Dräger Interlock 7500 Reference guide

Type
Reference guide

Dräger Interlock 7500 is an alcohol ignition interlock device. It requires a breath sample from the user before allowing the vehicle to start. The device measures breath alcohol concentration (BrAC) and (optionally) stores the test result, BrAC value, engine starts, and indications of manipulations and violations in the data memory. The vehicle can only be started if the measured BrAC is below a pre-set limit. The device also prompts (optionally) for rolling retests during the drive.

Dräger Interlock 7500 is an alcohol ignition interlock device. It requires a breath sample from the user before allowing the vehicle to start. The device measures breath alcohol concentration (BrAC) and (optionally) stores the test result, BrAC value, engine starts, and indications of manipulations and violations in the data memory. The vehicle can only be started if the measured BrAC is below a pre-set limit. The device also prompts (optionally) for rolling retests during the drive.

Dräger Interlock® 7500
www.draeger.com/ifu
Download
Quick reference guide
de · en · fr
WARNING
This document does not replace the detailed instructions for use. In
order to be able to use this product correctly, read and observe the
detailed digital instructions for use.
de Kurzanleitung..........................................................................3
en Quick reference guide...........................................................10
fr Guide de référence rapide....................................................17
Dräger Interlock® 7500
Inhaltsverzeichnis |
Kurzanleitung | Dräger Interlock® 7500 3
Dräger Interlock® 7500
Inhaltsverzeichnis
1Sicherheitsbezogene Informationen...................................... 4
2Konventionen in diesem Dokument....................................... 4
2.1 Bedeutung der Warnhinweise .................................................... 4
2.2 Typografische Konventionen...................................................... 4
3Beschreibung........................................................................... 5
3.1 Produktübersicht ........................................................................ 5
3.2 Funktionsbeschreibung .............................................................. 7
3.3 Verwendungszweck ................................................................... 7
4Gebrauch.................................................................................. 7
4.1 Warnhinweise............................................................................. 7
4.2 Fahrzeug starten und Atemtest durchführen.............................. 7
5Entsorgung .............................................................................. 8
6Einbaubescheinigung ............................................................. 9
4 Kurzanleitung | Dräger Interlock® 7500
| Sicherheitsbezogene Informationen
1 Sicherheitsbezogene Informationen
Vor Gebrauch des Produkts die dazugehörige ausführliche
Gebrauchsanweisung (verfügbar unter: www.draeger.com/ifu) aufmerksam
lesen. Dieses Dokument ersetzt nicht die ausführliche
Gebrauchsanweisung.
Ausführliche Gebrauchsanweisung genau beachten. Der Anwender muss
die Anweisungen vollständig verstehen und den Anweisungen genau Folge
leisten. Das Produkt darf nur entsprechend dem Verwendungszweck
verwendet werden.
Ausführliche Gebrauchsanweisung nicht entsorgen. Aufbewahrung und
ordnungsgemäße Verwendung durch den Anwender sicherstellen.
Lokale und nationale Richtlinien, die dieses Produkt betreffen, befolgen.
Nur geschultes und fachkundiges Personal darf das Produkt überprüfen,
reparieren und instand halten. Dräger empfiehlt, einen Service-Vertrag mit
Dräger abzuschließen und alle Instandhaltungsarbeiten durch Dräger
durchführen zu lassen.
Für Instandhaltungsarbeiten nur Original-Dräger-Teile und -Zubehör
verwenden. Sonst könnte die korrekte Funktion des Produkts beeinträchtigt
werden.
Fehlerhafte oder unvollständige Produkte nicht verwenden. Keine
Änderungen am Produkt vornehmen.
Dräger bei Fehlern oder Ausfällen vom Produkt oder von Produktteilen
informieren.
2 Konventionen in diesem Dokument
2.1 Bedeutung der Warnhinweise
Die folgenden Warnhinweise werden in diesem Dokument verwendet, um den
Anwender auf mögliche Gefahren hinzuweisen. Die Bedeutungen der
Warnhinweise sind wie folgt definiert:
2.2 Typografische Konventionen
Warnzeichen Signalwort Klassifizierung des Warnhinweises
WARNUNG Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensi-
tuation. Wenn diese nicht vermieden
wird, können Tod oder schwere Verlet-
zungen eintreten.
VORSICHT Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensi-
tuation. Wenn diese nicht vermieden
wird, können Verletzungen eintreten.
Kann auch als Warnung vor unsachge-
mäßem Gebrauch verwendet werden.
HINWEIS Hinweis auf eine potenzielle Gefahrensi-
tuation. Wenn diese nicht vermieden
wird, können Schädigungen am Produkt
oder der Umwelt eintreten.
Text Texte, die fett sind, kennzeichnen Beschriftungen auf dem Gerät
und Bildschirmtexte.
Dieses Dreieck kennzeichnet in Warnhinweisen die Möglichkei-
ten zur Vermeidung der Gefährdung.
> Das Größer-als-Zeichen gibt einen Navigationspfad in einem
Menü an.
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die die Verwendung
des Produkts erleichtern.
Warnzeichen Signalwort Klassifizierung des Warnhinweises
Beschreibung |
Kurzanleitung | Dräger Interlock® 7500 5
3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht
48968
Interlock 7500
1 5
67
2
311
10 9
8
12
4
13
5
6 Kurzanleitung | Dräger Interlock® 7500
| Beschreibung
Legende
1 Halter für Handteil
2 Luftauslass
3 Ab/Menü-Taste
4 OK-Taste
5 Mundstück
6 Anschluss Erweiterungsbox (optional)
7 Anschluss GPRS-Modul (optional)
8 Steuereinheit
9 Buchse für Steckerverbinder des Spiralkabels
10 Anschluss Kamera
11 IR-Schnittstelle
12 Spiralkabel
13 Buchse für Steckerverbinder des Spiralkabels
Gebrauch |
Kurzanleitung | Dräger Interlock® 7500 7
3.2 Funktionsbeschreibung
Vor dem Starten eines mit dem Dräger Interlock® 75001) ausgestatteten
Fahrzeuges muss der Fahrer eine Atemprobe abgeben. Das Gerät misst die
Atemalkoholkonzentration und kann (optional) das Testresultat, den Messwert,
die Motorstarts sowie Hinweise auf Manipulationen und Verstöße im
Datenspeicher aufzeichnen. Das Fahrzeug kann nur gestartet werden, wenn
die gemessene Atemalkoholkonzentration unterhalb des eingestellten
Grenzwertes liegt. Das Gerät fordert (optional) auch zu Wiederholungstests
während der Fahrt auf.
HINWEIS
Das Gerät ist keine Sicherheitseinrichtung und ersetzt keine Wegfahrsperre
gegen Diebstahl.
3.3 Verwendungszweck
Das Interlock® 7500 ist ein Atemalkohol-Messgerät mit Wegfahrsperre.
4 Gebrauch
4.1 Warnhinweise
WARNUNG
Gefahr!
Veränderungen oder Zusätze an dem Gerät können zu Gefahren führen.
Durch solche Veränderungen oder Zusätze wird die in dieser
Gebrauchsanweisung enthaltene Einbaubescheinigung ungültig.
Keine Veränderungen oder Zusätze am Gerät vornehmen.
WARNUNG
Gefahr der Verfälschung von Messergebnissen!
Alkohol- und Lösungsmitteldämpfe können Messergebnisse verfälschen.
Keine Alkohol- und Lösungsmitteldämpfe in der Umgebungsluft.
Keine Lagerung in Umgebungsluft mit Alkohol- und Lösungsmitteldämpfen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr!
Bei Umgebungstemperaturen >+70 °C kann die Oberfläche des Handteils sehr
heiß werden.
Das Handteil bei Umgebungstemperaturen >+70 °C nicht anfassen.
VORSICHT
Gefahr!
Die Sicherheit kann beeinträchtigt und gesetzliche Bestimmungen können
missachtet werden.
Fahrzeug vor der Durchführung des Wiederholungstests außerhalb des
Verkehrs an einem sicheren Ort parken.
HINWEIS
Verunreinigte Mundstücke können Messergebnisse verfälschen.
Für jede Testperson ein neues Mundstück einsetzen.
Mundstück spätestens alle 90 Tage aus hygienischen Gründen ersetzen.
HINWEIS
Ist die Wiederstartperiode abgelaufen, muss vor erneutem Starten des
Fahrzeugs wieder ein Atemalkoholtest durchgeführt werden.
HINWEIS
Zur Abgabe des Wiederholungstests stehen (je nach Geräteeinstellung)
mehrere Minuten zur Verfügung.
4.2 Fahrzeug starten und Atemtest durchführen
1. Mundstück in die entsprechende Öffnung auf der Rückseite des Handteils
stecken.
Ohne Mundstück kann kein Atemtest abgegeben werden.
2. Zündung des Fahrzeugs einschalten.
Das Interlock wacht auf. Auf dem Handteil ist zu lesen: Bereit für Test –
bitte pusten, sobald das Interlock zur Durchführung des Atemtests bereit
ist.
3. Tief einatmen und gleichmäßig in das Mundstück pusten, solange ein
kontinuierlicher Piepton ertönt. Sobald dieses Tonsignal verstummt und ein
Doppelklick hörbar ist, pusten beenden.
Das Interlock startet nun mit der Analyse der Atemprobe.
1) Interlock® ist eine eingetragene Marke von Dräger.
8 Kurzanleitung | Dräger Interlock® 7500
| Entsorgung
Nach bestandenem Atemtest wird der Motorstart erlaubt. Auf dem Handteil
ist zu lesen: Test OK gefolgt von: Freistartzeit.
Der Motor kann nun gestartet werden.
4. Wird jetzt das Fahrzeug gestartet, endet der Countdown der Freistartzeit
und auf dem Handteil ist zu lesen: Gute Fahrt!
Innerhalb der Freistartzeit kann der Motor ohne erneuten Atemtest wieder
gestartet werden. Dann wechselt das Interlock vom Modus Freistartzeit wieder
in den Modus Gute Fahrt.
Erfolgt kein erneuter Motorstart, schaltet sich das Interlock nach Ablauf der
Freistartzeit selbstständig ab.
Ein erneuter Motorstart ist nach Ablauf der Freistartzeit erst wieder nach
bestandenem Atemtest möglich.
5 Entsorgung
Produkt gemäß den geltenden Vorschriften entsorgen.
Dieses Produkt darf nicht als Siedlungsabfall entsorgt werden. Es ist
daher mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet.
Dräger nimmt dieses Produkt kostenlos zurück. Informationen dazu
geben die nationalen Vertriebsorganisationen und Dräger.
Einbaubescheinigung |
Kurzanleitung | Dräger Interlock® 7500 9
6 Einbaubescheinigung
49435
Der Unterzeichner:
bestätigt hiermit, dass der Einbau der nachstehend beschriebenen atemalkoholgesteuerten
Wegfahrsperre entsprechend den Einbauanweisungen des Herstellers durchgeführt wurde.
Beschreibung des Fahrzeugs:
Fabrikmarke:
Typ:
Seriennummer:
Zulassungsnummer:
Beschreibung der atemalkoholgesteuerten Wegfahrsperre:
Fabrikmarke:
Typ:
Typgenehmigungsnummer:
Einbau:
Unterschrift:
Dienstleistung:
Ort: Datum:
Vollständige Anschrift des Einbaufachmanns (gegebenenfalls mit Stempel):
Dräger
Dräger Interlock 7500
®
E
1
10 R - 057310
10 Quick reference guide | Dräger Interlock® 7500
| Contents
Dräger Interlock® 7500
Contents
1Safety-related information....................................................... 11
2Conventions in this document................................................ 11
2.1 Meaning of the warning notices................................................. 11
2.2 Typographical conventions........................................................ 11
3Description ............................................................................... 12
3.1 Product overview ....................................................................... 12
3.2 Feature description .................................................................... 14
3.3 Intended use .............................................................................. 14
4Usage ........................................................................................ 14
4.1 Warning notices ......................................................................... 14
4.2 Starting the vehicle and carrying out a breath test .................... 14
5Disposal .................................................................................... 15
6Installation certificate .............................................................. 16
Safety-related information |
Quick reference guide | Dräger Interlock® 7500 11
1 Safety-related information
Before using the product, carefully read through the corresponding detailed
instructions for use (available at www.draeger.com/ifu). This document does
not replace the detailed instructions for use.
Strictly follow the detailed instructions for use. The user must fully
understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the
purposes specified in the intended use section of this document.
Do not dispose of the detailed instructions for use. Ensure that they are
stored and used appropriately by the product user.
Comply with all local and national rules and regulations associated with this
product.
Only trained and competent personnel are permitted to inspect, repair and
service the product. Dräger recommend a Dräger service contract for all
maintenance activities and that all repairs are carried out by Dräger.
Use only genuine Dräger spare parts and accessories. Otherwise, the
proper functioning of the product may be impaired.
Do not use a faulty or incomplete product. Do not modify the product.
Notify Dräger in the event of any component fault or failure.
2 Conventions in this document
2.1 Meaning of the warning notices
The following warning notices are used in this document to alert the user to
potential hazards. The meanings of the warning notices are defined as follows:
2.2 Typographical conventions
Warning sign Signal word Classification of the warning notice
WARNING Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in
death or serious injury.
CAUTION Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in
physical injury. It may also be used to
alert against unsafe practices.
NOTICE Indicates a potentially hazardous situa-
tion. If not avoided, it could result in
damage to the product or environment.
Text Texts that are bold indicate labelling on the device and screen
texts.
This triangle in warning notices indicates the possibilities for
avoiding danger.
> The greater than symbol indicates a navigation path in a menu.
This symbol indicates information that facilitates the use of the
product.
Warning sign Signal word Classification of the warning notice
12 Quick reference guide | Dräger Interlock® 7500
| Description
3 Description
3.1 Product overview
48968
Interlock 7500
1 5
67
2
311
10 9
8
12
4
13
5
Description |
Quick reference guide | Dräger Interlock® 7500 13
Legend
1 Holster for handset
2 Air outlet
3 Down/Menu button
4 OK button
5 Mouthpiece
6 Expansion box connection (optional)
7 GPRS module connection (optional)
8 Control unit
9 Bushing for plug connector on spiral cable
10 Camera connection
11 IR interface
12 Spiral cable
13 Bushing for plug connector on spiral cable
14 Quick reference guide | Dräger Interlock® 7500
| Usage
3.2 Feature description
Before starting a vehicle equipped with the Dräger Interlock® 75001) the driver
must provide a breath sample. The device measures the breath alcohol
concentration and can (optionally) record the test result, measured value,
engine starts, as well as notes about manipulations and violations in the data
memory. The vehicle can only be started when the measured breath alcohol
concentration lies below a preset limit value. The device will also ask (optional)
for retests while driving.
NOTICE
The device is not a security device for automobiles and is not a substitute for a
vehicle immobilizer for theft protection.
3.3 Intended use
The Interlock® 7500 is a breath alcohol measuring device with vehicle
immobilizer.
4 Usage
4.1 Warning notices
WARNING
Danger!
Alterations and additions to the device may cause danger.
Such alterations and additions invalidate the certificate of installation contained
in this instructions for use booklet.
There may be no alterations or additions made to the device.
WARNING
Risk of falsifying the test results!
Alcohol and solvent vapours can falsify test results.
No alcohol and solvent vapours in the ambient air.
Do not store in ambient air containing alcohol and solvent vapours.
CAUTION
Risk of burning!
At ambient temperatures >+70 °C, the surface of the handset may become very
hot.
Do not touch the handset at ambient temperatures >+70 °C.
CAUTION
Danger!
Safety may be compromised and legal requirements may not be met.
Before carrying out the retest, park the vehicle in a safe location away from
traffic.
NOTICE
Contaminated mouthpieces may falsify test results.
Use a new mouthpiece for each person being tested
Replace the mouthpiece every 90 days for hygienic reasons.
NOTICE
If the restart period runs out, a new breath alcohol test must be carried out
before the vehicle can be started again.
NOTICE
There are (depending on instrument settings) several minutes available to
deliver the retest.
4.2 Starting the vehicle and carrying out a breath
test
1. Insert the mouthpiece into the corresponding opening on the reverse side of
the handset.
A test cannot be carried out without the mouthpiece.
2. Switch on the ignition.
The Interlock wakes up. The following appears on the handset: Ready for
testing – please blow once the Interlock is ready to carry out the breath
test.
3. Take a deep breath and blow evenly into the mouthpiece for as long as the
continuous beep sounds. As soon as this beep stops and a double-click is
heard, stop blowing.
The Interlock will now start the analysis of the breath sample.
1) Interlock® is a registered trademark of Dräger.
Disposal |
Quick reference guide | Dräger Interlock® 7500 15
After a successful test, it will be possible to start the vehicle. The following
appears on the handset: Test OK followed by: Free start time.
The engine can now be switched on.
4. If the vehicle is now started, the free start time countdown will end and the
following appears on the handset: Safe journey!
The engine may be started again without taking another breath test within the
free start time. The Interlock then changes back from Free start mode to Safe
journey mode.
If the engine is not switched on again, the Interlock switches off automatically
once the free start time has expired.
The engine can be switched on again after expiry of the free start time once the
breath test has been successful.
5 Disposal
Dispose of the product in accordance with the applicable rules and regulations.
This product must not be disposed of as household waste. This is indi-
cated by the adjacent symbol.
You can return this product to Dräger free of charge. For information
please contact the national marketing organizations or Dräger.
16 Quick reference guide | Dräger Interlock® 7500
| Installation certificate
6 Installation certificate
49435
The undersigned:
hereby confirms that the installation of the breath alcohol ignition interlock device described
below has been carried out in accordance with the manufacturer’s installation instructions.
Vehicle description:
Make:
Model:
Serial number:
Registration number:
Description of breath alcohol ignition interlock device:
Make:
Model:
Type-approval number:
Installation:
Signature:
Service:
Place: Date:
Installer’s full address (with stamp where applicable):
Dräger
Dräger Interlock® 7500
E
1
10 R - 057310
Sommaire |
Guide de référence rapide | Dräger Interlock® 7500 17
Dräger Interlock® 7500
Sommaire
1Informations relatives à la sécurité........................................ 18
2Conventions utilisées dans ce document............................. 18
2.1 Signification des avertissements................................................ 18
2.2 Conventions typographiques...................................................... 18
3Description............................................................................... 19
3.1 Aperçu du produit....................................................................... 19
3.2 Description du fonctionnement................................................... 21
3.3 Domaine d’application................................................................ 21
4Utilisation ................................................................................. 21
4.1 Avertissement............................................................................. 21
4.2 Démarrez le véhicule et effectuez le test d’haleine.................... 21
5Élimination ............................................................................... 22
6Certificat de montage.............................................................. 23
18 Guide de référence rapide | Dräger Interlock® 7500
| Informations relatives à la sécurité
1 Informations relatives à la sécurité
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation
complète associée (disponible sur : www.draeger.com/ifu). Ce document ne
remplace pas la notice d'utilisation complète.
Veuillez respecter scrupuleusement la notice d'utilisation complète.
L'utilisateur doit comprendre la totalité des instructions et les respecter
scrupuleusement. Veuillez utiliser le produit en respectant rigoureusement
le domaine d'application.
Ne pas jeter la notice d'utilisation complète. Veillez à ce que l’utilisateur
conserve et utilise cette notice de manière adéquate.
Respecter les directives locales et nationales applicables à ce produit.
Veuillez ne confier les opérations de vérification, de réparation et d'entretien
qu'au personnel compétent et muni de la formation adéquate. Dräger
recommande de conclure un contrat de service qui pourra se charger de
tous les travaux de maintenance.
Pour la maintenance, veuillez utiliser uniquement des pièces et accessoires
Dräger. Sinon, le fonctionnement correct du produit est susceptible d'être
compromis.
Ne pas utiliser des produits défectueux ou incomplets. Ne pas modifier le
produit.
Veuillez informer Dräger en cas de défaut ou de dysfonctionnement sur le
produit ou des composants du produit.
2 Conventions utilisées dans ce
document
2.1 Signification des avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce document ; ils signalent à
l’utilisateur des dangers potentiels. Les avertissements sont définis comme
suit :
2.2 Conventions typographiques
Symbole
d’avertisse-
ment
Mention d’aver-
tissement
Classification de l’avertissement
AVERTISSEMENT Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures. Peut éga-
lement être utilisé pour avertir d'une utili-
sation incorrecte.
REMARQUE Signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
peut avoir des conséquences néfastes
pour le produit ou l'environnement.
Texte Les textes en gras signalent des marquages se trouvant sur
l’appareil et des textes affichés à l’écran.
Lorsque ce triangle figure dans un avertissement, il signale les
moyens d’éviter un danger.
> Le symbole « supérieur à » indique un chemin de navigation
dans un menu.
Ce symbole signale des informations qui facilitent l’utilisation du
produit.
Description |
Guide de référence rapide | Dräger Interlock® 7500 19
3 Description
3.1 Aperçu du produit
48968
Interlock 7500
1 5
67
2
311
10 9
8
12
4
13
5
20 Guide de référence rapide | Dräger Interlock® 7500
| Description
Légende
1 Support du combiné
2 Sortie d’air
3 Touche « Bas / Menu »
4 Touche « OK »
5 Embout buccal
6 Raccord du boîtier d’extension (en option)
7 Raccord du module GPRS (en option)
8 Centrale
9 Port de connexion interface ou câble spiralé
10 Raccord de la caméra
11 Interface IR
12 Câble spiralé
13 Port de connexion interface ou câble spiralé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dräger Interlock 7500 Reference guide

Type
Reference guide

Dräger Interlock 7500 is an alcohol ignition interlock device. It requires a breath sample from the user before allowing the vehicle to start. The device measures breath alcohol concentration (BrAC) and (optionally) stores the test result, BrAC value, engine starts, and indications of manipulations and violations in the data memory. The vehicle can only be started if the measured BrAC is below a pre-set limit. The device also prompts (optionally) for rolling retests during the drive.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI