtımda kurulmuştur, topraklama gerektirir.
Teknik özellikler ürün levhası üzerinde verilir.
Izgara ilgili standartların gerekliliklerini karşılar.
Bu cihaz ekotasarım gereksinimlerindeki KOMİSYON
TÜZÜĞÜ (WE) No 1275/2008 gereklilikleri ile uyumludur.
Cihazın yapısı
1
Izgara tabanı
2
Damlama tepsisi
3
Isıtma plakası – ızgara/isıtma plakası
4
Kapak
5
Güç kaynağının kablosu ile termostat
6
Kontrol Lambası
7
Isıya dayanıklı kollar
Montaj
İlk kullanımdan önce, cihazdan tüm etiketleri
çıkartınız ve iyice temizleyiniz (“Temizlik ve
Bakım” bölümüne bakınız).
Isıtma plakasının yuvasının ve termostatın şinin kuru
olduğundan emin olunuz.
1
Damlama tepsisini tabana monte ediniz (2).
2
Temizliği kolaylaştırmak ve duman tahliyesi azaltmak için
damlama tepsisini max. seviyesine kadar su ile doldurunuz.
3
Isıtma plakasını tabana monte ediniz (3).
4
Kullanmadan önce, ısıtma plakasına az miktarda yağ
sürünüz ve kağıt havlu yardımıyla dağıtınız.
5
Gerekirse, ızgarayı kapak ile kapatınız (4).
6
Güç kaynağının kablosu ile termostatı cihazın yuvasına
yerleştiriniz. (5)
A
B
6
7
Termostatın düğmesinin olduğundan emin olunuz “OFF”
konumunda.
8
Duvar prizine güç kaynağının kablosunu takınız.
Cihazı başlatma
Termostatı istenilen sıcaklığa ayarlayınız (“I” ile “V”).
“I” = en düşük sıcaklık.
“V” = en yüksek sıcaklık.
Izgaranın ısınması sırasında kontrol lambası yanıyor.
Cihazın uygun bir sıcaklıkta ısınmasından sonra lamba
söner ve ısıtıcı kapanır. Izgara ayarlanan sıcaklığı korumak
için zaman zaman ısınacak.
Bakımlı malzemeleri ilk kullandığınızda
yanmış olacak bu yüzden ızgaranın başlangıç
aşamasında kısa süreli hoş olmayan bir koku
yayılabilir.
Çalışma sırasında sıcak cihazı taşımayınız!
İlk önce onları kapatınız ve soğuyana kadar
bekleyiniz. Sadece özel ısıya dayanıklı kollar ile
taşıyınız.
Çalışma talimatları
Yapışmaz plaka yüzeyinin özelliklerini geliştirmek
için ürünleri kızartmadan önce onun yemeklik yağ ile
silinmesi tavsiye edilir.
Izgara et, balık ve kümes hayvanlarının hazırlanması
için idealdir. Yağ ve su ızgara deliklerinden damlama
tepsisine akar bu da sağlıklı, düşük yağlı yemeklerin
hazırlanması sağlar.
Izgara plakası yumurta, jambon, domates, soğan, vb.
hazırlamak için idealdir. Ayrıca yemekleri sıcak tutmak
için de kullanılabilir.
Eşit derecede kızartmak için 3-4 seviyesinin ayarlanması
tavsiye edilir.
Ürünleri ızgaraya yerleştirmeden önce, ızgarayı daha
önceden ısıtınız.
Ürünleri ısıtma plakasına yerleştirmeden önce, ızgarayı
daha önceden ısıtınız (aksi belirtilmemişse).
Kırılgan yemekleri (örn. balık) hazırlarken baharat
koyduktan sonra alüminyum folyo ile sarılabilir.
Izgarada kızartma için en uygunu yumuşak et parçalarıdır.
Ete kırılganlık vermek için et daha önceden terbiye
edilebilir.
Izgarada ürünleri döndürmek için özel maşa veya
spatula kullanmak gerekir, keskin çatalları kullanmayınız.
Kızartılmış ürünleri çok sık döndürmek gerekir. Ürünlerin
her iki tarafı kahverengi bir renk aldığı durumda
kızartmayı düşük bir sıcaklıkta tamamlamak gerekir.
Bu şekilde, ürünler kuru olmayacak ve eşit derecede
pişmiş olacak.
Ürünler derhal tüketilmediği zaman, 1 seviyesini
ayarlayarak onları sıcakta tutmak mümkündür.
Yapışmaz kaplamanın zarar görmesini önlemek
için ızgarada ürünleri kesmeyiniz.
Çalışmanın tamamlanmasından sonra
Cihazı kapatmak için, termostatı “OFF” konumuna
ayarlamak gerekir.
Kullanımdan sonra, cihazı her zaman şebeke
bağlantısından çıkarmak gerekir. Cihazı temizlemeden
veya sökme işleminden önce soğumasını bekleyiniz.
Temizlik ve bakım
Kaldırmadan önce cihazın tüm parçalarını yıkayınız ve
iyice siliniz.
Termostatı ısıtma plakasına bağlamadan önce şin
ve ısıtma plakasının kuru olduğundan emin olunuz.
Gerekirse, kuru bir bezle siliniz ve kuruması için uzun bir
süre bekletiniz.
Termostat
Hiçbir koşul altında termostatın içerisine su
kaçırılmamalı! Akan suyun altında onu temizleyiniz ve
batırmayınız! Termostatı sadece nemli bir bez yardımıyla
temizleyiniz.
Isıtma plakası
Hiçbir koşul altında aşındırıcı temizleyiciler, detarjanlı
süngerler, bulaşık teli vb. kullanmayınız zira bunlar
yapışmaz kaplamaya zarar verebilirler.
Nemli bir bez yardımıyla inatçı kirleri temizleyiniz.
Izgarayı, şişeleri temizlemek için yumuşak bir fırça
kullanınız.
Taban, damlama tepsisi, kapak
Tabanı, kapağı ve damlama tepsisini nemli bir bez
yardımıyla veya akar su altında temizleyiniz.
Ürün bulaşık makinelerinde yıkanmak üzere
tasarlanmamıştır!
Elden çikartilmasi
Ambalaji çevre dostu bir şekilde elden çikarin.
Bu ürün 2012/19/EU sayili Atik Elektrikli
ve Elektronik Ekipmanlar Direkti’ne göre
etiketlenmiştir. Ulusal yönetmelik (Türkiye
Resmi Gazetesi No:28300 Tarih: 22.05.2012)
Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin geri
toplanmasi ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapiyi belirtir.
Lütfen cihazi aldiginiz magazadan güncel imha etme yollari
hakkinda bilgi aliniz.
Üreticiler cihazın onun amacına uygun olmayan veya uygunsuz
kullanımından kaymaklanan zararlardan sorumlu değildir.
Üretici yasalara, normlara, direktiere, ya da yapısal nedenlere, ticari,
estetik, ve diğerlerine uyum amacıyla, önceden haber vermeden,
herhangi bir zamanda ürün değiştirme hakkını saklı tutar.
7
Dear Customer!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of PROFiLO products.
Please read these instructions carefully. Pay your special
attention to important safety instructions. Keep this User’s
Guide for future reference.
Safety and proper use instructions
This appliance can be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervision
or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and maintenance
must not be carried out by children,
unless they are aged 8 or over and
are supervised by an adult.
Keep the appliance with its power
cord out of reach of children under
8 years of age.
Let the appliance cool down before
cleaning or disassembling.
Always disassemble thermostat
before immersing in water to avoid
electric shock.
Do not immerse temperature sensor,
supplying cord or plug neither in
water nor in any other liquid.
The temperature of accessible
surfaces may be higher when the
appliance is operating. Do not touch
the surface marked with the
symbol.
Only use the appliance indoors at
room temperature and up to 2000 m
above sea level.
DANGER! / WARNING!
Risk of injury
The supplying cord and extension
cord can not be in touch with water
or other liquids.
Do not start up the appliance. In case
the supplying cord or housing,
thermostat and grill are visibly
damaged. Make a visual inspection
before each start-up.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
Improper repair can result in serious
hazard for a user. In case of defects
we recommend you to contact
qualied service desk.
Place the appliance only at dry, at,
rm and heat-resistant surface.
Do not touch the plug and temperature
adjustment knob with wet hands.
The temperature of accessible
surfaces may be high when the
appliance is operating.
Do not touch hot surfaces.
If necessary to remove the grill, at rst
unplug it. After cooling down, move
carrying with handles using kitchen
gloves, as the handles can be still hot.
Take special safety measures!
WARNING!
Risk of property damage
Always connect the appliance to the power socket
(alternating current only) equipped with a grounding
prong, with a voltage indicated on the name plate. You
may use an extension cord (3 conductors) conducting
current intensity min. 10 A.
EN
Before using the device, read the whole content of the
manual.
8
Do not unplug pulling by the cord.
Use the appliance with original thermostat only with
supplying cord and accessories.
Keep the proper space over and around the grill
to provide an easy air ow. Do not let the appliance
touch curtains, wall-paper, cloths, towels or other
combustible materials during operation. Do not use
under cupboards or curtains. Be careful in case of
surface sensitive for heat – thermo isolating pad is
recommended.
Do not place the appliance on or near open re, hot
burner or heated oven.
It is not allowed to use charcoal or similar combustive
materials.
Before usage make sure that grease drip tray and grill
are properly assembled on the base.
Do not use your grill without grease drip tray
assembled.
Fill the grease drip tray with water up to max level, to
reduce smoke emission and make cleaning easier.
Do not move the grill pulling by supplying cord.
Do not let the supplying cord touch hot surfaces.
Use not sharp, the best wooden utensils to turn the
food, in order to avoid scratching non-sticking surface.
In case it is necessary to use sharp utensils and
knives, i.e. to cut something when grilling, at rst
remove the product from the grill.
The appliance is not intended to be operated by means
of an external timer or separate remote-control system.
In order to avoid any risk posed by an unintentional
return to the initial state of thermal protection, the
equipment is not to be supplied via an external switch,
such as a programmable timer switch, or connected
to the circuit regularly enclosed and disabled by the
power supply.
It s not allowed to cover the heating plate with
aluminium foil, lid, etc, which can result with heat
accumulation and damage plastic parts and the layer.
Do not use aggressive detergents like cream, milk,
paste etc. to clean the casing. They can remove graphic
symbols such as: scales, marking, caution signs, etc.
Do not wash the parts in dishwasher.
Dry thoroughly after cleaning. Make sure the appliance
is completely dry before thermostat assembling.
(RCD) with nominal residual power not exceeding
30 mA. You should contact the professional electrician
in this concern.
While cooking some fatty dishes, it can be necessary
to empty the grease drip tray.
Apply the recommended temperature setting. You can
adjust the temperature during grilling if necessary.
SUGGESTION
Information on the product and
suggestions for its use
This appliance is intended for domestic use only.
The heating surface is coated with special non-stick
layer; therefore do not use sharp utensils for turning
grilled products. Use only soft wooden spatula.
In order to provide additional protection, it is
recommended to install the residual current device
Appliance elements
1
Grill base
2
Grease drip tray
3
Heating plate – grids
4
Lid
5
Thermostat with supplying cord
6
Pilot lamp
7
Heat-resistant handles
Technical parameters
The appliance is built in I class isolation, grounding
necessary.
Technical parameters are included at the name plate.
Grill meets the requirements of appropriate standards.
This device complies with Commission Regulation (EC)
no. 1275/2008 on eco-design requirements.
Assembling
Remove all stickers before rst usage and
clean the appliance thoroughly (see: „Cleaning
and maintenance”).
Make sure hat the heating plate socket and thermostat
plug are dry.
1
Install the grease drip tray (2) at the base (1).
2
Fill the grease drip tray with water up to max level, to
reduce smoke emission and make cleaning easier.
3
Assemble the heating plate (3) at the base.
4
Apply a small amount of oil on the heating plate before
usage and distribute it with paper towel.
5
Cover the grill with the lid (4) if necessary.
6
Insert the thermostat with supplying cord (5) in the
appliance socket.
7
Make sure that the thermostat knob is in “OFF” position.
8
Connect the supplying cord to the mains supply outlet.
Start-up
Set the thermostat (5) for desired temperature
(”I” to “V”).
“I” = the lowest temperature.
“V” = the highest temperature.
During warming up the pilot light (6) glows. When the
appliance reaches the set temperature, the light goes off and
A
B
9
Cleaning and maintenance
Wash and wipe thoroughly all parts before storage.
Make sure that the plug and heating plate are dry
before connecting the thermostat to the heating plate.
If necessary, wipe thoroughly with dry cloth and leave for
drying for a while.
Thermostat
On no account allow the water get inside the thermostat!
Do not clean under running water and do not immerse!
Clean the thermostat with damp cloth only.
Heating plate
It is forbidden to use caustic cleaning agents, scourers
with scouring agents, wire wool, etc., as they can
damage non-stick surface.
Remove severe dirt with damp cloth. Use a soft bottle
brush for cleaning the grids.
Base, grease drip tray, lid
Clean the base, the lid and grease drip tray with damp
cloth or under running water.
The appliance is not intended for being washed
in dishwashers!
Disposal
Dispose of packaging in an environmentally-
friendly manner. This appliance is labelled
in accordance with European Directive
2012/19/EU concerning used electrical and
electronic appliances (waste electrical and
electronic equipment WEEE). The guideline
determines the framework for the return and recycling of
used appliances as applicable throughout the EU. Please
ask your specialist retailer about current disposal facilities.
the heater shall switch off. The grill heat up from time to time,
in order to keep the set temperature.
During rst usage, the preserving materials
shall be burnt which can cause short emission
of unpleasant smell at the initial stage of
grilling.
It is not allowed to move the hot appliance
during operation! At rst switch off and wait
until it cools down. Move with heat-resistant
handles only.
Operation guidelines
It is recommended to wipe the surface with edible oil
before grilling products in order to improve the non-
sticking properties.
The grids (3) are perfect for preparing meat, sh and
poultry. The fat and juice ows though the grids spaces
down to the grease drip tray which provides preparation
of healthy and low-fat meals.
The grilling plate (1) is perfect for preparing eggs, ham,
tomatoes, onion, etc. It is also excellent for keeping the
dishes warm.
The 3–4 level is recommended In order to obtain uniform
grilling.
Heat the grids before putting the products on.
Heat the grill before putting the products on (unless the
receipt requires otherwise).
When preparing tender dishes (i.e. sh) after applying
spices you can wrap it with aluminium foil.
Soft pieces of meat are the best for grilling.
You can marinate meat in advance, to make it more
tender.
Use special tongs or spatula for turning products on grill,
it is not allowed to use pointer forks.
Do not turn the grilled products to often. In case they get
brown on both sides, nish grilling at lower temperature.
Thanks to it the products shall not get dry and they shall
be uniformly grilled.
In case the products are not instantly consumed, you can
keep them warm with 1 level setting.
It is not allowed to cut the products on the grill,
in order to prevent the damages of non- stick
layer.
After operation
Set the thermostat in “OFF” position in order to switch off
the appliance.
Always disconnect form mains after usage. Let the
appliance cool down before disassembling and
cleaning.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or improper handling.
The manufacturer reserves his rights to modify the product any time
in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to
construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in
advance.
(Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden)
Sabit telefonlardan yap›lan aramalarda kullanmakta olduğunuz tarife üzerinden, cep telefonu ile
yap›lan aramalarda ise kay›tl› olduğunuz GSM operatörünün tarifesi üzerinden ücretlendirme yap›lmaktad›r.
De€erli müflterimiz,
Prolo Ça€r› Yönetim Merkezi, 444 77 66 no’lu telefon numaras› ile, 7 gün 24 saat hizmet vermektedir.
Do€rudan bu numaray› çevirerek size en yak›n yetkili servis telefonunu ö€renebilir veya arzu etti€iniz
hizmeti talep edebilirsiniz.
Ayr›ca, Prolo Ça€r› Yönetim Merkezi’ne www.prolo.com.tr adresindeki Müflteri Hizmetleri bölümünde
bulunan yaz›flma formunu doldurarak ya da 216 528 91 88 nolu telefona faks çekerek ulaflabilirsiniz.
Afla€›da yer alan konulara özen göstermenizi önemle rica ederiz.
1. Cihaz›n›z› mutlaka kullanma k›lavuzunda belirtilen hususlara dikkat ederek kullan›n›z.
2. Ürününüzle ilgili herhangi bir hizmet talebiniz oldu€unda, yukar›da belirtilen telefonlardan Çar›
Yönetim Merkezi’ni aray›n›z.
3. Hizmet için gelen teknisyene “PROF‹LO YETK‹L‹ SERV‹S” kimlik kart›n› sorunuz. Bu kimlik kart›,
18yafl›ndan küçük elemanlara verilmemektedir.
4. Yetkili servisimiz, cihaz›n›zda yap›lan herhangi bir ifllemden sonra size servis flini düzenleyip
vermek zorundad›r. Bu servis flini mutlaka isteyiniz ve kesinlikle saklay›n›z.
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, ‹stanbul, TURKEY
T: 216 528 90 00 F: 216 528 91 88
Cihaz›n›z; kullanma k›lavuzunda gösterildi€i flekilde kullan›lmas› ve yetkili k›ld›€›m›z teknik servis elemanlar› d›fl›ndaki flah›slar taraf›ndan bak›m, onar›m veya baflka bir nedenle
müdahale edilmemifl olmas› flart›yla bütün parçalar› dahil olmak üzere tamamen malzeme, iflçilik ve üretim hatalar›na karfl› 2 (‹K‹) YIL SÜRE ‹LE GARANT‹ ED‹LM‹fiT‹R.
Ar›zalar›n giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yöntemlerin tespiti ile de€ifltirilecek parçalar›n saptanmas› tamamen rmam›za aittir.
Mal›n tesliminden sonraki yükleme, boflaltma ve sevkiyat an›nda meydana gelecek ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
Belge üzerine tahrifat yap›ld›€›, cihaz›n üzerindeki orjinal seri numaras› kald›r›ld›€› veya tahrifat yap›ld›€› takdirde garanti geçersizdir.
GARANT‹ fiARTLARI
1. Garanti süresi mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.
2. Mal›n bütün parçalar› dahil olmak üzere tamam› rmam›z›n garantisi kapsam›ndad›r.
3. Mal›n garanti süresi içerisinde ar›zalanmas› durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Mal›n tamir süresi en fazla 20 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin ar›zan›n servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmamas› durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, acentas›, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›s›ndan birisine bildirim tarihinden itibaren bafllar. Sanayii
mal›n›n ar›zas›n›n 10 iflgünü içerisinde giderilmemesi halinde üretici veya ithalatç›, tamir tamamlan›ncaya kadar, benzer özelliklerdeki baflka bir ürünü tüketiciye tahsis edecektir.
4. Mal›n garanti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik gerekse montaj hatalar›ndan dolay› ar›zalanmas› halinde, iflçilik masraf›, de€ifltirilen parça bedeli ya da baflka herhangi bir ad
alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yap›lacakt›r.
5. Tüketicinin onar›m hakk›n› kullanmas›na ra€men mal›n;
Tüketiciye teslim edildiği tarihten itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içerisinde en az dört defa veya imalatçı-üretici ve/veya ithalatçı tarafından belirlenen garanti
süresi içerisinde altı defa arızalanmasının yanı sıra, bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,
Tamiri için gereken azami sürenin afl›lmas›,
Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›ras›yla sat›c›s›, bayii, acentesi, temsilcili€i, ithalatç›s› veya imalatç›-üreticisinden birisinin düzenleyece€i
raporla ar›zan›n tamiri mümkün bulunmad›€›n›n belirlenmesi,durumlar›nda, tüketici mal›n ücretsiz de€ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi talep edebilir.
6. Mal›n kullanma k›lavuzunda yer alan hususlara ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan ar›zalar garanti kapsam› d›fl›ndad›r.
7. Garanti belgesi ile ilgili olarak ç›kabilecek sorunlar için T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€›, Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü’ne baflvurabilir.
Bu belgenin kullanılmasına; 4077 say›l› Tüketicinin Korunmas› Hakk›nda Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü€e konulan Garanti Belgesi Uygulanma Esaslar›na Dair Yönetmelik
uyar›nca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Tüketicinin Korunmas› ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlü€ü tarafından izin verilmifltir.
Bu ürün PROF‹LO için BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.fi. taraf›ndan ithal/imal edilmektedir.
D‹KKAT
Garanti süresinin anlaflmazl›k durumunda fatura tarihi esas al›naca€›ndan bu belge ile birlikte faturan›n veya okunakl› fotokopisinin saklanmas› gereklidir.
YETK‹L‹ SATICI BSH EV ALETLER‹ SAN. VE T‹C. A.fi.
‹mza ve kaflesi
MALIN
Cinsi : KÜÇÜK EV ALETLER‹
Markas› : PROF‹LO
Modeli :
Bandrol ve Seri No. :
Teslim tarihi ve yeri :
Azami tamir süresi :
Cihaz ömrü :
Kullan›m Süresi : 2 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için)
SATICI F‹RMANIN
Ünvan› :
Adresi :
Telefonu :
Telefaks› :
Tarih / ‹mza / Kafle
Üretici veya İthalatçı Firma:
BSH EV ALETLER‹ SANAY‹
ve T‹CARET A.fi.
Fatih Sultan Mehmet Mah.
Balkan Cad. No.51
34771 Ümraniye - ‹STANBUL
Tel : 0216 528 90 00
Fax : 0216 528 91 88
Gümrük ve Ticaret Bakanl›€› Garanti Belgesi
Marka Ürün ‹smi Belge Belge
Numaras› Onay Tarihi
Prolo Meyve Sebze S›kaca€ 114946 24.07.2012
Prolo Su Is›t›c›s› 115286 03.08.2012
Prolo Mutfak Robotu 87053 13.07.2010
Prolo Ütü 90605 07.09.2010
Prolo Çay Makinas› 88663 06.08.2010
Prolo fiarjl› El Süpürgesi 85224 18.06.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
Prolo Tost Makinas› 116313 03.09.2012
Prolo Saç Kurutma Makinas› 87183 15.07.2010
Prolo Meyve Sebze S›kaca€ 114946 24.07.2012
Prolo Kar›flt›r›c› 115406 07.08.2012
Prolo Blender 88662 06.08.2010
Prolo Saç fiekillendirme Cihaz› 107013 18.11.2011
TR EN
1. Isıya dayanıklı cam kapak 2. Çıkartılabilir güç
kablosu 3. Çıkartılabilir yağ tepsisi 4. Isıya
dayanıklı tutma yeri
1. Tempered glass cover 2. Removable power
cable 3. Tray for dripping fat 4. Heat-resistant
handles
1 2
4
3
www.prolo.com.tr
BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş.,
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi,
Balkan Caddesi No: 51,
34771 Ümraniye, İstanbul, TURKEY
T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr
9001270355
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

PROFILO PEI0990B User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages