Petzl ASTRO SIT FAST Technical Notice

Type
Technical Notice
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
1
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
2
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
3
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
4
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
5
EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain techniques and
uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of your
equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for updates and
additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. Any misuse
of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you have any doubts or
difculty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection.
Seat harness, work positioning and restraint belt for work at height.
Nominal maximum load: 140 kg.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose other than
that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specic training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those placed under
the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you assume the
consequences of same. If you are not able, or not in a position to assume this responsibility, or
if you do not fully understand the Instructions for Use, do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Gated ventral attachment point, (2) Side attachment points, (3) Waistbelt straps, (4) Rear
restraint attachment point, (5) Rear buckle for chest harness-seat harness connection, (6)
DOUBLEBACK PLUS adjustment buckles, (6 bis) FAST LT automatic buckles, (7) Equipment
loops, (8) Loops for TOOLBAG tool pouch, (9) Elastic keepers for straps, (10) Leg loops, (11)
Adjustable leg loop elastics, (12) Loops for CARITOOL tool holder, (13) Attachment loops for
TOP CROLL S chest harness.
Principal materials:
Straps: polyester.
Adjustment buckles: steel.
Ventral attachment points: aluminum alloy, stainless steel.
3. Inspection, points to verify
Your safety is related to the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 12
months (depending on current regulations in your country, and your conditions of usage).
Warning: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more frequently. Follow the
procedures described at Petzl.com. Record the results on your PPE inspection form: type,
model, manufacturer contact info, serial number or individual number, dates: manufacture,
purchase, rst use, next periodic inspection; problems, comments, inspector’s name and
signature.
Before each use
Harness
Check the webbing at the attachment points, at the adjustment buckles and at the safety
stitching.
Look for cuts, wear and damage due to use, to heat, to chemicals... Be particularly careful to
check for cut or loose threads.
Verify that the DOUBLEBACK PLUS and FAST LT buckles function properly.
Gated ventral attachment point
Verify the absence of any cracks, deformation, corrosion... Verify the screws are present and
securely tightened.
During use
Regularly verify that the adjustment buckles are securely fastened. It is important to regularly
monitor the condition of the product and its connections to the other equipment in the system.
Make sure that all items of equipment are correctly positioned with respect to each other.
4. Compatibility
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your application
(compatible = good functional interaction).
Equipment used with your harness must meet current standards in your country (e.g. EN 362
carabiners).
Warning: verify that your connectors are compatible with the side attachment points: risk of
incompatibility of shape, or positioning constraint (e.g. large diameter locking sleeve...).
Warning: lanyards having a sewn termination with plastic protector are not compatible with the
pin of the gated ventral attachment point.
5. Harness setup
- Be sure to correctly stow the excess webbing (folded at) in the elastic keepers.
- Beware of foreign objects that could impede the operation of the FAST LT automatic buckles
(e.g. pebbles, sand, clothing...). Verify that they are correctly fastened (see drawings).
Gated ventral attachment point
This point allows multiple pieces of equipment to be attached: a textile lanyard without plastic
protector and a PODIUM seat on the pin, a CROLL L rope clamp on the small D, a descender
on the large D.
The two screws must be present and securely tightened.
Carefully follow the instructions for assembly and disassembly: see indicative arrows.
It is not necessary to completely remove the screw to free the pin.
If you lose a screw, contact Petzl after-sales service.
Adjustment and suspension test
Your harness must be adjusted to t snugly, to reduce the risk of injury in case of a fall.
In a safe environment, you must move around and hang in the harness from each attachment
point to verify that the harness provides adequate comfort for the intended use and that it is
optimally adjusted.
6. Belt for restraint and work positioning
EN 358: 2018
These attachment points must only be used to attach to a restraint or work positioning system
- maximum fall height: 0.6 m.
See the Instructions for Use of the lanyard used, for usage precautions.
Do not use a work positioning belt if there is a foreseeable risk of the user becoming
suspended or exposed to uncontrolled tension on the belt. For work positioning, use an
anchor point situated at or above waist level.
These attachment points are not designed for fall arrest usage. It may be necessary to
supplement work positioning or travel restraint systems with collective or personal fall arrest
systems.
When used in a fall arrest system in accordance with the EN 363 standard, use a TOP CROLL
(old version), TOP CROLL S or TOP CROLL L (2018 version) chest harness together with your
seat harness.
The waistbelt is approved for one user, including his/her tools and equipment, for a maximum
total weight of 150 kg.
6A. Gated ventral attachment point
6B. Waistbelt side attachment points
Always use the two side attachment points together, by linking them with a positioning lanyard,
in order to be comfortably supported by the waistbelt.
6C. Rear restraint attachment point
This rear waistbelt attachment is designed only for attachment of a restraint system to prevent
the user from entering an area where a fall is possible.
7. Seat harness
EN 813: 2008
Gated ventral attachment point
Designed for progression on rope and work positioning.
Use the ventral point to attach a descender, positioning lanyards or progression lanyards.
This attachment point is not suitable for fall arrest.
8. Equipment loops
Equipment loops must only be used for equipment.
WARNING - DANGER: never use equipment loops for belaying, rappelling, tying-in, or
anchoring a person.
9. Accessories
PODIUM seat and the shackles for PODIUM seat.
10. Additional information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal protective
equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of difculties
encountered while using this equipment.
- The anchor point for the system should preferably be located above the user’s position and
should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN minimum strength).
- In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance below the user before
each use, in order to avoid any impact with the ground or with an obstacle in case of a fall.
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to reduce the risk and length
of a fall.
- A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall arrest
system.
- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which the safety
function of an item of equipment can be affected by the safety function of another item of
equipment.
- WARNING: ensure that your products do not rub against abrasive or sharp surfaces.
- Users must be medically t for activities at height. WARNING: inert suspension in a harness
can result in serious injury or death.
- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this product
must be followed.
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the language of
the country where the equipment is used.
- Make sure the markings on the product are legible.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one use, depending
on the type and intensity of usage and the environment of usage (harsh environments, marine
environments, sharp edges, extreme temperatures, chemicals...).
A product must be retired when:
- It is over 10 years old and made of plastic or textiles.
- It has been subjected to a major fall (or load).
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history.
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage precautions
- E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance - I.
Modications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement parts) - J.
Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, oxidation,
modications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, negligence, uses for which
this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to a potential
risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or performance of your
product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notied body performing the EU type examination - b.
Number of the notied body responsible for the production control of this PPE - c. Traceability:
datamatrix - d. Sizing - e. Serial number - f. Year of manufacture - g. Month of manufacture - h.
Batch number - i. Individual identier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully
- l. Model identication - m. Nominal maximum load - n. Manufacturer address - o. Date of
manufacture (month/year)
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre ÃĐquipement. Seuls certains usages
et techniques sont prÃĐsentÃĐs.
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liÃĐs à l’utilisation de votre
ÃĐquipement, mais il est impossible de tous les dÃĐcrire. Prenez connaissance des mises à jour
et informations complÃĐmentaires sur Petzl.com.
Vous Êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation correcte de
votre ÃĐquipement. Toute mauvaise utilisation de cet ÃĐquipement sera à l’origine de dangers
additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difcultÃĐs de comprÃĐhension.
1. Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur.
Harnais cuissard, ceinture de maintien et de retenue pour les travaux en hauteur.
Charge nominale maximale : 140 kg.
Ce produit ne doit pas Être sollicitÃĐ au-delà de ses limites ou dans toute autre situation que
celle pour laquelle il est prÃĐvu.
ResponsabilitÃĐ
ATTENTION
Les activitÃĐs impliquant l’utilisation de cet ÃĐquipement sont par nature
dangereuses.
Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ.
Avant d’utiliser cet ÃĐquipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation.
- Vous former spÃĐciquement à l’utilisation de cet ÃĐquipement.
- Vous familiariser avec votre ÃĐquipement, apprendre à connaÃŪtre ses performances et ses
limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut Être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit Être utilisÃĐ que par des personnes compÃĐtentes et avisÃĐes ou placÃĐes sous
le contrÃīle visuel direct d’une personne compÃĐtente et avisÃĐe.
Vous Êtes responsable de vos actes, de vos dÃĐcisions et de votre sÃĐcuritÃĐ et en assumez
les consÃĐquences. Si vous n’Êtes pas en mesure d’assumer cette responsabilitÃĐ, ou si vous
n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, n’utilisez pas cet ÃĐquipement.
2. Nomenclature
(1) Point d’attache ventral ouvrable, (2) Points d’attache latÃĐraux, (3) Sangles de ceinture, (4)
Point d’attache arriÃĻre de retenue, (5) Boucle arriÃĻre de liaison torse-cuissard, (6) Boucles de
rÃĐglage DOUBLEBACK PLUS, (6 bis) Boucles automatiques FAST LT, (7) Porte-matÃĐriel, (8)
Passants pour porte-outils TOOLBAG, (9) Passants ÃĐlastiques pour sangle, (10) Sangles de
cuisses, (11) Élastiques de cuisses rÃĐglables, (12) Passants pour porte-outils CARITOOL, (13)
Boucles d’attache du torse TOP CROLL S.
MatÃĐriaux principaux :
Sangles : polyester.
Boucles de rÃĐglage : acier.
Points d’attache ventraux : alliage d’aluminium, acier inoxydable.
3. ContrÃīle, points à vÃĐrier
Votre sÃĐcuritÃĐ est liÃĐe à l’intÃĐgritÃĐ de votre ÃĐquipement.
Petzl conseille une vÃĐrication approfondie, par une personne compÃĐtente, au minimum tous
les 12 mois (en fonction de la rÃĐglementation en vigueur dans votre pays et de vos conditions
d’utilisation). Attention, l’intensitÃĐ de votre usage peut vous amener à vÃĐrier plus frÃĐquemment
votre EPI. Respectez les modes opÃĐratoires dÃĐcrits sur Petzl.com. Enregistrez les rÃĐsultats
sur la che de vie de votre EPI : type, modÃĻle, coordonnÃĐes du fabricant, numÃĐro de sÃĐrie
ou numÃĐro individuel, dates : fabrication, achat, premiÃĻre utilisation, prochains examens
pÃĐriodiques, dÃĐfauts, remarques, nom et signature du contrÃīleur.
Avant toute utilisation
Harnais
VÃĐriez les sangles au niveau des points d’attache, des boucles de rÃĐglage et des coutures
de sÃĐcuritÃĐ.
Surveillez les coupures, usures et dommages dus à l’utilisation, à la chaleur, aux produits
chimiques... Attention aux ls coupÃĐs ou distendus.
VÃĐriez le bon fonctionnement des boucles DOUBLEBACK PLUS et FAST LT.
Point d’attache ventral ouvrable
VÃĐriez l’absence de ssures, dÃĐformations, corrosion... VÃĐriez la prÃĐsence des vis et leur
serrage.
Pendant l’utilisation
VÃĐriez rÃĐguliÃĻrement le bon serrage des boucles de rÃĐglage. Il est important de contrÃīler
rÃĐguliÃĻrement l’ÃĐtat du produit et de ses connexions avec les autres ÃĐquipements du systÃĻme.
Assurez-vous du bon positionnement des ÃĐquipements les uns par rapport aux autres.
4. CompatibilitÃĐ
VÃĐriez la compatibilitÃĐ de ce produit avec les autres ÃĐlÃĐments du systÃĻme dans votre
application (compatibilitÃĐ = bonne interaction fonctionnelle).
Les ÃĐlÃĐments utilisÃĐs avec votre harnais doivent Être conformes aux normes en vigueur dans
votre pays (mousquetons EN 362 par exemple).
Attention, vÃĐriez la compatibilitÃĐ de vos connecteurs avec les points d’attache latÃĐraux :
risque d’incompatibilitÃĐ de forme ou de contrainte de positionnement (exemple : bague de
gros diamÃĻtre...).
Attention, les longes avec un assemblage terminaison cousue et protection plastique ne sont
pas compatibles avec l’axe du point d’attache ventral ouvrable.
5. Mise en place du harnais
- Veillez à ranger correctement les surplus de sangles (bien plaquÃĐs) dans les passants
ÃĐlastiques.
- Attention aux objets ÃĐtrangers qui risquent de gÊner le fonctionnement des boucles
automatiques FAST LT (cailloux, sable, vÊtements...). VÃĐriez leur bon verrouillage (voir dessins).
Point d’attache ventral ouvrable
Ce point permet une connexion de plusieurs ÃĐquipements : une longe textile sans protection
plastique et une sellette PODIUM sur l’axe, un bloqueur CROLL L sur le petit dÃĐ, un
descendeur sur le grand dÃĐ.
Les deux vis doivent Être prÃĐsentes et serrÃĐes fermement.
Suivez prÃĐcisÃĐment les instructions de montage et dÃĐmontage : voir ÃĻches indicatives.
Il n’est pas nÃĐcessaire d’enlever complÃĻtement la vis pour libÃĐrer l’axe.
Si vous perdez une vis, contactez le service aprÃĻs-vente Petzl.
RÃĐglage et test de suspension
Votre harnais doit Être ajustÃĐ proche du corps pour rÃĐduire le risque de blessure en cas de
chute.
Vous devez effectuer des mouvements et un test de suspension, dans un endroit sÃŧr, sur
chaque point d’attache pour Être sÃŧr qu’il soit du niveau de confort nÃĐcessaire pour l’usage
attendu et que le harnais soit bien rÃĐglÃĐ.
6. Ceinture de maintien au travail et de retenue
EN 358 : 2018
Ces points d’attache doivent Être utilisÃĐs uniquement pour l’accrochage à un systÃĻme de
maintien au travail ou systÃĻme de retenue - hauteur de chute maximum : 0,6 m.
Consultez la notice de la longe utilisÃĐe pour les prÃĐcautions d’usage.
Veillez à ne pas utiliser une ceinture de maintien s’il y a un risque prÃĐvisible que l’utilisateur se
retrouve suspendu ou exposÃĐ Ã  une tension incontrÃīlÃĐe par la ceinture. Pour le maintien au
travail, utilisez un point d’ancrage situÃĐ au niveau de la taille ou au-dessus.
Ces points d’attache ne sont pas conçus pour des utilisations d’antichute. Il peut Être
nÃĐcessaire de complÃĐter les systÃĻmes de maintien au travail, ou de retenue, par des moyens
de protection contre les chutes de hauteur de type collectif ou individuel.
En utilisation dans un systÃĻme d’arrÊt des chutes selon la norme EN 363, complÃĐtez votre
cuissard avec un torse TOP CROLL (ancienne version), TOP CROLL S ou TOP CROLL L
(version 2018).
La ceinture est approuvÃĐe pour un utilisateur, y compris ses outils et son matÃĐriel, pour un
poids total allant jusqu’à 150 kg.
6A. Point d’attache ventral ouvrable
6B. Points d’attache latÃĐraux de ceinture
Utilisez toujours les deux points d’attache latÃĐraux ensemble, en les reliant par une longe de
maintien, pour Être confortablement en appui dans la ceinture.
6C. Point d’attache arriÃĻre de retenue
Ce point d’attache arriÃĻre de ceinture est destinÃĐ uniquement à empÊcher l’utilisateur
d’atteindre un emplacement d’oÃđ une chute est possible.
7. Harnais cuissard EN 813 : 2008
Point d’attache ventral ouvrable
DestinÃĐ Ã  la progression sur corde et au maintien au travail.
Utilisez le point ventral pour connecter un descendeur, des longes de maintien ou des longes
de progression.
Ce point d’attache n’est pas adaptÃĐ pour l’arrÊt des chutes.
8. Porte-matÃĐriel
Les porte-matÃĐriel doivent Être utilisÃĐs pour le matÃĐriel uniquement.
ATTENTION DANGER, n’utilisez pas les porte-matÃĐriel pour assurer, descendre, vous encorder
ou vous longer.
9. Accessoires
La sellette PODIUM et les manilles pour sellette PODIUM.
10. Informations complÃĐmentaires
Ce produit est conforme au rÃĻglement (UE) 2016/425 relatif aux ÃĐquipements de protection
individuelle. La dÃĐclaration de conformitÃĐ UE est disponible sur Petzl.com.
- PrÃĐvoyez les moyens de secours nÃĐcessaires pour intervenir rapidement en cas de difcultÃĐs.
- L’amarrage du systÃĻme doit Être de prÃĐfÃĐrence situÃĐ au-dessus de la position de l’utilisateur
et rÃĐpondre aux exigences EN 795 (rÃĐsistance minimum 12 kN).
- Dans un systÃĻme d’arrÊt des chutes, il est essentiel de vÃĐrier l’espace libre requis sous
l’utilisateur, avant chaque utilisation, an d’ÃĐviter toute collision avec le sol, ou un obstacle, en
cas de chute.
- Veillez à ce que le point d’amarrage soit correctement positionnÃĐ, an de limiter le risque et
la hauteur de chute.
- Un harnais d’antichute est le seul dispositif de prÃĐhension du corps qu’il soit permis d’utiliser
dans un systÃĻme d’arrÊt des chutes.
- Un danger peut survenir lors de l’utilisation de plusieurs ÃĐquipements dans laquelle la fonction
de sÃĐcuritÃĐ de l’un des ÃĐquipements peut Être affectÃĐe par la fonction de sÃĐcuritÃĐ d’un autre
ÃĐquipement.
- ATTENTION, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des matÃĐriaux abrasifs ou
piÃĻces coupantes.
- Les utilisateurs doivent Être mÃĐdicalement aptes aux activitÃĐs en hauteur. ATTENTION, Être
suspendu et inerte dans un harnais peut dÃĐclencher des troubles physiologiques graves ou
la mort.
- Les instructions d’utilisation dÃĐnies dans les notices de chaque ÃĐquipement associÃĐ Ã  ce
produit doivent Être respectÃĐes.
- Les instructions d’utilisation doivent Être fournies à l’utilisateur de cet ÃĐquipement dans la
langue du pays d’utilisation.
- Assurez-vous de la lisibilitÃĐ des marquages sur le produit.
Mise au rebut :
ATTENTION, un ÃĐvÃĐnement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit aprÃĻs une
seule utilisation (type et intensitÃĐ d’utilisation, environnements d’utilisation : milieux agressifs,
milieux marins, arÊtes coupantes, tempÃĐratures extrÊmes, produits chimiques...).
Un produit doit Être rebutÃĐ quand :
- Il a plus de 10 ans et est composÃĐ de plastique ou de textile.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le rÃĐsultat des vÃĐrications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute sur sa
abilitÃĐ.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation.
- Quand son usage est obsolÃĻte (ÃĐvolution lÃĐgislative, normative, technique ou incompatibilitÃĐ
avec d’autres ÃĐquipements...).
DÃĐtruisez ces produits pour ÃĐviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. DurÃĐe de vie : 10 ans - B. Marquage - C. TempÃĐratures tolÃĐrÃĐes - D. PrÃĐcautions
d’usage - E. Nettoyage/dÃĐsinfection - F. SÃĐchage - G. Stockage/transport - H. Entretien
- I. Modications/rÃĐparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf piÃĻces de rechange) - J.
Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout dÃĐfaut de matiÃĻre ou fabrication. Sont exclus : usure normale, oxydation,
modications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, nÃĐgligences, utilisations
pour lesquelles ce produit n’est pas destinÃĐ.
Panneaux d’alerte
1. Situation prÃĐsentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. Exposition à un
risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante sur le fonctionnement ou
les performances de votre produit. 4. IncompatibilitÃĐ matÃĐrielle.
TraçabilitÃĐ et marquage
a. Conforme aux exigences du rÃĻglement EPI. Organisme notiÃĐ pour l’examen UE de type
- b. NumÃĐro de l’organisme notiÃĐ pour le contrÃīle de production de cet EPI - c. TraçabilitÃĐ :
datamatrix - d. Taillant - e. NumÃĐro individuel - f. AnnÃĐe de fabrication - g. Mois de fabrication -
h. NumÃĐro de lot - i. Identiant individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique
- l. Identication du modÃĻle - m. Charge nominale maximale - n. Adresse du fabricant - o. Date
de fabrication (mois/annÃĐe)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
6
DE
In dieser Gebrauchsanweisung wird erklÃĪrt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden
nur einige der Verwendungen und Techniken dargestellt.
Die Warnhinweise informieren Sie Þber mÃķgliche Gefahren bezÞglich der Verwendung Ihres
Produkts. Es ist jedoch nicht mÃķglich, alle erwÃĪgbaren FÃĪlle zu beschreiben. Bitte nehmen Sie
Kenntnis von den Aktualisierungen und zusÃĪtzlichen Informationen auf Petzl.com.
Sie sind fÞr die Beachtung der Warnhinweise und fÞr die sachgemÃĪße Verwendung Ihres
Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusÃĪtzliche
Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich
bitte an Petzl.
1. Anwendungsbereich
PersÃķnliche SchutzausrÞstung (PSA) zum Schutz gegen Absturz.
Sitzgurt, Haltegurt zur Arbeitsplatzpositionierung und RÞckhaltung fÞr die HÃķhenarbeit.
Maximale Nennlast: 140 kg.
Dieses Produkt darf nicht Þber seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu
dem Zweck verwendet werden, fÞr den es entwickelt wurde.
Haftung
WARNUNG
AktivitÃĪten, bei denen diese AusrÞstung zum Einsatz kommt, sind
naturgemÃĪß gefÃĪhrlich.
FÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit sind Sie selbst
verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieser AusrÞstung mÞssen Sie:
- Die Gebrauchsanleitung vollstÃĪndig lesen und verstehen.
- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der AusrÞstung ausgebildet sein.
- Sich mit Ihrer AusrÞstung vertraut machen, die MÃķglichkeiten und Grenzen kennen lernen.
- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.
Die NichtberÞcksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu
schweren Verletzungen oder sogar Tod fÞhren.
Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder
von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und
besonnenen Person stehen.
Sie sind fÞr Ihre Handlungen, Entscheidungen und fÞr Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen
die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu Þbernehmen,
oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese
AusrÞstung nicht.
2. Benennung der Teile
(1) Aufschraubbarer ventraler Befestigungspunkt, (2) Seitliche HalteÃķsen, (3) Gurtband
des HÞftgurts, (4) RÞckseitige Öse zum EinhÃĪngen eines RÞckhaltesystems, (5)
RÞckseitige Schnalle fÞr die Verbindung von Brust- und Sitzgurt, (6) DOUBLEBACK
PLUS-Einstellschnallen, (6 bis) Automatische FAST LT-Schnallen, (7) Materialschlaufen, (8)
BefestigungsmÃķglichkeiten fÞr TOOLBAG-Werkzeugtasche, (9) Elastische Riemenhalter fÞr das
Gurtband, (10) Beinschlaufen, (11) Einstellbare elastische BeinschlaufenaufhÃĪngungen, (12)
BefestigungsmÃķglichkeiten fÞr CARITOOL-GerÃĪtehalter, (13) Schlaufen zum Befestigen des
TOP CROLL S-Brustgurts.
Materialien:
Gurtband: Polyester.
Einstellschnallen: Stahl.
Ventrale HalteÃķsen: Aluminiumlegierung, rostfreier Stahl.
3. ÜberprÞfung, zu kontrollierende Punkte
Ihre Sicherheit hÃĪngt vom Zustand Ihrer AusrÞstung ab.
Petzl empehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden
Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende ÜberprÞfung durch eine
kompetente Person durchfÞhren zu lassen. Achtung: AbhÃĪngig von der GebrauchsintensitÃĪt
muss Ihre PSA gegebenenfalls hÃĪuger ÞberprÞft werden. Bitte beachten Sie die auf Petzl.
com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den PrÞfbericht Ihrer PSA
ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer,
Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nÃĪchste regelmÃĪßige ÜberprÞfung, Probleme,
Bemerkungen, Name und Unterschrift des PrÞfers.
Vor jedem Einsatz
Gurt
ÜberprÞfen Sie das Gurtband an den BefestigungsÃķsen, an den Einstellschnallen und die
SicherheitsnÃĪhte.
Achten Sie auf Einschnitte, Abrieb oder sonstige SchÃĪden, die auf Abnutzung, Hitze oder
Kontakt mit chemischen Produkten usw. zurÞckzufÞhren sind. Achten Sie darauf, dass keine
FÃĪden lose oder durchtrennt sind.
Stellen Sie sicher, dass die DOUBLEBACK PLUS- und FAST LT-Schnallen richtig funktionieren.
Aufschraubbarer ventraler Befestigungspunkt
Stellen Sie sicher, dass dieser keine Risse, Deformierungen, Korrosionserscheinungen usw.
aufweist. Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben vorhanden und fest angezogen sind.
WÃĪhrend des Gebrauchs
ÜberprÞfen Sie regelmÃĪßig, ob das Gurtband straff gezogen ist. Es ist unerlÃĪsslich, den
Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden
im System regelmÃĪßig zu ÞberprÞfen. Stellen Sie stets sicher, dass die einzelnen
AusrÞstungsgegenstÃĪnde im System richtig zueinander positioniert sind.
4. KompatibilitÃĪt
ÜberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems
(KompatibilitÃĪt = funktionelles Zusammenspiel).
Die mit Ihrem Gurt verwendeten AusrÞstungselemente mÞssen mit den in Ihrem Land
geltenden Normen Þbereinstimmen (z.B. Karabiner EN 362).
Achtung: ÜberprÞfen Sie die KompatibilitÃĪt Ihrer Verbindungselemente mit den seitlichen
HalteÃķsen: Risiko einer InkompatibilitÃĪt hinsichtlich der Form oder Positionierung (z.B.
VerriegelungshÞlse mit großem Durchmesser).
Achtung: Verbindungsmittel mit einer vernÃĪhten Endverbindung und KunststoffÞberzug sind
nicht mit dem Mittelstift des aufschraubbaren ventralen Befestigungspunkts kompatibel.
5. Anlegen des Gurts
- Verstauen Sie das Þberstehende Gurtband in den elastischen Riemenhaltern, so dass es
ach anliegt.
- Achten Sie darauf, dass keine FremdkÃķrper die Funktion der automatischen FAST
LT-Schnallen beeintrÃĪchtigen (Kiesel, Sand, Kleidung...). Stellen Sie sicher, dass die Schnallen
richtig schließen (siehe Abbildungen).
Aufschraubbarer ventraler Befestigungspunkt
Er ermÃķglicht das EinhÃĪngen mehrerer AusrÞstungsgegenstÃĪnde: ein textiles Verbindungsmittel
ohne KunststoffÞberzug und einen PODIUM-Sitz am Mittelstift, eine CROLL L-Seilklemme am
kleinen D-Ring, ein AbseilgerÃĪt am großen D-Ring.
Die beiden Schrauben mÞssen vorhanden und fest angezogen sein.
Befolgen Sie die Montage- und Demontagehinweise: Siehe Pfeile.
Um den Mittelstift zu lÃķsen, muss die Schraube nicht vollkommen herausgedreht werden.
Wenn Sie eine Schraube verloren haben, wenden Sie sich an den Petzl Kundendienst.
Einstellung und HÃĪngetest
Ihr Gurt sollte gut an Ihre KÃķrperform angepasst sein und eng anliegen, um im Falle eines
Sturzes die Verletzungsgefahr zu verringern.
Sie sollten an einem sicheren Ort ein paar Schritte gehen und sich an jeder HalteÃķse mitsamt
Ihrer AusrÞstung in den Gurt hÃĪngen (HÃĪngetest), um sicherzustellen, dass der Gurt beim
Gebrauch angemessenen Komfort bietet und optimal eingestellt ist.
6. Arbeitsplatz-positionierungs- und
RÞckhaltegurt EN 358: 2018
Diese HalteÃķsen dÞrfen ausschließlich zum Befestigen eines Systems zur
Arbeitsplatzpositionierung oder zur RÞckhaltung verwendet werden - die SturzhÃķhe darf
maximal 0,6 m betragen.
Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen bezÞglich des verwendeten Verbindungsmittels in der
Gebrauchsanleitung des Produkts.
Benutzen Sie einen Haltegurt nicht, wenn das Risiko vorhersehbar ist, dass der Anwender im
Gurt hÃĪngt oder einer unkontrollierten Belastung durch den Gurt ausgesetzt ist. Verwenden Sie
zur Arbeitsplatzpositionierung einen in HÞfthÃķhe oder darÞber positionierten Anschlagpunkt.
Diese HalteÃķsen sind nicht als AuffangÃķsen geeignet. Gegebenenfalls mÞssen die
Arbeitsplatzpositionierungs- oder RÞckhaltesysteme durch kollektive oder persÃķnliche
Vorrichtungen zum Schutz vor AbstÞrzen aus der HÃķhe ergÃĪnzt werden.
Bei der Verwendung als Bestandteil eines Auffangsystems in Übereinstimmung mit der Norm
EN 363 muss der Sitzgurt zusammen mit einem TOP CROLL- (alte Version), TOP CROLL S-
oder TOP CROLL L-Brustgurt (Version 2018) verwendet werden.
Der HÞftgurt ist zugelassen fÞr Anwender, die mit ihren ArbeitsgerÃĪten und ihrer AusrÞstung
maximal 150 kg wiegen.
6A. Aufschraubbarer ventraler Befestigungspunkt
6B. Seitliche HalteÃķsen des HÞftgurts
Verwenden Sie die beiden seitlichen HalteÃķsen immer zusammen, indem Sie ein
Verbindungsmittel zur Arbeitsplatzpositionierung in diese einhÃĪngen.
6C. RÞckseitige Öse zum RÞckhalten
Diese rÞckseitige Öse des Gurts dient ausschließlich dazu, den Anwender von der
Absturzkante fernzuhalten.
7. Sitzgurt EN 813: 2008
Aufschraubbarer ventraler Befestigungspunkt
Zum Aufstieg am Seil und zur Arbeitsplatzpositionierung.
Verwenden Sie den ventralen Befestigungspunkt zum EinhÃĪngen eines AbseilgerÃĪts, von
Verbindungsmitteln zur Arbeitsplatzpositionierung oder Verbindungsmitteln zur Fortbewegung.
Verwenden Sie diesen Befestigungspunkt nicht zum EinhÃĪngen eines Auffangsystems.
8. Materialschlaufen
Die Materialschlaufen dÞrfen nur zum Transportieren von Material verwendet werden.
ACHTUNG GEFAHR: die Materialschlaufen nicht zum Sichern, Abseilen, Anseilen oder
EinhÃĪngen an einem Anschlagpunkt verwenden.
9. ZubehÃķr
PODIUM-Sitz und VerbindungsbÞgel fÞr den PODIUM-Sitz.
10. ZusÃĪtzliche Informationen
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-KonformitÃĪtserklÃĪrung ist
auf Petzl.com verfÞgbar.
- Der Benutzer muss fÞr eventuelle Schwierigkeiten, die wÃĪhrend der Anwendung dieses
Produkts auftreten kÃķnnen, RettungsmÃķglichkeiten planen.
- Der Anschlagpunkt des Systems sollte vorzugsweise oberhalb der Position des Benutzers
errichtet werden und sollte den Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die
Mindestbruchlast des Anschlagpunktes muss 12 kN betragen.
- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genÞgend Sturzraum
unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden
oder auf ein Hindernis schlÃĪgt.
- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und die HÃķhe
eines Sturzes zu reduzieren.
- In einem Auffangsystem ist zum Halten des KÃķrpers ausschließlich ein Auffanggurt zulÃĪssig.
- Werden mehrere AusrÞstungsgegenstÃĪnde zusammen verwendet, kann es zu gefÃĪhrlichen
Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen
AusrÞstungsgegenstand behindert wird.
- ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder
scharfkantigen GegenstÃĪnden reiben.
- Anwender mÞssen fÞr AktivitÃĪten in der HÃķhe gesundheitlich in guter Verfassung sein.
WARNUNG: Das regungslose HÃĪngen in einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder
sogar Tod fÞhren (HÃĪngetrauma!).
- Die Gebrauchsanleitungen fÞr jeden AusrÞstungsgegenstand, der zusammen mit diesem
Produkt verwendet wird, mÞssen unbedingt befolgt werden.
- Die Gebrauchsanleitungen mÞssen allen Benutzern dieser AusrÞstung in Landessprache zur
VerfÞgung gestellt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind.
Aussondern von AusrÞstung:
ACHTUNG: AußergewÃķhnliche UmstÃĪnde kÃķnnen die Aussonderung eines Produkts
nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und IntensitÃĪt der Benutzung,
Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme
Temperaturen, Chemikalien usw.).
In folgenden FÃĪllen muss ein Produkt ausgesondert werden:
- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte).
- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung).
- Das Produkt fÃĪllt bei der PSA-ÜberprÞfung durch. Sie bezweifeln seine ZuverlÃĪssigkeit.
- Die vollstÃĪndige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt.
- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen oder der
technischen Vorschriften, InkompatibilitÃĪt mit anderen AusrÞstungsgegenstÃĪnden usw.).
ZerstÃķren und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.
ZeichenerklÃĪrungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. TemperaturbestÃĪndigkeit - D.
Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. Lagerung/
Transport - H. Pege - I. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl BetriebsstÃĪtten
nicht zulÃĪssig, ausgenommen Ersatzteile) - J. Fragen/Kontakt
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modikationen oder Nachbesserungen, unsachgemÃĪße Lagerung,
unsachgemÃĪße Wartung, NachlÃĪssigkeiten und Anwendungen, fÞr die das Produkt nicht
bestimmt ist.
Warnhinweise
1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko.
3. Wichtige Information Þber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4.
InkompatibilitÃĪt zwischen AusrÞstungsgegenstÃĪnden.
RÞckverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle fÞr die EU-
BaumusterprÞfung - b. Nummer der notizierten Stelle fÞr die Produktionskontrolle dieser PSA
- c. RÞckverfolgbarkeit: Data Matrix - d. GrÃķße - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr
- g. Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer - j.
Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-Identizierung -
m. Maximale Nennlast - n. Adresse des Herstellers - o. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
IT
Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo alcune
tecniche e utilizzi sono presentati.
I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del dispositivo,
ma ÃĻ impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e delle informazioni
supplementari sul sito Petzl.com.
Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del dispositivo.
L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare Petzl in caso di dubbi
o difcoltà di comprensione.
1. Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI) contro le cadute dall’alto.
Imbracatura bassa, cintura di posizionamento e di trattenuta per i lavori in quota.
Carico nominale massimo: 140 kg.
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra situazione
differente da quella per cui ÃĻ destinato.
Responsabilità
ATTENZIONE
Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura
pericolose.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra
sicurezza.
Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre:
- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso.
- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo.
- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti.
- Comprendere e accettare i rischi indotti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze puÃē essere la causa di
ferite gravi o mortali.
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e addestrate o
sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e addestrata.
Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza e ve ne
assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa responsabilità, o se non
avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo dispositivo.
2. Nomenclatura
(1) Punto di attacco ventrale apribile, (2) Punti di attacco laterali, (3) Fettucce di regolazione
cintura, (4) Punto di attacco posteriore di trattenuta, (5) Fibbia posteriore di collegamento
pettorale-imbracatura bassa, (6) Fibbie di regolazione DOUBLEBACK PLUS, (6 bis) Fibbie
automatiche FAST LT, (7) Portamateriali, (8) Passanti per porta attrezzi TOOLBAG, (9) Passanti
elastici per fettuccia, (10) Fettucce di regolazione cosciali, (11) Elastici di cosciali regolabili, (12)
Passanti per portamateriale CARITOOL, (13) Fibbie di attacco del pettorale TOP CROLL S.
Materiali principali:
Fettucce: poliestere.
Fibbie di regolazione: acciaio.
Punti di attacco ventrali: lega d’alluminio, acciaio inossidabile.
3. Controllo, punti da vericare
La vostra sicurezza ÃĻ legata all’integrità della vostra attrezzatura.
Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte di una
persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese e delle vostre
condizioni d’uso). Attenzione, l’intensità di utilizzo puÃē comportare un controllo piÃđ frequente
del DPI. Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella
scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del fabbricante, numero di serie o numero
individuale; date: fabbricazione, acquisto, primo utilizzo, successive veriche periodiche; difetti,
osservazioni; nome e rma del controllore.
Prima di ogni utilizzo
Imbracatura
Vericare le fettucce a livello dei punti d’attacco, delle bbie di regolazione e delle cuciture di
sicurezza.
Fare attenzione ai tagli, all’usura e ai danni dovuti all’utilizzo, al calore, ai prodotti chimici...
Attenzione ai li tagliati o allentati.
Controllare il buon funzionamento delle bbie DOUBLEBACK PLUS e FAST LT.
Punto di attacco ventrale apribile
Vericare l’assenza di fessurazioni, deformazioni, corrosione... Vericare la presenza delle viti
e il loro serraggio.
Durante l’utilizzo
Vericare regolarmente il corretto serraggio delle bbie di regolazione. È importante controllare
regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri dispositivi del sistema.
Assicurarsi del corretto posizionamento dei dispositivi gli uni rispetto agli altri.
4. Compatibilità
Vericare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra
applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale).
Gli elementi utilizzati con l’imbracatura devono essere conformi alle norme in vigore nel vostro
paese (per esempio moschettoni EN 362).
Attenzione, vericare la compatibilità dei connettori con i punti di attacco laterali: rischio
d’incompatibilità di forma o di vincolo di posizionamento (esempio: ghiera di grande
diametro...).
Attenzione, i cordini con un assemblaggio terminazione cucita e protezione in plastica non
sono compatibili con l’asse del punto di attacco ventrale apribile.
5. Sistemazione dell’imbracatura
- Assicurarsi d’inserire correttamente le eccedenze di fettuccia (ben appiattita) nei passanti
elastici.
- Attenzione ai corpi estranei che rischiano di ostacolare il funzionamento delle bbie
automatiche FAST LT (sassolini, sabbia, abbigliamento...). Controllarne il corretto bloccaggio
(vedi disegni).
Punto di attacco ventrale apribile
Questo punto consente il collegamento di piÃđ dispositivi: un cordino in tessuto senza
protezione di plastica e un sedile PODIUM sull’asse, un bloccante CROLL L su piccolo anello,
un discensore sul grande anello.
Le due viti devono essere presenti e serrate saldamente.
Seguire con precisione le istruzioni di montaggio e smontaggio: vedi frecce indicative.
Non ÃĻ necessario rimuovere completamente la vite per liberare l’asse.
Se si perde una vite, contattare il Servizio Post-Vendita di Petzl.
Regolazione e prova di sospensione
L’imbracatura deve essere regolata aderente al corpo per ridurre il rischio di ferite in caso di
caduta.
In un luogo sicuro, si devono effettuare dei movimenti e una prova di sospensione su ogni
punto di attacco per essere sicuri che l’imbracatura sia comoda per l’utilizzo previsto e che
sia ben regolata.
6. Cintura di posizionamento sul lavoro e di
trattenuta EN 358: 2018
Questi punti di attacco devono essere utilizzati unicamente per l’aggancio ad un sistema di
posizionamento sul lavoro o un sistema di trattenuta - altezza di caduta massima: 0,6 m.
Consultare l’istruzione del cordino utilizzato per le precauzioni d’uso.
Fare attenzione a non utilizzare una cintura di posizionamento se esiste il rischio che
l’utilizzatore si ritrovi sospeso o esposto a una tensione incontrollata sulla cintura. Per il
posizionamento sul lavoro, utilizzare un punto di ancoraggio situato a livello della vita o al di
sopra.
Questi punti d’attacco non sono concepiti per utilizzi anticaduta. PuÃē essere necessario
completare i sistemi di posizionamento sul lavoro, o di trattenuta, con dei mezzi di protezione
contro le cadute dall’alto di tipo collettivo o individuale.
Nell’utilizzo in un sistema di arresto caduta secondo la norma EN 363, completare
l’imbracatura bassa con un pettorale TOP CROLL (vecchia versione), TOP CROLL S o TOP
CROLL L (versione 2018).
La cintura ÃĻ omologata per un utilizzatore, compresi i suoi attrezzi e il suo materiale, per un
peso totale no a 150 kg.
6A. Punto di attacco ventrale apribile
6B. Punti di attacco laterali della cintura
Utilizzare sempre i due punti d’attacco laterali insieme, collegandoli tramite un cordino di
posizionamento per essere confortevolmente in appoggio sulla cintura.
6C. Punto di attacco posteriore di trattenuta
Questo punto di attacco posteriore della cintura ÃĻ destinato unicamente ad impedire
all’utilizzatore di raggiungere un luogo da dove una caduta ÃĻ possibile.
7. Imbracatura bassa
EN 813: 2008
Punto di attacco ventrale apribile
Destinato alla progressione su corda e al posizionamento sul lavoro.
Utilizzare il punto di attacco ventrale per collegare un discensore, dei cordini di posizionamento
o dei cordini di progressione.
Questo punto di attacco non ÃĻ adatto all’arresto delle cadute.
8. Portamateriale
I portamateriali devono essere utilizzati unicamente per il materiale.
ATTENZIONE PERICOLO, non utilizzare i portamateriali per assicurare, scendere, legarsi o
assicurarsi.
9. Accessori
Il sedile PODIUM e i grilli per sedile PODIUM.
10. Informazioni supplementari
Questo prodotto ÃĻ conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi di protezione
individuale. La dichiarazione di conformità UE ÃĻ disponibile sul sito Petzl.com.
- Prevedere i mezzi di soccorso necessari per intervenire rapidamente in caso di difcoltà.
- L’ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato al di sopra della posizione
dell’utilizzatore e deve rispondere ai requisiti della norma EN 795 (resistenza minima 12 kN).
- In un sistema di arresto caduta, prima di ogni utilizzo, ÃĻ fondamentale vericare lo spazio
libero richiesto sotto l’utilizzatore, per evitare la collisione con il suolo o un ostacolo in caso
di caduta.
- Assicurarsi che il punto di ancoraggio sia posizionato correttamente, per ridurre il rischio e
l’altezza di caduta.
- Un’imbracatura anticaduta ÃĻ l’unico dispositivo di presa del corpo che sia consentito utilizzare
in un sistema di arresto caduta.
- Un pericolo puÃē sopraggiungere al momento dell’utilizzo di piÃđ dispositivi in cui la funzione
di sicurezza di uno dei dispositivi puÃē essere compromessa dalla funzione di sicurezza di un
altro dispositivo.
- ATTENZIONE, assicurarsi che i prodotti non sfreghino contro materiali abrasivi o parti taglienti.
- Gli utilizzatori devono avere l’idoneità sanitaria per le attività in quota. ATTENZIONE, la
sospensione inerte nell’imbracatura puÃē generare gravi disturbi siologici o la morte.
- Devono essere rispettate le istruzioni d’uso indicate nelle note informative di ogni dispositivo
associato a questo prodotto.
- Le istruzioni d’uso di questo dispositivo devono essere fornite all’utilizzatore e redatte nella
lingua del paese in cui il prodotto viene utilizzato.
- Assicurarsi che le marcature sul prodotto siano leggibili.
Eliminazione:
ATTENZIONE, un evento eccezionale puÃē comportare l’eliminazione del prodotto dopo un solo
utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti aggressivi, ambienti marini,
parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...).
Il prodotto deve essere eliminato quando:
- Ha piÃđ di 10 anni ed ÃĻ composto da materiale plastico o tessile.
- Ha subito una forte caduta (o sforzo).
- Il risultato dei controlli del prodotto non ÃĻ soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua afdabilità.
- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo.
- Quando il suo utilizzo ÃĻ obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle tecniche o
incompatibilità con altri dispositivi...).
Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni d’uso - E.
Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. Manutenzione - I.
Modiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di ricambio) - J.
Domande/contatto
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, ossidazione,
modiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, negligenze, utilizzi ai quali
questo prodotto non ÃĻ destinato.
Segnali di attenzione
1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. Esposizione a
un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante sul funzionamento o le
performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto che interviene per l’esame UE
di tipo - b. Numero dell’organismo noticato per il controllo della produzione di questo DPI
- c. Tracciabilità: datamatrix - d. Taglia - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - g.
Mese di fabbricazione - h. Numero di lotto - i. Identicativo individuale - j. Norme - k. Leggere
attentamente l’istruzione tecnica - l. Identicazione di modello - m. Carico nominale massimo -
n. Indirizzo del fabbricante - o. Data di fabbricazione (mese/anno)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
7
ES
Este folleto explica cÃģmo utilizar correctamente su equipo. SÃģlo se presentan algunas
utilizaciones y tÃĐcnicas.
Las seÃąales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la
utilizaciÃģn de su equipo, pero es imposible describirlos todos. InfÃģrmese de las actualizaciones
y de la informaciÃģn complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Cualquier mala utilizaciÃģn de este equipo originarÃĄ peligros
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dicultades de comprensiÃģn.
1. Campo de aplicaciÃģn
Equipo de protecciÃģn individual (EPI) contra las caídas de altura.
ArnÃĐs de asiento, cinturÃģn de sujeciÃģn y de retenciÃģn para los trabajos en altura.
Carga nominal mÃĄxima: 140 kg.
Este producto no debe ser solicitado mÃĄs allÃĄ de sus límites o en cualquier otra situaciÃģn para
la que no estÃĐ previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilizaciÃģn de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilizaciÃģn.
- Formarse especícamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sÃģlo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estÃĐn
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias
de los mismos. Si usted no estÃĄ dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha
comprendido bien las instrucciones de utilizaciÃģn, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Punto de enganche ventral con cierre, (2) Puntos de enganche laterales, (3) Cintas del
cinturÃģn, (4) Punto de enganche posterior de retenciÃģn, (5) Anilla posterior de uniÃģn torso-
arnÃĐs de asiento, (6) Hebillas de regulaciÃģn DOUBLEBACK PLUS, (6 bis) Hebillas automÃĄticas
FAST LT, (7) Anillos portamaterial, (8) Anillas para bolsa portaherramientas TOOLBAG, (9)
Trabillas elÃĄsticas para cinta, (10) Cintas de las perneras, (11) ElÃĄsticos regulables de las
perneras, (12) Alojamientos para portaherramientas CARITOOL, (13) Anillas de enganche del
torso TOP CROLL S.
Materiales principales:
Cintas: poliÃĐster.
Hebillas de regulaciÃģn: acero.
Puntos de enganche ventrales: aleaciÃģn de aluminio y acero inoxidable.
3. Control, puntos a vericar
Su seguridad estÃĄ vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisiÃģn en profundidad cada 12
meses como mínimo (en funciÃģn de la legislaciÃģn en vigor en su país y de las condiciones de
utilizaciÃģn). AtenciÃģn: la intensidad de su utilizaciÃģn le puede llevar a revisar su EPI con mÃĄs
frecuencia. Respete los modos operativos descritos en Petzl.com. Registre los resultados
en la cha de revisiÃģn del EPI: tipo, modelo, nombre y direcciÃģn del fabricante, nÚmero de
serie o nÚmero individual, fechas: fabricaciÃģn, compra, primera utilizaciÃģn, prÃģximos controles
periÃģdicos, defectos, observaciones, nombre y rma del inspector.
Antes de cualquier utilizaciÃģn
ArnÃĐs
Compruebe las cintas al nivel de los puntos de enganche, de las hebillas de regulaciÃģn y de
las costuras de seguridad.
Vigile los cortes, desgastes y daÃąos debidos al uso, al calor, a los productos químicos...
AtenciÃģn a los hilos cortados o ojos.
Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas DOUBLEBACK PLUS y FAST LT.
Punto de enganche ventral con cierre
Compruebe la ausencia de suras, deformaciones, corrosiÃģn... Compruebe la presencia de
los tornillos y su apretado.
Durante la utilizaciÃģn
Compruebe regularmente el correcto ceÃąido de las hebillas de regulaciÃģn. Es importante
controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los demÃĄs equipos del
sistema. AsegÚrese de la correcta colocaciÃģn de los equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demÃĄs elementos del sistema en su
aplicaciÃģn (compatibilidad = interacciÃģn funcional correcta).
Los elementos utilizados con el arnÃĐs deben cumplir con las normas en vigor en su país (por
ejemplo, mosquetones EN 362).
AtenciÃģn: compruebe la compatibilidad de los conectores con los puntos de enganche
laterales: riesgo de incompatibilidad de forma o de error de posicionamiento (ejemplo:
casquillo de gran diÃĄmetro...).
AtenciÃģn: los elementos de amarre con un ensamblaje con terminal cosido y protecciÃģn
plÃĄstica no son compatibles con el eje del punto de enganche ventral con cierre.
5. ColocaciÃģn del arnÃĐs
- Procure guardar correctamente la cinta sobrante (bien enganchada) en las trabillas elÃĄsticas.
- AtenciÃģn a los cuerpos extraÃąos que podrían dicultar el funcionamiento de las hebillas
automÃĄticas FAST LT (piedras, arena, vestimentaâ€Ķ). Compruebe su correcto bloqueo
(consulte los dibujos).
Punto de enganche ventral con cierre
Este punto permite una conexiÃģn de varios equipos: un elemento de amarre textil sin
protecciÃģn plÃĄstica y un asiento PODIUM en el eje, un bloqueador CROLL L en la D pequeÃąa
y un descensor en la D grande.
Los dos tornillos deben estar presentes y apretados con rmeza.
Siga exactamente las instrucciones de montaje y desmontaje: consulte las echas indicativas.
No es necesario retirar completamente el tornillo para liberar el eje.
Si pierde un tornillo, contacte con el servicio posventa de Petzl.
RegulaciÃģn y prueba de suspensiÃģn
Su arnÃĐs debe estar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de lesiÃģn en caso de
caída.
Debe realizar movimientos y una prueba de suspensiÃģn, en un lugar seguro, de cada punto de
enganche para estar seguro de que tenga el nivel de comodidad necesario para la utilizaciÃģn
prevista y de que el arnÃĐs estÃĐ bien regulado.
6. CinturÃģn de sujeciÃģn y de retenciÃģn EN 358:
2018
Estos puntos de enganche deben ser utilizados Únicamente para la conexiÃģn a un sistema de
sujeciÃģn o a un sistema de retenciÃģn - altura de la caída mÃĄxima: 0,6 m.
Consulte la cha tÃĐcnica del elemento de amarre utilizado para las precauciones de utilizaciÃģn.
AsegÚrese de no utilizar un cinturÃģn de sujeciÃģn si hay un riesgo previsible de que el usuario
quede suspendido o expuesto a una tensiÃģn incontrolada en el cinturÃģn. Para la sujeciÃģn,
utilice un punto de anclaje situado al nivel de la cintura o por encima de ella.
Estos puntos de enganche no estÃĄn diseÃąados para ser utilizados como anticaídas. Puede
que sea necesario completar los sistemas de sujeciÃģn o de retenciÃģn con medios de
protecciÃģn contra las caídas de altura de tipo colectivo o individual.
Utilizado en un sistema de protecciÃģn individual contra caídas segÚn la norma EN 363,
complete su arnÃĐs de asiento con un torso TOP CROLL (versiÃģn anterior), TOP CROLL S o
TOP CROLL L (versiÃģn 2018).
El cinturÃģn estÃĄ aprobado para un usuario, incluidas sus herramientas y su material, para un
peso total de hasta 150 kg.
6A. Punto de enganche ventral con cierre
6B. Puntos de enganche laterales del cinturÃģn
Para estar apoyado cÃģmodamente en el cinturÃģn, utilice siempre los dos puntos de enganche
laterales a la vez uniÃĐndolos con un elemento de amarre de sujeciÃģn.
6C. Punto de enganche posterior de retenciÃģn
Este punto de enganche posterior del cinturÃģn estÃĄ destinado Únicamente a impedir que el
usuario alcance una zona desde la que se puede producir una caída.
7. ArnÃĐs de asiento EN 813: 2008
Punto de enganche ventral con cierre
Destinado a la progresiÃģn por cuerda y a la sujeciÃģn en el puesto de trabajo.
Utilice el punto ventral para conectar un descensor, elementos de amarre de sujeciÃģn o
elementos de amarre de progresiÃģn.
Este punto de enganche no es adecuado para la detenciÃģn de caídas.
8. Anillos portamaterial
Los anillos portamaterial sÃģlo deben ser utilizados para el material.
ATENCIÓN PELIGRO: no utilice los anillos portamaterial para asegurar, descender, encordarse
o asegurarse mediante un elemento de amarre.
9. Accesorios
El asiento PODIUM y los grilletes para el asiento PODIUM.
10. InformaciÃģn complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de protecciÃģn
individual. La declaraciÃģn de conformidad UE estÃĄ disponible en Petzl.com.
- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rÃĄpidamente en caso de dicultades.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posiciÃģn del
usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilizaciÃģn, es esencial comprobar la altura libre
requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisiÃģn con el suelo o con un obstÃĄculo
en caso de caída.
- AsegÚrese de que el punto de anclaje estÃĐ colocado correctamente para así limitar el riesgo
y la altura de la caída.
- Un arnÃĐs anticaídas es el Único dispositivo de prensiÃģn del cuerpo que estÃĄ permitido utilizar
en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la funciÃģn de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la funciÃģn de seguridad de otro
equipo.
- ATENCIÓN: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o piezas
cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista mÃĐdico para las actividades en altura.
ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnÃĐs puede provocar problemas siolÃģgicos
graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilizaciÃģn denidas en las chas tÃĐcnicas de cada
equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilizaciÃģn deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del
país de utilizaciÃģn.
- AsegÚrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto despuÃĐs de una
sola utilizaciÃģn (tipo e intensidad de utilizaciÃģn, entorno de utilizaciÃģn: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Tiene mÃĄs de 10 aÃąos y estÃĄ compuesto por plÃĄstico o textil.
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su abilidad.
- No conoce el historial completo de utilizaciÃģn.
- Cuando su utilizaciÃģn es obsoleta (evoluciÃģn legislativa, normativa, tÃĐcnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilizaciÃģn futura.
Pictogramas:
A. Vida Útil: 10 aÃąos - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. Precauciones de
utilizaciÃģn - E. Limpieza/desinfecciÃģn - F. Secado - G. Almacenamiento/transporte - H.
Mantenimiento - I. Modicaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl,
excepto las piezas de recambio) - J. Preguntas/contacto
Garantía 3 aÃąos
Contra cualquier defecto del material o de fabricaciÃģn. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidaciÃģn, las modicaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no estÃĄ destinado.
SeÃąales de advertencia
1. SituaciÃģn que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. ExposiciÃģn a un
riesgo potencial de incidente o de herida. 3. InformaciÃģn importante sobre el funcionamiento o
las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo noticado que interviene en el
examen UE de tipo - b. NÚmero del organismo noticado para el control de la producciÃģn de
este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Tallaje - e. NÚmero individual - f. AÃąo de fabricaciÃģn
- g. Mes de fabricaciÃģn - h. NÚmero de lote - i. Identicador individual - j. Normas - k. Lea
atentamente la cha tÃĐcnica - l. IdenticaciÃģn del modelo - m. Carga nominal mÃĄxima - n.
DirecciÃģn del fabricante - o. Fecha de fabricaciÃģn (mes/aÃąo)
PT
Este informativo explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas
das utilizaçÃĩes e tÃĐcnicas sÃĢo apresentadas.
Os avisos de alerta informam alguns perigos potenciais ligados à utilizaçÃĢo do equipamento,
porÃĐm ÃĐ impossível descrevÊ-los todos. Tome conhecimento das Últimas actualizaçÃĩes e
informaçÃĩes complementares em Petzl.com.
É responsÃĄvel por tomar conhecimento de cada alerta e pela utilizaçÃĢo correcta do seu
equipamento. Qualquer mÃĄ utilizaçÃĢo deste equipamento pode originar perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dÚvidas ou diculdades de compreensÃĢo.
1. Campo de aplicaçÃĢo
Equipamento de protecçÃĢo individual (EPI) contra quedas em altura.
HarnÊs de cintura, cinto de posicionamento no trabalho e de restriçÃĢo para trabalhos em
altura.
Carga nominal mÃĄxima: 140 kg.
Este produto nÃĢo deve ser utilizado para alÃĐm dos seus limites ou em qualquer outra situaçÃĢo
para a qual nÃĢo tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilizaçÃĢo deste produto sÃĢo por natureza
perigosas.
VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo.
- Formar-se especicamente para a utilizaçÃĢo deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
suas limitaçÃĩes.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O desrespeito de um destes avisos poderÃĄ causar ferimentos graves ou
mortais.
Este produto nÃĢo deve ser utilizado senÃĢo por pessoas competentes e responsÃĄveis, ou
colocado sob o controlo visual directo de uma pessoa competente e responsÃĄvel.
VocÊ ÃĐ responsÃĄvel pelos seus actos, pelas suas decisÃĩes, pela sua segurança e assume
as consequÊncias. Se vocÊ nÃĢo se sentir apto a assumir essa responsabilidade, ou se nÃĢo
entendeu bem as instruçÃĩes de utilizaçÃĢo, nÃĢo utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Ponto de xaçÃĢo ventral que se pode abrir, (2) Pontos de xaçÃĢo laterais, (3) Fitas do cinto,
(4) Ponto de xaçÃĢo posterior de restriçÃĢo, (5) Fivela posterior de ligaçÃĢo torso-harnÊs, (6)
Fivelas de ajuste DOUBLEBACK PLUS, (6 bis) Fivelas automÃĄticas FAST LT, (7) Porta-material,
(8) Passadores para porta-ferramentas TOOLBAG, (9) Passadores elÃĄsticos para tas,
(10) Fitas de perneiras, (11) ElÃĄsticos de perneiras ajustÃĄveis, (12) Passadores para porta-
ferramentas CARITOOL, (13) Fivelas de xaçÃĢo do torso TOP CROLL S.
Materiais principais:
Fitas: poliÃĐster.
Fivelas de ajuste: aço.
Pontos de xaçÃĢo ventrais: liga de alumínio, aço inoxidÃĄvel.
3. InspecçÃĩes, pontos a vericar
A sua segurança estÃĄ ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma vericaçÃĢo aprofundada, por uma pessoa competente, no mínimo a
cada 12 meses (em funçÃĢo da legislaçÃĢo em vigor no seu país e das condiçÃĩes de utilizaçÃĢo).
AtençÃĢo, uma utilizaçÃĢo intensa pode levÃĄ-lo a vericar com maior frequÊncia o seu EPI.
Respeite os modos de operaçÃĢo descritos em Petzl.com. Registe os resultados na cha de
inspecçÃĢo do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, nÚmero de sÃĐrie ou nÚmero
individual, datas: de fabrico, aquisiçÃĢo, primeira utilizaçÃĢo, prÃģximas inspecçÃĩes periÃģdicas,
defeitos, observaçÃĩes, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilizaçÃĢo
HarnÊs
Verique as tas ao nível dos pontos de xaçÃĢo, das velas de ajuste e das costuras de
segurança.
Controle os cortes, desgastes e danos devidos à utilizaçÃĢo, ao calor, aos produtos químicos...
AtençÃĢo aos os cortados ou distendidos.
Verique o bom funcionamento das velas DOUBLEBACK PLUS e FAST LT.
Ponto de xaçÃĢo ventral que se pode abrir
Verique a ausÊncia de ssuras, deformaçÃĩes, corrosÃĢo... Verique a presença dos parafusos
e o seu aperto.
Durante a utilizaçÃĢo
Verique regularmente o correcto aperto das velas de ajuste. É importante controlar
regularmente o estado do produto e as suas conexÃĩes com outros equipamentos do sistema.
Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos de uns em relaçÃĢo aos outros.
4. Compatibilidade
Verique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicaçÃĢo (compatibilidade = boa interacçÃĢo funcional).
Os elementos utilizados com o seu harnÊs devem estar conformes às normas em vigor no seu
país (mosquetÃĩes EN 362 por exemplo).
AtençÃĢo, verique a compatibilidade dos seus conectores com os pontos de xaçÃĢo laterais:
risco de incompatibilidade de forma ou de limitaçÃĢo de posicionamento (exemplo: trava de
grande diÃĒmetro...).
AtençÃĢo, as longes com uma montagem de terminaçÃĢo costurada e protecçÃĢo plÃĄstica nÃĢo
sÃĢo compatíveis com o eixo do ponto de xaçÃĢo ventral que se pode abrir.
5. Equipar-se com o harnÊs
- Procure arrumar o excesso de tas (bem coladas) nos passadores elÃĄsticos.
- AtençÃĢo aos objectos estranhos que correm o risco de interferir com o bom funcionamento
das velas automÃĄticas FAST LT (pedras, areia, vestuÃĄrio...). Verique que estejam bem
fechadas (ver desenhos).
Ponto de xaçÃĢo ventral que se pode abrir
Este ponto permite uma conexÃĢo de vÃĄrios equipamentos: uma longe tÊxtil sem protecçÃĢo
plÃĄstica e um assento PODIUM no eixo, um bloqueador CROLL L no pequeno D, um
descensor no grande D.
Os dois parafusos devem estar presentes e apertados com rmeza.
Siga com precisÃĢo as instruçÃĩes de montagem e de desmontagem: ver setas indicativas.
NÃĢo ÃĐ necessÃĄrio retirar completamente o parafuso para libertar o eixo.
Se perder um parafuso, contacte o serviço pÃģs-venda da Petzl.
Ajuste e teste de suspensÃĢo
O seu harnÊs deve estar ajustado ao corpo para reduzir o risco de ferimento em caso de
queda.
Deve efectuar movimentos e um teste de suspensÃĢo sobre cada ponto de xaçÃĢo, para estar
seguro de que o harnÊs tem o nível de conforto necessÃĄrio para a utilizaçÃĢo pretendida e de
que o ajuste esteja optimizado.
6. Cinto de posicionamento no trabalho e
restriçÃĢo EN 358: 2018
Estes pontos de xaçÃĢo devem ser utilizados unicamente para a xaçÃĢo a um sistema de
posicionamento no trabalho ou sistema de restriçÃĢo, altura de queda mÃĄxima: 0,6 m.
Consulte as instruçÃĩes da longe utilizada para as precauçÃĩes de utilizaçÃĢo.
Procure nÃĢo utilizar um cinto de posicionamento se houver um risco previsível que o utilizador
esteja suspenso ou exposto a uma tensÃĢo incontrolada pelo cinto. Para o posicionamento no
trabalho, utilize um ponto de ancoragem situado ao nível da cintura ou acima.
Estes pontos de xaçÃĢo nÃĢo foram concebidos para utilizaçÃĩes antiqueda. Pode ser
necessÃĄrio completar os sistemas de posicionamento no trabalho, ou de restriçÃĢo, por meios
de protecçÃĢo contra quedas em altura do tipo colectivo ou individual.
Em utilizaçÃĢo num sistema de travamento de quedas de acordo com a norma EN 363,
complete o seu harnÊs com um torso TOP CROLL (antiga versÃĢo), TOP CROLL S ou TOP
CROLL L (versÃĢo 2018).
O cinto ÃĐ aprovado para um utilizador, incluindo as suas ferramentas e o seu material, com um
peso total atÃĐ 150 kg.
6A. Ponto de xaçÃĢo ventral que se pode abrir
6B. Pontos de xaçÃĢo laterais do cinto
Utilize sempre os dois pontos de xaçÃĢo laterais em conjunto ligando-os por uma longe de
posicionamento para estar confortavelmente apoiado no cinto.
6C. Ponto de xaçÃĢo posterior de restriçÃĢo
Este ponto de xaçÃĢo posterior do cinto ÃĐ destinado unicamente a impedir o utilizador de
alcançar um local onde uma queda ÃĐ possível.
7. HarnÊs de cintura EN 813: 2008
Ponto de xaçÃĢo ventral que se pode abrir
Destinado à progressÃĢo em corda e posicionamento no trabalho.
Utilize o ponto ventral para conectar um descensor, as longes de posicionamento ou as
longes de progressÃĢo.
Este ponto de xaçÃĢo nÃĢo estÃĄ adaptado para o travamento de quedas.
8. Porta-material
Os porta-material devem ser utilizados unicamente para material.
ATENÇÃO PERIGO, nÃĢo utilize os porta-materiais para se assegurar, descer, encordar ou
alonjar.
9. AcessÃģrios
O assento PODIUM e as manilhas para assento PODIUM.
10. InformaçÃĩes complementares
Este produto estÃĄ conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos equipamentos de
protecçÃĢo individual. A declaraçÃĢo de conformidade UE estÃĄ disponível em Petzl.com.
- Preveja os meios de resgate necessÃĄrios para intervir rapidamente em caso de diculdades.
- A amarraçÃĢo do sistema deve estar de preferÊncia situada acima da posiçÃĢo do utilizador e
responder às exigÊncias EN 795 (resistÊncia mínima 12 kN).
- Num sistema antiquedas, ÃĐ essencial vericar o espaço livre necessÃĄrio sob o utilizador,
antes de cada utilizaçÃĢo, am de evitar qualquer colisÃĢo no solo ou com um obstÃĄculo, em
caso de queda.
- Certique-se que o ponto de amarraçÃĢo esteja correctamente posicionado, am de limitar o
risco e a altura de queda.
- Um harnÊs antiquedas ÃĐ o Único dispositivo que permite suportar o corpo num sistema
antiquedas.
- Pode ocorrer uma situaçÃĢo perigosa quando se utilizam vÃĄrios equipamentos em que a
funçÃĢo de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela funçÃĢo de segurança
de outro equipamento.
- ATENÇÃO, faça com que os produtos nÃĢo sejam sujeitos a fricçÃĩes de materiais abrasivos
ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÇÃO,
estar suspenso e inerte num harnÊs pode desencadear perturbaçÃĩes siolÃģgicas graves ou
a morte.
- As instruçÃĩes de utilizaçÃĢo denidas nos informativos de cada equipamento associado a este
produto devem ser respeitadas.
- As instruçÃĩes de utilizaçÃĢo devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento no idioma
do país de utilizaçÃĢo.
- Assegure-se da legibilidade das marcaçÃĩes no produto.
Quando descartar o seu equipamento:
ATENÇÃO, uma ocorrÊncia excepcional pode levar ao descarte de um produto apÃģs uma
sÃģ utilizaçÃĢo (tipo e intensidade de utilizaçÃĢo, ambiente de utilizaçÃĢo: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas ou exposiçÃĢo a chama,
produtos químicos...).
Um produto deve ser rejeitado quando:
- Tem mais de 10 anos e ÃĐ composto por plÃĄstico ou tÊxtil.
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das vericaçÃĩes do produto nÃĢo ÃĐ satisfatÃģrio. Se tiver uma dÚvida sobre a sua
abilidade.
- NÃĢo conhecer a histÃģria completa de utilizaçÃĢo.
- Quando a sua utilizaçÃĢo estÃĄ obsoleta (evoluçÃĢo legislativa, normativa, tÃĐcnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos rejeitados para evitar uma futura utilizaçÃĢo.
Pictogramas:
A. DuraçÃĢo de vida: 10 anos - B. MarcaçÃĢo - C. Temperaturas toleradas - D. PrecauçÃĩes
de utilizaçÃĢo - E. Limpeza/desinfecçÃĢo - F. Secagem - G. Armazenamento/transporte -
H. ManutençÃĢo - I. ModicaçÃĩes/reparaçÃĩes (interditas fora das ocinas Petzl salvo peças
sobresselentes) - J. QuestÃĩes/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. EstÃĢo excluídos: desgaste normal, oxidaçÃĢo,
modicaçÃĩes ou retrabalhos, mau armazenamento, mÃĄ manutençÃĢo, negligÊncias, utilizaçÃĩes
para as quais este produto nÃĢo estÃĄ destinado.
Avisos de alerta
1. SituaçÃĢo que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. ExposiçÃĢo a um
risco potencial de incidente ou ferimento. 3. InformaçÃĢo importante sobre o funcionamento ou
as performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Rastreio e marcaçÃĩes
a. Conforme às exigÊncias do regulamento EPI. Organismo noticado interveniente para o
exame UE de tipo - b. NÚmero do organismo noticado para o controlo de produçÃĢo deste
EPI - c. Rastreio: datamatrix - d. Tamanho - e. NÚmero individual - f. Ano de fabrico - g. MÊs
de fabrico - h. NÚmero de lote - i. Identicador individual - j. Normas - k. Ler atentamente a
informaçÃĢo tÃĐcnica - l. IdenticaçÃĢo do modelo - m. Carga nominal mÃĄxima - n. Endereço do
fabricante - o. Data de fabrico (mÊs/ano)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
8
NL
In deze bÄģsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen hierin
slechts enkele technieken en toepassingen aan bod.
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelÄģke gevaren aan rond het gebruik van uw
materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. Lees daarom de nieuwste
updates en aanvullende info op Petzl.com.
U bent zelf verantwoordelÄģk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw materiaal
juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de oorsprong liggen van
bÄģkomende gevaren. Neem bÄģ twÄģfel of onduidelÄģkheden contact op met Petzl.
1. Toepassingsveld
PersoonlÄģk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen.
Zitgordel en heupriem voor werkpositionering en werkplaatsbeperking voor werken op hoogte.
Maximale nominale last: 140 kg.
Dit product mag niet mÃĐÃĐr belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt worden in
situaties waarvoor het niet bedoeld is.
VerantwoordelÄģkheid
LET OP
De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zÄģn van nature
gevaarlÄģk.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.
Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u:
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrÄģpen.
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting.
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan leren
kennen.
- De inherente risico’s begrÄģpen en aanvaarden.
Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot
ernstige of dodelÄģke verwondingen.
Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel toezicht staan
van) bevoegde en beraden personen.
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan ook persoonlÄģk de
gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze verantwoordelÄģkheid op zich te nemen of
de gebruiksinstructies niet goed begrepen hebt, gebruik dit apparaat dan niet.
2. Terminologie van de onderdelen
(1) Te openen ventraal inbindpunt, (2) Laterale inbindpunten, (3) Heupriemen, (4) Inbindpunt
achteraan voor werkplaatsbeperking, (5) Gesp achteraan voor verbinding borst- en
zitgordel, (6) Regelbare DOUBLEBACK PLUS gespen, (6 bis) FAST LT automatische
gespen, (7) Materiaallus, (8) Doorsteeklussen voor TOOLBAG materiaalzakje, (9) Elastische
doorsteeklussen voor bandlus, (10) Beenlussen, (11) Verstelbare elastieken voor beenlussen,
(12) Doorsteeklussen voor CARITOOL materiaaldrager, (13) Verbindingsgesp voor TOP CROLL
S borstgordel.
Voornaamste materialen:
Bandlussen: polyester.
Regelbare gespen: staal.
Ventrale inbindpunten: aluminiumlegering, roestvrÄģ staal.
3. Check: te controleren punten
Uw veiligheid is afhankelÄģk van uw volledige uitrusting.
Petzl beveelt op zÄģn minst een grondige 12-maandelÄģkse controle door een bevoegd persoon
aan (conform de geldende normen in uw land en de omstandigheden waarin u het product
gebruikt). Let op: een intensiever gebruik kan ervoor zorgen dat u uw PBM vaker moet
controleren. Leef de gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Vermeld de resultaten op
de che van uw PBM: type, model, gegevens van de fabrikant, serienummer of individueel
nummer, data van fabricage, aankoop, eerste ingebruikneming, volgende periodieke nazichten;
gebreken, opmerkingen, naam en handtekening van de controleur.
VÃģÃģr elk gebruik
Gordel
KÄģk de bandlussen ter hoogte van de inbindpunten, de regelbare gespen en de
veiligheidsstiksels na.
Controleer op scheuren, slÄģtageverschÄģnselen en schade ten gevolge van het gebruik, hitte,
chemische producten enz. Let op doorgesneden of uitgerokken vezels.
Check de goede werking van de DOUBLEBACK PLUS en FAST LT gespen.
Te openen ventraal inbindpunt
Nazicht op afwezigheid van scheuren, vervormingen, corrosie enz. Zorg ervoor dat de
schroeven geplaatst en stevig vastgezet zÄģn.
TÄģdens het gebruik
Check regelmatig of de sluitingsgespen goed aangespannen zÄģn. Het is belangrÄģk om
regelmatig de staat van het product te controleren, alsook zÄģn verbindingen met de andere
onderdelen van het systeem. Vergewis u ervan dat alle elementen goed geplaatst zÄģn ten
opzichte van elkaar.
4. Verenigbaarheid
Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het systeem in uw
toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).
De elementen die u samen met uw gordel gebruikt, moeten voldoen aan de normen die van
kracht zÄģn in uw land (bv. karabiners EN 362).
Let op: controleer de compatibiliteit van uw karabiners met de laterale inbindpunten, want
risico op incompatibele vorm of verkeerde positionering (bv. ring met grote diameter).
Let op: de leeÄģnen met een genaaid uiteinde en plastic beschermhuls zÄģn niet compatibel met
de as van het te openen ventrale inbindpunt.
5. Aantrekken van de gordel
- Zorg ervoor dat u het overtollige deel van de bandlussen (goed platgedrukt) in de elastische
doorsteeklussen opbergt.
- Let op losse voorwerpen die de goede werking van de FAST LT automatische gespen
kunnen hinderen (steentjes, zand, kledÄģ ...). Controleer of ze goed vergrendeld zÄģn (zie
schema).
Te openen ventraal inbindpunt
Op dit punt kunt u verschillende materialen installeren: een leeÄģn in textiel zonder plastic
beschermhuls en een PODIUM zitje op de as, een CROLL L stÄģgklem op de kleine D-ring, een
afdaalapparaat op de grote D-ring.
De twee schroeven moeten aanwezig zÄģn en stevig aangespannen zÄģn.
Volg nauwgezet de instructies voor (de)montage: zie pÄģltjes.
U hoeft de schroef niet volledig te verwÄģderen om de as los te maken.
BÄģ verlies van een schroef: neem contact op met de dienst na verkoop van Petzl.
Afstelling en ophangingstest
Uw gordel moet zo goed mogelÄģk op uw lichaam aansluiten om het risico op verwondingen
bÄģ een val te beperken.
U moet op een veilige plaats een ophangingstest op elk inbindpunt en verschillende
bewegingen met uw uitrusting uitvoeren om er zeker van te zÄģn dat dit voldoende comfort
verzekert voor het gewenste gebruik, en dat de gordel optimaal ingesteld is.
6. Heupriem voor werkplaatsbeperking en
werkpositionering EN 358: 2018
Deze inbindpunten mogen enkel gebruikt worden voor het bevestigen aan een systeem voor
werkpositionering of werkplaatsbeperking, met een maximale valhoogte van 0,6 m.
Respecteer de gebruiksvoorwaarden zoals vermeld in de technische bÄģsluiter van de gebruikte
leeÄģn.
Gebruik geen heupriem voor werkplaatsbeperking indien het risico bestaat dat de gebruiker
in hangende positie blÄģft of blootgesteld wordt aan een ongecontroleerde spanning op de
heupriem. Voor werkplaatsbeperking moet u een verankeringspunt ter hoogte van de taille of
hoger gebruiken.
Deze inbindpunten zÄģn niet geschikt voor een toepassing in antivalbeveiliging. Het kan nodig
zÄģn om deze systemen voor werkpositionering en werkplaatsbeperking aan te vullen met
collectieve of persoonlÄģke beschermingsmiddelen tegen hoogtevallen.
BÄģ gebruik in een valstopsysteem conform de norm EN 363: vervolledig uw zitgordel met een
TOP CROLL (oude versie), TOP CROLL S of TOP CROLL L (versie 2018) borstgordel.
De heupriem is goedgekeurd voor een gebruiker, inclusief zÄģn uitrusting en materiaal, voor een
totaalgewicht tot 150 kg.
6A. Te openen ventraal inbindpunt
6B. Laterale inbindpunten op de heupriem
Gebruik steeds beide laterale inbindpunten samen door ze te verbinden met een leeÄģn voor
werkpositionering, zodat u comfortabel gesteund wordt in de heupriem.
6C. Verbindingspunt achteraan voor werkplaatsbeperking
Dit inbindpunt achteraan de heupriem is enkel bedoeld om te voorkomen dat de gebruiker een
plaats bereikt waar hÄģ kan vallen.
7. Zitgordel EN 813: 2008
Te openen ventraal inbindpunt
Bestemd voor het voortbewegen op touw en werkpositionering.
Gebruik het ventrale punt voor het verbinden van een afdaalapparaat, leeÄģnen voor
werkpositionering of voortbeweging.
Dit inbindpunt is niet geschikt voor valstopsystemen.
8. Materiaallus
De materiaallussen mogen uitsluitend gebruikt worden voor het transporteren van materiaal.
OPGELET - GEVAAR: gebruik de materiaallussen niet voor het beveiligen, voor afdalingen, om
u in te binden of u te verbinden met een leeÄģn.
9. Accessoires
Het PODIUM zitje en de verbindingsarmen voor het PODIUM zitje.
10. Extra informatie
Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlÄģke
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com.
- Voorzie de nodige reddingsmogelÄģkheden om snel te kunnen reageren bÄģ eventuele
moeilÄģkheden.
- De verankering van het systeem bevindt zich bÄģ voorkeur boven de positie van de gebruiker
en moet voldoen aan de vereisten van de norm EN 795 (minimale weerstand van 12 kN).
- In een valstopsysteem is het van essentieel belang dat u vÃģÃģr elk gebruik nagaat dat er onder
de gebruiker de nodige vrÄģe ruimte is, zodat elke botsing met de grond of een hindernis bÄģ een
val vermeden wordt.
- Zorg voor de juiste positionering van het verankeringspunt om het risico op en de hoogte van
een val te beperken.
- In een valstopsysteem is enkel het gebruik van een antivalgordel toegelaten als verbinding
naar het lichaam.
- Er kan zich een gevaar voordoen tÄģdens het gebruik van meerdere uitrustingen waarbÄģ de
veiligheidsfunctie van een van de apparaten kan beÃŊnvloed worden door de veiligheidsfunctie
van een ander apparaat.
- LET OP: zie erop toe dat uw producten niet schuren over ruwe oppervlakken of scherpe
randen.
- De gebruikers moeten medisch geschikt zÄģn voor activiteiten op hoogte. LET OP:
onbeweeglÄģk hangen in een gordel kan ernstige fysiologische letsels of de dood veroorzaken.
- De gebruiksinstructies, bepaald in de bÄģsluiter van elke uitrusting geassocieerd met dit
product, moeten worden gerespecteerd.
- De gebruiksinstructies moeten geleverd worden aan de gebruiker van deze uitrusting in de
taal van het land van gebruik.
- Zorg ervoor dat de markeringen op het product goed leesbaar zÄģn.
AfschrÄģven:
LET OP: een uitzonderlÄģk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrÄģven na ÃĐÃĐn enkel
gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve milieus, zeewater,
scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...).
Een product moet worden afgeschreven wanneer:
- Het ouder dan 10 jaar is en samengesteld uit plastic of textiel.
- Het een belangrÄģke val (of belasting) heeft ondergaan.
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twÄģfelt aan de
betrouwbaarheid ervan.
- U zÄģn volledige gebruikshistoriek niet kent.
- Het product in onbruik is geraakt (evolutie van de wetten, de normen, de technieken of
onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...).
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermÄģden.
Pictogrammen:
A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D.
Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie - F. Droging - G. Berging/transport - H.
Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers, behalve voor
vervangstukken) - J. Vragen/contact
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slÄģtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
Waarschuwingsborden
1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelÄģke verwonding inhoudt. 2.
Blootstelling aan een mogelÄģk risico op een incident of verwonding. 3. BelangrÄģke informatie
over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met ander materiaal.
Markering en tracering
a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend keuringsorganisme
dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer van de bevoegde instantie die de
productie van dit PBM controleert - c. Tracering: datamatrix - d. Maat - e. Individueel nummer
- f. Fabricagejaar - g. Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele identicatie - j. Normen
- k. Lees aandachtig de technische bÄģsluiter - l. Identicatie van het model - m. Maximale
nominale last - n. Adres van de fabrikant - o. Fabricagedatum (maand/jaar)
DK
Brugsanvisningen indeholder forklaringer pÃĨ, hvordan udstyret anvendes korrekt. Kun enkelte
anvendelser og teknikker er beskrevet.
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med anvendelsen
af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan nde opdateringer og ere
oplysninger pÃĨ Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for at tage hÃļjde for alle advarslerne og anvende udstyret korrekt. En
forkert anvendelse af udstyret kan forÃĨrsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis du er i tvivl eller
har svÃĶrt ved at forstÃĨ brugsanvisningen.
1. AnvendelsesomrÃĨde
Personligt vÃĶrnemiddel (PV) anvendt til faldsikring.
Siddesele til arbejde i hÃļjder med stÃļttebÃĶlte til arbejdspositionering og fastspÃĶnding.
Maksimal nominel belastning: 140 kg.
Produktet mÃĨ ikke overbelastes eller bruges til andre formÃĨl end det, produktet er bestemt til.
Ansvar
ADVARSEL
De aktiviteter, som indebÃĶrer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med
risici og er dermed farlige.
Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.
FÃļr anvendelse af dette udstyr, skal du:
- LÃĶse og forstÃĨ alle instruktionerne i brugsanvisningen.
- FÃĨ specik trÃĶning i korrekt anvendelse af udstyret.
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrÃĶnsninger.
- ForstÃĨ og acceptere risikoen forbundet med udstyret.
Manglende overholdelse af ÃĐn eller ere af disse advarsler kan resultere i
alvorlige kvÃĶstelser eller dÃļdsfald.
Udstyret bÃļr kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte opsyn af en
kompetent og erfaren person.
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du mÃĨ pÃĨtage dig ansvaret
for konsekvenserne heraf. Du mÃĨ ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i stand til at pÃĨtage dig
dette ansvar, eller hvis du ikke forstÃĨr hele brugsanvisningen.
2. Fortegnelse over delene
(1) LÃĨseligt mavefastgÃļrelsespunkt, (2) SidefastgÃļrelsespunkter, (3) BÃĶlteremme,
(4) RygfastgÃļrelsespunkt til fastspÃĶnding, (5) Forbindelsesled (bag) til brystsele, (6)
DOUBLEBACK PLUS justerbare spÃĶnder, (6 bis) FAST LT automatiske spÃĶnder, (7)
Udstyrsholder, (8) Holdere til TOOLBAG vÃĶrktÃļjspose, (9) Elastiske stroppeholdere, (10)
BenlÃļkker, (11) Justerbare, elastiske benremme, (12) Holdere til CARITOOL, (13) TOP CROLL
S fastgÃļrelseslÃļkker til brystsele.
Hovedmaterialer:
Remme og stropper: polyester.
Justerbare spÃĶnder: stÃĨl.
MavefastgÃļrelsespunkter: aluminiumslegering, rustfrit stÃĨl.
3. Kontrolpunkter
Din sikkerhed afhÃĶnger af, at udstyret er fuldstÃĶndig funktionsdygtigt.
Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgÃĨende af en kompetent person mindst ÃĐn gang
hver 12. mÃĨned (i overensstemmelse med reglerne gÃĶldende i dit land og din anvendelse
af produktet). Advarsel: AfhÃĶngig af brugens omfang kan du vÃĶre nÃļdt til at kontrollere dit
personlige vÃĶrnemiddel hyppigere. FremgangsmÃĨder beskrevet pÃĨ Petzl.com bÃļr overholdes.
Registrer resultaterne i logbogen for dit personlige vÃĶrnemiddel (PV): Udstyrstype, model,
oplysninger om producenten, serienummer eller individuelt nummer, dato for: fremstilling, kÃļb,
fÃļrste anvendelse, nÃĶste regelmÃĶssige kontrolundersÃļgelser, fejl, bemÃĶrkninger, inspektÃļrens
navn og underskrift.
FÃļr enhver anvendelse
Sele
Kontroller remme og stropper ved fastgÃļrelsespunkterne, de justerbare spÃĶnder og ved
sikkerhedssyningerne.
Hold Ãļje med revner, slitage og skader, som skyldes brug af udstyret, varme og kemikalier,
m.m. VÃĶr sÃĶrlig opmÃĶrksom pÃĨ Ãļdelagte eller lÃļse trÃĨde.
Kontroller, at DOUBLEBACK PLUS og FAST LT spÃĶnderne fungerer korrekt.
LÃĨseligt mavefastgÃļrelsespunkt
Kontroller produktet for revner, deformationer, mÃĶrker, korrosion, osv. Kontroller, at skruerne
er til stede og stramme.
Under anvendelsen
Kontroller regelmÃĶssigt, at spÃĶnderne er spÃĶndt korrekt. Det er vigtigt, at produktets tilstand
og forbindelser til andet udstyr fra sikringssystemet kontrolleres regelmÃĶssigt. Kontroller, at
delene i udstyret sidder rigtigt i forhold til hinanden.
4. Kompatibilitet
Kontroller, at produktet er foreneligt med det Ãļvrige udstyr fra sikringssystemet for den valgte
aktivitet (forenelighed = de benyttede vÃĶrnemidler fungerer godt indbyrdes).
Det udstyr, som anvendes sammen med selen, skal opfylde de gÃĶldende standarder i dit land
(f.eks. EN 362 karabiner).
Advarsel: Kontroller, at dine karabiner er forenelige med sidefastgÃļrelsespunkterne. Der er
risiko for inkompatibilitet, hvad angÃĨr form og positionsbelastning (f.eks.: bred ring, osv.).
Advarsel: Sikkerhedsliner med syet Ãļje og plastbeskyttelse er inkompatible med akslen til det
lÃĨselige mavefastgÃļrelsespunkt.
5. SÃĨdan sÃĶttes selen pÃĨ
- De overskydende remme og stropper skal fÃļres korrekt tilbage under de elastiske
stroppeholdere.
- VÃĶr opmÃĶrksom pÃĨ fremmede elementer, som kan forhindre FAST LT automatiske
spÃĶndernes funktion (smÃĨsten, sand, tÃļj, osv.). Kontroller, at de er lÃĨst korrekt (se tegninger).
LÃĨseligt mavefastgÃļrelsespunkt
PÃĨ dette fastgÃļrelsespunkt er det muligt at fastgÃļre mere udstyr: en sikkerhedsline af tekstil
uden plastbeskyttelse og et PODIUM sÃĶde pÃĨ akslen, en CROLL L rebklemme pÃĨ den lille
D-ring samt en nedringsbremse pÃĨ den store D-ring.
Begge skruer skal vÃĶre til stede og begge skal vÃĶret godt strammet.
FÃļlg monterings- og afmonteringsvejledninger nÃļje: Se indikatorpilene.
Det er ikke nÃļdvendigt at fjerne skruen helt for at frigÃļre akslen.
Kontakt Petzl’s kundeservice, hvis du taber en skrue.
Justering og siddetest
Siddeselen skal tilpasses, sÃĨ den sidder tÃĶt, for at mindske risikoen for kvÃĶstelser ved fald.
Brugeren skal bevÃĶge sig rundt og udfÃļre en siddetest pÃĨ et sikkert sted ved at hÃĶnge i
selen fra hvert forankringspunkt, for at kontrollere at selen giver optimal komfort ved den
pÃĨgÃĶldende anvendelsesform og er korrekt tilpasset.
6. StÃļttebÃĶlte til arbejdspositionering og
fastspÃĶnding EN 358: 2018
FastgÃļrelsespunkterne mÃĨ kun anvendes ved fastgÃļrelse pÃĨ et system til arbejdspositionering
og fastspÃĶnding med en faldlÃĶngde pÃĨ maksimalt 0,6 m.
Se brugsanvisning for sikkerhedsline brugt under sÃĶdvanlige forholdsregler.
Du mÃĨ ikke anvende et stÃļttebÃĶlte, nÃĨr der er en forventet risiko for, at brugeren bliver
hÃĶngende eller udsat for en ukontrolleret belastning ved stÃļttebÃĶltet. Til arbejdspositionering
skal der anvendes et ankerpunkt, som er placeret pÃĨ hÃļjde med taljen eller hÃļjere.
FastgÃļrelsespunkterne er ikke designet til anvendelse til faldsikring. Det kan vÃĶre
nÃļdvendigt med supplerende systemer til arbejdspositionering og fastspÃĶnding, eller mobile
faldsikringssystemer med en eller ere falddÃĶmpere.
NÃĨr selen bruges i et faldsikringssystem, som er i henhold til EN 363, skal der anvendes
en brystsele af typen TOP CROLL (tidligere model), TOP CROLL S eller TOP CROLL L
(2018-model) sammen med siddeselen.
StÃļttebÃĶltet er godkendt til ÃĐn bruger, inkl. brugerens vÃĶrktÃļj og materiale, med en samlet
vÃĶgt pÃĨ op til 150 kg.
6A. LÃĨseligt mavefastgÃļrelsespunkt
6B. SidefastgÃļrelsespunkter
Anvend altid begge sidefastgÃļrelsespunkter samtidigt ved at forbinde dem med en passende
sikkerhedsline for at opnÃĨ den optimale stÃļtte af hoftebÃĶltet.
6C. RygfastgÃļrelsespunkt til fastspÃĶnding
RygfastgÃļrelsespunktet pÃĨ selen er udelukkende beregnet til at holde brugeren vÃĶk fra
omrÃĨder, hvor der er risiko for fald.
7. Siddesele EN 813: 2008
LÃĨseligt mavefastgÃļrelsespunkt
Designet til klatring pÃĨ reb og arbejdspositionering.
Anvend mavefastgÃļrelsespunktet til at fastgÃļre en nedringsbremse, sikkerhedsliner til
arbejdspositionering eller sikkerhedsliner til klatring.
Dette fastgÃļrelsespunkt er ikke egnet til faldsikringssystemer.
8. Udstyrsholder
Udstyrsholdere mÃĨ kun anvendes til fastgÃļrelse af udstyr.
ADVARSEL: FARE! Udstyrsholdere mÃĨ ikke bruges til sikring, nedring, indbinding med reb
eller sikkerhedsline.
9. TilbehÃļr
PODIUM sÃĶde og sjÃĶkler til PODIUM sÃĶde
10. Supplerende oplysninger
Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige
vÃĶrnemidler. EU-overensstemmelseserklÃĶringen er tilgÃĶngelig pÃĨ Petzl.com.
- Du skal have de nÃļdvendige redningsmidler til rÃĨdighed og hurtigt kunne gribe ind, hvis der
opstÃĨr vanskeligheder.
- Sikringssystemets ankerpunkt bÃļr helst bende sig over brugeren og skal vÃĶre i
overensstemmelse med EN 795 (minimumsbrudstyrke pÃĨ 12 kN).
- I et faldsikringssystem er det vigtigt at sikre sig, at der fÃļr enhver anvendelse er tilstrÃĶkkeligt
frirum under brugeren for at forhindre, at brugeren kolliderer med jorden eller en forhindring i
tilfÃĶlde af fald.
- SÃļrg altid for, at ankerpunktet er placeret korrekt for at begrÃĶnse risici og faldlÃĶngde.
- En faldsikringssele er det eneste tilladte vÃĶrnemiddel, som mÃĨ bruges til at opfange fald i et
faldsikringssystem.
- Der kan opstÃĨ fare ved at bruge ere vÃĶrnemidler, hvor det ene vÃĶrnemiddels
sikkerhedsfunktion pÃĨvirker det andet vÃĶrnemiddels sikkerhedsfunktion.
- ADVARSEL: Du skal sikre dig, at udstyret ikke gnider mod slidende overader eller skarpe
kanter.
- Brugerne skal vÃĶre erklÃĶret raske og egnet til aktiviteter i hÃļjden. ADVARSEL: At hÃĶnge
bevidstlÃļs i en sele kan medfÃļre alvorlige fysiske skader eller i vÃĶrste tilfÃĶlde dÃļden.
- Instruktionerne i brugsanvisningen for hvert udstyr, som supplerer produktet, skal fÃļlges.
- Der skal vedlÃĶgges en brugsanvisning af produktet i det sprog der tales i det land, hvor
produktet anvendes.
- Kontroller, at mÃĶrkningerne pÃĨ produktet er lÃĶselige.
Kassering af udstyr:
ADVARSEL: I sÃĶrlige tilfÃĶlde kan du vÃĶre nÃļdsaget til at kassere produktet efter kun ÃĐn
enkelt anvendelse, afhÃĶngig af produktets type og anvendelsen af produktet, samt det miljÃļ,
hvori produktet anvendes (ÃĶtsende miljÃļ, havmiljÃļ), eller som fÃļlge af skarpe kanter, ekstreme
temperaturer, kemiske produkter, m.m.
KassÃĐr Ãļjeblikkeligt udstyr, hvis:
- Det mindst er 10 ÃĨr gammelt og er lavet af plastik eller tekstiler.
- Det har vÃĶret udsat for et stort fald (eller belastning).
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets pÃĨlidelighed.
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde.
- NÃĨr udstyret vurderes som ikke lÃĶngere anvendeligt (som fÃļlge af ÃĶndringer i lovgivningen,
standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.).
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgÃĨ yderligere anvendelse.
Piktogrammer:
A. Levetid: 10 ÃĨr - B. MÃĶrkning - C. Tilladelige temperaturer - D. SÃĶdvanlige
forholdsregler - E. Rensning/desinfektion - F. TÃļrring - G. Opbevaring/transport - H.
Vedligeholdelse- I. Ændringer/reparationer (skal udfÃļres af Petzl undtagen udskiftning af
reservedele) - J. SpÃļrgsmÃĨl/kontakt
3-ÃĨrs garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dÃĶkker ikke: normal slitage, oxidering,
ÃĶndringer, udbedringer, forkert opbevaring, dÃĨrlig vedligeholdelse og anvendelser, som
produktet ikke er bestemt til.
Advarselsskilte
1. Situation med overhÃĶngende risiko, som kan fÃļre til dÃļdsfald eller alvorlige kvÃĶstelser. 2.
Potentiel faresituation, som kan fÃļre til mindre alvorlige kvÃĶstelser. 3. Vigtig information om
produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.
Sporbarhed og mÃĶrkning
a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfÃļrer EU-typeafprÃļvning - b.
Identikationsnummer for det bemyndigede organ, som kontrollerer produktionen af dette
PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. StÃļrrelse - e. Individuelt nummer - f. FremstillingsÃĨr - g.
FremstillingsmÃĨned - h. Batchnummer - i. Individuel reference - j. Standarder - k. LÃĶs
brugsanvisningen grundigt. - l. Modelreference - m. Maksimal nominel belastning - n.
Producentens adresse - o. Fremstillingsdato (mÃĨned/ÃĨr)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
9
SE
Dessa instruktioner fÃķrklarar hur du anvÃĪnder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
anvÃĪndningsomrÃĨden ÃĪr beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om nÃĨgra potentiella risker relaterade till anvÃĪndning
av utrustningen, det ÃĪr omÃķjligt att beskriva alla. GÃĨ in pÃĨ Petzl.com fÃķr uppdateringar och
ytterligare information.
Du ÃĪr sjÃĪlv ansvarig fÃķr att beakta varje varning och anvÃĪnda utrustningen korrekt.
FelanvÃĪndning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du ÃĪr osÃĪker pÃĨ
eller har svÃĨrt att fÃķrstÃĨ nÃĨgot i dessa dokument.
1. AnvÃĪndningsomrÃĨden
Personlig skyddsutrustning (PPE) som anvÃĪnds till fallskydd.
Sittsele, arbetspositionering och stÃķdbÃĪlte fÃķr arbete pÃĨ hÃķjd.
Nominell max belastning: 140 kg.
Denna produkt fÃĨr inte belastas Ãķver sin hÃĨllfasthetsgrÃĪns eller anvÃĪndas till ÃĪndamÃĨl den inte
ÃĪr avsedd fÃķr.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter dÃĪr denna typ av utrustning anvÃĪnds ÃĪr alltid riskfyllda.
Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet.
Innan du anvÃĪnder denna utrustning mÃĨste du:
- LÃĪsa och fÃķrstÃĨ samtliga anvÃĪndarinstruktioner.
- FÃĨ sÃĪrskild Ãķvning i hur utrustningen ska anvÃĪndas.
- LÃĪra kÃĪnna utrustningens egenskaper och begrÃĪnsningar.
- FÃķrstÃĨ och godta bentliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medfÃķra allvarliga skador eller
dÃķdsfall.
Denna produkt fÃĨr endast anvÃĪndas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som Ãķvervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar sjÃĪlv fÃķr dina egna handlingar, beslut och din sÃĪkerhet och ÃĪr medveten om
konsekvenserna av dessa. AnvÃĪnd inte produkten om du inte kan eller har mÃķjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte fÃķrstÃĨr nÃĨgon av dessa instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Öppningsbara frÃĪmre inkopplingspunkt, (2) Sidoinkopplingspunkter, (3) Remmar midjebÃĪlte,
(4) Bakre infÃĪstningspunkt fÃķr stÃķd, (5) Bakre spÃĪnne fÃķr ihopkoppling av brÃķst- och
sittsele, (6) DOUBLEBACK PLUS justeringsspÃĪnnen, (6 bis) FAST LT automatspÃĪnnen, (7)
UtrustningsÃķglor, (8) Öglor fÃķr TOOLBAG verktygsvÃĪska, (9) Elastiska hÃĨllare fÃķr remmar,
(10) Benslingor, (11) Justerbara elastiska band till benslingorna, (12) Öglor fÃķr CARITOOL
verktygshÃĨllare, (13) InfÃĪstningsÃķglor fÃķr TOP CROLL S brÃķstsele.
Huvudsakliga material:
Remmar: polyester.
JusteringsspÃĪnnen: stÃĨl.
FrÃĪmre inkopplingspunkter: aluminium legering, rostfritt stÃĨl.
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Din sÃĪkerhet beror av skicket pÃĨ din utrustning.
Petzl rekommenderar en utfÃķrlig inspektion utfÃķrd av en kompetent person minst var 12:e
mÃĨnad (beroende pÃĨ aktuell lagstiftning i det land den anvÃĪnds samt under vilka fÃķrhÃĨllanden
den anvÃĪnds). Varning: din frekvens pÃĨ anvÃĪndningen kan pÃĨverka ditt behov av att inspektera
din PPE mer frekvent. FÃķlj anvisningar beskrivna pÃĨ Petzl.com. Dokumentera resultaten
i formulÃĪret fÃķr PPE inspektion: typ, modell, tillverkarens kontaktinfo, serienummer eller
individuellt nummer, datum: tillverkning, inkÃķp, fÃķrsta anvÃĪndning, nÃĪsta kontroll; problem,
kommentarer, kontrollantens namn och signatur.
FÃķre varje anvÃĪndningstillfÃĪlle
Sele
Kontrollera banden vid infÃĪstningspunkter, justeringsspÃĪnnen och sÃķmmar.
Leta efter jack, slitage och skador som uppkommit p.g.a. anvÃĪndning, vÃĪrme, kemikalier etc.
Leta sÃĪrskilt efter avkapade eller lÃķsa trÃĨdar.
Kontrollera att DOUBLEBACK PLUS och FAST LT spÃĪnnena fungerar ordentligt.
Öppningsbar frÃĪmre inkopplingspunkt
Kontrollera att det inte nns nÃĨgra sprickor, deformationer, rost skador etc. Kontrollera att
skruvarna nns och att de ÃĪr sÃĪkert ÃĨtdragna.
Under anvÃĪndning
Kontrollera regelbundet att justeringsspÃĪnnena ÃĪr ordentligt stÃĪngda. Det ÃĪr viktigt att
regelbundet inspektera produktens skick och dess fÃķrbindelsepunkter med andra delar i
utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen ÃĪr korrekt sammansatta i fÃķrhÃĨllande
till varandra.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt ÃĪr kompatibel med andra delar i systemet fÃķr ditt anvÃĪndande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
Utrustning som anvÃĪnds tillsammans med selen mÃĨste fÃķlja de standarder som nns i det land
den anvÃĪnds (t.ex. EN 362 karbiner).
Varning: kontrollera att dina karbiner ÃĪr kompatibla med sidoinkopplingspunkter: risk fÃķr
inkompatibilitet av formen eller begrÃĪnsning av positionering (t.ex. lÃĨshylsa med stor diameter
etc.).
Varning: slingor som har sydda Ãķglor med plastskydd ÃĪr inte kompatibla med sprinten i den
Ãķppningsbara frÃĪmre inkopplingspunkten.
5. InstÃĪllning av selen
- Se till att stoppa in lÃķsa remmar korrekt (vikta platt) i elastiska hÃĨllarna.
- Se upp fÃķr sÃĨdant som kan fÃķrsÃĪmra FAST LT-automatspÃĪnnenas funktion (smÃĨsten, sand,
klÃĪder etc.). Kontrollera att de har stÃĪngts korrekt (se bilder).
Öppningsbar frÃĪmre inkopplingspunkt
Denna punkt tillÃĨter att koppla in era utrustningsdelar: textilslinga utan plastskydd och
PODIUM sittplankan pÃĨ sprinten, CROLL L repklÃĪmma i lilla D ringen, rningsdon i stora D
ringen.
De tvÃĨ skruvarna mÃĨste vara pÃĨ plats och sÃĪkert ÃĨtdragna.
FÃķlj instruktionerna fÃķr montering och demontering noga: se pilar fÃķr riktning.
Det ÃĪr inte nÃķdvÃĪndigt att ta bort skruven helt fÃķr att frigÃķra sprinten.
Om skruven tappas bort, kontakta Petzl’s reklamationsavdelning.
Justering och belastningstest
Din sele mÃĨste sluta tÃĪtt om kroppen fÃķr att minska skaderisken vid ett fall.
Du mÃĨste gÃĨ omkring i selen och testa att hÃĪnga i den frÃĨn varje infÃĪstningspunkt i sÃĪker miljÃķ
fÃķr att kontrollera att den sitter bekvÃĪmt fÃķr det avsedda anvÃĪndningsomrÃĨdet och att den ÃĪr
riktigt instÃĪlld.
6. BÃĪlte fÃķr stÃķd och arbetspositionering EN
358: 2018
Dessa infÃĪstningspunkter fÃĨr endast anvÃĪndas fÃķr att koppla till motstÃĨnds- eller
positioneringssystem - maximal fallhÃķjd: 0,6 m.
FÃķr sÃĪker anvÃĪndning, se anvÃĪndarinstruktioner fÃķr slingan som anvÃĪnds.
AnvÃĪnd inte arbetspositioneringsbÃĪlte om det nns en tÃĪnkbar risk fÃķr anvÃĪndaren att bli
hÃĪngande eller utsatt fÃķr en okontrollerad spÃĪnning i bÃĪltet. AnvÃĪnd ankarpunkt i eller ovanfÃķr
midjenivÃĨn fÃķr arbetspositioneringen.
Dessa infÃĪstningspunkter ÃĪr inte gjorda fÃķr att anvÃĪndas till fallskydd. Det kan vara nÃķdvÃĪndigt
att komplettera arbetspositionerings- eller stÃķdsystemet med gemensamma eller personliga
fallskyddssystem.
Vid anvÃĪndning i ett fallskyddssystem enligt EN 363 standard, anvÃĪnd TOP CROLL (gammal
version), TOP CROLL S eller TOP CROLL L (2018 version) brÃķstsele tillsammans med ditt
sittsele.
MidjebÃĪltet ÃĪr godkÃĪnd fÃķr en anvÃĪndare, hans/hennes utrustning och verktyg inrÃĪknat, fÃķr
maximal vikt av 150 kg.
6A. Öppningsbar frÃĪmre inkopplingspunkt
6B. MidjebÃĪltes sidoinfÃĪstningspunkter
AnvÃĪnd alltid de tvÃĨ infÃĪstningspunkterna i sidan tillsammans genom att koppla ihop dem med
en stÃķdlina sÃĨ att du fÃĨr ett bekvÃĪmt stÃķd av midjebÃĪltet.
6C. Bakre infÃĪstningspunkt fÃķr motstÃĨnd
Den bakre infÃĪstningspunkten ÃĪr endast till fÃķr stÃķdsystem som hindrar anvÃĪndaren frÃĨn att
betrÃĪda omrÃĨden dÃĪr det nns risk fÃķr fall.
7. Sittsele EN 813: 2008
Öppningsbar frÃĪmre inkopplingspunkt
Konstruerad fÃķr repklÃĪttring och arbetspositionering.
AnvÃĪnd frÃĪmre punkt fÃķr att koppla in rningsdon, positionerings eller fÃķryttningslingor.
Denna infÃĪstningpunkt ÃĪr inte till fÃķr fallskydd.
8. UtrustningsÃķglor
UtrustningsÃķglor ska enbart anvÃĪndas fÃķr utrustning.
VARNING - FARA: anvÃĪnd aldrig utrustningsÃķglorna fÃķr sÃĪkring, rappellering, inknytning eller
fÃķr att ankra en person.
9. TillbehÃķr
PODIUM sittplanka och inkopplingar fÃķr PODIUM sittplanka.
10. Ytterligare information
Denna produkt motsvarar krav enligt EU FÃķrordning 2016/425 om personlig skyddsutrustning.
EU fÃķrsÃĪkran om ÃķverensstÃĪmmelsen nns pÃĨ Petzl.com.
- Du mÃĨste ha en rÃĪddningsplan och resurser fÃķr att snabbt genomfÃķra rÃĪddning om problem
skulle uppstÃĨ vid anvÃĪndning av denna utrustning.
- Systemets fÃķrankringspunkt bÃķr helst vara ovanfÃķr anvÃĪndaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hÃĨllfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem ÃĪr det viktigt att kontrollera den erforderliga frihÃķjden under anvÃĪndaren
fÃķre varje anvÃĪndning fÃķr att undvika kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid
ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna ÃĪr korrekt placerade fÃķr att minska risken fÃķr, och hÃķjden av, ett fall.
- En fallskyddssele ÃĪr den enda tillÃĨtna utrustningen fÃķr att stÃķtta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- NÃĪr era olika utrustningsdelar anvÃĪnds ihop kan en farlig situation uppstÃĨ nÃĪr ena delens
sÃĪkerhetsfunktion kan pÃĨverkas av sÃĪkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING: Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- AnvÃĪndare mÃĨste vara friska fÃķr att utfÃķra aktiviteter pÃĨ hÃķg hÃķjd. VARNING: att hÃĪnga fritt
utan att rÃķra pÃĨ sig (t ex vid medvetslÃķshet) lÃĪngre perioder i sele kan leda till allvarliga skador
eller dÃķdsfall.
- AnvÃĪndarinstruktionerna fÃķr varje del i utrustningen som anvÃĪnds ihop med denna produkt
mÃĨste fÃķljas.
- Bruksanvisningen fÃķr denna utrustning mÃĨste nnas tillgÃĪnglig pÃĨ det sprÃĨk som talas i det
land dÃĪr produkten ska anvÃĪndas.
- Se till att markeringarna pÃĨ produkten ÃĪr lÃĪsliga.
NÃĪr produkten inte lÃĪngre ska anvÃĪndas:
VARNING: i extremfall kan produkten behÃķva kasseras efter ett enda anvÃĪndningstillfÃĪlle,
beroende pÃĨ hur och var den anvÃĪnts och vad den utsatts fÃķr (tuffa miljÃķer, hav, vassa kanter,
extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten mÃĨste kasseras nÃĪr:
- Den ÃĪr Ãķver 10 ÃĨr gammal och gjord av plast eller textil.
- Den har blivit utsatt fÃķr ett stÃķrre fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar pÃĨ dess skick.
- Du inte helt och hÃĨllet kÃĪnner till dess historia.
- NÃĪr den blir omodern pga ÃĪndringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller ÃĪr
inkompatibel med annan utrustning etc.
FÃķrstÃķr dessa produkter fÃķr att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. LivslÃĪngd: 10 ÃĨr - B. MÃĪrkning - C. GodkÃĪnda temperaturer - D. FÃķrsiktighetsÃĨtgÃĪrder
anvÃĪndning - E. RengÃķring/desinfektion - F. Torkning - G. FÃķrvaring/Transport - H.
UnderhÃĨll - I. Ändringar/reparationer (ej tillÃĨtna utanfÃķr Petzls lokaler, undantaget reservdelar)
- J. FrÃĨgor/kontakt
3 ÃĨrs garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modieringar eller
ÃĪndringar, felaktig fÃķrvaring, dÃĨligt underhÃĨll, fÃķrsumlighet eller felaktig anvÃĪndning.
Varningssymboler
1. Situation som pÃĨvisar en ÃķverhÃĪngande risk fÃķr allvarlig skada eller dÃķdsfall. 2. Exponering
fÃķr mÃķjlig risk fÃķr olycka eller skada. 3. Viktig information gÃĪllande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
SpÃĨrbarhet och mÃĪrkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE fÃķrordningen. Testorgan som utfÃķr EU-typtest - b. Nummer pÃĨ
testorgan som utfÃķr produktionskontroll av denna PPE - c. SpÃĨrbarhet: datamatris - d. Storlek
- e. Serienummer - f. TillverkningsÃĨr - g. TillverkningsmÃĨnad - h. Batchnummer - i. Individuell
identiering - j. Standarder - k. LÃĪs anvÃĪndarinstruktionerna noga - l. Modellbeteckning - m.
Nominell max belastning - n. Tillverkarens adress - o. Tillverkningsdatum (mÃĨnad/ÃĨr)
FI
NÃĪmÃĪ kÃĪyttÃķohjeet ohjeistavat, miten kÃĪyttÃĪÃĪ varusteita oikein. Vain jotkin tekniikat ja
kÃĪyttÃķtavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden kÃĪyttÃķÃķn liittyvistÃĪ vaaroista, mutta on
mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista pÃĪivitykset ja lisÃĪtiedot osoitteesta Petzl.com.
Olet itse vastuussa siitÃĪ, ettÃĪ huomioit varoitukset ja kÃĪytÃĪt varusteita oikein. TÃĪmÃĪn varusteen
vÃĪÃĪrinkÃĪyttÃķ lisÃĪÃĪ vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttÃĪ Petzliin, jos olet epÃĪvarma tai jos
et tÃĪysin ymmÃĪrrÃĪ nÃĪitÃĪ ohjeita.
1. KÃĪyttÃķtarkoitus
Putoamissuojaukseen kÃĪytettÃĪvÃĪ henkilÃķkohtainen suojavaruste (henkilÃķsuojain).
Kokovaljaat putoamisen pysÃĪyttÃĪviin jÃĪrjestelmiin, lantiovyÃķ tyÃķasemointiin ja pÃĪÃĪsyn
estÃĪmiseen putoamisvaaralliselle alueelle sekÃĪ istumavaljaat korkeanpaikantyÃķskentelyyn.
Nimellinen enimmÃĪiskuormitus: 140 kg.
TÃĪtÃĪ tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikÃĪ sitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ mihinkÃĪÃĪn muuhun
tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tÃĪtÃĪ varustetta kÃĪytetÃĪÃĪn, on lÃĪhtÃķkohtaisesti luonteeltaan
vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪmistÃĪ sinun pitÃĪÃĪ:
- Lukea ja ymmÃĪrtÃĪÃĪ kaikki kÃĪyttÃķohjeet.
- Hankkia kÃĪyttÃķÃĪ varten erikoiskoulutus.
- Tutustua sen kÃĪyttÃķkelpoisuuteen ja rajoituksiin.
- YmmÃĪrtÃĪÃĪ ja hyvÃĪksyÃĪ tÃĪhÃĪn liittyvÃĪt riskit.
NÃĪiden varoitusten huomiotta jÃĪttÃĪminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
TÃĪtÃĪ tuotetta saavat kÃĪyttÃĪÃĪ vain pÃĪtevÃĪt ja vastuulliset henkilÃķt tai henkilÃķt, jotka ovat pÃĪtevÃĪn
ja vastuullisen henkilÃķn vÃĪlittÃķmÃĪn valvonnan alaisia.
Olet vastuussa teoistasi, pÃĪÃĪtÃķksistÃĪsi sekÃĪ turvallisuudestasi ja sinÃĪ kannat seuraukset nÃĪistÃĪ.
Jos et ole kykenevÃĪ tai oikeutettu ottamaan tÃĪtÃĪ vastuuta, tai jos et ymmÃĪrrÃĪ tÃĪysin nÃĪitÃĪ
ohjeita, ÃĪlÃĪ kÃĪytÃĪ tÃĪtÃĪ varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Avattava lantiovyÃķn etukiinnityspiste, (2) Sivukiinnityspisteet, (3) LantiovyÃķn hihnat,
(4) Takakiinnityspiste kulunrajoitamiseen, (5) Takakiinnityssolki rinta- ja istumavaljaiden
kiinnittÃĪmiseen, (6) DOUBLEBACK PLUS-sÃĪÃĪtÃķsoljet, (6 bis) FAST LT -automaattiset soljet,
(7) Varustelenkit, (8) TOOLBAG-tyÃķkalupussin lenkit, (9) Joustavat hihnojen pidikkeet, (10)
Jalkalenkit, (11) SÃĪÃĪdettÃĪvÃĪt elastiset jalkalenkin remmit, (12) CARITOOL-tyÃķkalukiinnittimen
lenkit, (13) TOP CROLL S -rintavaljaiden kiinnityslenkit.
PÃĪÃĪmateriaalit:
Hihnat: polyesteri.
SÃĪÃĪtÃķsoljet: terÃĪs.
Lantiokiinnityspisteet: alumiiniseosta, ruostumatonta terÃĪstÃĪ.
3. Tarkastuskohteet
Varusteittesi luotettavuus vaikuttaa turvallisuuteesi.
Petzl suosittelee, ettÃĪ asiantuntija tarkastaa varusteet perusteellisesti vÃĪhintÃĪÃĪn kerran
vuodessa (riippuen kÃĪyttÃķmaan sÃĪÃĪdÃķksistÃĪ sekÃĪ kÃĪyttÃķolosuhteista). Varoitus: KÃĪyttÃķsi
intensiivisyys voi aiheuttaa tarpeen tarkastaa henkilÃķsuojaimesi useammin. Noudata osoitteessa
Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset henkilÃķsuojaimen tarkastuslomakkeeseen: tyyppi,
malli, valmistajan yhteystiedot, sarja- tai yksilÃķnumero, pÃĪivÃĪmÃĪÃĪrÃĪt: valmistuksen, oston,
ensimmÃĪisen kÃĪyttÃķkerran, seuraavan mÃĪÃĪrÃĪaikaistarkastuksen; ongelmat, kommentit,
tarkastajan nimi ja allekirjoitus.
Ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪ
Valjaat
Tarkasta hihnat kiinnityskohtien, sÃĪÃĪtÃķsolkien ja turvatikkausten kohdalta.
Tutki ettei niissÃĪ ole viiltoja ja etteivÃĪt ne ole kuluneet tai vaurioituneet kÃĪytÃķn, kuumuuden
tai kemikaalien tms. vuoksi. Varmista erityisen huolellisesti, etteivÃĪt kuidut ole katkeilleet tai
purkautuneet.
Varmista, ettÃĪ DOUBLEBACK PLUS - ja FAST LT -soljet toimivat moitteettomasti.
Avattava lantiovyÃķn etukiinnityspiste
Varmista ettei siinÃĪ ole halkeamia, vÃĪÃĪntymiÃĪ tai syÃķpymisjÃĪlkiÃĪ... Varmista, ettÃĪ asennukseen
kuuluvat ruuvit ovat mukana ja ettÃĪ ne on kunnolla kiristetty.
KÃĪytÃķn aikana
Varmista sÃĪÃĪnnÃķllisesti, ettÃĪ sÃĪÃĪtÃķsoljet ovat tiukasti kiinni. On tÃĪrkeÃĪÃĪ seurata tuotteen kuntoa
ja sen suhdetta jÃĪrjestelmÃĪn muihin laitteisiin sÃĪÃĪnnÃķllisesti. Varmista, ettÃĪ kaikki varusteet ovat
oikeassa asennossa toisiinsa nÃĪhden.
4. Yhteensopivuus
Varmista tuotteen yhteensopivuus muiden kÃĪyttÃĪmÃĪsi jÃĪrjestelmÃĪn osien kanssa
(yhteensopivuus = hyvÃĪ toimivuus yhdessÃĪ kÃĪytettynÃĪ).
Valjaiden kanssa kÃĪytettÃĪvien varusteiden tulee noudattaa kunkin maan sen hetkisiÃĪ
standardeja (esim. EN 362 -sulkurenkaat).
Varoitus: varmista, ettÃĪ kÃĪyttÃĪmÃĪsi liittimet ovat yhteensopivia sivukiinnityspisteiden kanssa:
epÃĪsopivaan muotoon tai asemointiin liittyvien rajoitusten riski (esim. halkaisijaltaan laaja
lukitusvaippaâ€Ķ).
Varoitus: liitoskÃķydet, joissa on ommellut pÃĪÃĪtteet ja niiden muovisuojus, eivÃĪt ole yhteensopivia
avattavan lantiovyÃķn etukiinnityspisteen sokan kanssa.
5. Valjaiden sÃĪÃĪtÃĪminen
- Taittele ylimÃĪÃĪrÃĪiset hihnat litteiksi ja laita ne joustaviin pidikkeisiin.
- Varo ulkopuolisia kappaleita, jotka saattavat estÃĪÃĪ automaattisten FAST LT-solkien toiminnan
(pikkukivet, hiekka, vaatteet jne.). Varmista, ettÃĪ ne ovat oikein kiinnitetty (katso piirroksia).
Avattava lantiovyÃķn etukiinnityspiste
TÃĪhÃĪn pisteeseen voidaan kiinnittÃĪÃĪ useanlaisia varusteiden osia: tekstiilinen liitoskÃķysi ilman
muovisuojusta ja sokan varassa oleva PODIUM-istuin, pieneen D-renkaaseen liitetty CROLL
L –nousuvarmistin tai suureen D-renkaaseen kiinnitetty laskeutumislaite.
Asennukseen tulee kÃĪyttÃĪÃĪ siihen kuuluvaa kahta ruuvia, ja ne tulee kiristÃĪÃĪ kunnolla.
Noudata tarkoin kokoamis- ja purkuohjeita: katso ohjeen nuolia.
Sokan irrottamiseksi ruuvia ei tarvitse irrottaa kokonaan.
Jos kadotat ruuvin, ota yhteyttÃĪ Petzl-asiakaspalveluun.
SÃĪÃĪtÃķ ja roikkumiskoe
Valjaat on sÃĪÃĪdettÃĪvÃĪ niin, ettÃĪ ne istuvat tukevasti. TÃĪmÃĪ vÃĪhentÃĪÃĪ loukkaantumisriskiÃĪ
putoamistilanteessa.
Sinun tulee kokeilla liikkumista valjaissa ja roikkua niiden varassa jokaisesta kiinnittymispisteestÃĪ
turvallisessa ympÃĪristÃķssÃĪ varmistaaksesi, ettÃĪ valjaat ovat riittÃĪvÃĪn mukavat odotettavissa
olevaa kÃĪyttÃķÃĪ silmÃĪllÃĪ pitÃĪen ja ettÃĪ sÃĪÃĪdÃķt on tehty parhaalla mahdollisella tavalla.
6. VyÃķ putoamisen ehkÃĪisemiseen ja
tyÃķasemointiin EN 358: 2018
NÃĪitÃĪ kiinnityspisteitÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ ainoastaan putoamisen ehkÃĪisevÃĪn jÃĪrjestelmÃĪn tai
tyÃķasemointijÃĪrjestelmÃĪn kiinnittÃĪmiseen – korkein sallittu putoamiskorkeus: 0,6 m.
Katso kÃĪytettÃĪvÃĪn liitoskÃķyden kÃĪyttÃķohjeista kÃĪytÃķn varotoimet.
ÄlÃĪ kÃĪytÃĪ tyÃķasemointivyÃķtÃĪ, jos tyÃķssÃĪ on mahdollista, ettÃĪ kÃĪyttÃĪjÃĪ jÃĪÃĪ roikkumaan vyÃķn
varaan tai ettÃĪ vyÃķ kiristyy hallitsemattomasti. KÃĪytÃĪ tyÃķasemoinnissa ankkuripistettÃĪ, joka on
vyÃķtÃĪrÃķn korkeudella tai korkeammalla.
NÃĪitÃĪ kiinnityspisteitÃĪ ei ole tarkoitettu putoamisen pysÃĪyttÃĪmiseen. TyÃķasemointi- tai
kulunrajoitusjÃĪrjestelmÃĪÃĪn saattaa olla tarpeen lisÃĪtÃĪ yhteiset tai henkilÃķkohtaiset putoamisen
pysÃĪyttÃĪvÃĪt jÃĪrjestelmÃĪt.
Kun niitÃĪ kÃĪytetÃĪÃĪn EN 363 –standardin mukaisessa putoamisen pysÃĪyttÃĪvÃĪssÃĪ jÃĪrjestelmÃĪssÃĪ,
on kÃĪytettÃĪvÃĪ TOP CROLL -(vanha versio), TOP CROLL S – tai TOP CROLL L - (2018-versio)
rintavaljaita yhdessÃĪ istumavaljaiden kanssa.
LantiovyÃķ on hyvÃĪksytty yhdelle kÃĪyttÃĪjÃĪlle, mukaan lukien tÃĪmÃĪn tyÃķkaluille ja varusteille, ja
enintÃĪÃĪn 150 kg:n kokonaispainolle.
6A. Avattava lantiovyÃķn etukiinnityspiste
6B. LantiovyÃķn sivukiinnityspisteet
KÃĪytÃĪ aina molempia sivukiinnityspisteitÃĪ yhdessÃĪ yhdistÃĪmÃĪllÃĪ ne asemointikÃķydellÃĪ, jolloin
lantiovyÃķ tukee sinua mukavasti.
6C. Kulunrajoituksen takakiinnityspiste
LantiovyÃķn takakiinnityspiste on suunniteltu putoamisen ehkÃĪisevÃĪn jÃĪrjestelmÃĪn
kiinnittÃĪmiseen, jonka ansiosta kÃĪyttÃĪjÃĪ ei pÃĪÃĪse putoamisvaaralliselle alueelle.
7. Istumavaljaat EN 813: 2008
Avattava lantiovyÃķn etukiinnityspiste
Suunniteltu kÃķydessÃĪ etenemistÃĪ ja tyÃķasemointia varten.
KÃĪytÃĪ lantiokiinnityspistettÃĪ laskeutumislaitteen, asemointikÃķysien tai etenemiskÃķysien
kiinnittÃĪmiseen.
TÃĪmÃĪ kiinnityspiste ei sovellu putoamisen pysÃĪyttÃĪmiseen.
8. Varustelenkit
VarustelenkkejÃĪ saa kÃĪyttÃĪÃĪ vain varusteiden kantamiseen.
VAROITUS – VAARA: ÃĪlÃĪ koskaan kÃĪytÃĪ varustelenkkejÃĪ laskeutumiseen, henkilÃķn
varmistamiseen, kÃķysikiinnitykseen tai ankkurointiin.
9. Tarvikkeet
PODIUM-istuin ja PODIUM-istuimen kiinnitysrenkaat.
10. LisÃĪtietoa
TÃĪmÃĪ tuote tÃĪyttÃĪÃĪ EU:n henkilÃķnsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
- Sinulla on oltava pelastussuunnitelma ja nopeasti toteutettavat pelastuskeinot, jos tÃĪmÃĪn
varusteen kÃĪytÃķn aikana ilmaantuu ongelmia.
- JÃĪrjestelmÃĪn ankkuripisteen tulisi mieluiten sijaita kÃĪyttÃĪjÃĪn ylÃĪpuolella, ja sen tulisi tÃĪyttÃĪÃĪ EN
795 -standardin vaatimukset (12 kN:n minimikestÃĪvyys).
- Putoamisen pysÃĪyttÃĪvÃĪssÃĪ jÃĪrjestelmÃĪssÃĪ on erityisen tÃĪrkeÃĪÃĪ tarkistaa kÃĪyttÃĪjÃĪn alla
oleva vaadittava turvaetÃĪisyys ennen jokaista kÃĪyttÃķÃĪ, jotta vÃĪltytÃĪÃĪn siltÃĪ, ettÃĪ kÃĪyttÃĪjÃĪ
putoamistilanteessa iskeytyy maahan tai johonkin esteeseen.
- Varmista ettÃĪ ankkuripisteellÃĪ on asianmukainen sijainti vÃĪlttÃĪÃĪksesi riskejÃĪ ja minimoidaksesi
putoamismatkan.
- Putoamissuojainkokovaljaat ovat ainoa hyvÃĪksytty vÃĪline, jolla tuetaan kehoa putoamisen
pysÃĪyttÃĪvÃĪssÃĪ jÃĪrjestelmÃĪssÃĪ.
- Kun useita varusteosia kÃĪytetÃĪÃĪn yhdessÃĪ, yhden varusteen turvatoiminto saattaa hÃĪiritÃĪ
toisen varusteen turvatoimintoa, mikÃĪ voi johtaa vaaratilanteeseen.
- VAROITUS: ÃĪlÃĪ salli tuotteiden hiertyvÃĪn naarmuttaviin pintoihin tai terÃĪviin reunoihin.
- KÃĪyttÃĪjien tÃĪytyy soveltua lÃĪÃĪketieteellisen kuntonsa puolesta toimimaan korkealla.
VAROITUS: pitkÃĪaikainen valjaiden varassa roikkuminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
- On noudatettava kaikkien tÃĪmÃĪn tuotteen kanssa kÃĪytettÃĪvien varusteiden tuotekohtaisia
kÃĪyttÃķohjeita.
- TÃĪmÃĪn varusteen kÃĪyttÃĪjille on annettava kÃĪyttÃķohjeet sen maan kielellÃĪ, jossa varustetta
tullaan kÃĪyttÃĪmÃĪÃĪn.
- Varmista ettÃĪ tuotteen merkinnÃĪt ovat luettavissa.
Milloin varusteet poistetaan kÃĪytÃķstÃĪ:
VAROITUS: erikoistapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen kÃĪytÃķstÃĪ vain yhden ainoan
kÃĪyttÃķkerran jÃĪlkeen. TÃĪmÃĪ riippuu kÃĪytÃķn rasittavuudesta ja kÃĪyttÃķolosuhteista (ankarat
olosuhteet, meriympÃĪristÃķ, terÃĪvÃĪt reunat, ÃĪÃĪrimmÃĪiset lÃĪmpÃķtilat, kemikaalit...).
Tuote on poistettava kÃĪytÃķstÃĪ, kun:
- Se on yli 10 vuotta vanha ja tehty muovista tai tekstiileistÃĪ.
- Se on altistunut rajulle pudotukselle (tai raskaalle kuormitukselle).
- Se ei lÃĪpÃĪise tarkastusta. Sinulla on pienikin epÃĪilys sen luotettavuudesta.
- Et tunne sen kÃĪyttÃķhistoriaa tÃĪysin.
- Se vanhenee lainsÃĪÃĪdÃĪnnÃķn, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai kun se
tulee yhteensopimattomaksi muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa kÃĪytÃķstÃĪ poistetut varusteet, jottei kukaan kÃĪytÃĪ niitÃĪ enÃĪÃĪ.
Ikonit:
A. KÃĪyttÃķikÃĪ: 10 vuotta - B. MerkinnÃĪt - C. HyvÃĪksytyt kÃĪyttÃķlÃĪmpÃķtilat - D. KÃĪytÃķn
varotoimet - E. Puhdistus/desinointi - F. Kuivaaminen - G. SÃĪilytys/kuljetus - H. Huolto
- I. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - J.
Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivÃĪt kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen sÃĪilytys, huono yllÃĪpito ja
vÃĪlinpitÃĪmÃĪttÃķmyyden tai sellaisen kÃĪytÃķn aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai
loukkaantumisvaara. 3. TÃĪrkeÃĪÃĪ tietoa tuotteesi toiminnasta tai suorituskyvystÃĪ. 4. Tuotteiden
yhteensopimattomuus.
JÃĪljitettÃĪvyys ja merkinnÃĪt
a. Vastaa henkilÃķsuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen suorittava taho
- b. TÃĪmÃĪn henkilÃķsuojaimen tuotannon valvojaksi ilmoitetun laitoksen tunnistenumero - c.
JÃĪljitettÃĪvyys: tietomatriisi - d. Koko - e. Sarjanumero - f. Valmistusvuosi - g. Valmistuskuukausi
- h. ErÃĪnumero - i. YksilÃķllinen tunniste - j. Standardit - k. Lue kÃĪyttÃķohjeet huolellisesti - l. Mallin
tunnistekoodi - m. Nimellinen enimmÃĪiskuormitus - n. Valmistajan osoite - o. ValmistuspÃĪivÃĪ
(kuukausi/vuosi)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
10
NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret pÃĨ korrekt mÃĨte. Kun enkelte
teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med
bruk av utstyret, men det er umulig ÃĨ beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og
tilleggsinformasjon nner du pÃĨ Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for ÃĨ forstÃĨ og ta hensyn til disse advarslene, og for ÃĨ bruke utstyret pÃĨ
korrekt mÃĨte. Feil bruk av utstyret vil medfÃļre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil,
eller dersom du ikke forstÃĨr disse bruksanvisningene.
1. BruksomrÃĨde
Personlig verneutstyr (PVU) for sikring mot fall.
Sittesele for arbeid i hÃļyden som har mulighet for arbeidsposisjonering og
posisjonsbegrensning.
Nominell maksimal belastning: 140 kg.
Produktet mÃĨ ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det ikke er
beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjÃļrelser og din egen
sikkerhet.
FÃļr du tar i bruk utstyret, mÃĨ du:
- Lese og forstÃĨ alle bruksanvisningene.
- SÃļrge for ÃĨ fÃĨ spesikk opplÃĶring i hvordan produktet skal brukes.
- GjÃļre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og
begrensninger.
- ForstÃĨ og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medfÃļre alvorlig
personskade eller dÃļd.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under direkte
tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjÃļrelser og sikkerhet, og du tar selv pÃĨ deg
ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til ÃĨ ta pÃĨ deg dette ansvaret eller dersom du ikke
forstÃĨr bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) LÃĨsbart tilkoblingspunkt foran, (2) Sidetilkoblingspunkter, (3) Stropper til hoftebelte, (4) Bakre
tilkoblingspunkt for arbeidsposisjonering, (5) Bakre spenne for tilkobling mellom bryst - og
sittesele, (6) DOUBLEBACK PLUS justeringsspenner, (6 bis) FAST LT automatiske spenner, (7)
UtstyrslÃļkker, (8) LÃļkker for TOOLBAG verktÃļypose, (9) Elastiske bÃĨndholdere for stropper,
(10) LÃĨrlÃļkker, (11) Justerbare elastiske bÃĨndholdere pÃĨ lÃĨrlÃļkker, (12) LÃļkker for CARITOOL
verktÃļyholder, (13) TilkoblingslÃļkker for TOP CROLL S brystsele.
Hovedmaterialer:
BÃĨnd: polyester.
Justeringsspenner: stÃĨl.
Fremre tilkoblingspunkter: aluminiumslegering, rustfritt stÃĨl.
3. Kontrollpunkter
Din sikkerhet avhenger av at utstyret du bruker er i god stand.
Petzl anbefaler at en grundig kontroll blir gjort av en kompetent person minst ÃĐn gang ÃĨrlig
(avhengig av gjeldende regelverk i ditt land og hvordan du bruker utstyret). Advarsel: Avhengig
av bruksintensitet bÃļr du vurdere ÃĨ utfÃļre inspeksjon av ditt PVU oftere. FÃļlg prosedyrene som
er beskrevet pÃĨ Petzl.com. FÃļr resultatene inn i et PVU-kontrollskjema: utstyrstype, modell,
navn og kontaktinformasjon pÃĨ produsent, serie- eller uniknummer, datoer: produksjonsdato,
kjÃļpsdato, dato for nÃĨr produktet ble tatt i bruk, neste periodiske kontroll, kommentarer og
markerte feil, kontrollÃļrens navn og signatur og dato for neste planlagte kontroll.
FÃļr du bruker produktet
Sele
Sjekk alltid bÃĨnd ved tilkoblingspunkter, justeringsspenner og ved bÃĶrende sÃļmmer.
Se etter kutt, slitasje, bulker og skade forÃĨrsaket av bruk, varme, kjemikalier, osv. Se spesielt
etter avkuttede/strekte trÃĨder.
Sjekk at DOUBLEBACK PLUS og FAST LT spennene fungerer som de skal.
LÃĨsbart fremre tilkoblingspunkt
KontrollÃĻr at det ikke er noen sprekker, deformasjoner eller korrosjon... Kontroller at skruene er
tilstede og strammet tilstrekkelig.
Hver gang produktet brukes
Kontroller regelmessig at de justerbare spennene er skikkelig festet. Det er viktig ÃĨ jevnlig
kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets koblinger til andre elementer
i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene er riktig posisjonert i forhold til
hverandre.
4. Kompatibilitet
KontrollÃĐr at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt = at
produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).
Utstyr som brukes sammen med selen mÃĨ vÃĶre godkjent i henhold til standarder som gjelder i
ditt land (f.eks. karabinere godkjente i henhold til EN 362).
Advarsel: Kontroller at koblingsstykkene du bruker er kompatible med sidefestene: fare
ugunstig form eller stÃļrrelse som kan fÃļre til feilposisjonering (f.eks lÃĨsesylinderen pÃĨ en
skrukarabin).
Advarsel: Forbindelsesliner som har en sydd ende med beskyttelseshette i plast er ikke
kompatible med pinnen pÃĨ den fremre lÃĨsbare tilkoblingspunktet.
5. KlargjÃļring av sele
- Fest overÃļdige bÃĨnd i de elastiske bÃĨndholderne. SÃļrg for at de ligger att.
- VÃĶr oppmerksom pÃĨ fremmedelementer som kan hindre FAST LT automatiske spenner i ÃĨ
fungere som de skal (smÃĨstein, sand, klÃĶr o.l.). Kontroller at de korrekt festet (se tegninger).
LÃĨsbart fremre tilkoblingspunkt
Dette punktet tillater samtidig tilkobling av ere enheter: en forbindelsesline i tekstil uten
beskyttelseshette i plast og en PODIUM sitteplate pÃĨ pinnen, en CROLL L tauklemme pÃĨ den
lille D-ringen, en nedringsbrems pÃĨ den store D-ringen.
De to skruene mÃĨ vÃĶre tilstede og strammet tilstrekkelig.
FÃļlg nÃļye instruksjonen for montering og demontering: Se pilene som anvist pÃĨ enheten.
Det er ikke nÃļdvendig ÃĨ fjerne skruen fullstendig for ÃĨ frigjÃļre pinnen.
Kontakt Petzl kundeservice dersom du mister en skrue.
Tilpasning og funksjonstest
Selen mÃĨ sitte tett pÃĨ kroppen. Dette vil redusere risikoen for skader ved et eventuelt fall.
Du mÃĨ bevege deg i selen i et trygt omrÃĨde og prÃļve ÃĨ henge i den fra alle tilkoblingspunktene
for ÃĨ vÃĶre sikker pÃĨ at den er riktig tilpasset. Selen bÃļr vÃĶre komfortabel ÃĨ ha pÃĨ i de tiltenkte
arbeidsposisjonene.
6. Belte for adgangsbegrensning og
arbeidsposisjonering EN 358: 2018
Tilkoblingspunktene mÃĨ kun brukes til arbeidsposisjonering og posisjoneringsbegrensning med
maksimum fallhÃļyde pÃĨ 0,6 m.
Se bruksanvisningen for forbindelseslinen som benyttes.
Ikke bruk et belte til arbeidsposisjonering dersom det er en viss risiko for at brukeren kan bli
hengende eller utsatt for ukontrollert belastning fra beltet. Bruk et forankringspunkt som er i
hoftehÃļyde eller hÃļyere ved arbeidsposisjonering.
Tilkoblingspunktene er ikke beregnet for bruk i fallsikringssystemer. Det kan vÃĶre
nÃļdvendig med et fallsikringssystem i tillegg til arbeidsposisjoneringssystemer eller
posisjonsbegrensningssystemer.
NÃĨr selen brukes i et fallsikringssystem i samsvar med EN 363 standarden, mÃĨ det benyttes
TOP CROLL (gammel utgave),TOP CROLL S eller TOP CROLL L (2018 utgave) sammen
med sitteselen.
Hoftebeltet er godkjent for ÃĐn bruker inkludert verktÃļy og utstyr, maksimal totalvekt 150 kg.
6A. LÃĨsbart fremre tilkoblingspunkt
6B. Sidetilkoblingspunkter pÃĨ hoftebeltet
Bruk alltid de to sidetilkoblingspunktene sammen ved bruk av en stÃļttestropp for ÃĨ oppnÃĨ en
komfortabel posisjon.
6C. Tilkoblingspunkt (bak) for posisjonsbegrensning
Dette tilkoblingspunktet er kun beregnet pÃĨ tilkobling til et posisjonsbegrensningssystem som
skal hindre at brukeren kan komme til et omrÃĨde med potensiale for fall til lavere nivÃĨ.
7. Sittesele EN 813: 2008
LÃĨsbart fremre tilkoblingspunkt
Beregnet for forytning pÃĨ tau og arbeidsposisjonering.
Bruk det fremre punktet for ÃĨ koble til nedringsbremser, stÃļtteliner eller forbindelseliner.
Dette tilkoblingspunktet er ikke beregnet for fallsikring.
8. UtstyrslÃļkker
UtstyrslÃļkkene mÃĨ kun brukes til ÃĨ organisere utstyr.
ADVARSEL - FARE: Bruk aldri utstyrslÃļkker til sikring, nedring, innbinding eller forankring av
en person.
9. TilbehÃļr
PODIUM sitteplaste og sjaklene pÃĨ PODIUM sitteplate.
10. Tilleggsinformasjon
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for personlig
verneutstyr. EU samsvarserklÃĶringen er tilgjengelig pÃĨ Petzl.com.
- Forutse eventuelle hendelser og ha en plan for hvordan du vil skaffe hjelp dersom du kommer
i vanskeligheter.
- Systemets forankringspunkt mÃĨ fortrinnsvis vÃĶre plassert ovenfor posisjonen til brukeren, bÃļr
vÃĶre i henhold til kravene i EN 795 og mÃĨ ha en minimum belastningstoleranse pÃĨ 12 kN.
- Ved bruk av fallsikringssystemer mÃĨ det alltid vÃĶre tilstrekkelig klaring under brukeren for ÃĨ
unngÃĨ sammenstÃļt med bakken eller andre strukturer ved et eventuelt fall.
- SÃļrg for at forankringen er korrekt plassert for ÃĨ redusere risikoen for, og lengden pÃĨ, et
eventuelt fall.
- Kun godkjente fallsikringsseler kan brukes i et fallsikringssystem.
- Ved bruk av ere systemer samtidig kan farlige situasjoner oppstÃĨ dersom ett av systemene
pÃĨvirker sikkerhetsfunksjoner i de andre systemene.
- ADVARSEL: PÃĨse at produktet ikke gnisser mot materialer med slipeeffekt eller skarpe kanter.
- Brukere mÃĨ vÃĶre i medisinsk forsvarlig stand til ÃĨ drive med aktivitet i hÃļyden. ADVARSEL:
Det ÃĨ henge ubevegelig i en sele kan medfÃļre skade eller dÃļd.
- Bruksanvisningene som fÃļlger med hver del av disse produktene mÃĨ fÃļlges nÃļye.
- Bruksanvisningene mÃĨ leveres pÃĨ sprÃĨket som benyttes i brukslandet.
- PÃĨse at produktets merkinger er synlige og leselige.
NÃĨr skal utstyret kasseres:
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun ÃĐn gangs bruk.
Eksempler pÃĨ dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme
temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt mÃĨ kasseres nÃĨr:
- Det er eldre enn 10 ÃĨr og bestÃĨr av plast eller tekstiler.
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det blir ikke godkjent i kontroll. Du er i tvil om det er pÃĨlitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
- Det blir foreldet pÃĨ grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder, bruksteknikker, og
nÃĨr det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for ÃĨ hindre videre bruk.
Symboler:
A. Levetid: 10 ÃĨr - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D. Forholdsregler for bruk
- E. RengjÃļring/desinfeksjon - F. TÃļrking - G. Oppbevaring/transport - H. Vedlikehold - I.
Modiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare
deler er unntatt forbudet.) - J. SpÃļrsmÃĨl/kontakt oss
3 ÃĨrs garanti
PÃĨ alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. FÃļlgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje,
oksidering, endringer eller modikasjoner, feil lagring, dÃĨrlig vedlikehold eller annen bruk enn
det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig skade eller dÃļd. 2. Eksponering for
potensiell ulykke eller skade. 3. Viktig informasjon om produktets funksjon og virkemÃĨte. 4.
Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfÃļrer EU-godkjenningen
- b. Teknisk kontrollorgan som godkjenner produksjonsprosessen av dette PVU - c.
Sporbarhet: identikasjonsmÃĨte - d. StÃļrrelse - e. Serienummer - f. ProduksjonsÃĨr - g.
ProduksjonsmÃĨned - h. Batch-nummer - i. Individuelt identikasjonsnummer - j. Standarder - k.
Les bruksanvisningen grundig - l. Modellidentikasjon - m. Nominell maksimal belastning - n.
Produsentens adresse - o. Produksjonsdato (mÃĨned/ÃĨr)
PL
Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposÃģb uÅžywania waszego sprzętu.
Zaprezentowane zostały niektÃģre techniki isposoby uÅžycia.
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektÃģrymi niebezpieczeństwami związanymi
zuÅžyciem waszego sprzętu, ale nie jest moÅžliwe wymienienie wszystkich zagroÅžeń. NaleÅžy
sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe informacje na Petzl.com.
UÅžytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do kaÅždego ostrzeÅženia oraz do
prawidłowego uÅžywania swojego sprzętu. KaÅžde złe uÅžycie tego sprzętu będzie prowadziło
do powstania dodatkowych zagroÅžeń. Wrazie wątpliwości lub trudności zrozumieniu instrukcji
naleÅžy się skontaktować zPetzl.
1. Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed upadkiem zwysokości.
UprzÄ…Åž biodrowa, pas stabilizujący ipodtrzymujący do prac na wysokości.
Maksymalne obciÄ…Åženie nominalne: 140 kg.
Produkt nie moÅže być poddawany obciÄ…Åženiom przekraczającym jego wytrzymałość oraz
stosowany do innych celÃģw niÅž te, do ktÃģrych został przewidziany.
Odpowiedzialność
UWAGA
Wszelkie działania wymagające uÅžycia tego produktu są zsamej swej natury
niebezpieczne.
UÅžytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania,decyzje
ibezpieczeństwo.
Przed uÅžyciem produktu naleÅžy:
- Przeczytać izrozumieć wszystkie instrukcje uÅžytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego uÅžywania tego produktu.
- Zapoznać się zproduktem, zjego parametrami iograniczeniami.
- Zrozumieć izaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekcewaÅženie ktÃģregokolwiek zpowyÅžszych
ostrzeÅžeń moÅže prowadzić do powaÅžnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.
Produkt ten moÅže być uÅžywany jedynie przez osoby kompetentne iodpowiedzialne lub pod
bezpośrednią kontrolą takich osÃģb.
UÅžytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania,decyzje, bezpieczeństwo
iodpowiada za konsekwencje. JeÅželi nie zamierza lub nie jest wstanie takiej odpowiedzialności
iryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji uÅžytkowania, nie powinien posługiwać się tym
sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Przedni, otwierany punkt wpinania, (2) Boczne punkty wpinania, (3) Taśmy pasa, (4) Tylny,
podtrzymujący punkt wpinania, (5) Tylna klamra do połączenia uprzÄ…Åž piersiowa-biodrowa, (6)
Klamry DOUBLEBACK PLUS, (6 bis) Klamry automatyczne FAST LT, (7) Uchwyt sprzętowy,
(8) Szlufki na worki narzędziowe TOOLBAG, (9) Szlufki elastyczne na taśmę pasa, (10) Taśmy
udowe, (11) Tylne, regulowane łączniki, (12) Szlufki na uchwyty CARITOOL, (13) Klamry do
wpięcia uprzęŞy piersiowej TOP CROLL S.
Materiały podstawowe:
Taśmy: poliester.
Klamry do regulacji: stal.
Przednie punkty wspinania: stop aluminium, stal nierdzewna.
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Wasze bezpieczeństwo jest związane zniezawodnością sprzętu.
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy, przez osobę
kompetentną (wzaleÅžności od prawodawstwa wwaszym kraju oraz waszych warunkÃģw
uÅžytkowania). Uwaga: przy intensywnym uÅžytkowaniu naleÅžy częściej wykonywać kontrolę
waszego SOI. NaleÅžy przestrzegać procedur opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej
waszego SOI naleÅžy zapisać rezultaty kontroli: typ sprzętu, model, nazwa iadres producenta
lub dostawcy, numer seryjny lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego uÅžycia,
następnych kontroli, wady, uwagi, nazwisko ipodpis kontrolera.
Przed kaÅždym uÅžyciem
UprzÄ…Åž
NaleÅžy sprawdzić stan taśm przy punktach wpinania, klamer, szwÃģw bezpieczeństwa.
ZwrÃģcić uwagę na przecięcia irozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką
temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymiitp. Uwaga na przecięte lub wyciągnięte
nici.
Sprawdzić prawidłowe działanie klamer DOUBLEBACK PLUS iFAST LT.
Przedni, otwierany punkt wpinania
Sprawdzić brak pęknięć, deformacji, korozji itd. Sprawdzić obecność śrub iich dokręcenie.
Podczas uÅžytkowania
Regularnie sprawdzać zaciągnięcie klamer regulacyjnych. NaleÅžy regularnie kontrolować stan
produktu ijego połączenie zpozostałymi elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej
-względem siebie- pozycji elementÃģw wyposaÅženia.
4. Kompatybilność
NaleÅžy sprawdzić kompatybilność tego produktu zpozostałymi elementami systemu
wokreślonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
Elementy wyposaÅženia uÅžywane zwaszą uprzꪹ muszą być zgodne zobowiązującym
normami (na przykład karabinki EN362).
Uwaga: sprawdzić kompatybilność waszych łącznikÃģw zbocznymi punktami wpinania: ryzyko
niekompatybilności kształtu lub przyjęcia złej pozycji (na przykład nakrętki o duÅžej średnicy...).
Uwaga: lonÅže zzakończeniami zszywanymi iplastikowymi osłonami nie są kompatybilne zosią
otwieranego, przedniego punktu wpinania.
5. Zakładanie uprzęŞy
- Schować nadmiar taśm wszlufkach elastycznych (dobrze złoÅžyć).
- NaleÅžy zwracać uwagę na przedmioty, ktÃģre mogą utrudniać działanie klamer
automatycznych FAST LT, jak zaschnięte błoto, kamienie, ubranie itp. Sprawdzić ich
prawidłowe zablokowanie (patrz rysunki).
Przedni, otwierany punkt wpinania
Ten punkt umoÅžliwia wpięcie wielu elementÃģw: lonÅžy tekstylnej bez osłony plastikowej,
wspornika PODIUM do osi, przyrządu zaciskowego CROLLL do małego kolucha, przyrządu
zjazdowego do duÅžego kolucha.
Obydwie śruby muszą znajdować się na swoim miejscu ibyć mocno wkręcone.
Dokładnie przestrzegać instrukcji montaÅžu idemontaÅžu: patrz strzałki - wskaÅšniki.
Dla uwolnienia osi nie jest niezbędne, by wykręcać śrubki do końca.
Wrazie utraty śrubki naleÅžy skontaktować się zserwisem Petzl.
Regulacja itest wiszenia
UprzÄ…Åž musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko zranienia podczas upadku.
UÅžytkownik powinien uprzÄ…Åž wyprÃģbować: wbezpiecznym miejscu zrobić test wiszenia na
kaÅždym zpunktÃģw wpinania, przejść kilka krokÃģw, usiąść, zrobić parę skłonÃģw iprzysiadÃģw.
Tylko wten sposÃģb moÅžna sprawdzić czy uprzÄ…Åž dobrze wyregulowana iwystarczająco
wygodna.
6. Pas podtrzymujący istabilizujący wpozycji
roboczej EN 358: 2018
Punkty wpinania powinny być uÅžywane wyłącznie do wpięcia do systemu stabilizacji w pozycji
roboczej lub systemu podtrzymywania (maksymalna długość lotu 0,6 m).
Sprawdzić instrukcję uÅžycia lonÅžy pod kątem dodatkowych środkÃģw ostroÅžności.
Nie naleÅžy uÅžywać pasa podtrzymującego jeÅželi istnieje przewidywalne zagroÅženie, Åže
uÅžytkownik znajdzie się wzwisie lub będzie naraÅžony na niekontrolowany ucisk przez pas.
Do stabilizacji wpozycji roboczej naleÅžy uÅžywać punktu stanowiskowego znajdującego się na
wysokości pasa lub powyÅžej.
Te punkty wpinania nie słuŞą do ochrony przed upadkiem zwysokości. MoÅže zaistnieć
konieczność uzupełnia systemÃģw stabilizacji wpozycji roboczej lub podtrzymujących przez
środki chroniące przed upadkiem zwysokości (indywidualne lub zbiorowe).
Chcąc uÅžywać uprzęŞy biodrowej wsystemie zatrzymania upadkÃģw zwysokości zgodnym
znormą EN 363, naleÅžy do niej wpiąć uprzÄ…Åž piersiową TOP CROLL (poprzednia wersja), TOP
CROLL S lub TOP CROLL L (wersja 2018).
Pas jest dopuszczony dla uÅžytkownika waŞącego do 150 kg, wliczając jego wyposaÅženie i
narzędzia.
6A. Przedni, otwierany punkt wpinania
6B. Boczne punkty wpinania pasa
By mieć wygodne podparcie wpasie, naleÅžy uÅžywać zawsze obu bocznych punktÃģw
wpinania, połączonych lonŞą podtrzymującą.
6C. Tylny podtrzymujący punkt wpinania
Ten punkt wpinania znajdujący się ztyłu pasa słuÅžy wyłącznie do uniemoÅžliwienia
uÅžytkownikowi na dotarcie do miejsca, wktÃģrym upadek jest moÅžliwy.
7. UprzÄ…Åž biodrowa EN 813: 2008
Przedni, otwierany punkt wpinania
Przeznaczony do wychodzenia po linie istabilizacji wpozycji roboczej.
Przedni punkt wpinania słuÅžy do wpięcia przyrządu zjazdowego, lonÅžy stabilizujących lub lonÅžy
do przemieszczania się.
Ten punkt wpinania nie jest przeznaczony do zatrzymywania upadkÃģw zwysokości.
8. Uchwyt sprzętowy
Uchwyty sprzętowe mogą być uÅžywane wyłącznie do podwieszania sprzętu.
UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO: nie uÅžywać uchwytÃģw sprzętowych do asekuracji, zjazdu,
wspinania się, wiązania.
9. Akcesoria
Wspornik PODIUM iszekle do wspornika PODIUM.
10. Dodatkowe informacje
Ten produkt jest zgodny zrozporządzeniem (UE) 2016/425 wsprawie środkÃģw ochrony
indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
- NaleÅžy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji wrazie
trudności.
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad uÅžytkownikiem ispełniać wymagania
normy EN795 (wytrzymałość minimum 12 kN).
- Wsystemie chroniącym przed upadkiem zwysokości, przed kaÅždym uÅžyciem, niezbędne jest
sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod uÅžytkownikiem, by wrazie upadku uniknąć
uderzenia oziemię lub przeszkodę.
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby zmniejszyć ryzyko
iwysokość odpadnięcia.
- UprzÄ…Åž chroniąca przed upadkiem zwysokości jest jedynym urządzeniem obejmującym ciało,
ktÃģre jest dozwolone do uÅžycia wsystemie chroniącym przed upadkiem zwysokości.
- Niebezpieczeństwo! Podczas uÅžywania wielu elementÃģw wyposaÅženia, poszczegÃģlne
przyrządy mogą nawzajem zakłÃģcać prawidłowe, bezpieczne funkcjonowanie.
- UWAGA: naleÅžy zwracać uwagę by wasze produkty nie tarły oszorstkie czy ostre krawędzie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie wuprzęŞy moÅže doprowadzić do powaÅžnych
zaburzeń zjologicznych lub śmierci.
- Dołączone do produktu instrukcje uÅžytkowania muszą być zawsze przestrzegane.
- UÅžytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi wjęzyku jakiego się uÅžywa wkraju
uÅžytkowania.
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.
Utylizacja:
UWAGA: wwyjątkowych okolicznościach moÅže się zdarzyć, Åže jednorazowe uÅžycie sprzętu
spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt zniebezpiecznymi substancjami chemicznymi,
ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt zostrą krawędzią, duÅže
obciÄ…Åženia, powaÅžne odpadnięcieitd.
Produkt musi zostać wycofany jeÅželi:
- Ma więcej niÅž 10 lat izawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciÄ…Åženie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego
niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia uÅžytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwÃģj prawny, normatywny lub niekompatybilność zinnym
wyposaÅženiemitd.).
NaleÅžy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego uÅžycia.
Piktogramy:
A. Czas Åžycia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki
ostroÅžności podczas uÅžytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. Suszenie - G.
Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modykacje lub naprawy, wykonywane
poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - J. Pytania/kontakt
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty:
noszące cechy normalnego zuÅžycia, zardzewiałe, przerabiane imodykowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone wwyniku wypadkÃģw, zaniedbań izastosowań niezgodnych
zprzeznaczeniem.
Znaki ostrzegawcze
1. Sytuacja groŞąca nieuchronnym ryzykiem powaÅžnego obraÅženia lub śmierci. 2. NaraÅženie
na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. WaÅžna informacja na temat działania lub
parametrÃģw waszego produktu. 4. Niekompatybilność sprzętowa.
Identykacja ioznaczenia
a. Zgodny zwymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notykowana do zastosowania
procedury werykacji UE - b. Numer jednostki notykowanej kontrolującej produkcję tego ŚOI -
c. Identykacja: datamatrix - d. Rozmiar - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji - g. Miesiąc
produkcji - h. Numer partii - i. Identykator - j. Normy - k. Przeczytać uwaÅžnie instrukcję obsługi
- l. Identykacja modelu - m. Maksymalne obciÄ…Åženie nominalne - n. Adres producenta - o.
Data produkcji (miesiąc/rok)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
11
JP
朎æ›ļでãŊ、čĢ―品ãŪæ­Ģしいä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã‚’čŠŽæ˜Žã—ãĶいãūã™ã€‚æŠ€čĄ“ã‚„ä―ŋį”Ļæ–đæģ•
ãŦãĪいãĶãŊ、いくãĪかãŪäū‹ãŪãŋをæŽēčž‰ã—ãĶいãūす。
čĢ―品ãŪä―ŋį”ĻãŦé–Ēé€Ģã™ã‚‹åąé™šãŦãĪいãĶãŊ、č­Ķ告ãŪママã‚Ŋがäŧ˜ã„ãĶいãū
す。ただし、čĢ―品ãŪä―ŋį”ĻãŦé–Ēé€Ģã™ã‚‹åąé™šãŪå…ĻãĶをここãŦįķēįū…するこãĻãŊ
できãūせん。最新ãŪæƒ…å ąã‚„ã€ããŪäŧ–ãŪčĢœčķģæƒ…å ąį­‰ãŊ Petzl.com で参į…§
できãūすãŪで、åŪšæœŸįš„ãŦįĒščŠã—ãĶください。
č­Ķ告およãģæģĻ意䚋項ãŦį•™æ„ã—、čĢ―品をæ­Ģしくä―ŋį”Ļする䚋ãŊ、ãƒĶマã‚ķマãŪ
čēŽäŧŧです。朎čĢ―品ãŪčŠĪãĢたä―ŋį”ĻãŊåąé™šã‚’åĒ—加させãūす。į–‘問į‚đやäļæ˜Ž
おį‚đãŊ (æ Š) ã‚ĒãƒŦテナã‚Ē (TEL 04-2968-3733) ãŦごį›ļčŦ‡ãã ã•ã„。
1.į”Ļ途
朎čĢ―品ãŊåĒœč―からãŪäŋč­·ã‚’į›Ūįš„ãĻしãĶä―ŋį”Ļする個䚚äŋč­·į”Ļ具 (PPE)
です。
éŦ˜æ‰€ã§ãŪä―œæĨ­ãŦä―ŋį”Ļする、ãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショニãƒģグ、ノã‚đトノã‚Īãƒģį”ĻãŪシ
ットハマネã‚đです。
最åĪ§ä―ŋį”Ļč·é‡: 140 kg
朎čĢ―品ãŪ限į•Œã‚’čķ…えるようおä―ŋį”Ļをしおいでください。ãūた、朎æĨãŪį”Ļ
途äŧĨåĪ–でãŪä―ŋį”ĻãŊしおいでください。
čēŽäŧŧ
č­Ķ告
こãŪčĢ―品をä―ŋį”Ļするæīŧ動ãŦãŊåąé™šãŒäžīいãūす。
ãƒĶマã‚ķãƒžå„č‡ŠãŒč‡ŠčšŦãŪ行į‚šã€åˆĪ断、およãģåŪ‰å…ĻãŪįĒšäŋãŦãĪいãĶそ
ãŪčēŽ äŧŧをčē ã†ã“ãĻãĻしãūす。
ä―ŋį”Ļする前ãŦåŋ…ず:
- å–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļã‚’ã‚ˆãčŠ­ãŋ、į†č§ĢしãĶください
- こãŪčĢ―品をæ­Ģしくä―ŋį”ĻするためãŪéĐ切お指導を受けãĶください
- こãŪčĢ―品ãŪæĐŸčƒ―ãĻそãŪ限į•ŒãŦãĪいãĶį†č§ĢしãĶください
- こãŪčĢ―品をä―ŋį”Ļするæīŧ動ãŦäžīã†åąé™šãŦãĪいãĶį†č§ĢしãĶください
これらãŪæģĻ意䚋項をį„ĄčĶ–ãūたãŊčŧ―čĶ–するãĻ、重åšĶãŪ傷åŪģやæ­ŧãŦãĪ
おがるå ī合がありãūす。
こãŪčĢ―品ãŊä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã‚’į†ŸįŸĨしãĶいãĶčēŽäŧŧčƒ―åŠ›ãŪある䚚、あるいãŊそ
れらãŪ䚚からį›ŪãŪåąŠãįŊ„å›ēでį›īæŽĨ指導を受けられる䚚ãŪãŋä―ŋį”ĻしãĶ
ください。
ãƒĶマã‚ķãƒžå„č‡ŠãŒč‡ŠčšŦãŪ行į‚šã€åˆĪ断、およãģåŪ‰å…ĻãŪįĒšäŋãŦãĪいãĶčēŽäŧŧを
čē ã„、ãūたそれãŦよãĢãĶį”Ÿã˜ã‚‹įĩæžœãŦãĪいãĶもčēŽäŧŧをčē ã†ã“ãĻãĻしãūす。
å„č‡Šã§čēŽäŧŧがãĻれおいå ī合や、そãŪįŦ‹å īãŦおいå ī合、ãūãŸå–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļ
ãŪ内åŪđをį†č§Ģできおいå ī合ãŊ、こãŪčĢ―品をä―ŋį”Ļしおいでください。
2.各éƒĻãŪ名į§°
(1) ã‚ēマトäŧ˜č…đéƒĻã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģト、(2) åīéƒĻã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģ
ト、(3) ã‚Ķã‚Ļã‚đトベãƒŦトã‚đトãƒĐップ、(4) åūŒéƒĻノã‚đトノã‚Īãƒģį”Ļã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģト
ポã‚Īãƒģト、(5) チェã‚đトハマネã‚đãĻシットハマネã‚đをé€Ģįĩã™ã‚‹ãŸã‚ãŪåūŒéƒĻ
バッã‚ŊãƒŦ、(6) ダブãƒŦバッã‚Ŋ PLUS čŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚ŊãƒŦ、(6 bis) ãƒ•ã‚Ąã‚đト LT りマ
トマチッã‚Ŋバッã‚ŊãƒŦ、(7) ã‚Ūã‚ĒãƒŦマプ、(8) ã‚Ūã‚Ēバッグ TOOLBAG 取äŧ˜į”Ļ
ã‚đロット、(9) äžļįļŪ性ã‚đトãƒĐップナテã‚Īナマ、(10) ノッグãƒŦマプ、(11) čŠŋįŊ€
åŊčƒ―ãŠäžļįļŪ性ノッグãƒŦマプã‚đトãƒĐップ、(12) ツマãƒŦホãƒŦダマ CARITOOL
取äŧ˜į”Ļã‚đロット、(13) チェã‚đトハマネã‚đ TOP CROLL S 取äŧ˜į”Ļã‚Ēã‚ŋッチ
ãƒĄãƒģトポ ã‚Īãƒģト
äļŧおįī æ:
ã‚đトãƒĐップ: ポナã‚Ļã‚đテãƒŦ
čŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚ŊãƒŦ: ã‚đチマãƒŦ
č…đéƒĻã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģト: ã‚ĒãƒŦミニã‚Ķム合金、ã‚đテãƒģノã‚đã‚đチマãƒŦ
3.į‚đæĪœãŪポã‚Īãƒģト
å™Ļ具ãŪįŠķ態ãŊ、ãƒĶマã‚ķマãŪåŪ‰å…ĻãŦåĪ§ããé–Ēäŋ‚しãūす。
ペツãƒŦãŊ、十分おįŸĨč­˜ã‚’æŒãĪéĐäŧŧ者ãŦよるčĐģįī°į‚đæĪœã‚’、少おくãĻも 12
ãƒķ月ごãĻãŦčĄŒã†ã“ãĻをお勧めしãūす (å›―ã‚„åœ°åŸŸãŦおけるæģ•čĶã‚„、ä―ŋį”ĻįŠķ
態ãŦよãĢãĶもåĪ‰ã‚ã‚Šãūす)。č­Ķ告: ä―ŋį”Ļé ŧåšĶãŦよãĢãĶãŊ、よりé ŧįđãŦ個䚚
äŋč­·į”Ļ具 (PPE) をį‚đæĪœã™ã‚‹åŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。Petzl.com ã§čŠŽæ˜Žã•ã‚ŒãĶい
るæ–đæģ•ãŦåū“ãĢãĶį‚đæĪœã—ãĶください。個䚚äŋč­·į”Ļ具 (PPE) ãŪį‚đæĪœįĩæžœã‚’
į‚đæĪœãƒ•ã‚ĐマムãŦčĻ˜éŒēしãĶください: įĻŪéĄžã€ãƒĒデãƒŦ、čĢ―造者ãŪé€ĢįĩĄå…ˆã€å€‹åˆĨ
į•Šå·ã€čĢ―造æ—Ĩ、čģžå…Ĩæ—Ĩ、初回ä―ŋį”Ļ時ãŪæ—Ĩäŧ˜ã€æŽĄå›žį‚đæĪœäšˆåŪšæ—Ĩã€å•éĄŒį‚đ、ã‚ģ
ãƒĄãƒģト、į‚đæĪœč€…ãŪ名前およãģį―ē名。
æŊŽå›žã€ä―ŋį”Ļ前ãŦ
ハマネã‚đ
ã‚ĶェビãƒģグãŪã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトéƒĻ分、čŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚ŊãƒŦéƒĻ分、およãģįļŦ
čĢ―éƒĻ分をį‚đæĪœã—ãĶください。
ä―ŋį”ĻãŦよる切れį›ŪやįĢĻč€—ã€į†ąã‚„化å­Ķį‰ĐčģŠį­‰ãŦよる損傷がおいこãĻをįĒš
čŠã—ãĶください。įļŦčĢ―éƒĻ分が切れたりゆるんだりしãĶいおいこãĻをį‰đãŦ
æģĻ意しãĶįĒš čŠã—ãĶください。
ダブãƒŦバッã‚Ŋ PLUS バッã‚ŊãƒŦおよãģãƒ•ã‚Ąã‚đト LT りマトマチッã‚Ŋバッã‚ŊãƒŦ
がæ­ĢåļļãŦæĐŸčƒ―ã™ã‚‹ã“ãĻをįĒščŠã—ãĶください。
ã‚ē マトäŧ˜ č…đ éƒĻ ã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポ ã‚Īãƒģト
čĢ―品ãŦ乀čĢ‚ã‚„åĪ‰å―Ēã€č…éĢŸį­‰ãŒãŠã„こãĻをįĒščŠã—ãĶください。ã‚đã‚ŊナãƒĨマ
がしãĢかりãĻį· ãūãĢãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。
ä―ŋį”Ļäļ­ãŪæģĻ意į‚đ
čŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚ŊãƒŦがしãĢかりãĻį· ã‚ã‚‰ã‚ŒãĶいるこãĻをåļļãŦįĒščŠã—ãĶください。
こãŪčĢ―品およãģä―ĩį”Ļするå™Ļ具 (é€Ģįĩã—ãĶいるå ī合ãŊé€ĢįĩéƒĻをåŦむ) ãŦ
åļļãŦæģĻ意を払い、įŠķ態をįĒščŠã—ãĶください。å…ĻãĶãŪ構成å™Ļ具がæ­Ģしくã‚ŧ
ットされãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。
4.éĐ合性
こãŪčĢ―品がシã‚đテムãŪäļ­ãŪそãŪäŧ–ãŪå™Ļ具ãĻä―ĩį”ĻできるこãĻをįĒščŠã—ãĶ
ください (ä―ĩį”Ļできる = į›ļ乒ãŪæĐŸčƒ―ã‚’åĶĻげおい)。
朎čĢ―品ãĻä―ĩį”Ļするå™Ļ具ãŊ、ä―ŋį”Ļã™ã‚‹å›―ãŦおける最新ãŪčĶæ žãŦéĐ合し
ãĶいおければおりãūせん (äū‹: ãƒĻマロッパãŦおけるã‚ģネã‚Ŋã‚ŋマãŪčĶæ ž
EN 362)。
č­Ķ告: ä―ŋį”ĻしãĶいるã‚ģネã‚Ŋã‚ŋマがåīéƒĻã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトãŦéĐしãĶ
いるこãĻをįĒščŠã—ãĶください: äļéĐ切おå―ĒįŠķでおいこãĻや動きãŪåĶĻげ
ãŦおるおそれがおいこãĻをįĒščŠã—ãĶください (äū‹: į›īåū„がåĪ§ããŠãƒ­ãƒƒã‚­
ãƒģグã‚đナマブį­‰)。
č­Ķ告: プãƒĐã‚đチッã‚Ŋã‚đナマブäŧ˜ãŪæœŦįŦŊがįļŦčĢ―å‡Ķį†ã•ã‚ŒãŸãƒĐãƒģãƒĪマドを、
ã‚ēマトäŧ˜č…đéƒĻã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトãŪピãƒģãŦé€Ģįĩã—おいでください。
5.ハマネã‚đãŪčĢ…į€ãŠã‚ˆãģčŠŋįŊ€æ–đæģ•
- ä―™åˆ†ãŠã‚đトãƒĐップãŊåŋ…ず折ãĢãĶåđģらãŦしたįŠķ態でäžļįļŪ性ナテã‚ĪナマãŦ
しãūãĢãĶくださ い
- ãƒ•ã‚Ąã‚đト LT りマトマチッã‚Ŋバッã‚ŊãƒŦãŪæĐŸčƒ―ã‚’åĶĻげるåŊčƒ―æ€§ãŒã‚ã‚‹ãŸ
め、小įŸģ、į ‚、čĄĢ服į­‰ãŒæŒŸãūらおいようãŦæģĻ意しãĶください。čŠŋįŊ€ãƒãƒƒã‚Ŋ
ãƒŦがæ­Ģしくį· ã‚ã‚‰ã‚ŒãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶäļ‹ã•ã„ (å›ģ参į…§)
ã‚ē マトäŧ˜ č…đ éƒĻ ã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポ ã‚Īãƒģト
こãŪã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトãŊčĪ‡æ•°ãŪå™Ļ具をé€ĢįĩåŊčƒ―ã§ã™: ピãƒģãŦ
ãŊプãƒĐã‚đチッã‚Ŋã‚đナマブおしãŪįđŠįķ­æ€§ãƒĐãƒģãƒĪマドおよãģä―œæĨ­į”Ļシマ
ト PODIUM、D 型ã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģト S ãŦãŊチェã‚đトã‚Ēッã‚ŧãƒģダマ
CROLL L、D 型ã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģト L ãŦãŊäļ‹é™å™Ļ。
朎ãŪã‚đã‚ŊナãƒĨマがしãĢかりãĻį· ãūãĢãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください。
取りäŧ˜ã‘およãģ取りåĪ–しãŪ際ãŊã€čŠŽæ˜Žæ›ļãŦæ­ĢįĒšãŦåū“ãĢãĶください: įŸĒ印
を参į…§ã—ãĶください。
ピãƒģをåĪ–す際、ã‚đã‚ŊナãƒĨマをåŪŒå…ĻãŦ取りåĪ–すåŋ…čĶãŊありãūせん。
ã‚đã‚ŊナãƒĨマをįī›åĪąã—たå ī合ãŊ、(æ Š) ã‚ĒãƒŦテナã‚ĒãŦごį›ļčŦ‡ãã ã•ã„。
čŠŋįŊ€ãŪįĒščŠ
åĒœč―ãŪ際ãŦæ€Šæˆ‘ã‚’ã™ã‚‹åąé™šã‚’ä―Žæļ›ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ãƒãƒžãƒã‚đãŊä―“ãŦãīãĢたり
ãĻフã‚ĢットするようčŠŋįŊ€ã—ãĶください。
ハマネã‚đがæ­Ģしくフã‚Ģットし、ä―ŋį”Ļį›Ūįš„ãŦčĶ‹åˆã†åŋŦéĐ性がåū—られるこãĻ
をåŋ…ずįĒščŠã—ãĶください。åŪ‰å…Ļおį’°åĒƒã§ãƒãƒžãƒã‚đをčĢ…į€ã—たįŠķ態で動
いたり、各ã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģトから吊りäļ‹ãŒãĢたりしãĶ、éĐ切ãŦčŠŋįŊ€
されãĶいるかテã‚đトをしãĶください。
6.ノã‚đトノã‚Īãƒģ及ãģãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショニãƒģグį”ĻベãƒŦト EN
358:2018
これらãŪã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトãŊ、ノã‚đトノã‚ĪãƒģãūたãŊãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショ
ニãƒģグãŦãŪãŋä―ŋį”Ļできãūす (最åĪ§čĻąåŪđč―äļ‹č·é›Ē: 0.6 m)。
ä―ŋį”ĻäļŠãŪæģĻ意ãŦãĪいãĶãŊ、ä―ŋį”ĻするãƒĐãƒģãƒĪマドãŪå–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļを参į…§ã—
ãĶください。
ãƒĶマã‚ķマがベãƒŦトで吊るされる、ãūたãŊ、動きãŪ取れおいįŠķ態ãŦãŠã‚‹åą
陚性が䚈æļŽã•ã‚Œã‚‹éš›ãŦãŊ、ãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショニãƒģグį”ĻベãƒŦトをä―ŋį”Ļしおい
でください。ãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショニãƒģグãŪ際ãŊ、æ”Ŋį‚đがãƒĶマã‚ķマãŪ腰ãŪéŦ˜ã•
よりäļŠãŦおるようãŦしãĶください。
これらãŪã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトãŊ、フã‚ĐマãƒŦã‚Ēノã‚đトãŪį›Ūįš„でä―ŋį”Ļする
こãĻãŊできãūせん。įŠķæģãŦåŋœã˜ãĶ、ãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショニãƒģグやノã‚đトノã‚Īãƒģ
シã‚đテムãŦ加えãĶã€å…ąåŒãŪįĒšäŋã‚·ã‚đテム (手すり、åŪ‰å…Ļネットį­‰) や個䚚
į”ĻãŪフã‚ĐマãƒŦã‚Ēノã‚đトシã‚đテムをä―ĩį”Ļするåŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす。
EN 363 ãŦ暖じたフã‚ĐマãƒŦã‚Ēノã‚đトシã‚đテムでä―ŋį”Ļするå ī合ãŊ、シット
ハマネã‚đãŦチェã‚đトハマネã‚đ TOP CROLL (旧バマã‚ļョãƒģ)、 TOP CROLL
S ãūたãŊ TOP CROLL L (2018 åđīバマã‚ļョãƒģ) をįĩ„ãŋ合わせãĶä―ŋį”ĻしãĶ
ください。
ベãƒŦトãŊå·Ĩ具およãģå™Ļ具をåŦめた重さが 150 kg ãūでãŪïž‘äššãŪãƒĶマã‚ķ
マį”ĻãĻしãĶ詍čĻžã‚’受けãĶいãūす。
6A.ã‚ēマトäŧ˜č…đéƒĻã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģト
6B.åīéƒĻã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģト
ã‚Ķェã‚đトベãƒŦトãŪã‚ĩポマト性を向äļŠã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã€åŋ…ずäļĄåīéƒĻãŪã‚Ēã‚ŋッチ
ãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトをãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショニãƒģグį”ĻãƒĐãƒģãƒĪマドでé€Ģįĩã—ãĶä―ŋį”Ļし
ãĶください (ïžĩ字吊り)。
6C.åūŒéƒĻノã‚đトノã‚Īãƒģį”Ļã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚Īãƒģト
こãŪã‚Ķã‚Ļã‚đトベãƒŦトåūŒéƒĻãŪã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトãŊ、åĒœč―ãŪåŊčƒ―æ€§ãŒ
あるå ī所ãŦãƒĶマã‚ķマがäūĩå…ĨするãŪをé˜ēぐためãŪ、ノã‚đトノã‚Īãƒģシã‚đテム
をé€Ģįĩã™ã‚‹į›Ūįš„でãŪãŋä―ŋį”Ļできãūす。
7.シットハマネã‚đ EN 813:2008
ã‚ē マトäŧ˜ č…đ éƒĻ ã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポ ã‚Īãƒģト
ロマプã‚Ēã‚Ŋã‚ŧã‚đおよãģãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショニãƒģグį”ĻãŦデã‚ķã‚ĪãƒģされãĶい
ãūす。
č…đéƒĻã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトãŊ、äļ‹é™å™Ļ、ãƒŊマã‚Ŋポã‚ļショニãƒģグį”ĻãƒĐãƒģãƒĪ
マドãūたãŊプログノッショãƒģį”ĻãƒĐãƒģãƒĪマドãŪæŽĨįķšãŦä―ŋį”ĻしãĶください。
こãŪã‚Ēã‚ŋãƒƒãƒãƒĄãƒģトポã‚ĪãƒģトãŊフã‚ĐマãƒŦã‚Ēノã‚đトãŪį›Ūįš„ãŦãŊéĐしãĶい
ãūせん。
8.ã‚Ūã‚ĒãƒŦマプ
ã‚Ūã‚ĒãƒŦマプãŊį”Ļå…·ã‚’æščĄŒ/æ•īį†ã™ã‚‹į›Ūįš„でãŪãŋä―ŋį”ĻしãĶください。
č­Ķå‘Šã€åąé™š: ã‚Ūã‚ĒãƒŦマプãŊ、ビノã‚Ī、æ‡ļ垂äļ‹é™ã€ãƒ­ãƒžãƒ—ãŪé€Ģįĩã€č‡Šå·ąįĒšäŋ
ãŦãŊįĩķåŊūãŦä―ŋį”Ļしおいでください。
9 .ã‚Ēã‚Ŋã‚ŧã‚ĩナマ
ä―œæĨ­į”Ļシマト PODIUM およãģ PODIUM į”ĻシãƒĢッã‚ŊãƒŦ。
10.čĢœčķģæƒ…å ą
朎čĢ―品ãŊ個䚚äŋč­·į”Ļ具ãŦé–ĒするčĶå‰‡ (EU) 2016/425 ãŦéĐ合しãĶいãū
す。EU éĐ合åŪĢčĻ€æ›ļãŊ Petzl.com でįĒščŠã§ããūす。
- ãƒĶマã‚ķマãŊ、こãŪčĢ―品ãŪä―ŋį”Ļäļ­ãŦå•éĄŒãŒį”Ÿã˜ãŸéš›ãŦすãŋやかãŦåŊūå‡Ķ
できるよう、ノã‚đキãƒĨマプãƒĐãƒģãĻそれãŦåŋ…čĶãĻおるčĢ… 備をあらかじめį”Ļ
意しãĶおくåŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす
- シã‚đテムį”ĻãŪã‚Ēãƒģã‚ŦマãŊ、ãƒĶ マã‚ķマãŪä―“ã‚ˆã‚ŠäļŠãŦãĻるようãŦしãĶくださ
い。ã‚Ēãƒģã‚ŦマãŊã€æœ€ä―Žã§ã‚‚ 12 kN ãŪåž·åšĶã‚’æŒãĄã€EN 795 ãŪčĶæą‚äš‹é …ã‚’
暀たしãĶいおければおりãūせん
- フã‚ĐマãƒŦã‚Ēノã‚đトシã‚đテムでãŊ、åĒœč―した際ãŦ地éĒや障åŪģį‰ĐãŦ衝įŠã™
るこãĻがおいよう、æŊŽå›žä―ŋį”Ļ前ãŦ十分おã‚Ŋナã‚ĒãƒĐãƒģã‚đがãƒĶマã‚ķマãŪäļ‹ãŦ
įĒšäŋã•ã‚ŒãĶいるこãĻをįĒščŠã™ã‚‹åŋ…čĶãŒã‚ã‚Šãūす
- åĒœč―č·é›ĒをįŸ­ãã—ã€åąé™šã‚’å°‘ãŠãã™ã‚‹ãŸã‚ã€ã‚Ēãƒģã‚ŦマがéĐåˆ‡ãŠä―į―ŪãŦ
čĻ­į―ŪされãĶいるこãĻをįĒščŠã—ãĶください
- フã‚ĐマãƒŦã‚Ēノã‚đトシã‚đテムでčšŦä―“ãŪã‚ĩポマトãŦä―ŋį”ĻできるãŪãŊ、フã‚Đマ
ãƒŦã‚Ēノã‚đトハマネã‚đãŪãŋです
- čĪ‡æ•°ãŪå™Ļ具を同時ãŦä―ŋį”Ļするå ī合、ãĪãŪå™Ļ具ãŪåŪ‰å…Ļ性が、åˆĨãŪå™Ļ
具ãŪä―ŋį”ĻãŦよãĢãĶ損おわれるこãĻがありãūす
- č­Ķ告: čĢ―品がざらざらしたįŪ‡æ‰€ã‚„å°–ãĢたįŪ‡æ‰€ã§ã“すれおいようãŦæģĻ
意しãĶくだ さい
- ãƒĶマã‚ķマãŊ、éŦ˜æ‰€ã§ãŪæīŧå‹•ãŒčĄŒãˆã‚‹č‰ŊåĨ―おåĨåš·įŠķ態ãŦあるこãĻがåŋ…
čĶã§ã™ã€‚č­Ķ告: ハマネã‚đをį€į”ĻしãĶ動きãŪ取れおいįŠķ態ãŪãūãū吊りäļ‹ã’
られるãĻ、重åšĶãŪ傷åŪģやæ­ŧãŦč‡ģã‚‹åąé™šãŒã‚ã‚Šãūす
- ä―ĩį”Ļするå…ĻãĶãŪį”Ļ具ãŪå–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļã‚’ã‚ˆãčŠ­ãŋ、į†č§ĢしãĶください
- å–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļãŊ、čĢ―品ãĻäļ€į·’ãŦãƒĶマã‚ķマãŪ手ãŦåąŠã‹ãŠã‘ã‚Œã°ãŠã‚Šãūせ
ん。ãūãŸã€å–æ‰ąčŠŽæ˜Žæ›ļãŊčĢ―品がä―ŋį”Ļã•ã‚Œã‚‹å›―ãŪčĻ€čŠžãŦčĻģされãĶいおけ
ればおりãūせん
- čĢ―品ãŦčĻ˜ã•ã‚ŒãŸãƒžãƒžã‚­ãƒģã‚°ãŒčŠ­ã‚ãŠããŠã‚‰ãŠã„ã‚ˆã†ãŦæģĻ意しãĶくだ
さい
åŧƒæĢ„埚暖:
č­Ķ告: æĨĩめãĶį•°äū‹ãŠįŠķæģãŦおいãĶãŊ、回ãŪä―ŋį”Ļで損傷がį”Ÿã˜ã€ããŪ
åūŒä―ŋį”ĻäļåŊčƒ―ãŦおるå ī合がありãūす (åŠĢ悊おä―ŋį”Ļį’°åĒƒã€æĩ·ãŦčŋ‘いį’°åĒƒ
でãŪä―ŋį”Ļ、鋭åˆĐãŠč§’ãĻãŪæŽĨč§Ķ、æĨĩįŦŊおéŦ˜/ä―ŽæļĐäļ‹ã§ãŪä―ŋį”ĻやäŋįŪĄã€åŒ–å­Ķ
č–Žå“ãĻãŪæŽĨč§Ķį­‰)。
äŧĨäļ‹ãŪいずれかãŦčĐēå―“ã™ã‚‹čĢ―品ãŊäŧĨåūŒä―ŋį”Ļしおいでください:
- プãƒĐã‚đチッã‚ŊčĢ―品ãūたãŊįđŠįķ­čĢ―品で、čĢ―造æ—Ĩから 10 åđīäŧĨäļŠįĩŒéŽã—た
- åĪ§ããŠåĒœč―をæ­Ēめた、あるいãŊ非åļļãŦåĪ§ããŠč·é‡ãŒã‹ã‹ãĢた
- į‚đæĪœãŦおいãĶä―ŋį”ĻäļåŊãĻåˆĪ断された。čĢ―品ãŪįŠķ態ãŦį–‘問がある
- åŪŒå…Ļおä―ŋį”ĻåąĨæ­īが分からおい
- čĐēå―“ã™ã‚‹čĶæ žã‚„æģ•åū‹ãŪåĪ‰æ›īã€æ–°ã—ã„æŠ€čĄ“ãŪį™šé”、ãūたäŧ–ãŪå™Ļ具ãĻãŪä―ĩ
į”ĻãŦéĐさおいį­‰ãŪį†į”ąã§ã€ä―ŋį”ĻãŦãŊéĐさおいãĻåˆĪ断された
こãŪようおčĢ―品ãŊ、äŧĨåūŒä―ŋį”ĻされるこãĻをéŋけるためåŧƒæĢ„しãĶくださ
い。
ã‚Ēã‚Īã‚ģãƒģ :
A.耐į”Ļåđī数: 10 åđī - B.ママキãƒģグ - C.ä―ŋį”ĻæļĐåšĶ - D.ä―ŋį”ĻäļŠãŪæģĻ意 - E.ã‚Ŋ
ナマニãƒģグ/æķˆæŊ’ - F.äđūį‡Ĩ - G.äŋįŪĄ/æŒãĄé‹ãģ - H.ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đ - I.æ”đ造/äŋŪ
į† (パマツãŪäšĪ換をé™Īき、ペツãƒŦãŪæ–―čĻ­åĪ–でãŪčĢ―品ãŪæ”đ造およãģäŋŪį†
をįĶã˜ãūす) - J.問い合わせ
ïž“åđīäŋčĻž
原材料およãģčĢ―造過įĻ‹ãŦおけるå…ĻãĶãŪ掠é™ĨãŦåŊūしãĶéĐį”Ļされãūす。äŧĨ
äļ‹ãŪå ī合ãŊäŋčĻžãŪåŊū蹥åĪ–ãĻしãūす: 通åļļãŪįĢĻč€—ã‚„å‚·ã€é…ļ化、æ”đ造やæ”đ
åĪ‰ã€äļéĐ切おäŋįŪĄæ–đæģ•ã€ãƒĄãƒģテナãƒģã‚đãŪäļčķģ、䚋故ãūたãŊ過åĪąãŦよる損
傷、äļéĐ切ãūたãŊčŠĪãĢたä―ŋį”Ļæ–đæģ•ãŦよる故障。
č­Ķ告ãŪママã‚Ŋ
1.重傷ãūたãŊæ­ŧãŦãĪおがるおそれがありãūす。2.䚋故や怊我ãŦãĪおがる
åąé™šæ€§ãŒã‚ã‚Šãūす。3.čĢ―品ãŪæĐŸčƒ―ã‚„æ€§čƒ―ãŦé–Ēする重čĶãŠæƒ…å ąã§ã™ã€‚4.し
ãĶãŊいけおい内åŪđです。
トノマã‚ĩビナテã‚ĢãĻママキãƒģグ
a.個䚚äŋč­·į”Ļ具ãŪčĶæ žãŪčĶæą‚äš‹é …ãŦéĐ合。EU 型垏æĪœåŪšã‚’čĄŒãĢãŸå…ŽčŠ
詍čĻžæПé–Ē - b.こãŪ個䚚äŋč­·į”Ļ具ãŪčĢ―造をį›ĢæŸŧã™ã‚‹å…ŽčŠæПé–ĒãŪ ID į•Š
号 - c.トノマã‚ĩビナテã‚Ģ: デマã‚ŋマトナã‚Ŋã‚đã‚ģマド - d.ã‚ĩã‚Īã‚š - e.個åˆĨį•Š
号 - f.čĢ―造åđī - g.čĢ―造月 - h.ロットį•Šå· - i.å€‹ä―“č­˜åˆĨį•Šå· - j.čĶæ ž - k.å–æ‰ą
čŠŽæ˜Žæ›ļã‚’ã‚ˆãčŠ­ã‚“ã§ãã ã•ã„ - l.ãƒĒデãƒŦ名 - m.最åĪ§ä―ŋį”Ļč·é‡ - n.čĢ―造者
ä―æ‰€ - o.čĢ―造æ—Ĩ (月 / åđī)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
12
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak sprÃĄvně pouÅūívat vaÅĄe vybavení. PopsÃĄny jsou pouze některÃĐ
techniky a zpÅŊsoby pouÅūití.
Varující symboly upozorňují na některÃĄ potenciÃĄlní nebezpečí spojenÃĄ s pouÅūitím vaÅĄeho
vybavení, ale není moÅūnÃĐ uvÃĐst vÅĄechny případy. NavÅĄtěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace
a doplňkovÃĐ informace.
VaÅĄÃ­ odpovědností je věnovat pozornost kaÅūdÃĐmu upozornění a pouÅūívat vaÅĄe vybavení
sprÃĄvnÃ―m zpÅŊsobem. NesprÃĄvnÃĐ pouÅūití tohoto vybavení zvÃ―ÅĄÃ­ nebezpečí. MÃĄte-li jakÃĐkoliv
pochybnosti nebo obtíÅūe s porozuměním nÃĄvodu, kontaktujte rmu Petzl.
1. Rozsah pouÅūití
Osobní ochrannÃ― prostředek (OOP) pouÅūívanÃ― při ochraně proti pÃĄdu.
Sedací postroj, pÃĄs pro pracovní polohovÃĄní a zadrÅūení pro prÃĄce ve vÃ―ÅĄkÃĄch.
JmenovitÃĐ maximÃĄlní zatíÅūení: 140 kg.
ZatíÅūení tohoto vÃ―robku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, vÃ―robek nesmí bÃ―t
pouÅūívÃĄn jinÃ―m zpÅŊsobem, neÅū pro kterÃ― je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující pouÅūívÃĄní tohoto vÃ―robku jsou z podstaty nebezpečnÃĐ.
Za svÃĐ jednÃĄní, rozhodovÃĄní a bezpečnost zodpovídÃĄte sami.
Před pouÅūívÃĄním tohoto vÃ―robku je nutnÃĐ:
- Přečíst si a prostudovat celÃ― nÃĄvod k pouÅūití.
- Nacvičit sprÃĄvnÃĐ pouÅūívÃĄní vÃ―robku.
- SeznÃĄmit se s moÅūnostmi vÃ―robku a s omezeními jeho pouÅūití.
- Pochopit a přijmout rizika spojenÃĄ s jeho pouÅūívÃĄním.
Opomenutí či poruÅĄení některÃĐho z těchto pravidel mÅŊÅūe vÃĐst k vÃĄÅūnÃĐmu
poranění nebo smrti.
Tento vÃ―robek smí pouÅūívat pouze odborně zpÅŊsobilÃĐ a odpovědnÃĐ osoby, nebo osoby pod
přímÃ―m vedením a dohledem těchto osob.
Za svÃРčiny, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídÃĄte sami a stejně jste si vědomi moÅūnÃ―ch
nÃĄsledkÅŊ. JestliÅūe nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo
pokud nerozumíte jakÃĐkoliv z těchto instrukcí, vÃ―robek nepouÅūívejte.
2. Popis ÄÃĄstí
(1) RozebíratelnÃ― přední připojovací bod, (2) Postranní připojovací body, (3) Popruhy pÃĄsu, (4)
Zadní připojovací bod pro zadrÅūovací systÃĐm, (5) Zadní přezka pro spojení hrudního a sedacího
postroje, (6) Nastavovací přezky DOUBLEBACK, (6 bis) AutomatickÃĐ rychlospony FAST LT,
(7) MateriÃĄlovÃĄ poutka, (8) Poutka pro připojení pouzdra TOOLBAG, (9) ElastickÃĐ přidrÅūovače
popruhÅŊ, (10) NoÅūní popruhy, (11) NastavitelnÃĐ elastickÃĐ přidrÅūovače popruhÅŊ nohaviček, (12)
Sloty pro nosiče materiÃĄlu CARITOOL, (13) Připojovací oka pro hrudní postroj TOP CROLL S.
Hlavní materiÃĄly:
Popruhy: polyester.
Nastavovací přezky: ocel.
Přední připojovací body: slitina hliníku, nerezovÃĄ ocel.
3. Prohlídka, kontrolní body
VaÅĄe bezpečnost zÃĄvisí na neporuÅĄenosti vaÅĄeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkovÃĐ revize odborně zpÅŊsobilou osobou nejmÃĐně jedenkrÃĄt za 12
měsícÅŊ (v zÃĄvislosti na aktuÃĄlní legislativě ve vaÅĄÃ­ zemi, a na podmínkÃĄch pouÅūití). Upozornění:
intenzita vaÅĄeho pouÅūívÃĄní mÅŊÅūe zpÅŊsobit to, Åūe bude potřeba častějÅĄi provÃĄdět revize OOP.
Postupujte dle krokÅŊ uvedenÃ―ch na Petzl.com. VÃ―sledky revize zaznamenejte ve vaÅĄem
formulÃĄÅ™i pro revize OOP: typ, model, kontakt na vÃ―robce, sÃĐriovÃĐ nebo kusovÃĐ ÄÃ­slo, datum:
vÃ―roby, prodeje, prvního pouÅūití, dalÅĄÃ­ periodickÃĐ revize; problÃĐmy, poznÃĄmky, jmÃĐno a podpis
inspektora.
Před kaÅūdÃ―m pouÅūitím
Postroj
Zkontrolujte stav popruhÅŊ v místech připojovacích bodÅŊ, u nastavovacích přezek a
bezpečnostních ÅĄvÅŊ.
Zaměřte se na řezy, opotřebení a poÅĄkození vzniklÃĐ pouÅūívÃĄním, vysokou teplotou či
chemikÃĄliemi... ZvlÃĄÅĄtní pozornost věnujte přetrÅūenÃ―m nebo vytaÅūenÃ―m nitím.
Ujistěte se, Åūe vÅĄechny přezky DOUBLEBACK PLUS a rychlospony FAST LT sprÃĄvně fungují.
RozebíratelnÃ― přední připojovací bod
Zkontrolujte, nejsou li přítomny praskliny, deformace, koroze... Zkontrolujte přítomnost ÅĄroubkÅŊ
a jejich dotaÅūení.
Během pouÅūívÃĄní
Pravidelně kontrolujte, jsou li nastavovací přezky bezpečně dotaÅūeny. Je dÅŊleÅūitÃĐ pravidelně
kontrolovat stav vÃ―robku a jeho spojení s ostatními prvky systÃĐmu. VÅūdy se přesvědčte, jsou-li
vÅĄechny souÄÃĄsti systÃĐmu navzÃĄjem ve sprÃĄvnÃĐ poloze.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto vÃ―robku s ostatními prvky vaÅĄeho systÃĐmu při danÃĐm pouÅūití
(slučitelnost = dobrÃĄ součinnost).
Vybavení pouÅūívanÃĐ s vaÅĄÃ­m postrojem musí splňovat současnÃĐ normy pro vaÅĄi zemi (např.
EN 362 karabiny).
Upozornění: zkontrolujte slučitelnost pouÅūívanÃ―ch spojek s postranními připojovacímu body:
nebezpečí neslučitelnosti tvaru, nebo omezení polohovatelnosti (např. velkÃ― prÅŊměr pojistky
zÃĄmku...).
Upozornění: spojovací prostředky se zaÅĄitÃ―m zakončením chrÃĄněním plastovÃ―m krytem nejsou
slučitelnÃĐ s kolíkem rozebíratelnÃĐho předního připojovacího bodu.
5. Sestavení postroje
- Nezapomeňte sprÃĄvně zaloÅūit přesahující popruhy (naplocho posklÃĄdanÃĐ) do elastickÃ―ch
přidrÅūovačÅŊ.
- Pozor na cizí předměty, kterÃĐ by mohly zpÅŊsobit nefunkčnost automatickÃ―ch rychlospon
FAST LT (např. kamínky, písek, oděv...). Ověřte jejich sprÃĄvnÃĐ dotaÅūení (viz nÃĄkresy).
RozebíratelnÃ― přední připojovací bod
Tento bod umoÅūňuje připojení několika kusÅŊ vybavení najednou: textilní spojovací prostředek
bez plastovÃĐho krytu a sedačka PODIUM na kolíku, lanovÃ― blokant CROLL na malÃĐm D oku,
slaňovací zařízení na velkÃĐm D oku.
Oba ÅĄroubky musí bÃ―t na místě a bezpečně dotaÅūeny.
Pozorně sledujte pokyny pro sborku a rozborku: viz znÃĄzorněnÃĐ ÅĄipky.
Není nutnÃĐ zcela vyÅĄroubovat ÅĄroubky ze zÃĄvitu.
Pokud ztratíte ÅĄroubek, kontaktujte servisní centrum Petzl.
Nastavení a zkouÅĄka zavÄ›ÅĄením
Postroj musí bÃ―t nastaven tak, aby pohodlně padnul a sníÅūil riziko poranění v případě pÃĄdu.
V bezpečnÃĐm prostředí se zavěste do kaÅūdÃĐho připojovacího bodu a vyzkouÅĄejte si pohyby
vÅĄemi směry a ve vÅĄech polohÃĄch, abyste si ověřili, Åūe postroj poskytuje odpovídající pohodlí
pro zamÃ―ÅĄlenÃĐ pouÅūití, a je optimÃĄlně nastaven.
6. PÃĄs pro zadrÅūení a pracovní polohovÃĄní EN
358: 2018
Tyto připojovací body smí bÃ―t pouÅūívÃĄny pouze k připojení systÃĐmÅŊ pro pracovní polohovÃĄní
nebo zadrÅūení - maximÃĄlní dÃĐlka pÃĄdu: 0,6 m.
Viz nÃĄvod k pouÅūití danÃĐho spojovacího prostředku, jeho bezpečnostní opatření.
NepouÅūívejte pÃĄs pro pracovní polohovÃĄní pokud existuje evidentní nebezpečí, Åūe uÅūivatel
zÅŊstane zavÄ›ÅĄen, nebo vystaven nekontrolovatelnÃĐmu pnutí na pÃĄs. Pro pracovní polohovÃĄní
pouÅūijte kotvící bod umístěnÃ― v, nebo nad Úrovní pasu.
Nejsou určeny k připojení systÃĐmu zachycení pÃĄdu. Někdy je nutnÃĐ systÃĐmy pracovního
polohovÃĄní a zadrÅūení doplnit kolektivními nebo osobními systÃĐmy zachycení pÃĄdu.
Při pouÅūití v systÃĐmu zachycení pÃĄdu dle normy EN 363, pouÅūijte TOP CROLL (starÃĄ verze),
TOP CROLL S nebo TOP CROLL L (verze 2018) hrudní postroj společně se sedacím
postrojem.
PÃĄs je určenÃ― pro jednoho uÅūivatele, včetně nÃĄÅ™adí a vybavení, do maximÃĄlní hmotnosti 150 kg.
6A. RozebíratelnÃ― přední připojovací bod
6B. Postranní připojovací body pÃĄsu
VÅūdy pouÅūívejte oba postranní připojovací body současně, spojenÃĐ polohovacím spojovacím
prostředkem, zajistíte si tak dokonalou oporu pÃĄsu.
6C. Zadní připojovací bod pro zadrÅūení
Tento připojovací bod je určen pouze k připojení zadrÅūovacího systÃĐmu, kterÃ― zabraňuje
uÅūivateli ve vstupu do prostoru s nebezpečím pÃĄdu.
7. Sedací postroj EN 813: 2008
RozebíratelnÃ― přední připojovací bod
Je určen pro vÃ―stupy po laně a pracovní polohovÃĄní.
Připojovací bod pouÅūijte k připojení slaňovací brzdy, polohovacího nebo postupovÃĐho
spojovacího prostředku.
Tento připojovací bod není vhodnÃ― pro zachycení pÃĄdu.
8. Poutka na materiÃĄl
Poutka na materiÃĄl jsou určena pouze pro noÅĄení a organizovÃĄní pomÅŊcek.
POZOR, NEBEZPEČÍ: poutka na materiÃĄl nikdy nepouÅūívejte k jiÅĄtění, slaňovÃĄní, navazovÃĄní ani
připojovÃĄní do kotvícího bodu.
9. PřísluÅĄenství
Sedačka PODIUM a zÃĄvlačky pro sedačku PODIUM.
10. DoplňkovÃĐ informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochrannÃ―ch prostředcích. ProhlÃĄÅĄení
o shodě EU je dostupnÃĐ na Petzl.com.
- Musíte mít zÃĄchrannÃ― plÃĄn a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě obtíÅūí vzniklÃ―ch při
pouÅūívÃĄní tohoto vybavení.
- Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nachÃĄzet nad polohou uÅūivatele a měl by splňovat
poÅūadavky normy EN 795 (minimÃĄlní pevnost 12 kN).
- V systÃĐmu zachycení pÃĄdu je dÅŊleÅūitÃĐ před pouÅūitím zkontrolovat poÅūadovanou volnou
hloubku pod uÅūivatelem, aby se v případě pÃĄdu předeÅĄlo nÃĄrazu na překÃĄÅūku, nebo na zem.
- Zkontrolujte sprÃĄvnou polohu kotvícího bodu, aby bylo minimalizovÃĄno nebezpečí a dÃĐlka
pÃĄdu.
- Zachycovací postroj je jedinÃ― povolenÃ― prostředek pro ochranu těla v systÃĐmu zachycení
pÃĄdu.
- JestliÅūe pouÅūívÃĄte rÅŊznÃĐ ÄÃĄsti vÃ―stroje, mÅŊÅūe nastat nebezpečnÃĄ situace, ve kterÃĐ je
zabezpečovací funkce jednÃĐ souÄÃĄsti naruÅĄena funkcí jinÃĐ souÄÃĄsti vÃ―stroje.
- POZOR: Vyvarujte se odírÃĄní tohoto vÃ―robku o drsnÃĐ povrchy a ostrÃĐ hrany.
- UÅūivatelÃĐ provÃĄdějící aktivity ve vÃ―ÅĄkÃĄch a nad volnou hloubkou musí bÃ―t v dobrÃĐm
zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: nehybnÃĐ zavÄ›ÅĄení v postroji mÅŊÅūe zpÅŊsobit vÃĄÅūnÃĐ zranění
nebo smrt.
- Je nutnÃĐ dodrÅūovat pokyny pro pouÅūití kaÅūdÃĐho prostředku, kterÃ― je pouÅūit ve spojení s tímto
produktem.
- NÃĄvod k pouÅūití musí bÃ―t dodÃĄn uÅūivateli v jazyce tÃĐ země, ve kterÃĐ bude vybavení pouÅūívÃĄno.
- Označení produktu udrÅūujte čitelnÃĐ.
Kdy vaÅĄe vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některÃĐ vÃ―jimečnÃĐ situace mohou zpÅŊsobit okamÅūitÃĐ vyřazení vÃ―robku jiÅū
po prvním pouÅūití, to zÃĄvisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterÃĐm je vÃ―robek pouÅūívÃĄn
(znečiÅĄtěnÃĐ prostředí, mořskÃĐ prostředí, ostrÃĐ hrany, vysokÃĐ teploty, chemikÃĄlie, atd.).
VÃ―robek musí bÃ―t vyřazen pokud:
- Je starÅĄÃ­ neÅū 10 let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těÅūkÃĐmu pÃĄdu nebo velkÃĐmu zatíÅūení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. MÃĄte jakÃĐkoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- NeznÃĄte jeho Úplnou historii pouÅūívÃĄní.
- Se stane zastaralÃ―m vzhledem k legislativě, normÃĄm, technikÃĄm nebo slučitelnosti s ostatním
vybavením, atd.
TakovÃ― produkt znehodnoÅĨte, abyste zamezili jeho dalÅĄÃ­mu pouÅūití.
Piktogramy:
A. Å―ivotnost: 10 let - B. Označení - C. PovolenÃĐ teploty - D. Bezpečnostní opatření - E.
ČiÅĄtění/dezinfekce - F. SuÅĄení - G. SkladovÃĄní/transport - H. ÚdrÅūba - I. Úpravy/opravy
(zakÃĄzÃĄny mimo provozovny Petzl, kromě vÃ―měny nÃĄhradních dílÅŊ) - J. Dotazy/kontakt
3 roky zÃĄruka
Na vady materiÃĄlu a vady vzniklÃĐ ve vÃ―robě. Nevztahuje se na vady vzniklÃĐ: běÅūnÃ―m
opotřebením a roztrÅūením, oxidací, Úpravami nebo opravami, nesprÃĄvnÃ―m skladovÃĄním,
nedostatečnou ÚdrÅūbou, nedbalostí, nesprÃĄvnÃ―m pouÅūitím.
VarovnÃĐ symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vÃĄÅūnÃĐho poranění nebo smrti. 2. Vystavení
potenciÃĄlnímu riziku Úrazu nebo poranění. 3. DÅŊleÅūitÃĄ informace tÃ―kající se fungovÃĄní nebo
chovÃĄní vaÅĄeho vÃ―robku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje poÅūadavky nařízení o OOP. OznÃĄmenÃ― subjekt provÃĄdějící certikační zkouÅĄky EU -
b. Číslo oznÃĄmenÃĐho subjektu provÃĄdějícího kontrolu vÃ―roby tohoto OOP - c. Sledovatelnost:
označení - d. Velikost - e. VÃ―robní číslo - f. Rok vÃ―roby - g. Měsíc vÃ―roby - h. SÃĐriovÃĐ ÄÃ­slo - i.
IndividuÃĄlní kontrola - j. Normy - k. Pozorně čtěte nÃĄvod k pouÅūívÃĄní - l. Identikace typu - m.
MaximÃĄlní nominÃĄlní zatíÅūení - n. Adresa vÃ―robce - o. Datum vÃ―roby (měsíc/rok)í
SI
V teh navodilih je razloÅūeno, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere
tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih moÅūnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo
vaÅĄe opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije
preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoÅĄtevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaÅĄe opreme. KakrÅĄna
koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakrÅĄen koli dvom ali
teÅūave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO) za zaÅĄÄito pred padci.
SedeÅūni pas, pas za delo na viÅĄini za namestitev pri delu in omejitev delokroga.
Nazivna maksimalna obremenitev: 140 kg.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen,
kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z moÅūnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
NeupoÅĄtevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poÅĄkodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in
vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste
pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh
navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) sprednje navezovalno mesto na odpiranje, (2) stranski navezovalni mesti, (3) trakovi
ledvenega dela pasu, (4) hrbtno navezovalno mesto za omejitev delokroga, (5) hrbtna sponka
za povezavo sedeÅūnega in prsnega dela pasu, (6) DOUBLEBACK PLUS sponki za nastavitev,
(6 bis) FAST LT avtomatski sponki, (7) zanke za opremo, (8) zanke za TOOLBAG torbico za
orodje, (9) elastična drÅūala za trakove, (10) noÅūni zanki, (11) nastavljiva elastična trakova za
noÅūni zanki, (12) zanke za CARITOOL nosilec za orodje, (13) zanke za pritrditev TOP CROLL
S prsnega pasu
Glavni materiali:
Trakovi: poliester.
Sponke za nastavitev: jeklo.
Sprednja navezovalna mesta: aluminijeva zlitina, nerjaveče jeklo.
3. Preverjanje, točke preverjanja
VaÅĄa varnost je povezana z neoporečnostjo vaÅĄe opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na vsakih 12
mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaÅĄi drÅūavi in vaÅĄih pogojev uporabe). IntenzivnejÅĄa
uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite postopkom, ki
so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpiÅĄite v vaÅĄ obrazec pregleda OVO: tip, model,
kontaktne informacije proizvajalca, serijsko ali individualno ÅĄtevilko, datume izdelave, nakupa,
prve uporabe, naslednjega periodičnega pregleda, teÅūave, opombe, ime pregledovalca in
podpis.
Pred vsako uporabo
Pas
Preverite trakove na navezovalnih mestih, na sponkah za nastavitev ter varnostne ÅĄive.
Bodite pozorni na zareze, obrabo in poÅĄkodbe izdelka, ki bi nastali zaradi uporabe, vročine,
kemikalij... Å e posebej morate biti pozorni na prerezane ali razrahljane ÅĄive.
Preverite pravilno delovanje DOUBLEBACK PLUS in FAST LT sponk.
Sprednje navezovalno mesto na odpiranje
Preverite, da ni nobenih razpok, deformacije, korozije... Preverite, da so vijaki prisotni in dobro
priviti.
Med uporabo
Redno preverjajte, da so sponke za nastavitev varno zapete. Pomembno je, da redno
preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v sistemu. Zagotovite, da so
različni kosi opreme med seboj pravilno nameÅĄÄeni.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost =
dobro vzajemno delovanje).
Oprema, ki jo uporabljate z vaÅĄim pasom, mora biti skladna z veljavnimi standardi v vaÅĄi drÅūavi
(npr. EN 362 vponke).
Opozorilo: preverite, ali so vaÅĄi vezni členi zdruÅūljivi s stranskimi navezovalnimi mesti: tveganje
za nezdruÅūljivost po obliki ali za omejitev namestitve (npr. velik premer varnostne matice...).
Opozorilo: podaljÅĄki, ki imajo zaÅĄiti zaključek s plastično zaÅĄÄito niso skladni s priponko
sprednjega navezovalnega mesta na odpiranje.
5. Nastavitev pasu
- Poskrbite, da je ostanek traku pravilno pospravljen (plosko zloÅūen) v elastična drÅūala.
- Bodite pozorni na tujke, ki lahko ovirajo delovanje FAST LT avtomatskih sponk (npr. pesek,
mivka, obleka...). Preverite, da so pravilno zapete (glejte slike).
Sprednje navezovalno mesto na odpiranje
Ta točka omogoča pritrditev več kosov opreme: podaljÅĄek iz tekstila brez plastične zaÅĄÄite in
sedeÅū PODIUM na priponko, CROLL L vrvno priÅūemo na mali D, vrvno zavoro na veliki D.
Oba vijaka morata biti prisotna in varno zategnjena.
Pazljivo upoÅĄtevajte navodila za montaÅūo in demontaÅūo: glejte označevalne puÅĄÄice.
Ni potrebno popolnoma odstraniti vijaka, da osvobodite priponko.
Če izgubite vijak, kontaktirajte Petzlovo poprodajno sluÅūbo.
Nastavitev in test visenja
Pas mora biti nastavljen udobno, da v primeru padca zmanjÅĄa tveganje poÅĄkodbe.
Uporabnik mora z gibanjem in prostim visenjem na vsakem navezovalnem mestu z opremo
preveriti pravilno prileganje izdelka, si zagotoviti ustrezno udobje za predvideno uporabo in
optimalno prileganje.
6. Pas za omejitev delokroga in namestitev pri
delu EN 358: 2018
Lahko jih uporabite le za omejitev delokroga ali namestitev pri delu - največja moÅūna viÅĄina
padca: 0.6 m.
Glejte navodila za uporabo uporabljenega podaljÅĄka za previdnostne ukrepe.
Ne uporabljajte delovnega varnostnega pasu, če obstaja predvidljiva nevarnost, da bi se
uporabnik začasno zaustavil ali bil izpostavljen nenadzorovani napetosti v pasu. Za namestitev
pri delu uporabite sidriÅĄÄe, ki je nameÅĄÄeno na viÅĄini pasu ali nad njim.
Te navezovalne točke niso namenjene za ustavljanje padca. Sistema za namestitev pri delu
in omejitev delokroga bo mogoče potrebno dopolniti z kolektivnimi ali osebnimi sistemi za
ustavitev padca.
Pri uporabi sistema za ustavljanje padca v skladu s preizkusom tipa EN 363, skupaj z vaÅĄim
sedeÅūnim pasom uporabite TOP CROLL (stara različica), TOP CROLL S ali TOP CROLL L
(različica 2018) prsni pas.
Ledveni del pasu je odobren za enega uporabnika, vključno z njegovimi orodji in opremo, za
največjo skupno teÅūo 150 kg.
6A. Sprednje navezovalno mesto na odpiranje
6B. Stranski navezovalni mesti na pasu
Vedno uporabite obe stranski navezovalni mesti; poveÅūete ju s podaljÅĄkom za namestitev pri
delu, da vam pas nudi udobno podporo.
6C. Hrbtno navezovalno mesto za omejitev
To hrbtno navezovalno mesto je namenjeno le za pritrditev sistema za omejitev gibanja v
območju, kjer je moÅūen padec.
7. SedeÅūni pas EN 813: 2008
Sprednje navezovalno mesto na odpiranje
Narejeno za napredovanje po vrvi in namestitev pri delu.
Za namestitev zavore, varovalnega podaljÅĄka ali podaljÅĄka za napredovanje, uporabite sprednjo
točko.
To navezovalno mesto ni primerno za ustavljanje padca.
8. Zanke za opremo
Zanke za opremo je dovoljeno uporabljati le za opremo.
POZOR - NEVARNOST: nikoli ne uporabljajte zank za opremo za varovanje, spuÅĄÄanje,
navezovanje ali pritrjevanje osebe na sidriÅĄÄe.
9. Dodatki
PODIUM sedeÅū in člena za PODIUM sedeÅū.
10. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o
skladnosti je na voljo na Petzl.com.
- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru teÅūav, ki bi lahko nastale ob
uporabi tega izdelka, takoj začnete z reÅĄevanjem.
- Nosilno pritrdiÅĄÄe sistema naj bo po moÅūnosti nad uporabnikom in mora zadoÅĄÄati zahtevam
po preskusu tipa EN 795 (12 kN minimalna nosilnost).
- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite zahtevan prazen
prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete udarcu ob tla ali oviro.
- Zagotovite, da bo sidriÅĄÄe primerno postavljeno, da zmanjÅĄate tveganje in viÅĄino padca.
- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo telesa v sistemu za
ustavljanje padca.
- Pri uporabi več kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije, v kateri varnostna funkcija
enega dela opreme lahko vpliva na varnostno funkcijo drugega dela opreme.
- OPOZORILO: poskrbite, da se vaÅĄ izdelek ne bi drgnil ob hrapave povrÅĄine ali ostre robove.
- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na viÅĄini. OPOZORILO: nedejavno
visenje v pasu lahko povzroči resne poÅĄkodbe ali smrt.
- UpoÅĄtevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki ga
uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku drÅūave, kjer se ta
oprema uporablja.
- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo
enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja,
morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakrÅĄen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z
drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Å―ivljenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna
opozorila za uporabo - E. ČiÅĄÄenje/razkuÅūevanje - F. SuÅĄenje - G. Shranjevanje/transport
- H. VzdrÅūevanje - I. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so
rezervni deli.) - J. VpraÅĄanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija,
predelave ali priredbe, neprimerno skladiÅĄÄenje, slabo vzdrÅūevanje, poÅĄkodbe nastale zaradi
nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poÅĄkodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost
moÅūnim tveganjem za nastanek nesreče ali poÅĄkodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju
ali zmogljivostih vaÅĄega izdelka. 4. NezdruÅūljivost opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. PriglaÅĄeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Å tevilka
priglaÅĄenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. Sledljivost: matrica s podatki
- d. Velikost - e. Serijska ÅĄtevilka - f. Leto izdelave - g. Mesec izdelave - h. Å tevilka serije - i.
Individualna označba - j. Standardi - k. Natančno preberite navodila za uporabo - l. Oznaka
modela - m. Nazivna maksimalna obremenitev - n. Naslov proizvajalca - o. Datum proizvodnje
(mesec/leto)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
13
HU
Jelen hasznÃĄlati utasítÃĄsban arrÃģl olvashat, hogyan hasznÃĄlja felszerelÃĐsÃĐt. Nem mutatunk be
minden hasznÃĄlati mÃģdot ÃĐs technikÃĄt.
Az eszkÃķz hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos egyes veszÃĐlyekről az ÃĄbrÃĄk tÃĄjÃĐkoztatnak, de lehetetlen
lenne valamennyi helytelen hasznÃĄlati mÃģdot ismertetni. A termÃĐkek legÚjabb hasznÃĄlati
mÃģdozatairÃģl ÃĐs az ezzel kapcsolatos aktuÃĄlis kiegÃĐszítő informÃĄciÃģkrÃģl tÃĄjÃĐkozÃģdjon a Petzl.
com internetes honlapon.
Az Új informÃĄciÃģkat tartalmazÃģ ÃĐrtesítÃĐsek elolvasÃĄsÃĄÃĐrt, betartÃĄsÃĄÃĐrt ÃĐs a felszerelÃĐs helyes
hasznÃĄlatÃĄÃĐrt mindenki maga felelős. Az eszkÃķz helytelen hasznÃĄlata tovÃĄbbi veszÃĐlyek
forrÃĄsa lehet. Ha ezzel kapcsolatban kÃĐtsÃĐge vagy nehÃĐzsÃĐge tÃĄmad, forduljon a Petzl-hez
bizalommal.
1. FelhasznÃĄlÃĄsi terÞlet
EgyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐs (EVE) a felhasznÃĄlÃģ magasbÃģl valÃģ leesÃĐs elleni vÃĐdelmÃĐre.
ZuhanÃĄst megtartÃģ teljes testhevederzet, a tÃķrzset megtÃĄmasztÃģ derÃĐkrÃĐsz ÃĐs beÞlőheveder
magasban vÃĐgzett munkÃĄkhoz.
MaximÃĄlis nÃĐvleges terhelÃĐs: 140 kg.
A termÃĐket tilos a megadott szakítÃģszilÃĄrdsÃĄgÃĄnÃĄl nagyobb terhelÃĐsnek kitenni vagy mÃĄs, a
megadott felhasznÃĄlÃĄsi terÞleteken kívÞli cÃĐlra hasznÃĄlni.
FelelőssÃĐg
FIGYELEM
A termÃĐk hasznÃĄlata kÃķzben vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐgek termÃĐszetÞkből adÃģdÃģan
veszÃĐlyesek.
Mindenki maga felelős a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt.
A termÃĐk hasznÃĄlata előtt okvetlenÞl szÞksÃĐges, hogy a felhasznÃĄlÃģ:
- Elolvassa ÃĐs megÃĐrtse a termÃĐkhez mellÃĐkelt valamennyi hasznÃĄlati utasítÃĄst.
- Arra jogosult szemÃĐlytől megfelelő oktatÃĄst kapjon.
- Alaposan megismerje a termÃĐket, annak előnyeit ÃĐs korlÃĄtait.
- TudatÃĄban legyen a termÃĐk hasznÃĄlatÃĄval kapcsolatos kockÃĄzatoknak, ÃĐs elfogadja azokat.
A fenti gyelmeztetÃĐsek bÃĄrmelyikÃĐnek be nem tartÃĄsa sÚlyos balesetet vagy
halÃĄlt okozhat.
A termÃĐket csakis kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtő szemÃĐlyek hasznÃĄlhatjÃĄk, vagy a felhasznÃĄlÃģk legyenek
folyamatosan kÃĐpzett ÃĐs hozzÃĄÃĐrtő szemÃĐlyek felÞgyelete alatt.
Mindenki maga felelős a sajÃĄt tevÃĐkenysÃĐgÃĐÃĐrt, dÃķntÃĐseiÃĐrt ÃĐs biztonsÃĄgÃĄÃĐrt ÃĐs maga viseli
a lehetsÃĐges kÃķvetkezmÃĐnyeket. Ha Ön nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelőssÃĐget
vÃĄllalja vagy ha nem ÃĐrtette meg tÃķkÃĐletesen jelen hasznÃĄlati utasítÃĄst, kÃĐrjÞk, ne hasznÃĄlja a
termÃĐket.
2. RÃĐszek megnevezÃĐse
(1) NyithatÃģ hasi bekÃķtÃĐsi pont, (2) OldalsÃģ bekÃķtÃĐsi pontok, (3) DerÃĐkrÃĐsz hevedere,
(4) HÃĄtsÃģ bekÃķtÃĐsi pont pozicionÃĄlÃĄsra, (5) HÃĄtsÃģ csat a mellhevederzet rÃķgzítÃĐsÃĐre, (6)
DOUBLEBACK PLUS ÃĄllítÃģcsatok, (6 bis) Automata FAST LT csatok, (7) FelszerelÃĐstartÃģ, (8)
BÚjtatÃģk TOOLBAG szerszÃĄmtÃĄska szÃĄmÃĄra, (9) Elasztikus bÚjtatÃģk a hevedervÃĐgeknek,
(10) CombrÃĐszek hevederei, (11) CombrÃĐszek ÃĄllíthatÃģ elasztikus hevederei, (12) BÚjtatÃģk
CARITOOL felszerelÃĐstartÃģk szÃĄmÃĄra, (13) TOP CROLL S mellheveder csatlakoztatÃģ csatja.
Alapanyagok:
Hevederek: poliÃĐszter.
ÁllítÃģcsatok: acÃĐl.
Hasi bekÃķtÃĐsi pont: alumíniumÃķtvÃķzet, rozsdamentes acÃĐl.
3. EllenőrzÃĐs, megvizsgÃĄlandÃģ rÃĐszek
FelszerelÃĐsÃĐnek ÃĐp ÃĄllapota az Ön biztonsÃĄgÃĄnak zÃĄloga.
A Petzl javasolja a felszerelÃĐsek alapos felÞlvizsgÃĄlatÃĄt kompetens szemÃĐly ÃĄltal, legalÃĄbb
12 havonta (a hasznÃĄlat orszÃĄgÃĄban hatÃĄlyos jogszabÃĄlyok ÃĐs a hasznÃĄlat kÃķrÞlmÃĐnyeinek
fÞggvÃĐnyÃĐben). Figyelem: a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl fÞggően szÞksÃĐg lehet az egyÃĐni
vÃĐdőfelszerelÃĐs gyakoribb felÞlvizsgÃĄlatÃĄra. Tartsa be a Petzl.com honlapon ismertetett
ellenőrzÃĐsi folyamatokat. A felÞlvizsgÃĄlat eredmÃĐnyÃĐt az EVE nyilvÃĄntartÃģlapjÃĄn kell
rÃķgzíteni: típus, modell, gyÃĄrtÃģ, egyedi azonosítÃģ vagy szÃĐriaszÃĄm, gyÃĄrtÃĄs, vÃĄsÃĄrlÃĄs ÃĐs első
hasznÃĄlatbavÃĐtel dÃĄtuma, kÃķvetkező esedÃĐkes felÞlvizsgÃĄlat időpontja, hibÃĄk, megjegyzÃĐsek,
az ellenőr neve ÃĐs alÃĄÃ­rÃĄsa.
Minden egyes hasznÃĄlatbavÃĐtel előtt
BeÞlőheveder
VizsgÃĄlja meg a hevedereket a bekÃķtÃĐsi pontok ÃĐs a csatok kÃķrÞl, valamint az ÃĄllítÃģcsatok ÃĐs a
biztonsÃĄgi varratok ÃĄllapotÃĄt.
Ügyeljen a kopÃĄsokra, az elhasznÃĄlÃģdÃĄs, magas hőmÃĐrsÃĐklet vagy kÃĐmiai anyagok ÃĄltal
okozott elvÃĄltozÃĄsokra. Ügyeljen a szakadt vagy laza szÃĄlakra.
VizsgÃĄlja meg a DOUBLEBACK PLUS ÃĐs a FAST LT csatok mÅąkÃķdőkÃĐpessÃĐgÃĐt.
NyithatÃģ hasi bekÃķtÃĐsi pont
Ellenőrizze, nem lÃĄthatÃģk-e repedÃĐsek, deformÃĄciÃģk, korrÃģziÃģ jelei stb. Ellenőrizze a csavarok
meglÃĐtÃĐt ÃĐs lezÃĄrt ÃĄllapotÃĄt.
A hasznÃĄlat sorÃĄn
VizsgÃĄlja meg, hogy az ÃĄllítÃģcsatok jÃģl zÃĄrÃģdnak-e. Az eszkÃķz ÃĄllapotÃĄt ÃĐs rÃķgzítÃĐsÃĐt a rendszer
tÃķbbi elemÃĐhez a hasznÃĄlat sorÃĄn is rendszeresen ellenőrizni kell. GyőződjÃķn meg arrÃģl, hogy a
felhasznÃĄlt eszkÃķzÃķk egymÃĄshoz kÃĐpest jÃģl helyezkednek el.
4. KompatibilitÃĄs
VizsgÃĄlja meg, hogy az eszkÃķz kompatibilis-e a hasznÃĄlt rendszer tÃķbbi elemÃĐvel (kompatibilitÃĄs
= az eszkÃķzÃķk jÃģ egyÞttmÅąkÃķdÃĐse).
A hevederzettel egyÞtt hasznÃĄlt eszkÃķzÃķknek meg kell felelniÞk az adott orszÃĄg előírÃĄsainak (pl.
EurÃģpÃĄban a karabinereknek az EN 362 szabvÃĄnynak stb.).
Figyelem: ellenőrizze az ÃķsszekÃķtőelemek kompatibilitÃĄsÃĄt az oldalsÃģ bekÃķtÃĐsi pontokkal:
inkompatibilitÃĄs vagy felfekvÃĐs, beakadÃĄs veszÃĐlye (pl. tÚl nagy ÃĄtmÃĐrőjÅą csavar stb.).
Figyelem: varrott kÃķtÃĐlvÃĐggel ÃĐs mÅąanyag vÃĐdőburkolattal ellÃĄtott kantÃĄrak nem kompatibilisek
a nyithatÃģ hasi bekÃķtÃĐsi pont tengelyÃĐvel.
5. A hevederzet felvÃĐtele
- A kilÃģgÃģ hevedervÃĐgeket gondosan rejtse el (kisimítva) az elasztikus bÚjtatÃģk alÃĄ.
- Ügyeljen az idegen testekre (kavics, homok, ruhÃĄzat stb.), melyek akadÃĄlyozhatjÃĄk az
automata FAST LT gyorscsatok mÅąkÃķdÃĐsÃĐt. VizsgÃĄlja meg a csatok kifogÃĄstalan zÃĄrÃģdÃĄsÃĄt
(lÃĄsd az ÃĄbrÃĄkat).
NyithatÃģ hasi bekÃķtÃĐsi pont
Ebbe a pontba tÃķbb elem is beakaszthatÃģ: mÅąanyag vÃĐdőburkolat nÃĐlkÞli kantÃĄr ÃĐs PODIUM
Þlőpad a tengelybe, CROLL L mÃĄszÃģeszkÃķz a kis D elembe, ereszkedőeszkÃķz a nagy D
elembe.
A kÃĐt csavar nem hiÃĄnyozhat ÃĐs legyen erősen lezÃĄrva.
KÃķvesse pontosan a fel- ÃĐs leszerelÃĐsre vonatkozÃģ utasítÃĄsokat: lÃĄsd a jelÃķlÃĐseket ÃĐs nyilakat.
A tengely felszabadítÃĄsÃĄhoz nem szÞksÃĐges a csavart teljesen kicsavarni.
Ha egy csavar elveszik, forduljon a Petzl ÞgyfÃĐlszolgÃĄlatÃĄhoz.
BeÃĄllítÃĄs ÃĐs kiprÃģbÃĄlÃĄs
HevederzetÃĐt mindig ÃĄllítsa be pontosan sajÃĄt testmÃĐretÃĐre, hogy az esetleges lezuhanÃĄs kÃĄros
kÃķvetkezmÃĐnyeinek veszÃĐlyÃĐt ezzel is csÃķkkentse.
Minden bekÃķtÃĐsi pontban prÃģbÃĄljon mozogni, ÃĐs biztonsÃĄgos helyen lÃģgjon bele a
hevederzetbe, hogy meggyőződjÃķn annak helyesen beÃĄllított mÃĐreteiről ÃĐs a vÃĄrhatÃģ hasznÃĄlati
mÃģdnak megfelelő kÃĐnyelemről.
6. Munkahelyzet pozicionÃĄlÃĄsÃĄra szolgÃĄlÃģ
derÃĐkrÃĐszek EN 358: 2018
Ezekhez a bekÃķtÃĐsi pontokhoz kizÃĄrÃģlag munkahelyzet pozicionÃĄlÃĄsÃĄra vagy a test
megtÃĄmasztÃĄsÃĄra szolgÃĄlÃģ rendszereket szabad rÃķgzíteni, ahol a lehetsÃĐges esÃĐsmagassÃĄg
legfeljebb 0,6 m.
A megfelelő ÃģvintÃĐzkedÃĐsekről tÃĄjÃĐkozÃģdjon az adott kantÃĄr hasznÃĄlati utasítÃĄsÃĄbÃģl.
Ne hasznÃĄljon munkahelyzetet pozicionÃĄlÃģ derÃĐkrÃĐszt, ha előrelÃĄthatÃģan fennÃĄll a veszÃĐlye,
hogy a felhasznÃĄlÃģ fÞggő testhelyzetbe kerÞl vagy a derÃĐkrÃĐszt kontrollÃĄlatlan hÚzÃģ erőhatÃĄs
ÃĐri. Munkahelyzet pozicionÃĄlÃĄsÃĄhoz hasznÃĄljon derÃĐkmagassÃĄgban vagy annÃĄl feljebb talÃĄlhatÃģ
kikÃķtÃĐsi pontot.
Ezek a bekÃķtÃĐsi pontok nem alkalmasak zuhanÃĄs megtartÃĄsÃĄra. Adott esetben szÞksÃĐgessÃĐ
vÃĄlhat a munkahelyzet pozicionÃĄlÃĄsÃĄra szolgÃĄlÃģ rendszer kiegÃĐszítÃĐsÃĐre kollektív vagy egyÃĐni
vÃĐdőrendszerrel lezuhanÃĄs elleni vÃĐdelem cÃĐljÃĄbÃģl.
ZuhanÃĄs megtartÃĄsÃĄra alkalmas, EN 363 szabvÃĄnynak megfelelő rendszerben hasznÃĄlva
egÃĐszítse ki beÞlőhevederzetÃĐt TOP CROLL (rÃĐgi verziÃģ), TOP CROLL S vagy TOP CROLL L
(2018-as verziÃģ) mellhevederrel.
A derÃĐkrÃĐsz egy szemÃĐly hasznÃĄlatÃĄra kÃĐszÞlt, beleÃĐrtve szerszÃĄmait ÃĐs felszerelÃĐsÃĐt, vagyis
150 kg tÃķmeg megtartÃĄsÃĄra alkalmas.
6A. NyithatÃģ hasi bekÃķtÃĐsi pont
6B. A derÃĐkrÃĐsz oldalsÃģ bekÃķtÃĐsi pontjai
A kÃĐt oldalsÃģ bekÃķtÃĐsi pontot mindig egyÞtt kell hasznÃĄlni, egy munkahelyzetet pozicionÃĄlÃģ
kantÃĄrral ÃķsszekÃķtve, hogy a derÃĐkrÃĐsz a tÃķrzset kÃĐnyelmesen megtÃĄmassza.
6C. HÃĄtsÃģ pozicionÃĄlÃģ bekÃķtÃĐsi pont
Ez a hÃĄtsÃģ bekÃķtÃĐsi pont a derÃĐkrÃĐszen kizÃĄrÃģlag arra szolgÃĄl, hogy tÃĄvol tartsa a felhasznÃĄlÃģt
az olyan helyektől, ahol a lezuhanÃĄs veszÃĐlye ÃĄll fenn.
7. BeÞlőhevederek EN 813: 2008
NyithatÃģ hasi bekÃķtÃĐsi pont
KÃķtÃĐlen valÃģ kÃķzlekedÃĐshez ÃĐs munkahelyzet pozicionÃĄlÃĄsÃĄhoz.
HasznÃĄlja a hasi bekÃķtÃĐsi pontot az ereszkedőeszkÃķz,a munkahelyzetet pozicionÃĄlÃģ vagy az
Y kantÃĄr rÃķgzítÃĐsÃĐre.
Ez a bekÃķtÃĐsi pont nem alkalmas zuhanÃĄs megtartÃĄsÃĄra.
8. FelszerelÃĐstartÃģ
A felszerelÃĐstartÃģt kizÃĄrÃģlag felszerelÃĐs rÃķgzítÃĐsÃĐre szabad hasznÃĄlni.
VIGYÁZAT, VESZÉLYFORRÁS: ne hasznÃĄlja a felszerelÃĐstartÃģt biztosítÃĄsra, ereszkedÃĐsre,
Ãķnmaga kantÃĄrral valÃģ kikÃķtÃĐsÃĐre vagy kÃķtÃĐlbe valÃģ bekÃķtÃĐsÃĐre.
9. KiegÃĐszítők
PODIUM Þlőpad ÃĐs csavaros fÃĐlszemek PODIUM Þlőpadhoz.
10. KiegÃĐszítő informÃĄciÃģk
Ez a termÃĐk megfelel az (EK) 2016/425 szÃĄmÚ egyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ rendelet
előírÃĄsainak. Az EK megfelelősÃĐgi nyilatkozat a Petzl.com letÃķlthető.
- Legyen elÃĐrhető tÃĄvolsÃĄgban egy mentőfelszerelÃĐs szÞksÃĐg esetÃĐre.
- A rendszer kikÃķtÃĐsi pontja a felhasznÃĄlÃģ fÃķlÃķtt helyezkedjen el ÃĐs feleljen meg az EN 795
szabvÃĄny előírÃĄsainak (legalÃĄbb 12 kN szakítÃģszilÃĄrdsÃĄg).
- Minden zuhanÃĄst megtartÃģ rendszerben minden hasznÃĄlat előtt feltÃĐtlenÞl ellenőrizni kell a
felhasznÃĄlÃģ alatt rendelkezÃĐsre ÃĄllÃģ szabad esÃĐsteret, nehogy a felhasznÃĄlÃģ esÃĐs kÃķzben a
talajnak, a szerkezetnek vagy mÃĄs tÃĄrgynak ÞtkÃķzzÃķn.
- A kikÃķtÃĐsi pont pozicionÃĄlÃĄsÃĄnÃĄl Þgyeljen a lehetsÃĐges esÃĐsmagassÃĄg minimalizÃĄlÃĄsÃĄra.
- LezuhanÃĄs megtartÃĄsÃĄra szolgÃĄlÃģ rendszerben kizÃĄrÃģlag zuhanÃĄs megtartÃĄsÃĄra alkalmas
teljes testhevederzet hasznÃĄlhatÃģ.
- TÃķbbfÃĐle felszerelÃĐs hasznÃĄlata esetÃĐn veszÃĐlyt jelenthet, ha az egyik felszerelÃĐs biztonsÃĄgi
mÅąkÃķdÃĐse a mÃĄsik eszkÃķz biztonsÃĄgi mÅąkÃķdÃĐsÃĐt akadÃĄlyozza.
- VIGYÁZAT: mindig Þgyeljen arra, hogy felszerelÃĐse ne ÃĐrintkezzen dÃķrzsÃķlő felÞletekkel vagy
ÃĐles tÃĄrgyakkal.
- A felhasznÃĄlÃģ egÃĐszsÃĐgi ÃĄllapota feleljen meg a magasban vÃĐgzett tevÃĐkenysÃĐg
kÃķvetelmÃĐnyeinek. FIGYELEM: beÞlőhevederzetben valÃģ hosszan tartÃģ lÃģgÃĄs eszmÃĐletlen
ÃĄllapotban sÚlyos vagy halÃĄlos keringÃĐsi rendellenessÃĐgekhez vezethet.
- HasznÃĄlat sorÃĄn a rendszer valamennyi elemÃĐnek hasznÃĄlati utasítÃĄsÃĄt be kell tartani.
- A felhasznÃĄlÃģnak a termÃĐkkel egyÞtt a termÃĐk hasznÃĄlati utasítÃĄsÃĄt is rendelkezÃĐsÃĐre kell
bocsÃĄtani a forgalomba hozÃĄs orszÃĄgÃĄnak nyelvÃĐn.
- GyőződjÃķn meg a termÃĐken talÃĄlhatÃģ jelÃķlÃĐsek olvashatÃģsÃĄgÃĄrÃģl.
LeselejtezÃĐs:
FIGYELEM: adott esetben bizonyos kÃķrÞlmÃĐnyektől (a hasznÃĄlat intenzitÃĄsÃĄtÃģl, a hasznÃĄlat
kÃķrnyezeti feltÃĐteleitől: marÃģ vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlÃĐtÃĐtől, ÃĐleken valÃģ felfekvÃĐstől,
extrÃĐm hőmÃĐrsÃĐkleti viszonyoktÃģl stb.) fÞggően a termÃĐk ÃĐlettartama akÃĄr egyetlen hasznÃĄlatra
korlÃĄtozÃģdhat.
A termÃĐket le kell selejtezni, ha:
- TÃķbb, mint 10 ÃĐves ÃĐs tartalmaz mÅąanyag vagy textil alkatrÃĐszeket.
- Nagy esÃĐs (vagy erőhatÃĄs) ÃĐrte.
- A termÃĐk felÞlvizsgÃĄlatÃĄnak eredmÃĐnye nem kielÃĐgítő. A hasznÃĄlat biztonsÃĄgossÃĄgÃĄt illetően
bÃĄrmilyen kÃĐtely merÞl fel.
- Nem ismeri pontosan a termÃĐk előzetes hasznÃĄlatÃĄnak kÃķrÞlmÃĐnyeit.
- HasznÃĄlata elavult (jogszabÃĄlyok, szabvÃĄnyok, technikÃĄk vÃĄltozÃĄsa vagy az Újabb
felszerelÃĐsekkel valÃģ kompatibilitÃĄs hiÃĄnya stb. miatt).
A leselejtezett termÃĐket semmisítse meg, hogy azt a kÃĐsőbbiekben se lehessen hasznÃĄlni.
JelmagyarÃĄzat:
A. Élettartam: 10 ÃĐv - B. JelÃķlÃĐs - C. HasznÃĄlat hőmÃĐrsÃĐklete - D. ÓvintÃĐzkedÃĐsek
- E. TisztítÃĄs/fertőtlenítÃĐs - F. SzÃĄrítÃĄs - G. TÃĄrolÃĄs/szÃĄllítÃĄs - H. KarbantartÃĄs - I.
MÃģdosítÃĄsok/javítÃĄsok (Petzl pÃģtalkatrÃĐszek kivÃĐtelÃĐvel csak a gyÃĄrtÃģ szakszervizÃĐben
engedÃĐlyezett) - J. KÃĐrdÃĐsek/kapcsolat
3 ÃĐv garancia
Minden gyÃĄrtÃĄsi vagy anyaghibÃĄra. A garancia nem vonatkozik a kÃķvetkezőkre: normÃĄlis
elhasznÃĄlÃģdÃĄs, mÃģdosítÃĄsok vagy hÃĄzilagos javítÃĄsok, helytelen tÃĄrolÃĄs, hanyagsÃĄg, nem
rendeltetÃĐsszerÅą hasznÃĄlat.
VeszÃĐlyt jelző piktogrammok
1. SÚlyos vagy halÃĄlos sÃĐrÞlÃĐs kockÃĄzatÃĄval jÃĄrÃģ, veszÃĐlyes szituÃĄciÃģ. 2. VÃĄratlan esemÃĐny vagy
sÃĐrÞlÃĐs valÃģs veszÃĐlye. 3. Fontos informÃĄciÃģ a termÃĐk mÅąkÃķdÃĐsÃĐről vagy hasznÃĄlatÃĄrÃģl. 4. Nem
kompatibilis felszerelÃĐs.
Nyomon kÃķvethetősÃĐg ÃĐs jelÃķlÃĐs
a. Megfelel az egyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐsekre vonatkozÃģ jogszabÃĄlyoknak. EK típustanÚsítvÃĄnyt
kiÃĄllítÃģ notikÃĄlt szervezet - b. Jelen egyÃĐni vÃĐdőfelszerelÃĐs gyÃĄrtÃĄsÃĄt ellenőrző notikÃĄlt
szervezet szÃĄma - c. Nyomon kÃķvethetősÃĐg: szÃĄmsor - d. MÃĐret - e. Egyedi azonosítÃģszÃĄm - f.
GyÃĄrtÃĄs ÃĐve - g. GyÃĄrtÃĄs hÃģnapja - h. TÃĐtelszÃĄm - i. Egyedi azonosítÃģkÃģd - j. SzabvÃĄnyok - k.
Olvassa el gyelmesen ezt a tÃĄjÃĐkoztatÃģt - l. Modell azonosítÃģja - m. NÃĐvleges terhelhetősÃĐg -
n. A gyÃĄrtÃģ címe - o. GyÃĄrtÃĄs dÃĄtuma (hÃģnap/ÃĐv)
RU
ЭŅ‚а ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅ ÐŋÐūКазŅ‹ÐēаÐĩŅ‚, КаК ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒ ÐēаŅˆÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ. Ð”Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ
ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ ÐŋŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐŧŅÐĩŅ‚ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū Ð―ÐĩКÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąŅ‹ Ðļ
Ņ‚ÐĩŅ…Ð―ÐļКÐļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.
ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐļŅ€ŅƒŅŽŅ‚ ÐēаŅ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū Ðū Ð―ÐĩКÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ņ… ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ…
Ņ€ÐļŅÐšÐ°Ņ…, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. Ð˜Ð―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅ Ð―Ðĩ ÐūÐŋÐļŅŅ‹ÐēаÐĩŅ‚
ÐēŅÐĩ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ€ÐļŅÐšÐļ. РÐĩÐģŅƒÐŧŅŅ€Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐđŅ‚Ðĩ ŅÐ°ÐđŅ‚ Petzl.com, Ņ‚аО ÐēŅ‹ Ð―Ð°ÐđÐīÐĩŅ‚Ðĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐ―ÐļÐĩ
ÐēÐĩŅ€ŅÐļÐļ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐīÐūКŅƒÐžÐĩÐ―Ņ‚а Ðļ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅŽ.
ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ÐēŅ‹ Ð―ÐĩŅÐĩŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ за ŅÐūÐąÐŧŅŽÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐēŅÐĩŅ… ОÐĩŅ€ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅŅ‚ÐūŅ€ÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ Ðļ за
ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ŅÐēÐūÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. НÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū
ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļÐēÐĩŅŅ‚Ðļ К ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅŽ ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ… Ņ€ÐļŅÐšÐūÐē. В ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðĩ
ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ КаКÐļŅ…-ÐŧÐļÐąÐū ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļÐđ ÐļÐŧÐļ Ņ‚Ņ€ŅƒÐīÐ―ÐūŅŅ‚ÐĩÐđ ÐūÐąŅ€Ð°Ņ‰Ð°ÐđŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē КÐūОÐŋÐ°Ð―ÐļŅŽ Petzl.
1. ÐžÐąÐŧаŅŅ‚ŅŒ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ
ÐĄŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ (ÐĄÐ˜Ð—) ÐīÐŧŅ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ Ņ ÐēŅ‹ŅÐūŅ‚Ņ‹.
ПŅ€ÐļÐēŅÐ·ŅŒ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļÐīŅ, ÐŋÐūŅŅÐ―ÐūÐđ Ņ€ÐĩОÐĩÐ―ŅŒ ÐīÐŧŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩО ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ðļ
ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐļÐēаŅŽŅ‰ÐļŅ… ŅÐļŅŅ‚ÐĩО ÐŋŅ€Ðļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ÐēŅ‹ŅÐūŅ‚Ðĩ.
МаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―аŅ Ð―ÐūОÐļÐ―Ð°ÐŧŅŒÐ―аŅ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐ°: 140 КÐģ.
Ð”Ð°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ Ð―Ðĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅ€ÐģаŅ‚ŅŒŅŅ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐĩ, ÐŋŅ€ÐĩÐēŅ‹ŅˆÐ°ŅŽŅ‰ÐĩÐđ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐĩÐŧ ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐūŅ‡Ð―ÐūŅŅ‚Ðļ,
Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒŅŅ Ðē ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅŅ…, ÐīÐŧŅ КÐūŅ‚ÐūŅ€Ņ‹Ņ… ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ðū.
ОŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ
ВНИМАНИЕ
ДÐĩŅŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ð°Ņ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūÐŋаŅÐ―а ÐŋÐū
ŅÐēÐūÐĩÐđ ÐŋŅ€ÐļŅ€ÐūÐīÐĩ.
ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ÐēŅ‹ Ð―ÐĩŅÐĩŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ Ðļ Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ.
ПÐĩŅ€ÐĩÐī ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐēŅ‹ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹:
- ПŅ€ÐūŅ‡ÐļŅ‚аŅ‚ŅŒ Ðļ ÐŋÐūÐ―ŅŅ‚ŅŒ ÐēŅÐĩ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ.
- ПŅ€ÐūÐđŅ‚Ðļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ ÐŋÐūÐīÐģÐūŅ‚ÐūÐēКŅƒ ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅŽ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.
- ÐžÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОÐļŅ‚ŅŒŅŅ Ņ ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧŅŒÐ―Ņ‹ÐžÐļ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ŅÐžÐļ ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅÐžÐļ
ÐŋÐū ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅŽ.
- ОŅÐūÐ·Ð―Ð°Ņ‚ŅŒ Ðļ ÐŋŅ€ÐļÐ―ŅŅ‚ŅŒ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ€ÐļŅÐšÐļ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―Ņ‹Ðĩ Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО ŅŅ‚ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.
ИÐģÐ―ÐūŅ€ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐŧŅŽÐąÐūÐģÐū Ðļз ŅŅ‚ÐļŅ… ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐđ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļÐēÐĩŅŅ‚Ðļ К
ŅÐĩŅ€ŅŒÐĩÐ·Ð―Ņ‹Ðž Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅÐžÐĩŅ€Ņ‚Ðļ.
ЭŅ‚Ðū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒŅŅ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū ÐŧÐļŅ†Ð°ÐžÐļ, ÐŋŅ€ÐūŅˆÐĩÐīŅˆÐļОÐļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļаÐŧŅŒÐ―ŅƒŅŽ
ÐŋÐūÐīÐģÐūŅ‚ÐūÐēКŅƒ, ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ðž КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧÐĩО КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―ÐūÐģÐū ÐŧÐļŅ†Ð°.
ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ÐēŅ‹ Ð―ÐĩŅÐĩŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ за ŅÐēÐūÐļ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ, Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ, Ðļ
Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū ÐēŅ‹ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°ÐĩŅ‚Ðĩ за ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐļŅ ŅŅ‚ÐļŅ… ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐđ. ЕŅÐŧÐļ ÐēŅ‹ Ð―Ðĩ ŅÐŋÐūŅÐūÐąÐ―Ņ‹ ÐēзŅŅ‚ŅŒ Ð―Ð°
ŅÐĩÐąŅ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūŅŅ‚ŅŒ за ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ ÐĩŅÐŧÐļ ÐēŅ‹ Ð―Ðĩ ÐŋÐūÐ―ŅÐŧÐļ
ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ, Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ.
2. ÐĄÐūŅŅ‚аÐēÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ‡Ð°ŅŅ‚Ðļ
(1) РазŅŠÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ÐąŅ€ŅŽŅˆÐ―аŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, (2) БÐūКÐūÐēŅ‹Ðĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, (3) ПÐūŅŅÐ―Ņ‹Ðĩ
Ņ€ÐĩÐžÐ―Ðļ, (4) ЗаÐīÐ―ŅŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐĩŅ€ÐĩОÐĩŅ‰ÐĩÐ―ÐļŅ, (5) ЗаÐīÐ―ŅŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°
ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū зÐēÐĩÐ―Ð° ÐģŅ€ŅƒÐīÐ―ÐūÐđ ÐūÐąÐēŅÐ·ÐšÐļ Ðļ ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·Ðļ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļÐīŅ,
(6) РÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ DOUBLEBACK PLUS, (6 bis) АÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļÐĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ FAST LT,
(7) ГŅ€ŅƒÐ·ÐūÐēŅ‹Ðĩ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧÐļ, (8) ÐĒÐūŅ‡ÐšÐļ ÐīÐŧŅ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ŅŅƒÐžÐšÐļ TOOLBAG, (9) ЭÐŧаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐīÐĩŅ€ÐķаŅ‚ÐĩÐŧÐļ
ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹, (10) НÐūÐķÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ€ÐĩÐžÐ―Ðļ, (11) РÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ŅƒÐĩОŅ‹Ðĩ ŅÐŧаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐīÐīÐĩŅ€ÐķКÐļ
Ð―ÐūÐķÐ―Ņ‹Ņ… Ņ€ÐĩÐžÐ―ÐĩÐđ, (12) КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐŧŅ Ņ€Ð°Ð·ÐēÐĩŅÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ņ… КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―ÐūÐē CARITOOL, (13) ПŅ€ŅÐķКÐļ ÐīÐŧŅ
ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐģŅ€ŅƒÐīÐ―ÐūÐđ ÐūÐąÐēŅÐ·ÐšÐļ TOP CROLL S.
ОŅÐ―ÐūÐēÐ―Ņ‹Ðĩ ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧŅ‹:
ÐĄŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹: ÐŋÐūÐŧÐļŅŅŅ‚ÐĩŅ€.
РÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ: ŅŅ‚аÐŧŅŒ.
БŅ€ŅŽŅˆÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ: аÐŧŅŽÐžÐļÐ―ÐļÐĩÐēŅ‹Ðđ ŅÐŋÐŧаÐē, Ð―ÐĩŅ€ÐķаÐēÐĩŅŽŅ‰Ð°Ņ ŅŅ‚аÐŧŅŒ.
3. ОŅÐžÐūŅ‚Ņ€ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ
ВаŅˆÐ° ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ Ð―Ð°ÐŋŅ€ŅÐžŅƒŅŽ ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―а Ņ ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩО ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.
Petzl Ņ€ÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīŅƒÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐūÐīÐļŅ‚ŅŒ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēŅ‹Ðđ ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―Ņ‹Ðž ÐŧÐļŅ†ÐūО КаК
ОÐļÐ―ÐļОŅƒÐž КаÐķÐīŅ‹Ðĩ 12 ОÐĩŅŅŅ†ÐĩÐē (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚Ðļ ÐūŅ‚ ОÐĩŅŅ‚Ð―ÐūÐģÐū заКÐūÐ―ÐūÐīаŅ‚ÐĩÐŧŅŒŅŅ‚Ðēа Ðē ÐēаŅˆÐĩÐđ
ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―Ðĩ, а Ņ‚аКÐķÐĩ ÐūŅ‚ ŅƒŅÐŧÐūÐēÐļÐđ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ). Ð’Ð―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ÐŋŅ€Ðļ ÐēŅ‹ŅÐūКÐūÐđ
ÐļÐ―Ņ‚ÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐūÐēаŅ‚ŅŒŅŅ Ņ‡Ð°Ņ‰Ðĩ ÐŋŅ€ÐūÐēÐūÐīÐļŅ‚ŅŒ ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€ ÐēаŅˆÐĩÐģÐū
ÐĄÐ˜Ð—. ПŅ€Ðļ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūО ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€Ðĩ ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐđŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩКÐūОÐĩÐ―ÐīаŅ†ÐļŅÐž Ð―Ð° ŅÐ°ÐđŅ‚Ðĩ Petzl.com. РÐĩзŅƒÐŧŅŒŅ‚аŅ‚Ņ‹
ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐģÐū ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€Ð° Ð·Ð°Ð―ÐūŅŅŅ‚ŅŅ Ðē ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ†ÐļÐūÐ―Ð―ŅƒŅŽ Ņ„ÐūŅ€ÐžŅƒ ÐēаŅˆÐĩÐģÐū ÐĄÐ˜Ð—, Ðē КÐūŅ‚ÐūŅ€ÐūÐđ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð°
ŅÐūÐīÐĩŅ€ÐķаŅ‚ŅŒŅŅ ŅÐŧÐĩÐīŅƒŅŽŅ‰Ð°Ņ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ: Ņ‚ÐļÐŋ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ОÐūÐīÐĩÐŧŅŒ, КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚Ð―аŅ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ
ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅ€ÐļÐđÐ―Ņ‹Ðđ ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€, ÐīаŅ‚а ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, ÐīаŅ‚а
ÐŋÐūКŅƒÐŋКÐļ, ÐīаŅ‚а ÐŋÐĩŅ€ÐēÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐīаŅ‚а ŅÐŧÐĩÐīŅƒŅŽŅ‰ÐĩÐģÐū ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐūÐēÐūÐģÐū ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€Ð°, ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚Ņ‹,
ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ‡Ð°Ð―ÐļŅ, ÐļОŅ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅŅŒ ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ‚ÐūŅ€Ð°.
ПÐĩŅ€ÐĩÐī КаÐķÐīŅ‹Ðž ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО
ÐĄŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·Ðļ
ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅŒŅ‚Ðĩ ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ ÐēŅÐĩŅ… ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋ Ðē Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°Ņ… КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, а Ņ‚аКÐķÐĩ Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ņ… ÐŋŅ€ŅÐķÐĩК
Ðļ ŅÐļÐŧÐūÐēŅ‹Ņ… ŅˆÐēÐūÐē.
ÐĒаКÐķÐĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐū ŅƒÐąÐĩÐīÐļŅ‚ŅŒŅŅ Ðē ÐūŅ‚ŅŅƒŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ ÐŋÐūŅ€ÐĩзÐūÐē, ŅÐŧÐĩÐīÐūÐē ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐ°, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ ÐēŅ‹ŅÐūКÐļŅ…
Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€ ÐļÐŧÐļ Ņ…ÐļОÐļКаŅ‚ÐūÐē Ðļ Ņ‚.Ðŋ. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ÐūŅ‚ŅŅƒŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ ÐŋÐūŅ€ÐĩÐ·Ð°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐēŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ņ…
Ð―ÐļŅ‚ÐĩÐđ.
ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ņ‹ ÐŋŅ€ŅÐķÐĩК DOUBLEBACK PLUS Ðļ FAST LT.
РазŅŠÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ÐąŅ€ŅŽŅˆÐ―аŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ
ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ÐūŅ‚ŅŅƒŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ КаКÐļŅ…-ÐŧÐļÐąÐū Ņ‚Ņ€ÐĩŅ‰ÐļÐ―, ÐīÐĩŅ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļÐđ, ŅÐŧÐĩÐīÐūÐē КÐūŅ€Ņ€ÐūзÐļÐļ Ðļ Ņ‚.Ðī.
ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐēÐļÐ―Ņ‚Ņ‹ ÐļОÐĩŅŽŅ‚ŅŅ Ðē Ð―Ð°ÐŧÐļŅ‡ÐļÐļ Ðļ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū заŅ‚ŅÐ―ŅƒŅ‚Ņ‹.
ВÐū ÐēŅ€ÐĩОŅ КаÐķÐīÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ
РÐĩÐģŅƒÐŧŅŅ€Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐđŅ‚Ðĩ, Ņ‡Ņ‚Ðū Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―Ðū заŅ‚ŅÐ―ŅƒŅ‚Ņ‹. ВаÐķÐ―Ðū
Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧŅŅ€Ð―Ðū ŅÐŧÐĩÐīÐļŅ‚ŅŒ за ŅÐūŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩО ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐĩÐģÐū ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐīŅ€ŅƒÐģÐļО
ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚аО ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐēŅÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ņ‹ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū
Ņ€Ð°ŅÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ņ‹ ÐīŅ€ŅƒÐģ ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū ÐīŅ€ŅƒÐģа.
4. ÐĄÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒ
ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅŒŅ‚Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒ ŅŅ‚ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ņ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļОÐļ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚аОÐļ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ Ðē КÐūÐ―Ņ‚ÐĩКŅŅ‚Ðĩ
ÐēаŅˆÐĩÐđ заÐīаŅ‡Ðļ (ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒ ÐūÐ·Ð―Ð°Ņ‡Ð°ÐĩŅ‚ Ņ…ÐūŅ€ÐūŅˆÐĩÐĩ, ŅŅ„Ņ„ÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―ÐūÐĩ ÐēзаÐļОÐūÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ).
ÐĄÐ―Ð°Ņ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, КÐūŅ‚ÐūŅ€ÐūÐĩ ÐēŅ‹ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐĩŅ‚Ðĩ Ņ ÐēаŅˆÐĩÐđ ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·ŅŒŅŽ, ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ðū ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐūÐēаŅ‚ŅŒ
ОÐĩŅŅ‚Ð―ÐūОŅƒ заКÐūÐ―ÐūÐīаŅ‚ÐĩÐŧŅŒŅŅ‚ÐēŅƒ Ðē ÐēаŅˆÐĩÐđ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―Ðĩ (Ð―Ð°ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€, КаŅ€Ð°ÐąÐļÐ―Ņ‹ Ð“ÐžÐĄÐĒ Р ЕН 362).
Ð’Ð―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ŅƒÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚Ðļ ŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ… ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐūÐē Ðļ ÐąÐūКÐūÐēŅ‹Ņ… Ņ‚ÐūŅ‡ÐĩК
КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ: ŅŅƒŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēŅƒÐĩŅ‚ Ņ€ÐļŅÐš Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚Ðļ Ņ„ÐūŅ€ÐžŅ‹ ÐļÐŧÐļ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅ€ÐūÐąÐŧÐĩО ÐŋŅ€Ðļ
ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ (Ð―Ð°ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€, заŅ‰ÐĩÐŧКа ÐąÐūÐŧŅŒŅˆÐūÐģÐū ÐīÐļаОÐĩŅ‚Ņ€Ð°).
Ð’Ð―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹ Ņ ÐŋŅ€ÐūŅˆÐļŅ‚Ņ‹ÐžÐļ КÐūÐ―Ņ†Ð°ÐžÐļ Ðļ ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļКÐūÐēŅ‹ÐžÐļ ÐŋŅ€ÐūŅ‚ÐĩКŅ‚ÐūŅ€Ð°ÐžÐļ Ð―Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОŅ‹
Ņ ÐūŅŅŒŅŽ Ņ€Ð°Ð·ŅŠÐĩÐžÐ―ÐūÐđ ÐąŅ€ŅŽŅˆÐ―ÐūÐđ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ.
5. НаÐīÐĩÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ Ðļ Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēКа ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·Ðļ
- ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐļзÐŧÐļŅˆÐšÐļ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋŅ‹ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū ŅƒÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ņ‹ Ðļ заŅ„ÐļКŅÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―Ņ‹ Ðē ŅÐŧаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ņ‹Ņ…
Ņ„ÐļКŅÐ°Ņ‚ÐūŅ€Ð°Ņ….
- ОŅŅ‚ÐĩŅ€ÐĩÐģаÐđŅ‚ÐĩŅŅŒ ÐŋÐūÐŋаÐīÐ°Ð―ÐļŅ Ðē аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļÐĩ ÐŋŅ€ŅÐķКÐļ FAST LT ÐŋÐūŅŅ‚ÐūŅ€ÐūÐ―Ð―ÐļŅ… ÐŋŅ€ÐĩÐīОÐĩŅ‚ÐūÐē
(ОÐĩÐŧКÐļŅ… КаОÐĩŅˆÐšÐūÐē, ÐŋÐĩŅÐšÐ°, КŅ€Ð°ÐĩÐē ÐūÐīÐĩÐķÐīŅ‹ Ðļ Ņ‚.Ðī.) – ÐūÐ―Ðļ ОÐūÐģŅƒŅ‚ ÐŋŅ€ÐĩÐŋŅŅ‚ŅŅ‚ÐēÐūÐēаŅ‚ŅŒ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ðĩ
ÐŋŅ€ŅÐķÐĩК. ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐūÐ―Ðļ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū Ð·Ð°ÐąÐŧÐūКÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―Ņ‹ (ŅÐžÐūŅ‚Ņ€ÐļŅ‚Ðĩ Ņ€ÐļŅŅƒÐ―КÐļ).
РазŅŠÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ÐąŅ€ŅŽŅˆÐ―аŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ
ЭŅ‚а Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐūзÐēÐūÐŧŅÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ŅŅ‚ŅŒ Ņ€Ð°Ð·ÐŧÐļŅ‡Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ: ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋ Ðļз Ņ‚ÐĩКŅŅ‚ÐļÐŧŅ
ÐąÐĩз ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļКÐūÐēÐūÐģÐū ÐŋŅ€ÐūŅ‚ÐĩКŅ‚ÐūŅ€Ð° Ðļ ŅÐļÐīÐĩÐ―ŅŒÐĩ PODIUM – Ð―Ð° ÐūŅŅŒ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, заÐķÐļО CROLL
L – Ð―Ð° ОаÐŧÐūÐĩ D-ÐūÐąŅ€Ð°Ð·Ð―ÐūÐĩ ОÐĩŅ‚аÐŧÐŧÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐūÐĩ КÐūÐŧŅŒŅ†Ðū, ŅÐŋŅƒŅÐšÐūÐēÐūÐĩ ŅƒŅŅ‚Ņ€ÐūÐđŅŅ‚ÐēÐū – Ð―Ð° ÐąÐūÐŧŅŒŅˆÐūÐĩ
D-ÐūÐąŅ€Ð°Ð·Ð―ÐūÐĩ ОÐĩŅ‚аÐŧÐŧÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐūÐĩ КÐūÐŧŅŒŅ†Ðū.
ÐžÐąÐ° ÐēÐļÐ―Ņ‚а ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹ ÐļОÐĩŅ‚ŅŒŅŅ Ðē Ð―Ð°ÐŧÐļŅ‡ÐļÐļ Ðļ ÐąŅ‹Ņ‚ŅŒ ÐŋÐŧÐūŅ‚Ð―Ðū заŅ‚ŅÐ―ŅƒŅ‚Ņ‹.
ЧÐĩŅ‚КÐū ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅÐž ÐŋÐū ŅÐąÐūŅ€ÐšÐĩ Ðļ Ņ€Ð°Ð·ÐąÐūŅ€ÐšÐĩ ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐūÐē ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ: ŅÐž.
ÐŋÐūŅŅÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ ŅŅ‚Ņ€ÐĩÐŧКÐļ.
ЧŅ‚ÐūÐąŅ‹ ŅƒŅŅ‚Ð°Ð―ÐūÐēÐļŅ‚ŅŒ ŅƒŅŅ‚Ņ€ÐūÐđŅŅ‚Ðēа Ð―Ð° ÐūŅŅŒ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, Ð―ÐĩŅ‚ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐūŅŅ‚Ðļ ÐŋÐūÐŧÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒŅŽ
Ņ€Ð°ŅÐšŅ€ŅƒŅ‡ÐļÐēаŅ‚ŅŒ ÐēÐļÐ―Ņ‚.
ЕŅÐŧÐļ ÐēŅ‹ ÐŋÐūŅ‚ÐĩŅ€ŅÐŧÐļ ÐēÐļÐ―Ņ‚, ŅÐēŅÐķÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ņ ŅÐĩŅ€ÐēÐļŅÐ―ÐūÐđ ŅÐŧŅƒÐķÐąÐūÐđ Petzl.
РÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēКа Ðļ Ņ‚ÐĩŅŅ‚ Ð―Ð° ÐēŅ‹ÐēÐĩŅˆÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ
ПŅ€ÐļÐēŅÐ·ŅŒ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐąŅ‹Ņ‚ŅŒ ÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―Ð° Ņ‚аК, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ÐūÐ―Ð° ÐŋÐŧÐūŅ‚Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐļÐŧÐĩÐģаÐŧа К Ņ‚ÐĩÐŧŅƒ, ŅŅ‚Ðū
ŅƒÐžÐĩÐ―ŅŒŅˆÐ°ÐĩŅ‚ Ņ€ÐļŅÐš Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОŅ‹ Ðē ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðĩ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ.
В ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūО ОÐĩŅŅ‚Ðĩ ÐēŅ‹ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹ ÐŋÐūÐīÐēÐļÐģаŅ‚ŅŒŅŅ Ðē ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·Ðļ, а ÐŋÐūŅ‚ÐūО ÐēŅ‹ÐēÐĩŅÐļŅ‚ŅŒŅŅ (Ņ‚ÐĩŅŅ‚ Ð―Ð°
ÐēŅ‹ÐēÐĩŅˆÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ), Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐļÐē ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐūÐēаŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū КаÐķÐīŅƒŅŽ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšŅƒ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ŅƒÐąÐĩÐīÐļŅ‚ŅŒŅŅ Ðē
Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐąŅƒÐīÐĩŅ‚ ÐūÐąÐĩŅÐŋÐĩŅ‡ÐĩÐ― Ð―Ð°ÐīÐŧÐĩÐķаŅ‰ÐļÐđ КÐūОŅ„ÐūŅ€Ņ‚ ÐēÐū ÐēŅ€ÐĩОŅ ÐŋÐŧÐ°Ð―ÐļŅ€ŅƒÐĩОÐūÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ
Ðļ Ņ‡Ņ‚Ðū ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·ŅŒ ÐūÐŋŅ‚ÐļОаÐŧŅŒÐ―Ðū ÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―Ð°.
6. ПÐūŅŅ ÐīÐŧŅ ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐ°Ð―ÐļŅ Ðļ ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ð―Ð°
Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡ÐĩО ОÐĩŅŅ‚Ðĩ Ð“ÐžÐĄÐĒ Р ЕН 358: 2018
ЭŅ‚Ðļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ŅŅ‚ŅŒ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū ÐīÐŧŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩО ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ð―Ð°
Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡ÐĩО ОÐĩŅŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐĩŅ€ÐĩОÐĩŅ‰ÐĩÐ―ÐļŅ – ОаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―аŅ ÐēŅ‹ŅÐūŅ‚а ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ: 0,6 О.
ÐžÐ·Ð―Ð°ÐšÐūОŅŒŅ‚ÐĩŅŅŒ Ņ ОÐĩŅ€Ð°ÐžÐļ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅŅ‚ÐūŅ€ÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ, ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―Ð―Ņ‹ÐžÐļ Ðē ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ
ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋа.
НÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐŋÐūŅŅ ÐīÐŧŅ ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐ°Ð―ÐļŅ, ÐĩŅÐŧÐļ ŅŅƒŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēŅƒÐĩŅ‚ Ņ€ÐļŅÐš, Ņ‡Ņ‚Ðū ÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ÐĩÐŧŅŒ ОÐūÐķÐĩŅ‚
заÐēÐļŅÐ―ŅƒŅ‚ŅŒ Ðē ÐąÐĩзÐūÐŋÐūŅ€Ð―ÐūО ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ Ņ‡Ņ€ÐĩзОÐĩŅ€Ð―Ðū Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐļŅ‚ŅŒ ÐŋÐūŅŅ. ДÐŧŅ ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐ°Ð―ÐļŅ Ðļ
ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ð―Ð° Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡ÐĩО ОÐĩŅŅ‚Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšŅƒ Ð°Ð―ÐšÐĩŅ€Ð―ÐūÐģÐū КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ð° ŅƒŅ€ÐūÐēÐ―Ðĩ
ÐŋÐūŅŅÐ° ÐļÐŧÐļ ÐēŅ‹ŅˆÐĩ.
ЭŅ‚Ðļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ðĩ Ņ€Ð°ŅŅŅ‡ÐļŅ‚Ð°Ð―Ņ‹ Ð―Ð° ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ. ВÐūзОÐūÐķÐ―Ðū, ÐēаО ÐŋÐūÐ―Ð°ÐīÐūÐąŅŅ‚ŅŅ
ÐīÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡ÐĩÐģÐū ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐĩŅ€ÐĩОÐĩŅ‰ÐĩÐ―ÐļŅ,
ÐūÐąÐūŅ€ŅƒÐīÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ðĩ КÐūÐŧÐŧÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―ÐūÐđ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅ€ŅÐūÐ―Ð°ÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ заŅ‰ÐļŅ‚ÐūÐđ ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ.
ПŅ€Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ Ðē ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐĩ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°ŅŽŅ‰ÐĩÐđ Ð“ÐžÐĄÐĒ Р ЕН 363,
ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐēаŅˆŅƒ ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·ŅŒ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļÐīŅ ÐēОÐĩŅŅ‚Ðĩ Ņ ÐģŅ€ŅƒÐīÐ―Ņ‹ÐžÐļ ÐūÐąÐēŅÐ·ÐšÐ°ÐžÐļ TOP CROLL
(ŅŅ‚аŅ€Ð°Ņ ÐēÐĩŅ€ŅÐļŅ), TOP CROLL S ÐļÐŧÐļ TOP CROLL L (ÐēÐĩŅ€ŅÐļŅ 2018).
ПÐūŅŅ Ņ€Ð°ŅŅŅ‡ÐļŅ‚Ð°Ð― Ð―Ð° ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐūÐīÐ―ÐļО Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ð―ÐļКÐūО ÐēÐĩŅÐūО Ð―Ðĩ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ 150 КÐģ, ÐēКÐŧŅŽŅ‡Ð°Ņ
ОаŅŅŅƒ ÐĩÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐžÐĩÐ―Ņ‚ÐūÐē.
6A. РазŅŠÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ÐąŅ€ŅŽŅˆÐ―аŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ
6B. БÐūКÐūÐēŅ‹Ðĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐūŅŅÐ―ÐūÐģÐū Ņ€ÐĩÐžÐ―Ņ
ВŅÐĩÐģÐīа ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐūÐąÐĩ ÐąÐūКÐūÐēŅ‹Ðĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ, ŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ŅŅ ÐļŅ… ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋÐūО ÐīÐŧŅ
ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ. ÐĒаК ÐēŅ‹ ŅÐžÐūÐķÐĩŅ‚Ðĩ Ðē ÐŋÐūÐŧÐ―ÐūÐđ ОÐĩŅ€Ðĩ ÐūŅ‰ŅƒŅ‚ÐļŅ‚ŅŒ ŅƒÐīÐūÐąŅŅ‚ÐēÐū ÐŋÐūŅŅÐ―ÐūÐģÐū Ņ€ÐĩÐžÐ―Ņ.
6C. ЗаÐīÐ―ŅŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐĩŅ€ÐĩОÐĩŅ‰ÐĩÐ―ÐļŅ
ЗаÐīÐ―ŅŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐĩŅ€ÐĩОÐĩŅ‰ÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ð° ÐŋÐūŅŅÐ―ÐūО Ņ€ÐĩÐžÐ―Ðĩ
ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ð° ÐīÐŧŅ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅ‚ÐēŅ€Ð°Ņ‰ÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋÐūÐŋаÐīÐ°Ð―ÐļŅ ÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ÐĩÐŧŅ Ðē зÐūÐ―Ņƒ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūÐģÐū
ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ.
7. ПŅ€ÐļÐēŅÐ·ŅŒ ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐļÐīŅ Ð“ÐžÐĄÐĒ Р ЕН 813:
2008
РазŅŠÐĩÐžÐ―Ð°Ņ ÐąŅ€ŅŽŅˆÐ―аŅ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ
ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ð° ÐīÐŧŅ ÐŋÐūÐīŅŠÐĩОа ÐŋÐū ÐšÐ°Ð―Ð°Ņ‚Ņƒ Ðļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡ÐĩÐģÐū ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ.
ИŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ ŅŅ‚Ņƒ ÐąŅ€ŅŽŅˆÐ―ŅƒŅŽ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšŅƒ КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐŧŅ ÐŋŅ€ÐļŅÐūÐĩÐīÐļÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐŋŅƒŅÐšÐūÐēÐūÐģÐū ŅƒŅŅ‚Ņ€ÐūÐđŅŅ‚Ðēа,
ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋÐūÐē ÐīÐŧŅ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡ÐĩÐģÐū ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ Ðļ ŅŅ‚Ņ€ÐūÐŋÐūÐē ÐīÐŧŅ ÐšÐ°Ð―Ð°Ņ‚Ð―ÐūÐģÐū ÐīÐūŅŅ‚ŅƒÐŋа.
ЭŅ‚а Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ Ð―Ðĩ Ņ€Ð°ŅŅŅ‡ÐļŅ‚Ð°Ð―а Ð―Ð° ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐ°Ð―ÐļÐĩ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ.
8. ГŅ€ŅƒÐ·ÐūÐēŅ‹Ðĩ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧÐļ
ГŅ€ŅƒÐ·ÐūÐēŅ‹Ðĩ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧÐļ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒŅŅ Ņ‚ÐūÐŧŅŒÐšÐū ÐīÐŧŅ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.
ВНИМАНИЕ, ÐžÐŸÐÐĄÐÐžÐĄÐĒÐŽ: Ð―ÐļКÐūÐģÐīа Ð―Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐđŅ‚Ðĩ ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐūÐēŅ‹Ðĩ ÐŋÐĩŅ‚ÐŧÐļ ÐīÐŧŅ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēКÐļ,
ÐīÐŧŅ ŅÐŋŅƒŅÐšÐ°, а Ņ‚аКÐķÐĩ Ð―Ðĩ ÐēÐēŅÐ·Ņ‹ÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ðē Ð―ÐļŅ… ŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―Ņ‹Ðđ ÐšÐ°Ð―Ð°Ņ‚ Ðļ Ð―Ðĩ ÐēŅŅ‚аÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ð―Ð° Ð―ÐļŅ… Ð―Ð°
ŅÐ°ÐžÐūŅŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēКŅƒ.
9. АКŅÐĩŅŅŅƒÐ°Ņ€Ņ‹
Ð Ð°ÐąÐūŅ‡ÐļÐĩ ŅÐļÐīÐĩÐ―ŅŒÐĩ PODIUM Ðļ ŅÐšÐūÐąŅ‹ ÐīÐŧŅ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‡ÐĩÐģÐū ŅÐļÐīÐĩÐ―ŅŒŅ PODIUM.
10. ДÐūÐŋÐūÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―аŅ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ
Ð”Ð°Ð―Ð―ÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°ÐĩŅ‚ Ņ‚Ņ€ÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐž Ð―ÐūŅ€Ðž (Ð•ÐĄ) 2016/425, КаŅÐ°ŅŽŅ‰ÐļŅ…ŅŅ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðē
ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹. ДÐĩКÐŧаŅ€Ð°Ņ†ÐļŅ Ðū ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐļ Ņ‚Ņ€ÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐž Ð•ÐĄ Ð―Ð°Ņ…ÐūÐīÐļŅ‚ŅŅ Ð―Ð°
ŅÐ°ÐđŅ‚Ðĩ Petzl.com.
- ВŅ‹ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹ ÐļОÐĩŅ‚ŅŒ ÐŋÐŧÐ°Ð― ŅÐŋаŅÐ°Ņ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ņ… Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚ Ðļ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа ÐīÐŧŅ ÐąŅ‹ŅŅ‚Ņ€ÐūÐđ ÐĩÐģÐū Ņ€ÐĩаÐŧÐļзаŅ†ÐļÐļ Ð―Ð°
ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðđ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ņ‡Ņ€ÐĩзÐēŅ‹Ņ‡Ð°ÐđÐ―Ņ‹Ņ… ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļÐđ.
- ÐĒÐūŅ‡ÐšŅƒ Ð°Ð―ÐšÐĩŅ€Ð―ÐūÐģÐū КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐīÐŧŅ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ ÐķÐĩÐŧаŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū Ņ€Ð°ŅÐŋÐūÐŧаÐģаŅ‚ŅŒ Ð―Ð°Ðī ÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ÐĩÐŧÐĩО, Ðļ
ÐūÐ―Ð° ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°Ņ‚ŅŒ Ð“ÐžÐĄÐĒ Р ЕН 795 (ÐīÐūÐŋŅƒŅŅ‚ÐļОаŅ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐ° – Ð―Ðĩ ОÐĩÐ―ÐĩÐĩ 12 КН).
- ПŅ€Ðļ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐļ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОŅ‹ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐūŅ‡ÐĩÐ―ŅŒ ÐēаÐķÐ―Ðū ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅŅ‚ŅŒ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐī Ð―Ð°Ņ‡Ð°ÐŧÐūО
Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚ Ð―Ð°ÐŧÐļŅ‡ÐļÐĩ ОÐļÐ―ÐļОаÐŧŅŒÐ―ÐūÐđ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐūÐđ ÐģÐŧŅƒÐąÐļÐ―Ņ‹ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐūÐģÐū ÐŋŅ€ÐūŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ŅŅ‚Ðēа ÐŋÐūÐī
Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ð―ÐļКÐūО, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅ‚ŅŒ ŅƒÐīаŅ€Ð° Ðū ÐŋŅ€ÐĩÐŋŅŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ÐļÐŧÐļ Ðū зÐĩОÐŧŅŽ Ðē ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðĩ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ.
- ÐĄÐŧÐĩÐīÐļŅ‚Ðĩ за Ņ‚ÐĩО, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° Ð°Ð―ÐšÐĩŅ€Ð―ÐūÐģÐū КŅ€ÐĩÐŋÐŧÐĩÐ―ÐļŅ ÐąŅ‹Ðŧа ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―Ðū ŅƒŅŅ‚Ð°Ð―ÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ð°, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹
ŅÐēÐĩŅŅ‚Ðļ К ОÐļÐ―ÐļОŅƒÐžŅƒ ÐēÐūзОÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ ŅƒÐžÐĩÐ―ŅŒŅˆÐļŅ‚ŅŒ ÐĩÐģÐū ÐēŅ‹ŅÐūŅ‚Ņƒ.
- ÐĄŅ‚Ņ€Ð°Ņ…ÐūÐēÐūŅ‡Ð―аŅ ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·ŅŒ ÐīÐŧŅ заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ – ÐĩÐīÐļÐ―ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―ÐūÐĩ ŅƒŅŅ‚Ņ€ÐūÐđŅŅ‚ÐēÐū ÐīÐŧŅ
ŅƒÐīÐĩŅ€ÐķÐ°Ð―ÐļŅ Ņ‚ÐĩÐŧа Ņ‡ÐĩÐŧÐūÐēÐĩКа, КÐūŅ‚ÐūŅ€ÐūÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ŅŒŅŅ Ðē ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ… заŅ‰ÐļŅ‚Ņ‹ ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐĩÐ―ÐļŅ.
- В ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēОÐĩŅŅ‚Ðĩ Ņ€Ð°Ð·Ð―Ņ‹Ņ… ÐēÐļÐīÐūÐē ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ŅƒŅ‚ŅŒ ÐūÐŋаŅÐ―аŅ
ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, КÐūÐģÐīа ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―аŅ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а ÐūÐīÐ―ÐūÐģÐū ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚а ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐąŅ‹Ņ‚ŅŒ Ð―Ð°Ņ€ŅƒŅˆÐĩÐ―Ð°
ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūÐđ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚ÐūÐđ ÐīŅ€ŅƒÐģÐūÐģÐū ŅÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚а ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ.
- ВНИМАНИЕ: ŅÐŧÐĩÐīÐļŅ‚Ðĩ за Ņ‚ÐĩО, Ņ‡Ņ‚ÐūÐąŅ‹ ÐēаŅˆÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ð―Ðĩ Ņ‚ÐĩŅ€ÐŧÐūŅŅŒ ÐūÐą Ð°ÐąŅ€Ð°Ð·ÐļÐēÐ―Ņ‹Ðĩ
ÐŋÐūÐēÐĩŅ€Ņ…Ð―ÐūŅŅ‚Ðļ Ðļ ÐūŅŅ‚Ņ€Ņ‹Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīОÐĩŅ‚Ņ‹.
- ПÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēаŅ‚ÐĩÐŧÐļ, Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚аŅŽŅ‰ÐļÐĩ Ð―Ð° ÐēŅ‹ŅÐūŅ‚Ðĩ, ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹ ÐļОÐĩŅ‚ŅŒ ОÐĩÐīÐļŅ†ÐļÐ―ŅÐšÐļÐđ ÐīÐūÐŋŅƒŅÐš К Ņ‚аКÐūОŅƒ
ÐēÐļÐīŅƒ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚. ВНИМАНИЕ: заÐēÐļŅÐ°Ð―ÐļÐĩ Ðē ÐŋŅ€ÐļÐēŅÐ·Ðļ ÐąÐĩз ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐŋŅ€ÐļÐēÐĩŅŅ‚Ðļ К ŅÐĩŅ€ŅŒÐĩÐ·Ð―Ņ‹Ðž
Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОаО Ðļ ÐīаÐķÐĩ К ŅÐžÐĩŅ€Ņ‚Ðļ.
- Ð˜Ð―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ ÐīÐŧŅ ÐŧŅŽÐąÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ŅÐēŅÐ·Ð°Ð―Ð―ÐūÐģÐū Ņ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО
ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ņ‚аКÐķÐĩ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ņ‹ ÐąŅ‹Ņ‚ŅŒ ÐŋŅ€ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ‹ ÐēÐū ÐēÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ.
- Ð˜Ð―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ ÐīÐūÐŧÐķÐ―Ð° ÐŋÐūŅŅ‚аÐēÐŧŅŅ‚ŅŒŅŅ ÐēОÐĩŅŅ‚Ðĩ Ņ ÐūÐąÐūŅ€ŅƒÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩО Ðļ Ð―Ð° ŅÐ·Ņ‹ÐšÐĩ
ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―Ņ‹, Ðē КÐūŅ‚ÐūŅ€ÐūÐđ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ŅƒÐĩŅ‚ŅŅ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐĩ ÐūÐąÐūŅ€ŅƒÐīÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ.
- ÐĢÐąÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩŅŅŒ Ðē Ņ‚ÐūО, Ņ‡Ņ‚Ðū ОаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ ОÐūÐķÐĩŅ‚ ÐąŅ‹Ņ‚ŅŒ ÐŋŅ€ÐūŅ‡ÐļŅ‚Ð°Ð―а.
ВŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēКа ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ:
ВНИМАНИЕ: ÐūŅÐūÐąŅ‹Ðĩ ÐūÐąŅŅ‚ÐūŅŅ‚ÐĩÐŧŅŒŅŅ‚Ðēа ОÐūÐģŅƒŅ‚ ÐēŅ‹Ð·ÐēаŅ‚ŅŒ ŅƒÐžÐĩÐ―ŅŒŅˆÐĩÐ―ÐļÐĩ ŅŅ€ÐūКа ŅÐŧŅƒÐķÐąŅ‹
ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, ÐēÐŋÐŧÐūŅ‚ŅŒ ÐīÐū ÐūÐīÐ―ÐūКŅ€Ð°Ņ‚Ð―ÐūÐģÐū ÐŋŅ€ÐļОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ; Ð―Ð°ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€: ŅÐŋÐūŅÐūÐą Ðļ ÐļÐ―Ņ‚ÐĩÐ―ŅÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚ŅŒ
ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ÐūКŅ€ŅƒÐķаŅŽŅ‰ÐĩÐđ ŅŅ€ÐĩÐīŅ‹, ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ОÐūŅ€ŅÐšÐūÐđ ŅŅ€ÐĩÐīŅ‹, Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а
Ņ аÐģŅ€ÐĩŅŅÐļÐēÐ―Ņ‹ÐžÐļ Ņ…ÐļОÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļОÐļ ÐēÐĩŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēаОÐļ, ŅÐšŅŅ‚Ņ€ÐĩОаÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ņ‹, КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚ Ņ
ÐūŅŅ‚Ņ€Ņ‹ÐžÐļ ÐģŅ€Ð°Ð―ŅÐžÐļ Ðļ Ņ‚.Ðī.
НÐĩОÐĩÐīÐŧÐĩÐ―Ð―Ðū ÐēŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēŅ‹ÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŧŅŽÐąÐūÐĩ ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐĩŅÐŧÐļ:
- ЕОŅƒ ÐąÐūÐŧŅŒŅˆÐĩ 10 ÐŧÐĩŅ‚ Ðļ ÐūÐ―Ðū ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―Ðū Ðļз ÐŋÐŧаŅŅ‚ÐļКа ÐļÐŧÐļ Ņ‚ÐĩКŅŅ‚ÐļÐŧŅ.
- ÐžÐ―Ðū ÐŋÐūÐīÐēÐĩŅ€ÐģаÐŧÐūŅŅŒ ÐēÐūзÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅŽ ŅÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐģÐū Ņ€Ņ‹ÐēКа ÐļÐŧÐļ ÐąÐūÐŧŅŒŅˆÐūÐđ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐĩ.
- ÐžÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅƒÐīÐūÐēÐŧÐĩŅ‚ÐēÐūŅ€ÐļÐŧÐū Ņ‚Ņ€ÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐž ÐŋŅ€Ðļ ÐūŅÐžÐūŅ‚Ņ€Ðĩ. ÐĢ ÐēаŅ ÐĩŅŅ‚ŅŒ ŅÐūÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ Ðē ÐĩÐģÐū
Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ.
- ВŅ‹ Ð―Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐĩŅ‚Ðĩ ÐŋÐūÐŧÐ―ŅƒŅŽ ÐļŅŅ‚ÐūŅ€ÐļŅŽ ÐĩÐģÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ.
- КÐūÐģÐīа ÐūÐ―Ðū ŅƒŅŅ‚аŅ€ÐĩÐŧÐū Ðļ ÐąÐūÐŧÐĩÐĩ Ð―Ðĩ ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēŅƒÐĩŅ‚ Ð―ÐūÐēŅ‹Ðž ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚аО, заКÐūÐ―Ð°Ðž, Ņ‚ÐĩŅ…Ð―ÐļКÐĩ ÐļÐŧÐļ
ÐūÐ―Ðū Ð―Ðĩ ŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐū Ņ ÐīŅ€ŅƒÐģÐļО ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļÐĩО Ðļ Ņ‚.Ðī.
ЧŅ‚ÐūÐąŅ‹ ÐļÐ·ÐąÐĩÐķаŅ‚ŅŒ ÐīаÐŧŅŒÐ―ÐĩÐđŅˆÐĩÐģÐū ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅ ÐēŅ‹ÐąŅ€Ð°ÐšÐūÐēÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ, ÐĩÐģÐū ŅÐŧÐĩÐīŅƒÐĩŅ‚
ŅƒÐ―ÐļŅ‡Ņ‚ÐūÐķÐļŅ‚ŅŒ.
РÐļŅŅƒÐ―КÐļ:
A. ÐĄŅ€ÐūК ŅÐŧŅƒÐķÐąŅ‹: 10 ÐŧÐĩŅ‚ - B. МаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКа - ÐĄ. ДÐūÐŋŅƒŅŅ‚ÐļОŅ‹Ðđ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ð―Ņ‹Ðđ Ņ€ÐĩÐķÐļО
- D. МÐĩŅ€Ņ‹ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅŅ‚ÐūŅ€ÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚Ðļ - E. ЧÐļŅŅ‚Ка/ÐīÐĩзÐļÐ―Ņ„ÐĩКŅ†ÐļŅ - F. ÐĄŅƒŅˆÐšÐ° - G. ÐĨŅ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/
Ņ‚Ņ€Ð°Ð―ŅÐŋÐūŅ€Ņ‚ÐļŅ€ÐūÐēКа - H. ÐžÐąŅÐŧŅƒÐķÐļÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ - I. МÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ/Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚ (заÐŋŅ€ÐĩŅ‰ÐĩÐ―Ņ‹ ÐēÐ―Ðĩ
ОаŅŅ‚ÐĩŅ€ŅÐšÐļŅ… Petzl, за ÐļŅÐšÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩО заОÐĩÐ―ŅÐĩОŅ‹Ņ… Ņ‡Ð°ŅŅ‚ÐĩÐđ) - J. ВÐūÐŋŅ€ÐūŅŅ‹/КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚Ņ‹
ГаŅ€Ð°Ð―Ņ‚ÐļŅ 3 ÐģÐūÐīа
ОŅ‚ ÐŧŅŽÐąŅ‹Ņ… ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚ÐūÐē ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧа Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ņ… ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚ÐūÐē. ГаŅ€Ð°Ð―Ņ‚ÐļŅ Ð―Ðĩ
Ņ€Ð°ŅÐŋŅ€ÐūŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ŅÐĩŅ‚ŅŅ Ð―Ð° ŅÐŧÐĩÐīŅƒŅŽŅ‰ÐļÐĩ ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðļ: Ð―ÐūŅ€ÐžÐ°ÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ ÐļÐ·Ð―ÐūŅ, ÐūКÐļŅÐŧÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐļзОÐĩÐ―ÐĩÐ―ÐļÐĩ
КÐūÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ ÐŋÐĩŅ€ÐĩÐīÐĩÐŧКа ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ, Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧŅŒÐ―ÐūÐĩ Ņ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ ÐŋÐŧÐūŅ…ÐūÐđ ŅƒŅ…ÐūÐī,
ÐŋÐūÐēŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ, ÐēŅ‹Ð·ÐēÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ðĩ Ð―ÐĩÐąŅ€ÐĩÐķÐ―Ņ‹Ðž ÐūŅ‚Ð―ÐūŅˆÐĩÐ―ÐļÐĩО К ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅŽ, а Ņ‚аКÐķÐĩ ÐļŅÐŋÐūÐŧŅŒÐ·ÐūÐēÐ°Ð―ÐļÐĩ
ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ Ð―Ðĩ ÐŋÐū Ð―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļŅŽ.
ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðĩ Ð·Ð―Ð°ÐšÐļ
1. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, ÐŋŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐŧŅŅŽŅ‰Ð°Ņ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐ―Ņ‹Ðđ Ņ€ÐļŅÐš ÐŋÐūÐŧŅƒŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ ŅÐĩŅ€ŅŒÐĩÐ·Ð―Ņ‹Ņ… Ņ‚Ņ€Ð°ÐēО ÐļÐŧÐļ
ÐēÐĩÐīŅƒŅ‰Ð°Ņ К ŅÐžÐĩŅ€Ņ‚Ðļ. 2. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, ÐŋŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐŧŅŅŽŅ‰Ð°Ņ Ņ€ÐļŅÐš ÐēÐūÐ·Ð―ÐļÐšÐ―ÐūÐēÐĩÐ―ÐļŅ Ð―ÐĩŅŅ‡Ð°ŅŅ‚Ð―ÐūÐģÐū ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ņ
ÐļÐŧÐļ ÐŋÐūÐŧŅƒŅ‡ÐĩÐ―ÐļŅ Ņ‚Ņ€Ð°ÐēО. 3. ВаÐķÐ―Ð°Ņ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ Ðū Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ Ðū Ņ…аŅ€Ð°ÐšŅ‚ÐĩŅ€ÐļŅŅ‚ÐļКаŅ… ÐēаŅˆÐĩÐģÐū
ŅÐ―аŅ€ŅÐķÐĩÐ―ÐļŅ. 4. ÐĒÐĩŅ…Ð―ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐ°Ņ Ð―ÐĩŅÐūÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ŅŒ.
ПŅ€ÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅ‚ŅŒ Ðļ ОаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКа ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ†ÐļÐļ
a. ОŅ‚ÐēÐĩŅ‡Ð°ÐĩŅ‚ Ņ‚Ņ€ÐĩÐąÐūÐēÐ°Ð―ÐļŅÐž ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚ÐūÐē, ÐūŅ‚Ð―ÐūŅŅŅ‰ÐļŅ…ŅŅ К ÐĄÐ˜Ð—. ЗаŅ€ÐĩÐģÐļŅŅ‚Ņ€ÐļŅ€ÐūÐēÐ°Ð―Ð―Ð°Ņ
ÐūŅ€ÐģÐ°Ð―ÐļзаŅ†ÐļŅ, КÐūŅ‚ÐūŅ€Ð°Ņ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩÐŧа ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšŅƒ Ð―Ð° ŅÐūÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚аО EC - b. НÐūОÐĩŅ€
ÐūŅ€ÐģÐ°Ð―ÐļзаŅ†ÐļÐļ, ÐūŅŅƒŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēÐŧŅŅŽŅ‰ÐĩÐđ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ―Ð―Ņ‹Ðđ КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧŅŒ ÐīÐ°Ð―Ð―ÐūÐģÐū ÐĄÐ˜Ð— - c.
ПŅ€ÐūŅÐŧÐĩÐķÐļÐēаÐĩОÐūŅŅ‚ŅŒ: ОаŅ‚Ņ€ÐļŅ†Ð° ÐīÐ°Ð―Ð―Ņ‹Ņ… - d. РазОÐĩŅ€ - e. ÐĄÐĩŅ€ÐļÐđÐ―Ņ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€ - f. ГÐūÐī ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ
- g. МÐĩŅŅŅ† ÐļзÐģÐūŅ‚ÐūÐēÐŧÐĩÐ―ÐļŅ - h. НÐūОÐĩŅ€ ÐŋаŅ€Ņ‚ÐļÐļ - i. Ð˜Ð―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧŅŒÐ―Ņ‹Ðđ Ð―ÐūОÐĩŅ€ ÐļзÐīÐĩÐŧÐļŅ - j.
ÐĄŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚Ņ‹ - k. Ð’Ð―ÐļОаŅ‚ÐĩÐŧŅŒÐ―Ðū Ņ‡ÐļŅ‚аÐđŅ‚Ðĩ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅŽ ÐŋÐū ŅÐšŅÐŋÐŧŅƒÐ°Ņ‚аŅ†ÐļÐļ - l. ИÐīÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ
ОÐūÐīÐĩÐŧÐļ - m. МаКŅÐļОаÐŧŅŒÐ―аŅ Ð―ÐūОÐļÐ―Ð°ÐŧŅŒÐ―аŅ Ð―Ð°ÐģŅ€ŅƒÐ·ÐšÐ° - n. АÐīŅ€ÐĩŅ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ - o. ДаŅ‚а
ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚Ðēа (ОÐĩŅŅŅ†/ÐģÐūÐī)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
14
CN
這äŧ―čŠŠæ˜Žæ›ļ將向æ‚Ļč§Ģ釋åĶ‚ä―•æ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ‚Ļįš„čĢå‚™ã€‚這čĢĄåŠæčŋ°æ­Ģ
įĒšį„ĄčŠĪįš„æŠ€čĄ“å’Œä―ŋį”Ļæ–đæģ•ã€‚
č­ĶįĪšæĻ™čŠŒå°‡å‘ŠįŸĨæ‚Ļä―ŋį”ĻčĐēčĢå‚™æ™‚įš„æ―›åœĻåąéšŠïžŒä―†äļĶäļåŪŒå…ĻčĐģ
į›Ąã€‚čŦ‹į™ŧ錄Petzl.comæŸĨ閱æ›ī新和附加äŋĄæŊ。
æ‚Ļ有čēŽäŧŧ閱čŪ€æŊäļ€æĒč­ĶįĪšäļ”æ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ‚Ļįš„čĢå‚™ã€‚äŧŧä―•éŒŊčŠĪįš„ä―ŋ
į”Ļéƒ―å°‡é€ æˆéĄåĪ–åąéšŠã€‚åĶ‚æžœæ‚Ļ有äŧŧä―•į–‘問或對斞į†č§Ģ這䚛文äŧķ
有困é›Ģįš„čĐąïžŒčŦ‹čŊįĩĄPetzl。
1.應į”ĻįŊ„圍
į”Ļæ–žåĒœč―äŋč­·įš„個䚚äŋč­·čĻ­å‚™ïžˆPPE。
嚧垏åŪ‰å…ĻåļķéŦ˜įĐšå·Ĩä―œåŪšä―åŠé™åˆķå·Ĩä―œįŊ„圍åŪ‰å…Ļåļķ。
最åĪ§æ‰ŋ重140å…Žæ–Ī。
ä―ŋį”ĻčĐēį”Ē品時äļåŊčķ…凚å…ķčē č·é™åˆķäđŸäļåŊį”Ļæ–žčĻ­čĻˆäđ‹åĪ–įš„
į”Ļ途。
čēŽäŧŧ
č­Ķ告
å‡Ąæķ‰åŠä―ŋį”Ļæ­ĪčĢå‚™įš„æīŧå‹•éƒ―å…·æœ‰äļ€åŪšåąéšŠæ€§ã€‚
æ‚Ļ應對個䚚įš„čĄŒå‹•ã€æąšåŪšå’ŒåŪ‰å…Ļčē čēŽã€‚
åœĻä―ŋį”Ļæ­ĪčĢå‚™å‰ïžŒæ‚Ļåŋ…須
- 閱čŪ€åđķį†č§Ģå…ĻéƒĻä―ŋį”Ļ指南。
- 針對å…ķæ­ĢįĒšä―ŋį”Ļæ–đæģ•ïžŒé€ē行į‰đåŪščĻ“į·ī。
- į†Ÿæ‚‰æ‚Ļįš„čĢå‚™ïžŒäš†č§Ģå…ķæ€§čƒ―åŠä―ŋį”Ļ限åˆķ。
- į†č§ĢäļĶæŽĨ受所æķ‰åŠåˆ°įš„åąéšŠã€‚
äļ€æ—Ķåŋ―čĶ–äļŠčŋ°äŧŧä―•äļ€æĒč­Ķ告將有åŊčƒ―é€ æˆåšī重傷åŪģį”šč‡ģæ­ŧäšĄã€‚
čĐēį”Ē品åŋ…é ˆį”ąæœ‰čƒ―力äļ”čē čēŽäŧŧįš„äššäū†ä―ŋį”Ļ或åœĻæœ‰čƒ―åŠ›äļ”čē čēŽ
äŧŧįš„䚚į›īæŽĨį›ŪčĶ–į›ĢįĢäļ‹ä―ŋį”Ļ。
æ‚Ļ應對個䚚įš„čĄŒå‹•ã€æąšåŪšå’ŒåŪ‰å…Ļčē čēŽäļĶæ‰ŋ擔åūŒæžœã€‚åĶ‚æžœæ‚Ļį„Ąæģ•
æ‰ŋ擔į›ļ關čēŽäŧŧ或į„Ąæģ•åŪŒå…Ļį†č§Ģ朎ä―ŋį”ĻčŠŠæ˜ŽïžŒé‚ĢéšžäļčĶä―ŋį”Ļæ­ĪčĢ
備。
2.éƒĻäŧķ名įĻą
1č…đéƒĻåŊ開啓é€ĢæŽĨéŧžïžŒïžˆ2åīéƒĻé€ĢæŽĨéŧžïžŒïžˆ3ïž‰č…°åļķ4
åūŒéƒĻ限åˆķé€ĢæŽĨéŧžïžŒïžˆ5čƒļ垏-嚧垏åŪ‰å…ĻåļķåūŒéƒĻé€ĢæŽĨæ‰Ģ6
DOUBLEBACK PLUSčŠŋįŊ€æ‰Ģ6 bisFAST LTč‡Šå‹•åŋŦ速é€Ģ
æŽĨæ‰Ģ7čĢå‚™æŽ›į’°ïžŒïžˆ8TOOLBAGå·Ĩ具包é€ĢæŽĨéŧžïžŒïžˆ9
扁åļķå―ˆæ€§æŸåļķ10č…ŋåļķ11č…ŋéƒĻåŊčŠŋįŊ€å―ˆæ€§æŸåļķ
12CARITOOLå·Ĩ具掛æ‰Ģæ§―ïžŒïžˆ13TOP CROLL Sčƒļ垏åŪ‰
å…Ļåļķé€ĢæŽĨæ‰Ģ。
äļŧčĶææ–™ïžš
扁åļķïžščšé…Ŋįš–įķ­ã€‚
čŠŋįŊ€æ‰Ģ鋞。
č…đéƒĻé€ĢæŽĨéŧžïžšé‹åˆé‡‘、äļéŠđ鋞。
3.æŠĒæļŽã€æŠĒæŸĨčĶéŧž
æ‚Ļįš„åŪ‰å…Ļ和æ‚ĻčĢå‚™įš„į‹€æ…‹åŊ†åˆ‡į›ļ關。
Petzlåŧšč­°č‡ģ少æŊ12個月čŦ‹å°ˆæĨ­äššå“Ąé€ē行å…ĻéĒæŠĒæļŽïžˆæ đ據æŊå€‹åœ‹
åŪķįū行æģ•čĶäŧĨ及具éŦ”ä―ŋį”Ļ情æģïž‰ã€‚č­Ķå‘ŠïžšéŦ˜é ŧįŽ‡įš„ä―ŋį”Ļ會需čĶ
æ‚Ļæ›ī加é ŧįđåœ°æŠĒæŸĨæ‚Ļįš„PPE。čŦ‹æ đ據Petzl.comįķēįŦ™äļŠæčŋ°įš„æ“ä―œ
æ–đ垏é€ē行æŠĒæŸĨ。åœĻæ‚Ļįš„PPEæŠĒæŸĨčĄĻæ žäļ­čĻ˜éŒ„ïžšéĄžåž‹ã€åž‹č™Ÿã€į”Ÿį”Ē
商äŋĄæŊã€åšåˆ—č™Ÿæˆ–įĻįŦ‹į·ĻįĒžïžŒį”Ÿį”Ē、čģžčē·ã€įŽŽäļ€æŽĄä―ŋį”Ļ和äļ‹äļ€
æŽĄæŠĒæŸĨæ—ĨæœŸïžŒå•éĄŒã€čЕčŦ–、æŠĒæŸĨč€…å§“åå’Œį°―名。
æŊæŽĄä―ŋį”Ļ前
åŪ‰å…Ļåļķ
æŠĒæŸĨ扁åļķįš„é€ĢæŽĨéŧžã€čŠŋįŊ€æ‰ĢäŧĨ及åŪ‰å…ĻįļŦį·šįš„į‹€æģã€‚
æŠĒæŸĨæ˜ŊåĶ存åœĻ因ä―ŋį”Ļ、æšīéœēæ–žéŦ˜æšŦå’Œčˆ‡åŒ–å­ļ品æŽĨč§ļéŽč€Œå°Žč‡īįš„
å‰ēį—•ã€įĢĻ損和損åĢžį­‰į‹€æģã€‚äŧ”įī°æŠĒæŸĨæ˜ŊåĶ存åœĻ斷į·šæˆ–č„Ŧį·šįš„地
æ–đ。
æŠĒæŸĨDOUBLEBACK PLUS 和 FAST LTæ‰Ģæ˜ŊåĶæ“ä―œæ­Ģåļļ。
č…đéƒĻåŊ開啓é€ĢæŽĨéŧž
æŠĒæŸĨæ˜ŊåĶ有čĢ‚į—•ã€čŪŠå―Ēã€č…č•į­‰ã€‚æŠĒæŸĨ螹įĩēæ˜ŊåĶ擰äļŠäļĶ擰į·Šã€‚
æŊæŽĄä―ŋį”Ļ時
åŪšæœŸæŠĒæŸĨčŠŋįŊ€æ‰Ģæ˜ŊåĶæ­ĢįĒšæ‰Ģį·Šã€‚åŪšæœŸæŠĒæŸĨį”Ē品į‹€æģåŠå…ķ與įģŧįĩą
內å…ķäŧ–čĻ­å‚™įš„é€ĢæŽĨį‹€æģïžŒæ˜Ŋč‡ģ關重čĶįš„。įĒšäŋįģŧįĩąå…§æ‰€æœ‰čĻ­å‚™
均䚒į›ļæ­ĢįĒšé€ĢæŽĨ。
4.å…žåŪđ性
éЗ證čĐēį”Ē品åœĻæ“ä―œæ™‚čˆ‡å…ķäŧ–įĩ„äŧķįš„å…žåŪđ性兞åŪđ性č‰ŊåĨ―įš„功
čƒ―äš’å‹•ïž‰ã€‚
與åŪ‰å…Ļåļķ配合ä―ŋį”Ļįš„čĻ­å‚™åŋ…é ˆįŽĶ合æ‚Ļ所åœĻ國åŪķįš„įū行æĻ™æš–
åĶ‚EN 362鎖é‡ĶæĻ™æš–。
æģĻ意æŠĒæŸĨæ‚Ļįš„é€ĢæŽĨå™Ļ與åīéƒĻé€ĢæŽĨéŧžæ˜ŊåĶå…žåŪđ有åŊčƒ―į”Ēį”Ÿå―Ē
į‹€æˆ–ä―į―Ūäļå…žåŪđįš„éĒĻ隊æŊ”åĶ‚ïžšåĪ§į›īåū‘įš„鎖åĨ—â€Ķâ€Ķ。
æģĻ意åļķįļŦ合įĩ‚įŦŊå’ŒåĄ‘æ–™äŋč­·åĨ—įš„æŒ―įīĒ與č…đéƒĻåŊ開啓é€ĢæŽĨéŧžįš„
äļŧčŧļæ˜Ŋäļå…žåŪđįš„。
5.åŪ‰å…Ļåļķįš„įĐŋæˆī
- įĒšäŋæ­ĢįĒšåœ°å°‡åĪšéĪ˜įš„扁åļķæ”ķ折叠åœĻå―ˆæ€§æŸåļķäļ­ã€‚
- 小åŋƒåĪ–į‰ĐåŊčƒ―é˜ēįĪ™FAST LTæ‰Ģįš„é‹ä―œïžˆäū‹åĶ‚小įŸģ、æē™įĪŦ、čĄĢ
į‰Đ。įĒšäŋå…ķæ­ĢįĒšéŽ–äļŠïžˆčĶ‹åœ–įĪšïž‰ã€‚
č…đéƒĻåŊ開啓é€ĢæŽĨéŧž
čĐēéŧžåŊé€ĢæŽĨåĪšå€‹čĻ­å‚™ïžšį„ĄåĄ‘æ–™äŋč­·åĨ—įš„針įđ”æŒ―įīĒ、äļŧčŧļPODIUM
坐åĒŠã€åļķ小Dį’°įš„CROLL Lčƒļ垏äļŠå‡å™ĻäŧĨ及åļķåĪ§Dį’°įš„äļ‹é™å™Ļ。
å…Đå€‹čžšįĩēéƒ―åŋ…須擰äļŠäļĶäļ”æ“°į·Šã€‚
åšīæ žéĩåŪˆåŪ‰čĢå’Œæ‹†åļčŠŠæ˜ŽïžščĶ‹æŒ‡įĪšįŪ­é ­ã€‚
äļéœ€åŪŒå…Ļæ“°é–‹čžšįĩēå°ąåŊäŧĨ鮆開äļŧčŧļ。
åĶ‚æžœæ‚ĻäļŸåĪąäš†äļ€æžščžšįĩēčŦ‹čŊįĩĄPetzlå”ŪåūŒæœå‹™č™•ã€‚
čŠŋįŊ€å’Œæ‡ļ掛æļŽčĐĶ
åŪ‰å…Ļåļķåŋ…é ˆčŠŋįŊ€č‡ģ合čšŦäŧĨæļ›čž•äļ‹åĒœæ™‚受傷įš„éĒĻ隊。
ä― åŋ…é ˆåœĻåŪ‰å…Ļįš„地æ–đčĩ°äļ€čĩ°ïžŒåđķä―ŋį”ĻæŊå€‹æŽ›éŧžé€ĢæŽĨčĢå‚™é€ē行æ‡ļ
掛æļŽčĐĶäŧĨįĒšäŋåŪ‰å…Ļåļķ合čšŦįĒšäŋåŪƒčƒ―į‚šä―œæĨ­æäū›čķģåĪ įš„čˆ’éĐ
åšĶäļĶå·ēčŠŋįŊ€č‡ģ最ä―ģį‹€æ…‹ã€‚
6.å·Ĩä―œåŪšä―æˆ–限åˆķå·Ĩä―œįŊ„åœč…°åļķ EN 358:2018
這乛é€ĢæŽĨéŧžåŠåŊį”Ļæ–žé€ĢæŽĨäļ€å€‹å·Ĩä―œåŪšä―æˆ–限åˆķå·Ĩä―œįŊ„圍įģŧ
įĩąâ€”—最åĪ§įš„äļ‹åĒœéŦ˜åšĶïžš0.6įąģ。
具éŦ”ä―ŋį”ĻæģĻ意䚋項čŦ‹åƒé–ąæ‰€ä―ŋį”ĻæŒ―įīĒįš„ä―ŋį”ĻčŠŠæ˜Žæ›ļ。
åĶ‚æžœä―ŋį”Ļč€…æœ‰æ‡ļ挂åœĻ腰åļķäļŠæˆ–åœĻ腰åļķäļŠå—到į„Ąæģ•æŽ§åˆķįš„拉力įš„
éĒĻ隊čŦ‹äļčĶä―ŋį”ĻåŪšä―č…°åļķ。į”Ļæ–žå·Ĩä―œåŪšä―æ™‚čŦ‹ä―ŋį”Ļä―äšŽč…°
éƒĻ或äŧĨäļŠä―į―Ūįš„éŒĻéŧžã€‚
這乛é€ĢæŽĨéŧžäļĶ非čĻ­čĻˆį”Ļæ–žæ­ĒåĒœį”Ļ途。åŋ…čĶæ™‚åœĻįķ­æŒå·Ĩä―œä―į―Ū或
限åˆķ前é€ēįģŧįĩąäđ‹åĪ–加äļ€å€‹é›†éŦ”或個䚚é˜ēåĒœč―įģŧįĩąã€‚
åĶ‚需äļ€å€‹įŽĶ合EN 363 æĻ™æš–įš„é˜ēäļ‹åĒœįģŧįĩąïžŒåœĻ嚧垏åŪ‰å…ĻåļķäļŠé€Ģ
æŽĨäļ€å€‹TOP CROLLïžˆčˆŠį‰ˆïž‰ã€TOP CROLL S或TOP CROLL
L2018åđīåž‹č™Ÿïž‰čƒļ垏åŪ‰å…Ļåļķ。
腰åļķįķ“čŠč­‰åŠéĐį”Ļæ–žå–Ūäššä―ŋį”Ļ包åŦå…ķå·Ĩ具和čĢå‚™ïžŒæœ€éŦ˜čē é‡
į‚š150å…Žæ–Ī。
6A.č…đéƒĻåŊ開啓é€ĢæŽĨéŧž
6B.腰åļķåīéƒĻé€ĢæŽĨéŧž
ä―ŋį”Ļäļ€æĒåŪšä―æŒ―įīĒ同時é€ĢæŽĨå…Đåīé€ĢæŽĨéŧžïžŒåŊä―ŋ腰åļķ提äū›æ›ī舒éĐ
įš„æ”Ŋ撐。
6C.åūŒéƒĻ限åˆķé€ĢæŽĨéŧž
腰åļķåūŒéƒĻįš„é€ĢæŽĨéŧžčĻ­čĻˆį”Ļ途僅į‚šé˜ēæ­Ēå·Ĩäššé€ēå…Ĩ有åĒœč―åŊčƒ―įš„地
åļķ。
7.嚧垏åŪ‰å…Ļåļķ EN 813:2008
č…đéƒĻåŊ開啓é€ĢæŽĨéŧž
čĻ­čĻˆį”Ļæ–žįđĐįīĒ行é€ē和å·Ĩä―œåŪšä―ã€‚
ä―ŋį”Ļč…đéƒĻé€ĢæŽĨéŧžé€ĢæŽĨäļ‹é™å™Ļ、åŪšä―æŒ―įīĒæˆ–čĄŒé€ēæŒ―įīĒ。
這é€ĢæŽĨéŧžäļčƒ―į”Ļä―œæ­ĒåĒœã€‚
8.čĢå‚™æŽ›į’°
čĢå‚™æŽ›į’°åŋ…é ˆåŠčƒ―į”Ļæ–žæ”ūį―Ūå™ĻæĒ°į”Ļ途。
åąéšŠč­Ķå‘ŠïžščĢå‚™æŽ›į’°æąšäļčƒ―į”Ļä―œäŋč­·ã€äļ‹é™ã€é€ĢæŽĨæˆ–ä―œį‚šéŒĻéŧž
į”Ļ途。
9.配äŧķ
PODIUM坐åĒŠå’ŒPODIUM坐åĒŠæŽ›į’°ã€‚
10.附加äŋĄæŊ
čĐēį”Ē品įŽĶ合歐į›Ÿ2016/425個䚚äŋč­·čĻ­å‚™æģ•čĶã€‚čŦ‹į™ŧ錄Petzl.com
æŸĨįœ‹įŽĶ合歐į›ŸæĻ™æš–čē明。
- æ‚Ļåŋ…é ˆåˆķåŪšåŋ…čĶįš„æ•‘æīæ–đæĄˆïžŒäŧĨäūŋ遇到困é›Ģ時åŊäŧĨčŋ…速åŊĶæ–―ã€‚
- įģŧįĩąįš„囚åŪšéŧžæœ€åĨ―į―Ūæ–žä―ŋį”Ļ者äđ‹äļŠïžŒč€Œäļ”應įŽĶ合EN 795æĻ™æš–
最小拉力į‚š12kN。
- åœĻæ­ĒåĒœįģŧįĩąäļ­ïžŒæŊæŽĄä―ŋį”Ļå‰éƒ―åŋ…é ˆæŠĒæŸĨä―ŋį”Ļ者äļ‹æ–đæ˜ŊåĶį•™æœ‰čķģ
åĪ įš„æ·ĻįĐšč·é›Ēåūžč€Œéŋ免åœĻåĒœč―æ™‚čˆ‡åœ°éĒ或障įĪ™į‰Đį™žį”ŸįĒ°æ’žã€‚
- įĒšäŋå›šåŪšéŧžæ­ĢįĒšæ”ūį―Ūåūžč€Œé™ä―ŽåĒœč―įš„éĒĻ隩äļĶįļŪįŸ­åĒœč―č·é›Ē。
- é˜ēåĒœč―åŪ‰å…Ļåļķæ˜Ŋæ­ĒåĒœįģŧįĩąäļ­å”Ŋäļ€åŊį”Ļäū†æ”Ŋ撐čšŦéŦ”įš„čĢå‚™ã€‚
- į•ķåĪšå€‹čĢå‚™įĩ„合åœĻäļ€čĩ·ä―ŋį”Ļ時äļ€äŧķčĢå‚™įš„åŪ‰å…ĻåŠŸčƒ―åŊčƒ―æœƒå―ą
éŸŋåĶäļ€äŧķčĢå‚™įš„åŪ‰å…ĻåŠŸčƒ―ïžŒåūžč€Œå°Žč‡īåąéšŠæƒ…æģįš„凚įū。
- č­Ķå‘Šïžšé˜ēæ­ĒčĐēį”Ēå“čˆ‡įē—įģ™éĒ或尖éŠģį‰Đį›īæŽĨæ‘Đæ“Ķ。
- ä―ŋį”Ļ者įš„čšŦéŦ”æĒäŧķåŋ…é ˆéĐ合éŦ˜įĐšä―œæĨ­ã€‚č­Ķå‘Šïžšį„Ąæ„č­˜åœ°æ‡ļ掛䚎
åŪ‰å…ĻåļķäļŠïžŒåŊčƒ―å°Žč‡īåšī重įš„å‚·åŪģį”šč‡ģæ­ŧäšĄã€‚
- äŧŧä―•čĢå‚™åœĻ與æ­ĪčĢå‚™äļ€åŒä―ŋį”Ļ時åŋ…é ˆåšīæ žéĩåŪˆå…ķä―ŋį”ĻčŠŠæ˜Žã€‚
- ä―ŋį”ĻčŠŠæ˜Žåŋ…é ˆäŧĨį”Ē品ä―ŋį”Ļ國åŪķįš„芞čĻ€æäū›įĩĶä―ŋį”Ļč€…ã€‚
- įĒšäŋį”Ē品äļŠįš„æĻ™čĻ˜æļ…æ™°åŊčĶ‹ã€‚
æ·˜æą°æ‚Ļįš„čĢå‚™ïžš
č­Ķå‘Šïžšäļ€æŽĄæ„åĪ–äš‹æ•…åŊčƒ―å°Žč‡īį”Ē品åœĻéĶ–æŽĄä―ŋį”ĻåūŒåģčĒŦæ·˜æą°ïžŒé€™
å–æąšæ–žä―ŋį”Ļæ–đ垏及垷åšĶ、ä―ŋį”Ļį’°åĒƒïžˆåšī酷įš„į’°åĒƒã€æĩ·æī‹į’°åĒƒã€
尖éŠģ邊į·Ģ、æĨĩ限æšŦåšĶ、化å­ļį”Ē品į­‰ïž‰ã€‚
ä―•æ™‚éœ€čĶæ·˜æą°æ‚Ļįš„čĢå‚™ïžš
- åĄ‘æ–™æˆ–įīĄįđ”į”Ēå“č‡Šį”Ÿį”Ēäđ‹æ—Ĩčĩ·å·ēčķ…過10åđī。
- įķ“歷過åšī重æē–åĒœïžˆæˆ–čē č·ïž‰ã€‚
- į„Ąæģ•é€šéŽį”Ē品æŠĒæļŽã€‚æ‚Ļ對å…ķåŪ‰å…Ļ性į”Ēį”Ÿæ‡·į–‘。
- æ‚Ļäļæļ…æĨšį”Ē品įš„å…ĻéƒĻä―ŋį”Ļæ­·åē。
- 因į‚šæģ•åū‹ã€æĻ™æš–ã€æŠ€čĄ“æˆ–čˆ‡å…ķåŪƒčĢå‚™äļå…žåŪđį­‰å•éĄŒč€Œäļåū—äļ
æ·˜æą°ã€‚
銷æŊ€é€™äš›į”Ē品äŧĨé˜ē將äū†čŠĪį”Ļ。
圖æĻ™ïžš
A.åĢ―å‘―ïžš10åđī - B.æĻ™įĪš - C.ä―ŋį”ĻæšŦåšĶįŊ„圍 - D.ä―ŋį”ĻæģĻ意 - E.æļ…
æ―”/æķˆæŊ’ - F.äđūį‡Ĩ - G.存æ”ū/運čžļ - H.įķ­č­· - I.æ”đčĢ/äŋŪį†ïžˆäļčƒ―åœĻ
PetzläŧĨåĪ–įš„地æ–đäŋŪį†ïžŒé™Ī乆æ›ī換é›ķäŧķ- J.å•éĄŒ/čŊįĩĄ
3åđīčģŠäŋ
針對材料或į”Ÿį”ĒäļŠįš„įžšé™·ã€‚äū‹åĪ–ïžšæ­Ģåļļįš„įĢĻæã€æ°§åŒ–ã€č‡ŠčĄŒæ”đ
čĢæˆ–æ”đč‰Ŋ、äļæ­ĢįĒšå­˜æ”ū、掠ä―ģįš„äŋéĪŠã€ä―ŋį”Ļį–åŋ―或į”Ļ斞非čĐēį”Ē
品čĻ­čĻˆäđ‹į”Ļ途。
č­Ķ告æĻ™čŠŒ
1.čĄĻįĪšæœ‰åšī重傷åŪģ或æ­ŧ䚥éĒĻ隊。2.čĄĻįĪšæœ‰æ―›åœĻįš„意åĪ–或傷åŪģéĒĻ
隊。3.čĄĻįĪšį”Ē品åœĻåŠŸčƒ―æˆ–æ€§čƒ―æ–đéĒįš„重čĶäŋĄæŊ。4.čĄĻįĪščĢå‚™įš„
äļå…žåŪđ性。
åŊčŋ―æšŊ性及æĻ™įĪš
a.įŽĶ合PPEæĻ™æš–įš„čĶæą‚。é€ē行EUæļŽčĐĶįš„æĐŸæ§‹ - b.į‚šPPE做į”Ÿį”Ē
æŠĒæļŽįš„æĐŸæ§‹åšč™Ÿ - c.čŋ―čđĪïžšäŋĄæŊ - d.å°šåŊļ - e.įĻįŦ‹į·ĻįĒž - f.į”Ÿį”Ēåđī
äŧ― - g.į”Ÿį”Ē月äŧ― - h.åšåˆ—č™Ÿ - i.įĻįŦ‹čšŦäŧ―識åˆĨ號 - j.æĻ™æš– - k.äŧ”įī°
閱čŪ€čŠŠæ˜Žæ›ļ - l.åž‹č™Ÿč­˜åˆĨ - m.į”Ÿį”Ēæ—Ĩ期 - n.最åĪ§æ–·čĢ‚čē č· - o.į”Ÿį”Ē
æ—Ĩ期月äŧ―/åđīäŧ―
BG
В Ņ‚азÐļ ÐŧÐļŅŅ‚ÐūÐēКа Ðĩ ÐūÐąŅŅÐ―ÐĩÐ―Ðū КаК ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū. ПŅ€ÐĩÐīŅŅ‚аÐēÐĩÐ―Ðļ ŅÐ° ŅÐ°ÐžÐū
Ð―ŅÐšÐūÐļ ОÐĩŅ‚ÐūÐīÐļ Ðļ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°.
ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðļ Ð―Ð°ÐīÐŋÐļŅÐļ ÐēÐļ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐļŅ€Ð°Ņ‚ за ÐŋÐūŅ‚ÐĩÐ―Ņ†ÐļаÐŧÐ―Ðļ Ņ€ÐļŅÐšÐūÐēÐĩ, ŅÐēŅŠŅ€Ð·Ð°Ð―Ðļ Ņ
ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а, Ð―Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―Ðū Ðīа ÐąŅŠÐīаŅ‚ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―Ðļ ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļ. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū
аКŅ‚ŅƒÐ°ÐŧÐļзаŅ†ÐļŅŅ‚а Ðļ ÐīÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð°Ņ‚а ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ Ð―Ð° ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ†Ð°Ņ‚а Petzl.com.
ВÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐēŅŅÐšÐū ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðļ за ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū
ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а. ВŅŅÐšÐū Ð―ÐĩÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ÐŋŅ€Ðļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ņ‰Ðĩ
ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐīÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― Ņ€ÐļŅÐš. ÐĄÐēŅŠŅ€ÐķÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ Ņ Petzl, аКÐū ÐļОаŅ‚Ðĩ ŅŅŠÐžÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ заŅ‚Ņ€ŅƒÐīÐ―ÐĩÐ―ÐļŅ
Ðīа Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ Ð―ÐĩŅ‰Ðū.
1. ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ
ЛÐļŅ‡Ð―Ðū ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðū ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū (Ð›ÐŸÐĄ) ŅŅ€ÐĩŅ‰Ņƒ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ‚ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°.
КÐūÐŧÐ°Ð― за ŅÐĩÐīÐ―Ð°ÐŧÐū ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ņ ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ņ‰ КÐūÐŧÐ°Ð― ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ― за Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а Ð―Ð°
ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°.
МаКŅÐļОаÐŧÐ―Ðū Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ð―Ðū Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―Ðĩ: 140 kg.
ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ð―Ðĩ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļзÐēŅŠÐ― Ð―ÐĩÐģÐūÐēÐļŅ‚Ðĩ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ Ðē ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, за
КÐūŅŅ‚Ðū Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―.
ОŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚
ВНИМАНИЕ
ДÐĩÐđÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ, ÐļзÐļŅÐšÐēаŅ‰Ðļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а Ð―Ð° Ņ‚ÐūÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū, ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐļÐ―Ņ†ÐļÐŋ ŅÐ° ÐūÐŋаŅÐ―Ðļ.
ВÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ÐēаŅˆÐļŅ‚Ðĩ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ, Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅˆÐ°Ņ‚а
ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚.
ПŅ€ÐĩÐīÐļ Ðīа заÐŋÐūŅ‡Ð―ÐĩŅ‚Ðĩ Ðīа ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąŅÐēаŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū, Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа:
- Да ÐŋŅ€ÐūŅ‡ÐĩŅ‚ÐĩŅ‚Ðĩ Ðļ Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ за ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°.
- Да Ð―Ð°ŅƒŅ‡ÐļŅ‚Ðĩ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļŅ„ÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ за ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ðļ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°.
- Да ŅÐĩ ŅƒŅŅŠÐēŅŠŅ€ŅˆÐĩÐ―ŅŅ‚ÐēаŅ‚Ðĩ Ðē Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а ŅŅŠŅ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū, Ðīа ÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐēаŅ‚Ðĩ КаŅ‡ÐĩŅŅ‚ÐēаŅ‚а Ðļ
ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ОŅƒ.
- Да Ņ€Ð°Ð·ÐąÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ Ðļ ÐūŅŅŠÐ·Ð―аÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅŠŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēŅƒÐēаŅ‰ÐļŅ Ņ€ÐļŅÐš.
НÐĩŅÐŋазÐēÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū ÐīÐūŅ€Ðļ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ðū ÐūŅ‚ Ņ‚ÐĩзÐļ ÐŋŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū
Ņ‚ÐĩÐķКÐļ, ÐīÐūŅ€Ðļ ŅÐžŅŠŅ€Ņ‚ÐūÐ―ÐūŅÐ―Ðļ Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОÐļ.
ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ÐļÐŧÐļ ÐūŅ‚ КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―Ðļ Ðļ ÐīÐūÐąŅ€Ðĩ ÐūŅÐēÐĩÐīÐūОÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐļŅ†Ð°, ÐļÐŧÐļ
Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚ÐĩŅ‰ÐļŅŅ‚ Ņ Ð―ÐĩÐģÐū Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅŠÐīÐĩ ÐŋÐūÐī Ð―ÐĩÐŋÐūŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐĩÐ― зŅ€ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ Ð―Ð° Ņ‚аКÐūÐēа ÐŧÐļŅ†Ðĩ.
ВÐļÐĩ Ð―ÐūŅÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ за ÐēаŅˆÐļŅ‚Ðĩ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēÐļŅ, Ņ€ÐĩŅˆÐĩÐ―ÐļŅ Ðļ за ÐēаŅˆÐ°Ņ‚а ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ Ðļ ÐēÐļÐĩ Ņ‰Ðĩ
ÐŋÐūÐĩОÐĩŅ‚Ðĩ ÐŋÐūŅÐŧÐĩÐīÐļŅ†ÐļŅ‚Ðĩ. АКÐū Ð―Ðĩ ŅŅ‚Ðĩ Ðē ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ Ðīа ÐŋÐūÐĩОÐĩŅ‚Ðĩ Ņ‚азÐļ ÐūŅ‚ÐģÐūÐēÐūŅ€Ð―ÐūŅŅ‚ ÐļÐŧÐļ Ð―Ðĩ ŅŅ‚Ðĩ
Ņ€Ð°Ð·ÐąŅ€Ð°ÐŧÐļ ÐīÐūÐąŅ€Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅ‚а за ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°, Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū.
2. НÐūОÐĩŅ€Ð°Ņ†ÐļŅ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ
(1) ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð° Ð―ÐļŅÐšÐ° ÐūŅ‚ÐēаŅ€ŅŅ‰Ð° ŅÐĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°, (2) ÐĄŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‡Ð―Ðļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ, (3) ЛÐĩÐ―Ņ‚Ðļ Ð―Ð° КŅ€ŅŠŅŅ‚Ð―ÐļŅ КÐūÐŧÐ°Ð―, (4)
ЗаÐīÐ―Ð° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° за заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð° ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа, (5) ЗаÐīÐ―Ð° КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐ° за ÐūÐąÐĩÐīÐļÐ―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ņ
ÐģŅ€ŅŠÐīÐĩÐ― КÐūÐŧÐ°Ð―, (6) Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ŅƒÐĩОÐļ КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļ DOUBLEBACK PLUS, (6 bis) АÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ðļ КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļ
FAST LT, (7) Ð˜Ð―ÐēÐĩÐ―Ņ‚аŅ€Ð―ÐļŅ†Ðļ, (8) ГаÐđКÐļ за заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ņ‚ÐūŅ€ÐąÐļŅ‡ÐšÐ° за ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐžÐĩÐ―Ņ‚Ðļ TOOLBAG,
(9) ЛаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―Ðļ ÐģаÐđКÐļ за ÐŧÐĩÐ―Ņ‚аŅ‚а, (10) БÐĩÐīŅ€ÐĩÐ―Ðļ ÐŧÐĩÐ―Ņ‚Ðļ, (11) ЛаŅŅ‚ÐļŅ†Ðļ Ð―Ð° ÐąÐĩÐīŅ€ÐĩÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ÐŧÐĩÐ―Ņ‚Ðļ, (12)
ГаÐđКÐļ за заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° CARITOOL, (13) КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļ за заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐģŅ€ŅŠÐīÐĩÐ― КÐūÐŧÐ°Ð― TOP CROLL S.
ОŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧÐļ:
ЛÐĩÐ―Ņ‚Ðļ: ÐŋÐūÐŧÐļÐĩŅŅ‚ÐĩŅ€.
РÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ŅƒÐĩОÐļ КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļ: ŅŅ‚ÐūÐžÐ°Ð―Ð°.
ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð° Ð―ÐļŅÐšÐ° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°: аÐŧŅƒÐžÐļÐ―ÐļÐĩÐēа ŅÐŋÐŧаÐē, Ð―ÐĩŅ€ŅŠÐķÐīаÐĩОа ŅŅ‚ÐūÐžÐ°Ð―Ð°.
3. КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ, Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°
ВаŅˆÐ°Ņ‚а ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ заÐēÐļŅÐļ ÐūŅ‚ ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а.
Petzl ÐŋŅ€ÐĩÐŋÐūŅ€ŅŠŅ‡Ðēа заÐīŅŠÐŧÐąÐūŅ‡ÐĩÐ―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ° ÐūŅ‚ КÐūОÐŋÐĩŅ‚ÐĩÐ―Ņ‚Ð―Ðū ÐŧÐļŅ†Ðĩ Ð―Ð°Ðđ-ОаÐŧКÐū ÐēÐĩÐīÐ―ŅŠÐķ
Ð―Ð° ÐēŅÐĩКÐļ 12 ОÐĩŅÐĩŅ†Ð° (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēаŅ‰ÐļŅ‚Ðĩ Ðē ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―аŅ‚а Ð―Ð°Ņ€ÐĩÐīÐąÐļ Ðļ ÐūŅ‚ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ð° Ðļ
ŅƒŅÐŧÐūÐēÐļŅŅ‚а Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°). Ð’Ð―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: аКÐū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚Ðĩ Ð›ÐŸÐĄ ÐļÐ―Ņ‚ÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―Ðū, ОÐūÐķÐĩ Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐŧÐūÐķÐļ
ÐŋÐū-Ņ‡ÐĩŅŅ‚Ðū ÐļзÐēŅŠŅ€ŅˆÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ†ÐļŅ. ÐĄÐŋазÐēаÐđŅ‚Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅŅ‚а за ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°, ÐŋÐūŅÐūŅ‡ÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð°
Petzl.com. ЗаÐŋÐļŅˆÐĩŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩзŅƒÐŧŅ‚аŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ ÐūŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°Ņ‚а Ðē ÐŋаŅÐŋÐūŅ€Ņ‚а Ð―Ð° Ð›ÐŸÐĄ: Ņ‚ÐļÐŋ, ОÐūÐīÐĩÐŧ, ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ
за ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ, ŅÐĩŅ€ÐļÐĩÐ― ÐļÐŧÐļ ÐļÐ―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ€; ÐīаŅ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū, ÐŋÐūКŅƒÐŋКа,
ÐŋŅŠŅ€Ðēа ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°, ŅÐŧÐĩÐīÐēаŅ‰Ð° ÐŋÐĩŅ€ÐļÐūÐīÐļŅ‡Ð―а ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°, ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚Ðļ, Ð·Ð°ÐąÐĩÐŧÐĩÐķКÐļ, ÐļОÐĩ Ðļ ÐŋÐūÐīÐŋÐļŅ Ð―Ð°
ÐļÐ―ŅÐŋÐĩКŅ‚ÐūŅ€Ð°.
ПŅ€ÐĩÐīÐļ ÐēŅŅÐšÐ° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°
ПŅ€ÐĩÐīÐŋазÐĩÐ― КÐūÐŧÐ°Ð―
ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŧÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ðē ОŅŅŅ‚ÐūŅ‚Ðū Ð―Ð° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļŅ‚Ðĩ за ÐūКаŅ‡ÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€ŅƒÐĩОÐļŅ‚Ðĩ КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļ Ðļ
ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ŅˆÐĩÐēÐūÐēÐĩ.
Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ за ŅÐšŅŠŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðļ ÐŋÐūÐēŅ€ÐĩÐīÐļ ÐēŅÐŧÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐļÐĩ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°, Ņ‚ÐūÐŋÐŧÐļÐ―Ð°,
Ņ…ÐļОÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ ÐēÐĩŅ‰ÐĩŅŅ‚Ðēа Ðļ ÐīŅ€. Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ðīа Ð―ŅÐžÐ° ŅÐšŅŠŅÐ°Ð―Ðļ ÐļÐŧÐļ Ņ€Ð°Ð·Ņ‚ÐĩÐģÐŧÐĩÐ―Ðļ КÐūÐ―Ņ†Ðļ.
ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļŅ‚Ðĩ DOUBLEBACK PLUS Ðļ FAST LT.
ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð° Ð―ÐļŅÐšÐ° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° Ņ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ за ÐūŅ‚ÐēаŅ€ŅÐ―Ðĩ
ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ за ÐŋŅƒÐšÐ―аŅ‚ÐļÐ―Ðļ, ÐīÐĩŅ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļÐļ, КÐūŅ€ÐūзÐļŅ Ðļ ÐīŅ€. ÐĄÐŧÐĩÐīÐĩŅ‚Ðĩ за Ð―Ð°ÐŧÐļŅ‡ÐļÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐēÐļÐ―Ņ‚а
Ðļ КаК Ðĩ ŅŅ‚ÐĩÐģÐ―Ð°Ņ‚.
ПÐū ÐēŅ€ÐĩОÐĩ Ð―Ð° ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°
ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū ÐīаÐŧÐļ ÐŧÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ðĩ ŅÐ° ŅÐĩ Ņ€Ð°Ð·Ņ…ÐŧÐ°ÐąÐļÐŧÐļ. ВаÐķÐ―Ðū Ðĩ Ðīа ŅÐŧÐĩÐīÐļŅ‚Ðĩ Ņ€ÐĩÐīÐūÐēÐ―Ðū за
ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ðļ ÐēŅ€ŅŠÐ·ÐšÐ°Ņ‚а ОŅƒ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа ÐūŅ‚ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а. ÐĢÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ,
Ņ‡Ðĩ ÐūŅ‚ÐīÐĩÐŧÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа ŅÐ° ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ņ€Ð°Ð·ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ðļ ÐĩÐīÐ―Ðū ŅÐŋŅ€ŅÐžÐū ÐīŅ€ŅƒÐģÐū.
4. ÐĄŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚
ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° Ņ‚ÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ðļ ÐūŅ‚ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а ÐŋŅ€Ðļ
ÐēаŅˆÐļŅ Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ― Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐļÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ (ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ = ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ).
ЕÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ, КÐūÐļŅ‚Ðū ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚ ŅŅŠŅ ŅÐĩÐīаÐŧКаŅ‚а, Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐūŅ‚ÐģÐūÐēаŅ€ŅŅ‚ Ð―Ð° ÐīÐĩÐđŅŅ‚ÐēаŅ‰ÐļŅ‚Ðĩ
ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚Ðļ Ðē ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―аŅ‚а (Ð―Ð°ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€ ŅŅŠÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐļŅ‚Ðĩ Ðīа ÐūŅ‚ÐģÐūÐēаŅ€ŅŅ‚ Ð―Ð° EN 362).
Ð’Ð―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð° ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―ÐļŅ‚Ðĩ ŅŅŠÐĩÐīÐļÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐļ ŅŅŠŅ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ
Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ: ŅŅŠŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēŅƒÐēа Ņ€ÐļŅÐš ÐūŅ‚ Ð―ÐĩŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ Ð―Ð° Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ‚а ÐļÐŧÐļ ÐŋŅ€ÐūÐąÐŧÐĩО Ņ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū
ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ (Ð―Ð°ÐŋŅ€ÐļОÐĩŅ€: ОŅƒŅ„а Ņ ÐģÐūÐŧŅÐž ÐīÐļаОÐĩŅ‚ŅŠŅ€...).
Ð’Ð―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ: Ņ€ÐĩОŅŠŅ†ÐļŅ‚Ðĩ, КÐūÐļŅ‚Ðū ŅÐ° ŅŅŠŅ заŅˆÐļŅ‚ КŅ€Ð°Ðđ Ņ ÐŋÐŧаŅŅ‚ОаŅÐūÐē заŅ‰ÐļŅ‚ÐĩÐ― ŅˆÐŧаŅƒŅ… Ð―Ðĩ ŅÐ°
ŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐļ Ņ ÐūŅŅ‚а Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ņ‚а Ð―ÐļŅÐšÐ° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°.
5. ПÐūŅŅ‚аÐēŅÐ―Ðĩ Ð―Ð° КÐūÐŧÐ°Ð―Ð°
- Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐļзÐŧÐļŅˆÐ―аŅ‚а ÐŧÐĩÐ―Ņ‚а Ðīа ÐąŅŠÐīÐĩ ÐīÐūÐąŅ€Ðĩ ÐŋŅ€ÐļÐąŅ€Ð°Ð―а (ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū ŅÐšÐ°Ņ‚Ð°Ð―а) Ðē ÐŧаŅŅ‚ÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ
ÐģаÐđКÐļ.
- Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―ÐĩŅ‚Ðū Ð―Ð° аÐēŅ‚ÐūОаŅ‚ÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ КаŅ‚аŅ€Ð°ÐžÐļŅ‚Ðĩ FAST LT Ðīа Ð―Ðĩ ÐąŅŠÐīÐĩ
заŅ‚Ņ€ŅƒÐīÐ―ÐĩÐ―Ðū ÐūŅ‚ Ð―Ð°ÐŧÐļŅ‡ÐļÐĩŅ‚Ðū Ņ‡ŅƒÐķÐīÐļ Ņ‚ÐĩÐŧа (КаОŅŠŅ‡ÐĩŅ‚а, ÐŋŅŅŅŠÐš, ÐīŅ€ÐĩŅ…Ðļ...). ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐīаÐŧÐļ ŅÐ°
заКÐūÐŋŅ‡Ð°Ð―Ðļ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū (ÐēÐļÐķŅ‚Ðĩ Ņ€ÐļŅŅƒÐ―КÐļŅ‚Ðĩ).
ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð° Ð―ÐļŅÐšÐ° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° Ņ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ за ÐūŅ‚ÐēаŅ€ŅÐ―Ðĩ
ÐĒазÐļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° ÐŋÐūзÐēÐūÐŧŅÐēа заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ð―ŅÐšÐūÐŧКÐū ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа: Ņ‚ÐĩКŅŅ‚ÐļÐŧÐĩÐ― Ņ€ÐĩОŅŠÐš ÐąÐĩз ÐŋÐŧаŅŅ‚ОаŅÐūÐē
ŅˆÐŧаŅƒŅ… Ðļ ÐīŅŠŅÐšÐ° PODIUM КŅŠÐž ÐūŅŅ‚а, ŅÐ°ÐžÐūŅ…ÐēаŅ‚ CROLL L КŅŠÐž ОаÐŧКаŅ‚а D-ÐūÐąŅ€Ð°Ð·Ð―а Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°,
ÐīÐĩŅÐ°Ð―ÐīŅŒÐūŅ€ КŅŠÐž ÐģÐūÐŧŅÐžÐ°Ņ‚а D-ÐūÐąŅ€Ð°Ð·Ð―а Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°.
ДÐēаŅ‚а ÐēÐļÐ―Ņ‚а Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐ° Ð―Ð°ÐŧÐļŅ‡Ð―Ðļ Ðļ Ðīа ÐąŅŠÐīаŅ‚ ŅŅ‚ÐĩÐģÐ―Ð°Ņ‚Ðļ зÐīŅ€Ð°ÐēÐū.
ÐĄÐŧÐĩÐīÐēаÐđŅ‚Ðĩ ŅŅ‚Ņ€ÐļКŅ‚Ð―Ðū ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļŅ‚Ðĩ за ОÐūÐ―Ņ‚аÐķ Ðļ ÐīÐĩОÐūÐ―Ņ‚аÐķ: ÐūÐąŅŠŅ€Ð―ÐĩŅ‚Ðĩ ÐēÐ―ÐļÐžÐ°Ð―ÐļÐĩ Ð―Ð°
ŅŅ‚Ņ€ÐĩÐŧКÐļŅ‚Ðĩ.
НÐĩ ŅÐĩ Ð―Ð°ÐŧаÐģа Ðīа ÐļзÐēаÐķÐīаŅ‚Ðĩ ÐļзŅ†ŅÐŧÐū ÐēÐļÐ―Ņ‚а, за Ðīа ŅÐĩ ÐūŅÐēÐūÐąÐūÐīÐļ ÐūŅŅ‚а.
АКÐū ÐļзÐģŅƒÐąÐļŅ‚Ðĩ ÐēÐļÐ―Ņ‚а, ŅÐēŅŠŅ€ÐķÐĩŅ‚Ðĩ ŅÐĩ Ņ Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚Ð―ÐļŅ ŅÐĩŅ€ÐēÐļз Ð―Ð° Petzl.
РÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ðļ Ņ‚ÐĩŅŅ‚ Ņ ŅƒÐēÐļŅÐēÐ°Ð―Ðĩ
ПŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―ÐļŅŅ‚ КÐūÐŧÐ°Ð― Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐŋŅ€ÐļÐŧÐĩÐŋÐēа ÐŋÐŧŅŠŅ‚Ð―Ðū КŅŠÐž Ņ‚ŅÐŧÐūŅ‚Ðū, за Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧÐļ Ņ€ÐļŅÐšÐ° ÐūŅ‚
Ņ‚Ņ€Ð°ÐēОÐļ ÐŋŅ€Ðļ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ.
За Ðīа ŅŅ‚Ðĩ ŅÐļÐģŅƒŅ€Ð―Ðļ, Ņ‡Ðĩ ŅÐąŅ€ŅƒŅŅ‚а ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅŅ‚аÐēŅ ÐķÐĩÐŧÐ°Ð―ÐļŅ КÐūОŅ„ÐūŅ€Ņ‚ Ðļ Ðĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū Ņ€ÐĩÐģŅƒÐŧÐļŅ€Ð°Ð―а,
Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐļзÐēŅŠŅ€ŅˆÐļŅ‚Ðĩ Ð―ŅÐšÐūÐŧКÐū ÐīÐēÐļÐķÐĩÐ―ÐļŅ Ņ Ð―ÐĩŅ Ðļ Ðīа Ņ ÐļзÐŋŅ€ÐūÐąÐēаŅ‚Ðĩ КаŅ‚Ðū ŅƒÐēÐļŅÐ―ÐĩŅ‚Ðĩ Ð―Ð°
ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―Ðū ОŅŅŅ‚Ðū Ð―Ð° ÐēŅÐļŅ‡ÐšÐļŅ‚Ðĩ Ðđ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ Ð―Ð° ÐūКаŅ‡ÐēÐ°Ð―Ðĩ.
6. КÐūÐŧÐ°Ð― Ð―Ð° КŅ€ŅŠŅŅ‚а за ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ðļ
ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡Ð°ÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīÐūŅŅ‚ŅŠÐŋа EN 358: 2018
ÐĒÐĩ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа Ņe ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚ ŅÐ°ÐžÐū за заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ņ‰Ð° ÐļÐŧÐļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ð―Ðū-
ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð° ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа - ОаКŅÐļОаÐŧÐ―Ð° ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū: 0,6 О.
ЗаÐŋÐūÐ·Ð―Ð°ÐđŅ‚Ðĩ ŅÐĩ ÐļзÐļŅÐšÐēÐ°Ð―ÐļŅŅ‚а ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐ―Ðū ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―ÐļŅ‚Ðĩ ОÐĩŅ€ÐšÐļ ÐŋŅ€Ðļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ð―Ð° Ņ€ÐĩОŅŠÐšÐ° Ðē
ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļŅŅ‚а за ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°.
НÐĩ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚Ðĩ ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ņ‰ КÐūÐŧÐ°Ð―, аКÐū ŅŅŠŅ‰ÐĩŅŅ‚ÐēŅƒÐēа Ņ€ÐļŅÐš ÐūŅ‚ ŅƒÐēÐļŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðē
КÐūÐŧÐ°Ð―Ð° ÐļÐŧÐļ Ð―ÐĩКÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧÐļŅ€ŅƒÐĩОÐū ÐŋŅ€ÐļŅ‚ÐļŅÐšÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КÐūÐŧÐ°Ð―Ð° Ðē Ņ‚ŅÐŧÐūŅ‚Ðū. За Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ð―Ðū ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ
ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐūÐŋÐūŅ€Ð―а Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°, Ð―Ð°ÐžÐļŅ€Ð°Ņ‰Ð° ŅÐĩ Ð―Ð° Ð―ÐļÐēÐūŅ‚Ðū Ð―Ð° КŅ€ŅŠŅŅ‚а ÐļÐŧÐļ ÐŋÐū-ÐēÐļŅÐūКÐū.
ÐĒÐĩзÐļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ Ð―Ð° ÐūКаŅ‡ÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ðĩ ŅÐ° ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ðļ за ŅÐŋÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ‚ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°. МÐūÐķÐĩ Ðīа
ŅÐĩ Ð―Ð°ÐŧÐūÐķÐļ ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ņ‰ÐļŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―ÐļŅ‚Ðĩ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐļ Ðīа ŅÐĩ ÐīÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ŅŅ‚ Ņ КÐūÐŧÐĩКŅ‚ÐļÐēÐ―Ðļ
ÐļÐŧÐļ ÐŧÐļŅ‡Ð―Ðļ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа за заŅ‰ÐļŅ‚а ŅŅ€ÐĩŅ‰Ņƒ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ‚ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°.
ПŅ€Ðļ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðē ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа, ŅÐŋÐļŅ€Ð°Ņ‰Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ŅŅŠÐģÐŧаŅÐ―Ðū EN 363, ÐūÐąÐĩÐīÐļÐ―ÐĩŅ‚Ðĩ КÐūÐŧÐ°Ð―Ð° за
ŅÐĩÐīÐ―Ð°ÐŧÐū ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ņ ÐģŅ€ŅŠÐīÐĩÐ― КÐūÐŧÐ°Ð― TOP CROLL (ŅŅ‚аŅ€Ð° ÐēÐĩŅ€ŅÐļŅ), TOP CROLL S ÐļÐŧÐļ TOP
CROLL L (ÐēÐĩŅ€ŅÐļŅ 2018).
КŅ€ŅŠŅŅ‚Ð―ÐļŅŅ‚ КÐūÐŧÐ°Ð― Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ― за ÐĩÐīÐļÐ― ÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚ÐĩÐŧ, КаŅ‚Ðū ÐūÐąŅ‰ÐūŅ‚Ðū Ņ‚ÐĩÐģÐŧÐū Ð―Ð° Ņ‡ÐūÐēÐĩКа заÐĩÐīÐ―Ðū
Ņ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ð―ÐļŅ ÐļÐ―ÐēÐĩÐ―Ņ‚аŅ€ Ð―Ðĩ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа Ðĩ ÐŋÐūÐēÐĩŅ‡Ðĩ ÐūŅ‚ 150 kg.
6A. ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð° Ð―ÐļŅÐšÐ° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° Ņ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ за ÐūŅ‚ÐēаŅ€ŅÐ―Ðĩ
6B. ÐĄŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‡Ð―Ðļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ за ÐūКаŅ‡ÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° КÐūÐŧÐ°Ð―Ð°
ÐĢÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąŅÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐēÐļÐ―Ð°ÐģÐļ ÐīÐēÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ‡Ð―Ðļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐļ ÐĩÐīÐ―ÐūÐēŅ€ÐĩОÐĩÐ―Ð―Ðū, ÐūÐąÐĩÐīÐļÐ―ŅÐēаÐđКÐļ ÐģÐļ Ņ
ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ņ‰ Ņ€ÐĩОŅŠÐš, за Ðīа ÐļОаŅ‚Ðĩ ŅƒÐīÐūÐąÐ―Ð° ÐūÐŋÐūŅ€Ð° ÐēŅŠŅ€Ņ…Ņƒ КÐūÐŧÐ°Ð―Ð°.
6C. ЗаÐīÐ―Ð° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° за ÐūКаŅ‡ÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐūÐģŅ€Ð°Ð―ÐļŅ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðļ ŅÐļŅŅ‚ÐĩОÐļ
ÐĒазÐļ заÐīÐ―Ð° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° за ÐūКаŅ‡ÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―Ð°ÐžÐļŅ€Ð°Ņ‰Ð° ŅÐĩ ÐēŅŠŅ€Ņ…Ņƒ КŅ€ŅŠŅŅ‚Ð―ÐļŅ КÐūÐŧÐ°Ð―, Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ð° ŅÐ°ÐžÐū
Ðīа ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋазÐļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚ÐĩŅ‰ÐļŅ Ðīа ÐīÐūŅŅ‚ÐļÐģÐ―Ðĩ ОŅŅŅ‚Ðū, ÐūŅ‚ КÐūÐĩŅ‚Ðū ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐŋаÐīÐ―Ðĩ.
7. КÐūÐŧÐ°Ð― за ŅÐĩÐīÐ―Ð°ÐŧÐū ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ EN 813: 2008
ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð° Ð―ÐļŅÐšÐ° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° Ņ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐ―ÐūŅŅ‚ за ÐūŅ‚ÐēаŅ€ŅÐ―Ðĩ
ПŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ð° Ðĩ за ÐļзКаŅ‡ÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐēŅŠÐķÐĩ Ðļ ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ ÐŋŅ€Ðļ Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а.
ИзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ņ‚а Ð―ÐļŅÐšÐū Ņ€Ð°Ð·ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―Ð° Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° за заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīÐĩŅÐ°Ð―ÐīŅŒÐūŅ€Ðļ,
ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ņ‰Ðļ Ņ€ÐĩОŅŠŅ†Ðļ ÐļÐŧÐļ Ņ€ÐĩОŅŠŅ†Ðļ за ÐŋŅ€ÐļÐīÐēÐļÐķÐēÐ°Ð―Ðĩ.
ÐĒазÐļ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ° Ð―Ðĩ Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―Ð° за ŅÐŋÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ‚ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°.
8. Ð˜Ð―ÐēÐĩÐ―Ņ‚аŅ€Ð―ÐļŅ†Ðļ
Ð˜Ð―ÐēÐĩÐ―Ņ‚аŅ€Ð―ÐļŅ†ÐļŅ‚Ðĩ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚ ŅÐ°ÐžÐū за заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐžÐĩÐ―Ņ‚Ðļ.
ВНИМАНИЕ, ÐžÐŸÐÐĄÐÐž: Ð―Ðĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐļÐ―ÐēÐĩÐ―Ņ‚аŅ€Ð―ÐļŅ†ÐļŅ‚Ðĩ за ÐūŅÐļÐģŅƒŅ€ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ŅÐŋŅƒŅÐšÐ°Ð―Ðĩ,
ÐūÐąÐēŅŠŅ€Ð·ÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ заКаŅ‡Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ņ€ÐĩОŅŠÐš.
9. АКŅÐĩŅÐūаŅ€Ðļ
ÐĄÐĩÐīаÐŧКа PODIUM Ðļ ŅˆÐĩÐģÐĩÐŧÐļ за ŅÐĩÐīаÐŧКа PODIUM.
10. ДÐūÐŋŅŠÐŧÐ―ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ð° ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ
ÐĒÐūзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ ŅŅŠÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚Ðēа Ð―Ð° Ņ€ÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņ‚ (Ð•ÐĄ) 2016/425 ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐ―Ðū ÐŧÐļŅ‡Ð―ÐļŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ
ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа. ЕC ÐīÐĩКÐŧаŅ€Ð°Ņ†ÐļŅŅ‚а за ŅŅŠÐūŅ‚ÐēÐĩŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩŅ‚Ðĩ Ðīа Ð―Ð°ÐžÐĩŅ€ÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ÐļŅ†Ð°Ņ‚а Petzl.com.
- ПŅ€ÐĩÐīÐēÐļÐīÐĩŅ‚Ðĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐļŅ‚Ðĩ ŅÐŋаŅÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðļ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа за ÐļзÐēŅŠŅ€ŅˆÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ð―ÐĩÐ·Ð°ÐąÐ°ÐēÐ―Ð° аКŅ†ÐļŅ Ðē
ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðđ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐąÐŧÐĩО.
- ПŅ€ÐĩÐŋÐūŅ€ŅŠŅ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðū Ðĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°Ņ‚а Ð―Ð° заКŅ€ÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ŅÐļŅŅ‚ÐĩОаŅ‚а Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐļŅ€Ð° Ð―Ð°Ðī ÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚ÐĩÐŧŅ Ðļ
Ðīа ÐūŅ‚ÐģÐūÐēаŅ€Ņ Ð―Ð° ÐļзÐļŅÐšÐēÐ°Ð―ÐļŅŅ‚а Ð―Ð° ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚ EN 795 (ОÐļÐ―ÐļОаÐŧÐ―Ð° ŅÐšÐūŅŅ‚ 12 kN).
- ПŅ€ÐĩÐīÐļ ÐēŅŅÐšÐū ÐļÐ―ŅŅ‚аÐŧÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐĩÐīÐ―Ð° ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа Ņ ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ðļ ŅŅ€ÐĩŅ‰Ņƒ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ‚ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð° Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа
Ðīа ŅÐĩ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€Ðļ ŅÐēÐūÐąÐūÐīÐ―ÐūŅ‚Ðū ÐŋŅ€ÐūŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―ŅŅ‚ÐēÐū ÐŋÐūÐī ÐŋÐūÐŧзÐēаŅ‚ÐĩÐŧŅ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅƒÐīаŅ€Ðļ Ðē зÐĩОŅŅ‚а ÐļÐŧÐļ Ðē
Ð―ŅÐšÐūÐĩ ÐŋŅ€ÐĩÐŋŅŅ‚ŅŅ‚ÐēÐļÐĩ Ðē ŅÐŧŅƒŅ‡Ð°Ðđ Ð―Ð° ÐĩÐēÐĩÐ―Ņ‚ŅƒÐ°ÐŧÐ―Ðū ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ.
- Ð’Ð―ÐļОаÐēаÐđŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐūŅ‡ÐšÐ°Ņ‚а за заКŅ€ÐĩÐŋÐēÐ°Ð―Ðĩ Ðīа ÐąŅŠÐīÐĩ ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―Ðū ÐŋÐūзÐļŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―а, за Ðīа ŅÐĩ Ð―Ð°ÐžÐ°ÐŧÐļ
Ņ€ÐļŅÐšÐ° ÐūŅ‚ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ, КаКŅ‚Ðū Ðļ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°Ņ‚а Ð―Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―ÐĩŅ‚Ðū.
- ПŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―ÐļŅŅ‚ КÐūÐŧÐ°Ð― ŅŅ€ÐĩŅ‰Ņƒ ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ Ðĩ ÐĩÐīÐļÐ―ŅŅ‚ÐēÐĩÐ―ÐūŅ‚Ðū ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū, КÐūÐĩŅ‚Ðū Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа
за ÐūÐąÐĩзÐūÐŋаŅŅÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ņ‚ŅÐŧÐūŅ‚Ðū Ðē ÐĩÐīÐ―Ð° ŅÐļŅŅ‚ÐĩОа, ŅÐŋÐļŅ€Ð°Ņ‰Ð° ÐŋаÐīÐ°Ð―Ðĩ ÐūŅ‚ ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð°.
- ПŅ€Ðļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ð―Ð° Ð―ŅÐšÐūÐŧКÐū ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―Ðļ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐēŅŠÐ·Ð―ÐļÐšÐ―Ðĩ Ņ€ÐļŅÐšÐūÐēа ŅÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ, аКÐū
ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ―Ðū ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐū ÐŋÐūÐŋŅ€ÐĩŅ‡Ðļ Ð―Ð° ÐŋŅ€Ð°ÐēÐļÐŧÐ―ÐūŅ‚Ðū Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ
Ð―Ð° ÐīŅ€ŅƒÐģÐū.
- ВНИМАНИЕ: ŅÐŧÐĩÐīÐĩŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ Ņ‚Ņ€ÐļŅŅ‚ Ðē Ð°ÐąŅ€Ð°Ð·ÐļÐēÐ―Ðļ ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧÐļ ÐļÐŧÐļ Ņ€ÐĩÐķÐĩŅ‰Ðļ
ÐĩÐŧÐĩОÐĩÐ―Ņ‚Ðļ.
- ПŅ€Ðļ ÐļзÐēŅŠŅ€ŅˆÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚а Ð―Ð° ÐēÐļŅÐūŅ‡ÐļÐ―Ð° Ðĩ Ð―ÐĩÐūÐąŅ…ÐūÐīÐļОÐū Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚ÐĩŅ‰ÐļŅ‚Ðĩ Ðīа ŅÐ° Ðē ÐīÐūÐąŅ€Ðū
зÐīŅ€Ð°ÐēÐūŅÐŧÐūÐēÐ―Ðū ŅŅŠŅŅ‚ÐūŅÐ―ÐļÐĩ. ВНИМАНИЕ: Ð―ÐĩÐŋÐūÐīÐēÐļÐķÐ―Ðū ÐēÐļŅŅŅ‰Ðū ÐŋÐūÐŧÐūÐķÐĩÐ―ÐļÐĩ Ðē ÐŋŅ€ÐĩÐīÐŋÐ°Ð·Ð―ÐļŅ
КÐūÐŧÐ°Ð― ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū Ņ‚ÐĩÐķКÐļ Ņ„ÐļзÐļÐūÐŧÐūÐģÐļŅ‡Ð―Ðļ Ð―Ð°Ņ€ŅƒŅˆÐĩÐ―ÐļŅ ÐļÐŧÐļ Ņ„аŅ‚аÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ…ÐūÐī.
- ÐĄÐŋазÐēаÐđŅ‚Ðĩ ÐūÐŋÐļŅÐ°Ð―ÐļŅ‚Ðĩ Ðē ÐŧÐļŅŅ‚ÐūÐēКÐļŅ‚Ðĩ ÐļÐ―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļ за ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°, КÐūÐļŅ‚Ðū ŅÐ° ÐŋŅ€ÐļКаŅ‡ÐĩÐ―Ðļ КŅŠÐž
ÐēŅÐĩКÐļ ÐĩÐīÐļÐ― ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚.
- Ð˜Ð―ŅŅ‚Ņ€ŅƒÐšŅ†ÐļÐļŅ‚Ðĩ за ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ÐąŅŠÐīаŅ‚ ÐŋŅ€ÐĩÐīÐūŅŅ‚аÐēÐĩÐ―Ðļ Ð―Ð° ÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐļŅ‚ÐĩÐŧÐļŅ‚Ðĩ ÐŋŅ€ÐĩÐēÐĩÐīÐĩÐ―Ðļ
Ð―Ð° ÐĩзÐļКа Ð―Ð° ŅŅ‚Ņ€Ð°Ð―аŅ‚а, Ðē КÐūŅŅ‚Ðū ŅÐĩ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēа ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū.
- ПŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐĩŅ‚Ðĩ ÐīаÐŧÐļ ОаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКаŅ‚а ÐēŅŠŅ€Ņ…Ņƒ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ðĩ Ņ‡ÐĩŅ‚ÐŧÐļÐēа.
БŅ€Ð°ÐšŅƒÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а:
ВНИМАНИЕ: Ð―ŅÐšÐūÐĩ ÐļзÐēŅŠÐ―Ņ€ÐĩÐīÐ―Ðū ŅŅŠÐąÐļŅ‚ÐļÐĩ ОÐūÐķÐĩ Ðīа ÐīÐūÐēÐĩÐīÐĩ ÐīÐū ÐąŅ€Ð°ÐšŅƒÐēÐ°Ð―Ðĩ Ð―Ð° ÐīаÐīÐĩÐ―
ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ ŅÐ°ÐžÐū ŅÐŧÐĩÐī ÐĩÐīÐ―ÐūКŅ€Ð°Ņ‚Ð―Ðū ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ (Ðē заÐēÐļŅÐļОÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐēÐļÐīа Ðļ ÐļÐ―Ņ‚ÐĩÐ―Ð·ÐļÐēÐ―ÐūŅŅ‚Ņ‚а Ð―Ð°
ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ°Ņ‚а, ŅŅ€ÐĩÐīаŅ‚а, Ðē КÐūŅŅ‚Ðū ŅÐĩ ÐŋÐūÐŧзÐēа: аÐģŅ€ÐĩŅÐļÐēÐ―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīа, ОÐūŅ€ŅÐšÐ° ŅŅ€ÐĩÐīа, ÐūŅŅ‚Ņ€Ðļ Ņ€ŅŠÐąÐūÐēÐĩ,
ÐĩКŅŅ‚Ņ€ÐĩÐžÐ―Ðļ Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ðļ, Ņ…ÐļОÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļ ÐēÐĩŅ‰ÐĩŅŅ‚Ðēа...).
ЕÐīÐļÐ― ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚ Ņ‚Ņ€ŅÐąÐēа Ðīа ŅÐĩ ÐąŅ€Ð°ÐšŅƒÐēа, КÐūÐģаŅ‚Ðū:
- ÐĒÐūÐđ Ðĩ Ð―Ð° ÐŋÐūÐēÐĩŅ‡Ðĩ ÐūŅ‚ 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ Ðļ Ðĩ ŅŅŠŅŅ‚аÐēÐĩÐ― ÐūŅ‚ ÐŋÐŧаŅŅ‚ОаŅÐūÐēÐļ ÐļÐŧÐļ Ņ‚ÐĩКŅŅ‚ÐļÐŧÐ―Ðļ ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧÐļ.
- ПÐūÐ―ÐĩŅŅŠÐŧ Ðĩ Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ― ŅƒÐīаŅ€ (ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―Ðĩ).
- РÐĩзŅƒÐŧŅ‚аŅ‚ŅŠŅ‚ ÐūŅ‚ ÐŋŅ€ÐūÐēÐĩŅ€ÐšÐ°Ņ‚а Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ðĩ Ð―ÐĩзаÐīÐūÐēÐūÐŧÐļŅ‚ÐĩÐŧÐĩÐ―. ÐĄŅŠÐžÐ―ŅÐēаŅ‚Ðĩ ŅÐĩ Ðē Ð―ÐĩÐģÐūÐēаŅ‚а
Ð―Ð°ÐīÐĩÐķÐīÐ―ÐūŅŅ‚.
- НŅÐžÐ°Ņ‚Ðĩ ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ КаК Ðĩ ÐąÐļÐŧ ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð― ÐŋŅ€ÐĩÐīÐļ Ņ‚ÐūÐēа.
- ÐĒÐūÐđ Ðĩ ОÐūŅ€Ð°ÐŧÐ―Ðū ÐūŅŅ‚аŅ€ŅÐŧ (ÐŋÐūŅ€Ð°ÐīÐļ ÐŋŅ€ÐūОŅÐ―а Ðē заКÐūÐ―ÐūÐīаŅ‚ÐĩÐŧŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū, ŅŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚ÐļŅ‚Ðĩ, ОÐĩŅ‚ÐūÐīÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð°
ÐļзÐŋÐūÐŧзÐēÐ°Ð―Ðĩ, Ð―ÐĩŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ Ņ ÐūŅŅ‚Ð°Ð―аÐŧÐļŅ‚Ðĩ ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚Ðēа...).
ÐĢÐ―ÐļŅ‰ÐūÐķÐĩŅ‚Ðĩ Ņ‚ÐĩзÐļ ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚Ðļ, за Ðīа Ð―Ðĩ ŅÐĩ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąŅÐēаŅ‚ ÐŋÐūÐēÐĩŅ‡Ðĩ.
ПÐļКŅ‚ÐūÐģŅ€Ð°ÐžÐļ:
A. ÐĄŅ€ÐūК Ð―Ð° ÐģÐūÐīÐ―ÐūŅŅ‚: 10 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ - B. МаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКа - C. ПÐūзÐēÐūÐŧÐĩÐ―Ð° Ņ‚ÐĩОÐŋÐĩŅ€Ð°Ņ‚ŅƒŅ€Ð° - D.
ПŅ€ÐĩÐīŅƒÐŋŅ€ÐĩÐķÐīÐĩÐ―ÐļŅ ÐŋŅ€Ðļ ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° - E. ПÐūŅ‡ÐļŅŅ‚ÐēÐ°Ð―Ðĩ/ÐīÐĩзÐļÐ―Ņ„ÐĩКŅ†ÐļŅ - F. ÐĄŅƒŅˆÐĩÐ―Ðĩ - G.
ÐĄŅŠŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ/Ņ‚Ņ€Ð°Ð―ŅÐŋÐūŅ€Ņ‚ - H. ПÐūÐīÐīŅ€ŅŠÐķКа - I. МÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļÐļ/Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚Ðļ (Ð·Ð°ÐąŅ€Ð°Ð―ÐĩÐ―Ðļ ŅÐ° ÐļзÐēŅŠÐ―
ŅÐĩŅ€ÐēÐļзÐļŅ‚Ðĩ Ð―Ð° Petzl Ņ ÐļзКÐŧŅŽŅ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ ÐŋÐūÐīОŅÐ―а Ð―Ð° Ņ€ÐĩзÐĩŅ€ÐēÐ―Ðļ Ņ‡Ð°ŅŅ‚Ðļ) - J. ВŅŠÐŋŅ€ÐūŅÐļ/КÐūÐ―Ņ‚аКŅ‚Ðļ
ГаŅ€Ð°Ð―Ņ†ÐļŅ 3 ÐģÐūÐīÐļÐ―Ðļ
ОŅ‚Ð―аŅŅ ŅÐĩ ÐīÐū ÐēŅŅÐšÐ°ÐšÐēÐļ ÐīÐĩŅ„ÐĩКŅ‚Ðļ Ðē ОаŅ‚ÐĩŅ€ÐļаÐŧÐļŅ‚Ðĩ ÐļÐŧÐļ ÐŋŅ€Ðļ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū. ГаŅ€Ð°Ð―Ņ†ÐļŅŅ‚а
Ð―Ðĩ ÐēаÐķÐļ ÐŋŅ€Ðļ: Ð―ÐūŅ€ÐžÐ°ÐŧÐ―Ðū ÐļÐ·Ð―ÐūŅÐēÐ°Ð―Ðĩ, ÐūКŅÐļÐīаŅ†ÐļŅ, ОÐūÐīÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļÐļ ÐļÐŧÐļ Ņ€ÐĩОÐūÐ―Ņ‚Ðļ, ÐŧÐūŅˆÐū
ŅŅŠŅ…Ņ€Ð°Ð―ÐĩÐ―ÐļÐĩ, ÐŧÐūŅˆÐū ÐŋÐūÐīÐīŅŠŅ€ÐķÐ°Ð―Ðĩ, ŅƒÐŋÐūŅ‚Ņ€ÐĩÐąÐ° Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а Ð―Ðĩ ÐŋÐū ÐŋŅ€ÐĩÐīÐ―Ð°Ð·Ð―Ð°Ņ‡ÐĩÐ―ÐļÐĩ.
ÐĒÐ°ÐąÐĩÐŧа за ÐąÐĩзÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚
1. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ Ņ Ð―ÐĩÐļÐ·ÐąÐĩÐķÐĩÐ― Ņ€ÐļŅÐš ÐūŅ‚ Ņ‚ÐĩÐķКÐū Ð―Ð°Ņ€Ð°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ Ņ„аŅ‚аÐŧÐĩÐ― ÐļзŅ…ÐūÐī. 2. ÐĄÐļŅ‚ŅƒÐ°Ņ†ÐļŅ Ņ
ÐūÐŋаŅÐ―ÐūŅŅ‚ ÐūŅ‚ ÐēŅŠÐ·ÐžÐūÐķÐĩÐ― ÐļÐ―Ņ†ÐļÐīÐĩÐ―Ņ‚ ÐļÐŧÐļ Ð―Ð°Ņ€Ð°Ð―ŅÐēÐ°Ð―Ðĩ. 3. ВаÐķÐ―Ð° ÐļÐ―Ņ„ÐūŅ€ÐžÐ°Ņ†ÐļŅ ÐūŅ‚Ð―ÐūŅÐ―Ðū Ð―Ð°Ņ‡ÐļÐ―Ð°
Ð―Ð° Ņ„ŅƒÐ―КŅ†ÐļÐūÐ―ÐļŅ€Ð°Ð―Ðĩ ÐļÐŧÐļ ŅÐŋÐĩŅ†ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅŅ‚а Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐīŅƒÐšŅ‚а. 4. НÐĩŅŅŠÐēОÐĩŅŅ‚ÐļОÐūŅŅ‚ Ð―Ð° ŅŅ€ÐĩÐīŅŅ‚ÐēаŅ‚а.
КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ Ðļ ОаŅ€ÐšÐļŅ€ÐūÐēКа
а. ОŅ‚ÐģÐūÐēаŅ€Ņ Ð―Ð° ÐļзÐļŅÐšÐēÐ°Ð―ÐļŅŅ‚а Ð―Ð° Ņ€ÐĩÐģÐŧаОÐĩÐ―Ņ‚а за Ð›ÐŸÐĄ. НÐūŅ‚ÐļŅ„ÐļŅ†ÐļŅ€Ð°Ð― ÐūŅ€ÐģÐ°Ð― за Ð•ÐĄ ÐļзŅÐŧÐĩÐīÐēÐ°Ð―Ðĩ
Ð―Ð° Ņ‚ÐļÐŋа - b. НÐūОÐĩŅ€ Ð―Ð° Ð―ÐūŅ‚ÐļŅ„ÐļŅ†ÐļŅ€Ð°Ð― ÐūŅ€ÐģÐ°Ð―, КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧÐļŅ€Ð°Ņ‰ ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐūŅ‚Ðū Ð―Ð° Ņ‚ÐūÐēа Ð›ÐŸÐĄ - c.
КÐūÐ―Ņ‚Ņ€ÐūÐŧ: ÐūŅÐ―ÐūÐēÐ―Ðļ ÐīÐ°Ð―Ð―Ðļ - d. РазОÐĩŅ€ - e. Ð˜Ð―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧÐĩÐ― Ð―ÐūОÐĩŅ€ - f. ГÐūÐīÐļÐ―Ð° Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū
- g. МÐĩŅÐĩŅ† Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū - h. НÐūОÐĩŅ€ Ð―Ð° ÐŋаŅ€Ņ‚ÐļÐīа - i. Ð˜Ð―ÐīÐļÐēÐļÐīŅƒÐ°ÐŧÐ―Ð° ÐļÐīÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ - j.
ÐĄŅ‚Ð°Ð―ÐīаŅ€Ņ‚Ðļ - k. ПŅ€ÐūŅ‡ÐĩŅ‚ÐĩŅ‚Ðĩ ÐēÐ―ÐļОаŅ‚ÐĩÐŧÐ―Ðū Ņ‚ÐĩŅ…Ð―ÐļŅ‡ÐĩŅÐšÐļŅ‚Ðĩ ŅƒÐšÐ°Ð·Ð°Ð―ÐļŅ - l. ИÐīÐĩÐ―Ņ‚ÐļŅ„ÐļКаŅ†ÐļŅ Ð―Ð°
ОÐūÐīÐĩÐŧа - m. МаКŅÐļОаÐŧÐ―Ðū Ņ€Ð°ÐąÐūŅ‚Ð―Ðū Ð―Ð°Ņ‚ÐūÐēаŅ€ÐēÐ°Ð―Ðĩ - n. АÐīŅ€ÐĩŅ Ð―Ð° ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīÐļŅ‚ÐĩÐŧŅ - o. ДаŅ‚а Ð―Ð°
ÐŋŅ€ÐūÐļзÐēÐūÐīŅŅ‚ÐēÐū (ОÐĩŅÐĩŅ†/ÐģÐūÐīÐļÐ―Ð°)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
15
KR
ëģļ ė„Ī멅ė„œëŠ” ėžĨëđ„ëĨž ė •í™•í•˜ęēŒ ė‚ŽėšĐ하는 ë°Đëē•ė„ ė„Ī멅한ë‹Ī. íŠđė •
ęļ°ėˆ  및 ė‚ŽėšĐ ë°Đëē•ë§Œė„ ė†Œę°œí•œë‹Ī.
ė‚ŽėšĐėžė˜ ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐęģž ęī€ë Ļ된 ėž ėžŽė ėļ ėœ„í—˜ė— 대한 ė •ëģīëĨž
ė „닎하나 ëŠĻ든 ęēƒė„ ė„Ī멅하는 ęēƒė€ ëķˆę°€ëŠĨ하ë‹Ī. ėĩœė‹  ė •ëģī 및
ėķ”ę°€ ė •ëģī는 Petzl.comė„ 확ėļ한ë‹Ī.
각각ė˜ ęē―ęģ  ë‚īėšĐ 확ėļ 및 ė •í™•í•œ ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐė€ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ
ėą…ėž„ėī ėžˆë‹Ī. ėžĨëđ„ė˜ ė˜ĪėšĐė€ ėķ”ę°€ė ėļ ėœ„í—˜ė„ ė•žęļ°í•  ėˆ˜ ėžˆë‹Ī.
ëģļ ė„Ī멅ė„œëĨž ėīí•ī하는데 ė–īë Īėšī ė ėī나 ė˜ëŽļė ėī ėžˆėœžëĐī (ėĢž)
ė•ˆë‚˜í‘ļëĨī나로 ė—°ë―한ë‹Ī.
1. ė ėšĐ ëķ„ė•ž
ėī ėžĨëđ„는 ėķ”ë― ëģīí˜ļė˜ ėšĐ도로 ė‚ŽėšĐ되는 개ėļ ëģīí˜ļ ėžĨëđ„ (PPE)
ėīë‹Ī.
ėž‘ė—… ėœ„ėđ˜ 확ëģī 및 ęģ ė†Œ ėž‘ė—…ė„ ėœ„í•œ 하ë‹Ļ ė•ˆė „ëēĻíŠļ.
ęģĩė‹ė ėļ ėĩœëŒ€ 하ėĪ‘: 140 kg.
ëģļ ė œí’ˆė€ ėžėēī 강도 ėīėƒėœžëĄœ 힘ė„ 가í•īė„œëŠ” ė ˆëŒ€ ė•ˆë˜ëĐ° ė œėž‘
ėšĐ도 ėīė™ļė˜ ë‹ĪëĨļ ëŠĐė ėœžëĄœ ė‚ŽėšĐ되ė–īė„œëŠ” ė•ˆ 된ë‹Ī.
ėą…ėž„
ėĢžė˜ė‚Ží•­
ėī ėžĨëđ„ė˜ ė‚ŽėšĐęģž ęī€ë Ļ된 활동ė€ ėœ„í—˜ė„ąėī ë‚īėžŽë˜ė–ī ėžˆë‹Ī.
ėžė‹ ė˜ 행동ėī나 ęē°ė •, ę·ļëĶŽęģ  ė•ˆė „ė— 대한 ėą…ėž„ė€ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ ėžˆë‹Ī.
ėī ėžĨëđ„ëĨž ė‚ŽėšĐ하ęļ° ė „ė—, 반드ė‹œ ė•Œė•„ė•ž 할 ė‚Ží•­:
- ė‚ŽėšĐė— ęī€í•œ ëŠĻ든 ė„Ī멅ė„œëĨž ė―ęģ  ėīí•ī하ęļ°.
- ėžĨëđ„ė˜ ė í•Đ한 ė‚ŽėšĐė„ ėœ„í•œ ęĩŽėēīė ėļ 훈ë Ļ 받ęļ°.
- ėžĨëđ„ė˜ ė‚ŽėšĐëē•ęģž ė‚ŽėšĐ 한도ė— 대í•ī ėˆ™ė§€í•˜ęģ  ėđœėˆ™í•īė§€ęļ°.
- ęī€ë Ļ된 ėœ„í—˜ė„ ėīí•ī하ęģ  ėˆ™ė§€í•˜ęļ°.
ėī런 ęē―ęģ ëĨž ėœ ë…í•˜ė§€ ė•ŠėœžëĐī ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒėī나 ė‚Žë§ė„ ėīˆëž˜í•  ėˆ˜ ėžˆë‹Ī.
ëģļ ėžĨëđ„는 ė „ëŽļ가ė™€ ėą…ėž„ė§ˆ ėˆ˜ ėžˆëŠ” ė‚ŽëžŒë§Œėī ė‚ŽėšĐ할 ėˆ˜ ėžˆęģ ,
ė „ëŽļ가ė— ė˜í•ī ė§ė ‘ė ėœžëĄœ 눈ėœžëĄœ ëģž ėˆ˜ ėžˆëŠ” í†ĩė†” ė•„래
ė‚ŽėšĐ되ė–īė•ž 한ë‹Ī.
행동ėī나 ęē°ė •, ę·ļëĶŽęģ  ė•ˆė „ė— 대한 ėą…ėž„ė€ ė‚ŽėšĐėžė—ęēŒ ėžˆėœžëĐ°
ęē°ęģžëŽžė— 대í•ī ė˜ˆėļĄí•  ėˆ˜ ėžˆė–īė•ž 한ë‹Ī. ëŠĻ든 ėœ„í—˜ė„ ėą…ėž„ė§ˆ
ëŠĨë Ĩėī ė—†ęą°ë‚˜ ę·ļ런 ėœ„ėđ˜ė— ėžˆė§€ ė•Šë‹ĪëĐī, ę·ļëĶŽęģ  ė‚ŽėšĐė„Ī멅ė„œëĨž
ėķĐëķ„히 ėīí•ī하ė§€ ëŠŧ했ë‹ĪëĐī ëģļ ėžĨëđ„ëĨž ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•ŠëŠ”ë‹Ī.
2. ëķ€ëķ„늅ėđ­
(1) 개폐 가ëŠĨ한 ëģĩëķ€ ė—°ęē° ė§€ė , (2) ėļĄëĐī ė—°ęē° ė§€ė , (3)
허ëĶŽëēĻíŠļ ėŠĪíŠļëžĐ, (4) 후ëĐī ė œí•œ ė—°ęē° ė§€ė , (5) ėƒë‹Ļ-하ë‹Ļ
ė•ˆė „ëēĻíŠļ ė—°ęē°ė„ ėœ„í•œ 후ëĐī ëē„íī, (6) DOUBLEBACK PLUS ėĄ°ė ˆ
ëē„íī, (6 bis) FAST LT ėžë™ ëē„íī, (7) ėžĨëđ„ ęģ ëĶŽ, (8) TOOLBAG
ėžĨëđ„ ėĢžëĻļ니ėšĐ ęģ ëĶŽ, (9) ė‹ ėķ•ė„ą ėžˆëŠ” ėŠĪíŠļëžĐ ëģīęī€ ëķ€ëķ„, (10)
ë‹ĪëĶŽ ęģ ëĶŽ, (11) ėĄ°ė ˆ 가ëŠĨ한 ė‹ ėķ•ė„ą ėžˆëŠ” ë‹ĪëĶŽ ęģ ëĶŽ, (12)
CARITOOL ėžĨëđ„ 홀더ėšĐ ęģ ëĶŽ, (13) TOP CROLL S ėƒë‹Ļ ė•ˆė „ëēĻíŠļėšĐ
ė—°ęē° ęģ ëĶŽ.
ėĢžėš” ėžŽė§ˆ:
ėŠĪíŠļëžĐ: íīëĶŽė—ėŠĪ터.
ėĄ°ė ˆ ëē„íī: 강ėē .
ëģĩëķ€ ė—°ęē° ė§€ė : ė•ŒëĢĻëŊļ늄 í•Đęļˆ, ėŠĪ테ėļ레ėŠĪ 강ėē .
3. ęē€ė‚Ž 및 확ėļė‚Ží•­
ė‚ŽėšĐėžė˜ ė•ˆė „ė€ ėžĨëđ„ė˜ ėƒíƒœė™€ ė—°ęī€ė„ąėī ėžˆë‹Ī.
Petzlė€ ė ė–ī도 ėžë…„ė— 한 ëēˆ ėīėƒ ė „ëŽļ가ė˜ ė„ļëķ€ ęē€ė‚ŽëĨž 받ė„
ęēƒė„ ęķŒėžĨ한ë‹Ī (ė‚ŽėšĐ ęĩ­ę°€ė˜ 현ėžŽ ę·œė •ęģž ė‚ŽėšĐėžė˜ ė‚ŽėšĐ 환ęē―ė—
따ëĨž ęēƒ). ęē―ęģ : ė‚ŽėšĐ 강도ė— 따띾 PPEëĨž 더 ėžėĢž ęē€ė‚Ží•  ėˆ˜
ėžˆë‹Ī. ė›đė‚ŽėīíŠļ Petzl.comė— ė„Ī멅된 ė ˆė°ĻëĨž 따ëĨļë‹Ī. PPE ėžĨëđ„
ė„œė‹ė— ėœ í˜•, ëŠĻëļ, ė œėĄ°ėž ė •ëģī, ėžë Ļëēˆí˜ļ 또는 개ëģ„ ëēˆí˜ļ,
ė œėĄ°ėž, ęĩŽë§Īėž, ėĩœėīˆ ė‚ŽėšĐėž, ęē€ė‚Ž ë‚īėšĐ, ëŽļė œė , ęē€ė‚Žęī€ė˜
ėīëĶ„ 및 ė„œëŠ… 등ė˜ PPE ęē€ė‚Ž ęē°ęģžëĨž ęļ°ëĄí•œë‹Ī.
ë§Īëēˆ ė‚ŽėšĐ ė „ė—
ė•ˆė „ëēĻíŠļ
ė—°ęē° ė§€ė , ėĄ°ė ˆ ëē„íī, ė•ˆė „ 박ėŒė§ˆ ëķ€ėœ„ė˜ ė›Ļëđ™ ėƒíƒœëĨž
확ėļ한ë‹Ī.
ė ˆë‹Ļ, 마ëŠĻ, ė‚ŽėšĐė— 따ëĨļ ė†ėƒėī나 ė—īėī나 화학ė œí’ˆ 등ėœžëĄœ ėļ한
ė†ėƒëœ ëķ€ëķ„ėī ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī. íŠđ히 박ėŒė§ˆëœ ė‹Īėī 끊ęļ°ęą°ë‚˜
느ėŠĻí•īė§„ ëķ€ëķ„ėī ėžˆëŠ”ė§€ ėœ ė‹Žížˆ ęī€ė°°í•œë‹Ī.
DOUBLEBACK PLUS 및 FAST LT ëē„íī ęļ°ëŠĨėī ėž˜ ėž‘동하는ė§€
확ėļ한ë‹Ī.
개폐 가ëŠĨ한 ëģĩëķ€ ė—°ęē° ė§€ė 
ęļˆ, ëģ€í˜•, ëķ€ė‹ ė—Žëķ€ëĨž 확ėļ한ë‹Ī. 나ė‚Žė˜ ėĄīėžŽ ė—Žëķ€ 및 ė•ˆė „하ęēŒ
ėĄ°ė—ŽėĄŒëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī.
ė œí’ˆ ė‚ŽėšĐ ėĪ‘
ėĄ°ė ˆ ëē„íīėī ė•ˆė „하ęēŒ ėĄ°ė—ŽėĄŒëŠ”ė§€ ė •ęļ°ė ėœžëĄœ 확ėļ한ë‹Ī. ė œí’ˆė˜
ėƒíƒœė™€ ėžĨëđ„ė— ė—°ęē°ëœ ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė™€ė˜ ė—°ęē° ëķ€ëķ„ė„ ė •ęļ°ė ėœžëĄœ
ęē€ė‚Ží•˜ëŠ” ęēƒėī ë§Īėš° ėĪ‘ėš”하ë‹Ī. ėžĨëđ„ė— ė—°ęē°ëœ ëŠĻ든 ė œí’ˆë“Īėī ėž˜
ė—°ęē°ë˜ė–ī ė •í™•í•œ ėœ„ėđ˜ė— 놓ė—Ž ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī.
4. í˜ļ환ė„ą
ëģļ ė œí’ˆėī ė‚ŽėšĐė‹œ ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė™€ í˜ļ환 되는ė§€ 확ėļ한ë‹Ī (í˜ļ환ėī
된ë‹Ī = ėˆœęļ°ëŠĨė  ėƒí˜ļėž‘ėšĐ).
ëģļ ė•ˆė „ëēĻíŠļė™€ í•Ļęŧ˜ ė‚ŽėšĐ되는 ėžĨëđ„는 ė‚ŽėšĐ ęĩ­ę°€ė˜ 현ėžŽ ęļ°ėĪ€ė—
ëķ€í•Đ되ė–īė•žë§Œ 한ë‹Ī(ė˜ˆ, EN 362 ėđī띞ëđ„너).
ęē―ęģ : ė—°ęē°ėžĨëđ„ę°€ ėļĄëĐī ė—°ęē° ė§€ė ęģž í˜ļ환되는ė§€ 확ėļ한ë‹Ī:
형태가 í˜ļ환되ė§€ ė•Šė•„ 발ėƒí•˜ëŠ” ėœ„í—˜, 또는 ėœ„ėđ˜ ė œí•œ ėœ„í—˜ ë°Đė§€
(큰 ė§ęē―ė˜ ėž ęļˆ ėŠŽëĶŽëļŒ).
ęē―ęģ : 끝 마감 ėē˜ëĶŽę°€ 플띾ėŠĪ틱 ė†ŒėžŽė˜ ëģīí˜ļ ėžĨėđ˜ëĄœ 된 랜ė•žë“œëŠ”
개폐 가ëŠĨ한 ëģĩëķ€ ė—°ęē° ė§€ė ė˜ 핀ęģž í˜ļ환되ė§€ ė•ŠëŠ”ë‹Ī.
5. ė•ˆė „ëēĻíŠļ ė„Īėđ˜
- ė‹ ėķ•ė„ą ėžˆëŠ” ëģīęī€ ëķ€ëķ„ė— ė—Žëķ„ė˜ ė›Ļëđ™(평평히 ė ‘힘)ė„
ė˜Žë°”ëĨīęēŒ ë„Ģė—ˆëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī.
- FAST LT ėžë™ ëē„íīė˜ ėž‘동ė„ ë°Đí•ī할 ėˆ˜ ėžˆëŠ” ėī뎞ė§ˆėī
끞ėīė§€ ė•Šë„록 ėĄ°ė‹Ží•œë‹Ī (ė˜ˆ, ėžę°ˆ, ëŠĻ래, ė˜·...). ė˜Žë°”ëĨīęēŒ
ęģ ė •ë˜ė—ˆëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī (ę·ļëĶž ė°ļėĄ°).
개폐 가ëŠĨ한 ëģĩëķ€ ė—°ęē° ė§€ė 
ėī ė§€ė ė—ëŠ” ė—ŽëŸŽ 개ė˜ ėžĨëđ„ëĨž ëķ€ė°Đ 할 ėˆ˜ ėžˆë‹Ī: 플띾ėŠĪ틱 ëģīí˜ļ
ėžĨėđ˜ę°€ ė—†ëŠ” ė„Žėœ  ė†ŒėžŽė˜ 랜ė•žë“œ, 핀ė— ė„Īėđ˜ 가ëŠĨ한 PODIUM 하ë‹Ļ
ė•ˆė „ëēĻíŠļ, ėž‘ė€ D ëķ€ëķ„ė— ė„Īėđ˜ 가ëŠĨ한 CROLL L 로프 íīëžĻ프, 큰
D ëķ€ëķ„ė— ė„Īėđ˜ 가ëŠĨ한 하강ęļ°.
두 개ė˜ 나ė‚Žę°€ ėžˆëŠ”ė§€ 반드ė‹œ 확ėļ하ęģ  ë‹Ļë‹Ļ히 ėĄ°ėļë‹Ī.
ėĄ°ëĶ― 및 ëķ„í•īė— ęī€í•œ ė‚ŽėšĐëē•ė„ ėĢžė˜ ęđŠęēŒ 확ėļ한ë‹Ī: 화ė‚ī 표ė‹œëœ
ëķ€ëķ„ė„ ė°ļęģ í•œë‹Ī.
핀ė„ ëķ„ëĶŽ 할 때 나ė‚ŽëĨž ė™„ė „히 ė œęą° 할 필ėš”는 ė—†ë‹Ī.
나ė‚ŽëĨž ëķ„ė‹Ī했ė„ ęē―ėš°, (ėĢž) ė•ˆë‚˜í‘ļëĨī나로 ė—°ë―한ë‹Ī.
ėĄ°ė ˆ 및 ë§Ī닮ëĶŽęļ° ė‹Ī험
ėķ”ë―ėī 발ėƒí•  ęē―ėš°ëĨž 대ëđ„하ė—Ž ëķ€ėƒė„ ėĪ„ėīęļ° ėœ„í•ī ė•ˆė „ëēĻíŠļëĨž
ęž­ 맞ęēŒ ėĄ°ė ˆí•īė•ž 한ë‹Ī.
ė•ˆė „í•œ 환ęē―ė—ė„œ, ė•ˆė „ëēĻíŠļ가 ëŠļė— ėž˜ 맞ęģ  ėķĐëķ„í•œ íŽļė•ˆí•Ļė„
ė œęģĩ하는ė§€ 확ėļ하ęļ° ėœ„í•īė„œ, 각 ëķ€ė°Đ ė§€ė ė— 개ėļė˜ ėžĨëđ„ëĨž
ė—°ęē°í•˜ė—Ž ė•ˆė „ëēĻíŠļëĨž ė°ĐėšĐ한 ėą„ ė›€ė§ė—Ž ëģī거나 ë§Ī닮ë Ī ëģļ 후,
ė ė ˆí•˜ęēŒ ėĄ°ė ˆí•œë‹Ī.
6. ė œí•œ 및 ėž‘ė—… ėœ„ėđ˜ 확ëģīėšĐ ëēĻíŠļ
EN 358: 2018
ė—°ęē° ė§€ė ė€ 반드ė‹œ ė œí•œėī나 ėž‘ė—… ėœ„ėđ˜ 확ëģī ė‹œėŠĪ템ė— ė—°ęē°í•˜ęļ°
ėœ„í•œ ėšĐ도로만 ė‚ŽėšĐí•īė•ž 한ë‹Ī - ėĩœëŒ€ ėķ”ë― 높ėī: 0.6 m.
ė‚ŽėšĐ된 랜ė•žë“œ ė‚ŽėšĐ ė‹œ ėĢžė˜í•  ė‚Ží•­ė€ ė‚ŽėšĐ ė„Ī멅ė„œëĨž ė°ļėĄ°í•œë‹Ī.
ė‚ŽėšĐėžę°€ ëēĻíŠļė— ë§Ī닮ë Ī ėžˆęą°ë‚˜ ė œė–ī되ė§€ ė•Šė€ ėžĨë Ĩė— ë…ļėķœë 
ėœ„í—˜ėī ėžˆëŠ” ęē―ėš°ė—ëŠ” ėž‘ė—… ėœ„ėđ˜ 확ëģīėšĐ ëēĻíŠļëĨž ė‚ŽėšĐ하ė§€
ė•ŠëŠ”ë‹Ī. ėž‘ė—… ėœ„ėđ˜ 확ëģīëĨž ėœ„í•ī, 허ëĶŽ 높ėī 또는 ę·ļ ėœ„ė— ėžˆëŠ”
ė•ĩėŧĪ 폎ėļíŠļëĨž ė‚ŽėšĐ한ë‹Ī.
ëģļ ė—°ęē° ė§€ė ė€ ėķ”ë― ë°Đė§€ėšĐėœžëĄœ ė œėž‘된 ęēƒėī ė•„님ė„ 멅ė‹Ží•œë‹Ī.
ė§‘ë‹Ļ 또는 개ėļ ėķ”ë― ė œë™ ė‹œėŠĪ템ė„ ė‚ŽėšĐ한 ėž‘ė—… ėœ„ėđ˜ 확ëģī 또는
ėī동 ė œí•œ ė‹œėŠĪ템ė„ ëģīė™„í•īė•ž 할 ėˆ˜ë„ ėžˆë‹Ī.
EN 363 표ėĪ€ė— ëķ€í•Đ하는 ėķ”ë― ė œë™ ė‹œėŠĪ템ė„ ė‚ŽėšĐ할 때ė—ëŠ”,
하ë‹Ļ ė•ˆė „ëēĻíŠļė™€ í•Ļęŧ˜ TOP - TOP CROLL (ęĩŽí˜•), TOP CROLL S
또는 TOP CROLL L (2018 ëē„ė „) ėƒë‹Ļ ė•ˆė „ëēĻíŠļëĨž í•Ļęŧ˜ ė‚ŽėšĐ한ë‹Ī.
허ëĶŽëēĻíŠļ는 도ęĩŽ 및 ėžĨëđ„ëĨž 폎í•Ļ한 1멅ė˜ ė‚ŽėšĐėžëĨž ėœ„í•ī ėĩœëŒ€ ėī
ėĪ‘량ėī 150kgęđŒė§€ 허ėšĐ된ë‹Ī.
6A. 개폐 가ëŠĨ한 ëģĩëķ€ ė—°ęē° ė§€ė 
6B. 허ëĶŽëēĻíŠļ ėļĄëĐī ė—°ęē° ė§€ė 
허ëĶŽëēĻíŠļė— ė˜í•œ íŽļė•ˆí•œ ė§€ė§€ëĨž ėœ„í•ī 두 개ė˜ ėļĄëĐī ė—°ęē° ė§€ė ė„
ėœ„ėđ˜ 확ëģī 랜ė•žë“œė™€ ė—°ęē°í•˜ė—Ž 항ėƒ í•Ļęŧ˜ ė‚ŽėšĐ한ë‹Ī.
6C. 후ëĐī ė œí•œ ė—°ęē° ė§€ė 
후ëĐī 허ëĶŽëēĻíŠļ ė—°ęē°ė§€ė ė€ ė‚ŽėšĐėžę°€ ėķ”ë― 할 ėˆ˜ėžˆëŠ” ė˜ė—­ė—
ë“Īė–ī가ė§€ ëŠŧ하도록 ë°Đė§€í•˜ëŠ” ė œí•œ ė‹œėŠĪ템ė˜ ė—°ęē°ėšĐėœžëĄœ
ė œėž‘되ė—ˆë‹Ī.
7. 하ë‹Ļ ė•ˆė „ëēĻíŠļ
EN 813:2008
개폐 가ëŠĨ한 ëģĩëķ€ ė—°ęē° ė§€ė 
로프ė—ė„œ ėˆ˜í‰ ėī동 및 ėž‘ė—… ėœ„ėđ˜ 확ëģīėšĐėœžëĄœ ė œėž‘되ė—ˆë‹Ī.
ëģĩëķ€ ė§€ė ė€ 하강ęļ°, ėœ„ėđ˜ 확ëģī 랜ė•žë“œ 또는 ė§„í–‰ 랜ė•žë“œëĨž
ė—°ęē°í•˜ëŠ”데ė— ė‚ŽėšĐ한ë‹Ī.
ėī ëķ€ė°Đ ė§€ė ė€ ėķ”ë― ë°Đė§€ėšĐėœžëĄœ ė í•Đ하ė§€ ė•Šë‹Ī.
8. ėžĨëđ„ ęģ ëĶŽ
ėžĨëđ„ ęģ ëĶŽëŠ” 반드ė‹œ ėžĨëđ„ėšĐėœžëĄœë§Œ ė‚ŽėšĐ되ė–īė•ž 한ë‹Ī.
ęē―ęģ  - ėœ„í—˜: ė ˆëŒ€ ėžĨëđ„ ęģ ëĶŽëĨž 확ëģīėšĐ, 하강ėšĐ, 확ëģī ė„Īėđ˜
ęąļėī, 또는 ë‹ĪëĨļ ė‚ŽëžŒė„ 확ëģī할 때 ė‚ŽėšĐ하ė§€ ė•ŠëŠ”ë‹Ī.
9. ė•Ąė„ļė„œëĶŽ
PODIUM ė‹œíŠļ 및 PODIUM ė‹œíŠļėšĐ ęģ ëĶŽ.
10. ėķ”ę°€ ė •ëģī
ëģļ ė œí’ˆė€ 개ėļ ëģīí˜ļ ėžĨëđ„ė— ęī€í•œ ę·œė • (EU) 2016/425 ė˜ 필ėˆ˜
ėš”ęąīė— ëķ€í•Đ한ë‹Ī. EU 표ėĪ€ ė í•Đė„ą ė„ ė–ļė„œëŠ” Petzl.comė—ė„œ 확ėļ
가ëŠĨ하ë‹Ī.
- ėžĨëđ„ ė‚ŽėšĐ 도ėĪ‘ė— ėš°ė—°ížˆ ëķ€ë”Šėđ˜ęēŒ 될 ėœ„ęļ°ė— 대ëđ„하ė—Ž,
반드ė‹œ ė‹ ė†í•˜ęēŒ ėī행할 ėˆ˜ ėžˆëŠ” ęĩŽėĄ° ęģ„획ęģž ë°Đëē•ė„ 가ė§€ęģ 
ėžˆė–īė•ž 한ë‹Ī.
- ėžĨėđ˜ė˜ 확ëģī ė§€ė ė€ ė‚ŽėšĐėž ėœ„ėđ˜ëģīë‹Ī ėœ„ė— ė„Īėđ˜ë˜ė–īė•ž 하ęģ ,
반드ė‹œ EN 795 ę·œė •ė˜ ėš”ęąīė„ ėķĐėĄąí•īė•ž 한ë‹Ī (ėĩœė†Œę°•ë„ 12 kN).
- ėķ”ë― ė œë™ ė‹œėŠĪ템ė—ė„œ, ë§Īëēˆ ė‚ŽėšĐ ė „ ė§€ëĐīė— ėķĐ돌하거나 ėķ”ë―
ė‹œ ë°Đí•ī뎞ė„ 픾하ęļ° ėœ„í•ī ė‚ŽėšĐėž ė•„ëž˜ëĄœ 필ėš”í•œ ėīęēĐęą°ëĶŽëĨž
확ėļ하는 ęēƒė€ 필ėˆ˜ėīë‹Ī.
- ėœ„í—˜ 및 ėķ”ë― 높ėīëĨž ėĪ„ėīęļ° ėœ„í•ī 확ëģīė§€ė ėī ė •í™•ížˆ ėœ„ėđ˜í•˜ęģ 
ėžˆëŠ”ė§€ 확ėļ한ë‹Ī.
- ėķ”ë― ė œë™ ė•ˆė „ëēĻíŠļ는 ėķ”ë― ė œë™ ė‹œėŠĪ템ė—ė„œ ė‚ŽėšĐėžė˜ ė‹ ėēīëĨž
ė§€íƒąí•˜ëŠ” ėžĨëđ„ëĄœë§Œ ė‚ŽėšĐ된ë‹Ī.
- ė—ŽëŸŽ 개ė˜ ėžĨëđ„ëĨž í•Ļęŧ˜ ė‚ŽėšĐ할 때 한 가ė§€ ėžĨëđ„ė˜ ė•ˆė „ ė„ąëŠĨėī
ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė˜ ėž‘동ęģž ė—°ęī€ë˜ė–ī ėžˆë‹ĪëĐī ėœ„험한 ėƒí™Đė„ ëķˆëŸŽė˜Ž ėˆ˜
ėžˆë‹Ī.
- ęē―ęģ : ėžĨëđ„ę°€ 마ëŠĻė„ą 환ęē― 또는 날ėđī로ėšī 표ëĐīė— 마ė°°ë˜ė§€
ė•Šë„록 ėĢžė˜í•œë‹Ī.
- ė‚ŽėšĐėžëŠ” ęģ ė†Œ 활동 ė‹œ ė‹ ėēīė  ëŽļė œę°€ ė—†ė–īė•ž 한ë‹Ī. ęē―ęģ :
ė•ˆė „ëēĻíŠļė—ė„œ ėžë ĨėœžëĄœ 행동할 ėˆ˜ ė—†ëŠ” ėƒíƒœëĄœ ë§Ī닮ëĶŽëŠ” ęēƒė€
ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒėī나 ė‚Žë§ė„ ėīˆëž˜í•  ėˆ˜ ėžˆë‹Ī.
- ėī ė œí’ˆęģž í•Ļęŧ˜ ė‚ŽėšĐ되는 각 ėžĨëđ„ė˜ ė‚ŽėšĐ ė„Ī멅ė„œė— 반드ė‹œ
따ëĨļë‹Ī.
- ëģļ ė œí’ˆė˜ ė‚ŽėšĐė„Ī멅ė„œëŠ” ėžĨëđ„ę°€ ė‚ŽėšĐ되는 ęĩ­ę°€ė˜ ė–ļė–ī로
ė œęģĩ되ė–īė•žë§Œ 한ë‹Ī.
- ė œí’ˆė˜ 마í‚đė€ ė•Œė•„ëģž ėˆ˜ ėžˆëŠ” ėƒíƒœė—Žė•ž 한ë‹Ī.
ėžĨëđ„ 폐ęļ° ė‹œė :
ęē―ęģ : ė œí’ˆė˜ ėˆ˜ëŠ…ė€ ė œí’ˆė˜ 형태, ė‚ŽėšĐ 강도 및 ė‚ŽėšĐ 환ęē―ė—
따띾 ë‹Ļ 한ëēˆė˜ ė‚ŽėšĐėœžëĄœë„ ėĪ„ė–īë“Ī ėˆ˜ë„ ėžˆë‹Ī (ęą°ėđœ 환ęē―, ęģ ėŠĩ
환ęē―, 날ėđī로ėšī ëŠĻė„œëĶŽ, ę·đ한ė˜ ęļ°ė˜Ļ, 화학 ė œí’ˆ 등).
ë‹ĪėŒęģž 같ė€ ėƒíƒœė—ė„œëŠ” ė œí’ˆ ė‚ŽėšĐė„ ėĪ‘ë‹Ļ한ë‹Ī.
- 플띾ėŠĪ틱ėī나 ė„Žėœ  ėžŽė§ˆė˜ ėžĨëđ„ę°€ ėĩœė†Œ 10 년 ė‚ŽėšĐ되ė—ˆė„
ęē―ėš°.
- ė‹Ží•œ ėķ”ë―ėī나 하ėĪ‘ė„ 받ė€ ė ėī ėžˆëŠ” ęē―ėš°.
- ęē€ė‚Žė— í†ĩęģží•˜ė§€ ëŠŧ한 ęē―ėš°. ėžĨëđ„ė˜ ëģīė „ėƒíƒœę°€ ė˜ė‹Žë˜ëŠ”
ęē―ėš°.
- ėžĨëđ„ė— 대한 ęļ°ëĄė„ ė „혀 ëŠĻëĨž ęē―ėš°.
- ė ėšĐ ę·œė •, ęļ°ėĪ€, ęļ°ėˆ ė˜ ëģ€í™” 또는 ë‹ĪëĨļ ėžĨëđ„ė™€ í˜ļ환되ė§€
ė•ŠëŠ” ęē―ėš° 등.
ėī럮한 ėžĨëđ„ę°€ ë‹Īė‹œ ė‚ŽėšĐ되는 ėžėī ė—†ë„록 폐ęļ°í•œë‹Ī.
ė œí’ˆ ė°ļėĄ°:
A. ėˆ˜ëŠ…: 10 년 - B. 마í‚đ - C. 허ėšĐ ė˜Ļ도 - D. ė‚ŽėšĐ ėĢžė˜ė‚Ží•­
- E. ė„ļ탁/ė‚īę·  - F. ęąīėĄ° - G. ëģīęī€/ėšī반 - H. ė œí’ˆ ęī€ëĶŽ - I.
ėˆ˜ëĶŽ/ėˆ˜ė„  (페ėļĻ ė‹œė„Ī ė™ļëķ€ė—ė„œëŠ” ëķ€í’ˆ ęĩėēīëĨž ė œė™ļ한 ėˆ˜ëĶŽ
ęļˆė§€) - J. ëŽļė˜ė‚Ží•­/ė—°ë―
3 년간 ëģīėĶ
ė›ėžėžŽ 또는 ė œėĄ°ėƒė˜ ęē°í•Ļė— 대í•ī 3년간ė˜ ëģīėĶęļ°ę°„ė„ 갖는ë‹Ī.
ė œė™ļ: ėžë°˜ė ėļ 마ëŠĻ 및 ė°Ēęđ€, ė‚°í™”, ė œí’ˆ ëģ€í˜• 및 개ėĄ°,
ëķ€ė ė ˆí•œ ëģīęī€, ė˜Žë°”ëĨīė§€ ė•Šė€ ėœ ė§€ ęī€ëĶŽ, ė‚ŽėšĐėƒ ëķ€ėĢžė˜, ė œėž‘
ėšĐ도 ėīė™ļė˜ ė‚ŽėšĐ 등.
ėĢžė˜ ė‚Ží•­
1. ė‹Žę°í•œ ëķ€ėƒ 또는 ė‚Žë§ė˜ 갑ėž‘ėŠĪ런 ėœ„í—˜ėī ėĄīėžŽí•˜ëŠ” ėƒí™Đ. 2.
ė‚Žęģ  또는 ëķ€ėƒė˜ ėž ėžŽė ėļ ėœ„í—˜ė— ë…ļėķœ. 3. ė‚ŽėšĐėžė˜ ėžĨëđ„ė˜
ė„ąëŠĨ 및 ėž‘ė—… ėˆ˜í–‰ė— 대한 ėĪ‘ėš”í•œ ė •ëģī. 4. ėžĨëđ„ ëđ„í˜ļ환ė„ą.
ėķ”ė  가ëŠĨė„ąęģž ė œí’ˆ ëķ€í˜ļ
a. PPE ę·œė •ė˜ ėš”ęĩŽ ė‚Ží•­ė„ ėķĐėĄąí•œë‹Ī. EU ėœ í˜• ė‹œí—˜ ėˆ˜í–‰ ęļ°ęī€ -
b. ëģļ PPEė˜ ėƒė‚° ęī€ëĶŽëĨž ėˆ˜í–‰í•˜ëŠ” ėļėĶ ęļ°ęī€ė˜ ëēˆí˜ļ - c. ėķ”ė 
가ëŠĨė„ą: 데ėī터 ë§ĪíŠļëĶ­ėŠĪ - d. ė‚ŽėīėĶˆ - e. ėžë Ļ ëēˆí˜ļ - f. ė œėĄ°
년도 - g. ė œėĄ°ė›” - h. ë°°ėđ˜ ëēˆí˜ļ - i. 개ëģ„ ė‹ëģ„ëēˆí˜ļ - j. ęļ°ėĪ€
- k. ė‚ŽėšĐ ė„Ī멅ė„œëĨž ėĢžė˜ ęđŠęēŒ ė―는ë‹Ī - l. ëŠĻëļ ė‹ëģ„ - m. ėĩœëŒ€
하ėĪ‘ - n. ė œėĄ°ė—…ėēī ėĢžė†Œ - o. ė œėĄ°ėž (ė›”/년)
TECHNICAL NOTICE ASTRO SIT FAST C0041000E (030620)
16
TH
āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ™āļĩāđ‰ āļ­āļ˜āļīāļšāļēāļĒāđƒāļŦāđ‰āļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ„āļ”āđ‰āļĢāļ°āļšāļļāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ—āļēāļ‡āđ€
āļ—āļ„āļ™āļīāļ„āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰āļšāļ­āļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļšāļēāļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆ
āļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ āđāļ•āđˆāđ„āļĄāđˆāļ­āļēāļˆāļšāļ­āļāđ„āļ”āđ‰āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ” āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ—āļĩāđˆ Petzl.com
āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļēāļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāļĨāđˆāļēāļŠāļļāļ”
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđƒāļ™āļāļēāļĢāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļ•āđˆāļ­āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ
āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āļ‚āđ‰āļ­āļœāļīāļ”āļžāļĨāļēāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļˆāļ°āļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­ Petzl
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™āļˆāļģāļēāļŦāļ™āđˆāļēāļĒāļ–āđ‰āļēāļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļ™āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļ™āļĩāđ‰
1. āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ āļąāļĒāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨ (PPE) āđƒāļŠāđ‰āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļāļēāļĢāļ•āļ
āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™ āđāļĨāļ°āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ€āļ­āļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ—
āļģāļēāļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡
āļĢāļąāļšāļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļāļ–āđˆāļ§āļ‡āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļĩāđˆāļŠāļļāļ”: 140 āļāļ
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāđƒāļŠāđ‰āļĢāļąāļšāļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļāđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļēāļ—āļĩāđˆāļĢāļ°āļšāļļāđ„āļ§āđ‰āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ™āļģāļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ›āļĢāļ°āļŠāļ‡āļ„āđŒāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡
āļ­āļ·āđˆāļ™āļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļē
āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļš
āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™
āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ
āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļāļĢāļ°āļ—āļģāļēāļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ
āļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰ āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡
- āļ­āđˆāļēāļ™āđāļĨāļ°āļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
- āļāļēāļĢāļāļķāļāļāļ™āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡
- āļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļļāđ‰āļ™āđ€āļ„āļĒāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļēāļāļąāļ”āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļąāļ™
- āđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļ‚āđ‰āļ­āļ‡
āļāļēāļĢāļ‚āļēāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļ°āļĄāļąāļ”āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđāļĨāļ°āļĨāļ°āđ€āļĨāļĒāļ•āđˆāļ­āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ™āļĩāđ‰ āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļœāļĨāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŠāļēāļŦāļąāļŠāļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆ
āļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļŠāļĩāļ§āļīāļ•
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļđāļāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļžāļ­āđāļĨāļ°āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāđ‰
āđƒāļ™āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāđ‚āļ”āļĒāļ•āļĢāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļ
āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ•āđˆāļ­āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰ āļāļēāļĢāļ•āļąāļ”āļŠāļīāļ™āđƒāļˆāļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āđāļĨāļ°āļĒāļ­āļĄāļĢāļąāļšāđƒ
āļ™āļœāļĨāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļˆāļēāļāļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ™āļąāđ‰āļ™ āđ„āļĄāđˆāļ„āļ§āļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļ–āđ‰āļēāļ„āļļāļ“āđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ– āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāļ āļēāļ§āļ°āļ—āļĩāđˆ
āļˆāļ°āļĢāļąāļšāļœāļīāļ”āļŠāļ­āļšāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđƒāļˆāļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāđƒāļ™āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
2. āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļŠāđˆāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš
(1) āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ€āļ›āļīāļ”āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡ (2) āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ”āđ‰āļēāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļēāļ‡ (3) āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļĢāļ­āļšāđ€āļ­āļ§
(4) āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āđ€āļŦāļ™āļĩāđˆāļĒāļ§āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡ (5) āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļš āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ•āđˆāļ­āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ­āļ-
āļāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļāļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡ (6) DOUBLEBACK PLUS āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”
(6 bis) FAST LT āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āđāļšāļšāļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī (7) āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ (8) āļŦāđˆāļ§āļ‡āļĒāļķāļ”
TOOLBAG āļ–āļļāļ‡āđƒāļŠāđˆāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ (9) āļ­āļĩāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļ„āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļŠāļ­āļ”āđ€āļāđ‡āļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ” (10) āļŦāđˆāļ§āļ‡āļĢāļąāļ”āđ‚āļ„āļ™āļ‚āļē
(11) āļ­āļĩāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļ„āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļąāļšāđ‚āļ„āļ™āļ‚āļē (12) āļŦāđˆāļ§āļ‡āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļĒāļķāļ” CARITOOL (13)
āļŠāđˆāļ­āļ‡āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļ•āļīāļ”āļĒāļķāļ”āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ­āļ TOP CROLL S
āļ§āļąāļŠāļ”āļļāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļŦāļĨāļąāļ
āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ” āđ‚āļžāļĨāļĩāđ€āļ­āļŠāđ€āļ•āļ­āļĢāđŒ
āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ” āđ€āļŦāļĨāđ‡āļ
āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ­āļĨāļđāļĄāļīāļ™āļąāđˆāļĄāļ­āļąāļĨāļĨāļ­āļĒāļ”āđŒ āļŠāđāļ•āļ™āđ€āļĨāļŠ
3. āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļš āļˆāļļāļ”āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļš
āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļĄāļšāļđāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“
Petzl āđāļ™āļ°āļ™āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ‚āļ”āļĒāļœāļđāđ‰āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ§āļŠāļēāļ āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ™āđ‰āļ­āļĒāļ—āļļāļ 12
āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™ (āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļžāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™) āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™
āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āđ€āļ‚āđ‰āļĄāļ‚āđ‰āļ™ āļ­āļēāļˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļēāđ€āļŦāļ•āļļāļ—āļĩāđˆāļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ—āļģāļēāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ PPE
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āļĩāđˆāļĄāļēāļāļ‚āļķāđ‰āļ™ āļ—āļģāļēāļ•āļēāļĄāļ‚āļąāđ‰āļ™āļ•āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ”āļ‡āđ„āļ§āđ‰āļ—āļĩāđˆ Petzl.com āļšāļąāļ™āļ—āļķāļāļœāļĨāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„
PPE āļĨāļ‡āđƒāļ™āđāļšāļšāļŸāļ­āļĢāđŒāļĄāļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„ āļŠāļ™āļīāļ” āļĢāļļāđˆāļ™ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ•
āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĨāļģāļēāļ”āļąāļšāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• āļŦāļĢāļ·āļ­āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļāļģāļēāļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļąāđˆāļ‡āļ‹āļ·āđ‰āļ­
āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĢāļ āļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ•āđˆāļ­āđ„āļ› āļ›āļąāļāļŦāļēāļ—āļĩāđˆāļžāļš āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™
āļŠāļ·āđˆāļ­āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļžāļĢāđ‰āļ­āļĄāļĨāļēāļĒāđ€āļ‹āđ‡āļ™āļ•
āļāđˆāļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡
āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļ
āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ—āļĩāđˆāļˆāļļāļ”āļ•āđˆāļ­āļĒāļķāļ” āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡ āđāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāļˆāļļāļ”āđ€āļĒāđ‡āļšāļ•āļīāļ”āļāļąāļ™
āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļĢāđˆāļ­āļ‡āļĢāļ­āļĒāļ•āļąāļ”āļ‚āļēāļ” āļŠāļģāļēāļĢāļļāļ” āļāļēāļĢāđ€āļŠāļĩāļĒāļŦāļēāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āļˆāļēāļāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāđ‰āļ­āļ™
āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ–āļđāļāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļāļąāļšāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩ āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļĢāļ­āļĒāļ•āļąāļ”āļ‚āļēāļ”
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļŠāđ‰āļ™āļ”āđ‰āļēāļĒāļŦāļĨāļļāļ”āļĨāļļāđˆāļĒ
āđ€āļŠāđ‡āļ„āđƒāļŦāđ‰āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļē āļ•āļąāļ§āļĨāđ‡āļ­āļ„ DOUBLEBACK PLUS āđāļĨāļ°āļ•āļąāļ§āļĨāđ‡āļ­āļ„ FAST LT
āļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ•āļēāļĄāļ›āļāļ•āļī
āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ€āļ›āļīāļ”āļˆāļļāļ”āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡
āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāļ›āļĢāļēāļĻāļˆāļēāļāļĢāđˆāļ­āļ‡āļĢāļ­āļĒāđāļ•āļāļĢāđ‰āļēāļ§ āļšāļīāļ”āđ€āļšāļĩāđ‰āļĒāļ§āļœāļīāļ”āļĢāļđāļ›āļĢāđˆāļēāļ‡ āļ„āļĢāļēāļšāļŠāļ™āļīāļĄ āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļŠāļāļĢāļđāļ§āđˆāļēāļ•āļī
āļ”āļ­āļĒāļđāđˆāđāļĨāļ°āļŦāļĄāļļāļ™āđāļ™āđˆāļ™āļ”āļĩāđāļĨāđ‰āļ§
āļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
āļ•āļĢāļ§āļˆāļ”āļđāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŠāļĄāļ­āļ§āđˆāļē āļŦāļąāļ§āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĢāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ” āđ„āļ”āđ‰āļŠāļ­āļ”āļĢāļąāļ”āđ„āļ§āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡ āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ­
āļĒāđˆāļēāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāļŠāļ­āļšāļŠāļ āļēāļžāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ›āļĢāļ°āļˆāļģāļē āđāļĨāļ°āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļ‚āđ‰āļē
āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ•āļąāļ§āļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ—āļļāļāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļāļą
āļšāļŠāļīāđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ­āļ·āđˆāļ™
4. āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰
āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩāļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļ·āđˆāļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš (āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļ”āļĩ =
āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āđ‚āļ”āļĒāđ„āļĄāđˆāļ•āļīāļ”āļ‚āļąāļ”)
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļ™āļģāļēāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļ āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļšāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™
āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļšāđƒāļ™āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻ (āđ€āļŠāđˆāļ™ EN 362 āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļĨāđ‡āļ­āļ„āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­)
āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāļ•āļąāļ§āļĨāđ‡āļ­āļ„āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ•āļīāļ”āļĒāļķāļ”āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļ”āđ‰āļāļąāļšāļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ”āđ‰āļēāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ‚āļ­āļ‡
āļāļēāļĢāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļĢāļđāļ›āļ—āļĢāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­āļ‚āđ‰āļ­āļˆāļģāļēāļāļąāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡ (āđ€āļŠāđˆāļ™ āļ›āļĨāļ­āļāļĨāđ‡āļ­āļ„āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆ)
āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āđ€āļŠāļ·āļ­āļāļŠāļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāđāļœāđˆāļ™āļžāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļāļ›āļīāļ”āļˆāļļāļ”āđ€āļĒāđ‡āļšāļ–āļąāļāļ—āļ­āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļąāļšāļŦāļĄāļļāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ€āļ›āļīāļ”
āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡
5. āļāļēāļĢāļ•āļīāļ”āļ•āļąāđ‰āļ‡āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒ
- āļĄāļąāđˆāļ™āđƒāļˆāļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļžāļąāļšāđ€āļāđ‡āļšāļ›āļĨāļēāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ” (folded flat) āđ„āļ§āđ‰āđƒāļ™āļŠāđˆāļ­āļ‡āđ€āļāđ‡āļšāļ­āļĩāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļ„āđ€āļĢāļĩāļĒāļšāļĢāđ‰āļ­āļĒāđāļĨāđ‰āļ§
- āļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļŠāļīāđˆāļ‡āđāļ›āļĨāļāļ›āļĨāļ­āļĄāļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļ‚āļąāļ”āļ‚āļ§āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡ FAST LT āđ€āļ‚āđ‡āļĄāļ‚āļąāļ”āļ›āļĨāļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§āļ­āļąāļ•āđ‚āļ™āļĄāļąāļ•āļī
(āđ€āļŠāđˆāļ™ āļāđ‰āļ­āļ™āļāļĢāļ§āļ” āļ—āļĢāļēāļĒ āđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āļœāđ‰āļē) āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāđ„āļ”āđ‰āļ•āļīāļ”āļĒāļķāļ”āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļĨāđ‰āļ§ (āļ”āļđāļ āļēāļžāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļš)
āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ€āļ›āļīāļ”āļˆāļļāļ”āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡
āļˆāļļāļ”āļ™āļĩāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ•āļīāļ”āļĒāļķāļ”āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļŦāļĨāļēāļĒāļŠāļīāđ‰āļ™ āđ€āļŠāļ·āļ­āļāļŠāļąāđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļĄāļĩāđāļœāđˆāļ™āļžāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļāļŦāļļāđ‰āļĄāđāļĨāļ° PODIUM
āļ—āļĩāđˆāļ™āļąāđˆāļ‡āļšāļ™āļŦāļĄāļļāļ” CROLL L āļ•āļąāļ§āļšāļĩāļšāļˆāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļāļšāļ™āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ•āļąāļ§ D āļ‚āļ™āļēāļ”āđ€āļĨāđ‡āļ āļ•āļąāļ§āđ„āļ•āđˆāļĨāļ‡āļšāļ™āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ•āļąāļ§
D āļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāļāđˆ
āļŠāļāļĢāļđāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļ•āļąāļ§āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļ­āļ‡āđ€āļŦāđ‡āļ™āđāļĨāļ°āļ–āļđāļāļŦāļĄāļļāļ™āđƒāļŦāđ‰āđāļ™āđˆāļ™
āļ—āļģāļēāļ•āļēāļĄāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđāļĨāļ°āļ–āļ­āļ”āļ­āļ­āļāļ”āļđāļ•āļēāļĄāļĨāļđāļāļĻāļĢāļ—āļĩāđˆāđāļŠāļ”āļ‡
āđ„āļĄāđˆāļˆāļģāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļŦāļĄāļļāļ™āļŠāļāļĢāļđāļ­āļ­āļāļˆāļ™āļŠāļļāļ”āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āļĨāļ”āđāļāļ™āļ­āļ­āļ
āļ–āđ‰āļēāļŠāļāļĢāļđāļŦāļĨāđˆāļ™āļŦāļēāļĒāđ„āļ›āđƒāļŦāđ‰āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­ Petzl after-sales service
āļāļēāļĢāļ›āļĢāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āđāļĨāļ°āļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļāļēāļĢāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡
āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ›āļĢāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ§āļĄāđƒāļŠāđˆāđ„āļ”āđ‰āļžāļ­āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļŠāļąāļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ§āļĒāļĨāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļī
āļ”āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ•āļ
āđƒāļ™āļšāļĢāļīāđ€āļ§āļ“āļ—āļĩāđˆāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒ āļ„āļļāļ“āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļŦāļ§āđ„āļ›āļĢāļ­āļš āđ† āđāļĨāļ°āļŦāđ‰āļ­āļĒāļ•āļąāļ§āđƒāļ™āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒāļˆāļēāļāļˆāļļāļ”
āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļˆāļļāļ” āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļ§āđˆāļēāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļžāļ­āļ”āļĩāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļŠāļšāļēāļĒāđ€āļ§āļĨāļēāļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°āđ„āļ”āđ‰āļ›
āļĢāļąāļšāļ‚āļ™āļēāļ”āļ—āļĩāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļŠāļĄāđāļĨāđ‰āļ§
6. āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļĢāļ­āļšāđ€āļ­āļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđ€āļŦāļ™āļĩāđˆāļĒāļ§āļĢāļąāđ‰āļ‡āđāļĨāļ°āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢ
āļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™ EN 358: 2018
āļˆāļļāļ”āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ™āļĩāđ‰āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļŦāļ™āļĩāđˆāļĒāļ§āļĢāļąāđ‰āļ‡ āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļŦāļĒāļļāļ”āļ—āļĩāđˆāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™
āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļēāļĢāļ•āļāļ—āļĩāđˆāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļđāļ‡āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 0.6āđ€āļĄāļ•āļĢ
āļ”āļđāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļŠāļ·āļ­āļāļŠāļąāđ‰āļ™ āđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
āļŦāđ‰āļēāļĄāđƒāļŠāđ‰āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļĢāļ­āļšāđ€āļ­āļ§āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™ āļ–āđ‰āļēāļĄāļ­āļ‡āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāļœāļđāđ‰
āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļˆāļ°āļ–āļđāļāļŦāđ‰āļ­āļĒāļ•āļąāļ§ āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ•āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ—āļĩāđˆāđ„āļĄāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāļ–āļđāļāļ”āļķāļ‡āļ•āļķāļ‡āļšāļ™āļŠāļēāļĒāļĢāļą
āļ”āđ€āļ­āļ§ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļāļēāļĢāļ„āļ‡āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™ āđƒāļŦāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļāļąāļ™
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļĢāļ°āļ”āļąāļšāļ‚āļ­āļ‡āļŠāļ°āđ€āļ­āļ§
āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āđ€āļŦāļĨāđˆāļēāļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļēāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļāļēāļĢāļ•āļ āđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļˆāļģāļēāđ€āļ›āđ‡āļ™āļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄāđƒāļ™
āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āļĒāđ‰āļēāļĒ āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļāļēāļĢ
āļ•āļāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨ
āļ‚āļ“āļ°āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļ āđƒāļŦāđ‰āļŠāļ­āļ”āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ•āļēāļĄāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ EN 363 āđƒāļŠāđ‰āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ­āļ
TOP CROLL (āļĢāļļāđˆāļ™āđ€āļāđˆāļē) TOP CROLL S āļŦāļĢāļ·āļ­ TOP CROLL L (āļĢāļļāđˆāļ™ 2018)
āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™āļāļąāļšāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļ
āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ€āļ­āļ§ āđ„āļ”āđ‰āļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļēāļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ āļĢāļ§āļĄāļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āđ€āļ‚āļē/āļŦāļĢāļ·āļ­ āđ€āļ˜āļ­
āļĢāļ§āļĄāļ™āđ‰āļģāļēāļŦāļ™āļąāļāļ—āļąāđ‰āļ‡āļŦāļĄāļ”āđ„āļĄāđˆāđ€āļāļīāļ™ 150 āļāļ
6A. āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ€āļ›āļīāļ”āļˆāļļāļ”āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡
6B. āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ”āđ‰āļēāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļĢāļ­āļšāđ€āļ­āļ§ āļŠāļ­āļ‡āļˆāļļāļ”
āđƒāļŠāđ‰āļˆāļļāļ”āļĒāļķāļ”āļ”āđ‰āļēāļ™āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļ—āļąāđ‰āļ‡āļŠāļ­āļ‡āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ•āđˆāļ­āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļāļąāļšāđ€āļŠāļ·āļ­āļāļŠāļąāđ‰āļ™āļ”āļđāļ”āļ‹āļąāļšāđāļĢāļ‡āđƒāļ™āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ—
āļģāļēāļ‡āļēāļ™ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŠāđˆāļ§āļĒāđ€āļžāļīāđˆāļĄāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļšāļēāļĒāļˆāļēāļāļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļĢāļ­āļšāđ€āļ­āļ§
6C. āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āđ€āļŦāļ™āļĩāđˆāļĒāļ§āļĢāļąāđ‰āļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡
āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ”āđ‰āļēāļ™āļŦāļĨāļąāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āđ€āļ­āļ§ āļ–āļđāļāļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļēāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļāļąāļšāļĢāļ°āļšāļšāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡
āļāļēāļĢāļ•āļ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļžāļĨāļąāļ”āļ•āļāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāđ„āļ›āļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļšāļĢāļīāđ€āļ§āļ“āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļ
āļēāļĢāļžāļĨāļąāļ”āļ•āļāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
7. āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļ EN 813:2008
āļ›āļĢāļ°āļ•āļđāđ€āļ›āļīāļ”āļˆāļļāļ”āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡
āļ­āļ­āļāđāļšāļšāļĄāļēāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļ›āļ‚āđ‰āļēāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļšāļ™āđ€āļŠāļ·āļ­āļāđāļĨāļ°āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™
āđƒāļŠāđ‰āļŦāđˆāļ§āļ‡āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ—āļĩāđˆāļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļŦāļ™āđ‰āļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ™āļĩāđ‰āļāļąāļšāļ•āļąāļ§āđ„āļ•āđˆāļĨāļ‡ āđ€āļŠāļ·āļ­āļāļŠāļąāđ‰āļ™āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ‡āļēāļ™
āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļŠāļ·āļ­āļāļŠāļąāđ‰āļ™āļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒāļ—āļĩāđˆāļ•āđˆāļ­āđ€āļ™āļ·āđˆāļ­āļ‡
āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļ™āļĩāđ‰āđ„āļĄāđˆāđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļšāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļ
8. āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ
āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŠāđ‰āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒ āļŦāđ‰āļēāļĄāđƒāļŠāđ‰āļŦāđˆāļ§āļ‡āļ„āļĨāđ‰āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļāļēāļĢāļ„āļļāļĄāđ€āļŠāļ·āļ­āļ āđ‚āļĢāļĒāļ•āļąāļ§
āļāļēāļĢāļœāļđāļāđ€āļŠāļ·āļ­āļāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāđ‰āļ­āļĒāļ•āļąāļ§ āļŦāļĢāļ·āļ­āđƒāļŠāđ‰āļŦāđ‰āļ­āļĒāļ•āļąāļ§āļ„āļ™
9. āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļŠāļĢāļīāļĄ
PODIUM āđāļĨāļ° āļŠāļēāļĒāļ•āđˆāļ­āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļš PODIUM
10. āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āđ„āļ”āđ‰āļœāļĨāļīāļ•āļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ‚āđ‰āļ­āļšāļąāļ‡āļ„āļąāļš (EU) 2016/425 āđƒāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ›āđ‰āļ­āļ‡āļāļąāļ™āļ āļąāļĒāļŠāđˆāļ§āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨ EU āļĢāļēāļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ”āļ‚āđ‰āļ­āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļŦāļēāļ”āļđāđ„āļ”āđ‰āļ—āļĩāđˆ
Petzl.com
- āļ„āļļāļ“āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāđāļœāļ™āļāļēāļĢāļāļđāđ‰āļ āļąāļĒāđāļĨāļ°āļĢāļđāđ‰āļ§āļīāļ˜āļĩāļāļēāļĢāļ—āļģāļēāđ„āļ”āđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļ§āļ”āđ€āļĢāđ‡āļ§āđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĒāļļāđˆāļ‡āļĒāļēāļ
āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰
- āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļš āļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ­āļĒāļđāđˆāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
āđāļĨāļ°āļ—āļģāļēāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ EN 795 (āļ„āļ§āļēāļĄāđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļĄāđˆāļ™āđ‰āļ­āļĒāļāļ§āđˆāļē 12 kN)
- āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļŠāļīāđˆāļ‡āļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļžāļ·āđ‰āļ™āļ—āļĩāđˆāļ§āđˆāļēāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āđƒāļ•āđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļāđˆ
āļ­āļ™āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļļāļāļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡ āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļŦāļĨāđˆāļ™āđ„āļ›āļāļĢāļ°āđāļ—āļāļāļąāļšāļžāļ·āđ‰āļ™āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļāļĩāļ”āļ‚āļ§āļēāļ‡āđƒāļ™āļāļĢ
āļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ•āļāđ€āļāļīāļ”āļ‚āļķāđ‰āļ™
- āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļē āļˆāļļāļ”āļœāļđāļāļĒāļķāļ”āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļ•āļģāļēāđāļŦāļ™āđˆāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ–āļđāļāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļĨāļ”āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡
āđāļĨāļ°āļĢāļ°āļĒāļ°āļ—āļēāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļ
- āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļ™āļīāļĢāļ āļąāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāļŠāđˆāļ§āļĒāļžāļĒāļļāļ‡āļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒ āđƒāļ™āļĢāļ°āļšāļšāļĒāļąāļšāļĒāļąāđ‰āļ‡āļāļēāļĢāļ•āļāđ€āļ—āđˆāļēāļ™āļąāđ‰āļ™
- āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļŦāļĨāļēāļĒāļŠāļ™āļīāļ”āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āļ­āļēāļˆāđ€āļāļīāļ”āļœāļĨāļĢāđ‰āļēāļĒāļ•āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāđƒāļ™āļāļĢāļ“āļĩāļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļŠāļ™āļī
āļ”āļŦāļ™āļķāđˆāļ‡āļ–āļđāļāļĨāļ”āļ›āļĢāļ°āļŠāļīāļ—āļ˜āļīāļ āļēāļžāļĨāļ‡āļ”āđ‰āļ§āļĒāļŠāđˆāļ§āļ™āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĨāļ­āļ”āļ āļąāļĒāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļŠāļ™āļīāļ”āļ­āļ·āđˆāļ™
- āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļŠāļąāļĄāļœāļąāļŠāļāļąāļšāļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļĄ
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļāļąāļ”āļāļĢāđˆāļ­āļ™āđ„āļ”āđ‰
- āļœāļđāđ‰āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļĄāļĩāļŠāļ āļēāļžāļĢāđˆāļēāļ‡āļāļēāļĒāđāļ‚āđ‡āļ‡āđāļĢāļ‡ āđ€āļŦāļĄāļēāļ°āļāļąāļšāļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāđƒāļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļđāļ‡ āļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™ āļāļēāļĢ
āļŦāđ‰āļ­āļĒāļ•āļąāļ§āļ­āļĒāļđāđˆāđƒāļ™āļŠāļēāļĒāļĢāļąāļ”āļŠāļ°āđ‚āļžāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļēāļ™āļēāļ™āļ­āļēāļˆāļĄāļĩāļœāļĨāļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđ€āļāļīāļ”āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŠāļēāļŦāļąāļŠ
āļŦāļĢāļ·āļ­āļ­āļēāļˆāļ–āļķāļ‡āđāļāđˆāļŠāļĩāļ§āļīāļ•
- āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđāļ•āđˆāļĨāļ°āļŠāļ™āļīāļ”āļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđ€āļŠāļ·āđˆāļ­āļĄāļ•āđˆāļ­āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ›āļāļīāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ­āļĒāđˆ
āļēāļ‡āđ€āļ„āļĢāđˆāļ‡āļ„āļĢāļąāļ”
- āļ–āđ‰āļēāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ āļ–āļđāļāļŠāđˆāļ‡āđ„āļ›āļˆāļģāļēāļŦāļ™āđˆāļēāļĒāļĒāļąāļ‡āļ™āļ­āļāļ­āļēāļ“āļēāđ€āļ‚āļ•āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļœāļđāđ‰āđ€āļ›āđ‡āļ™āđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļœāļĨāļīāļ• āļ•āļąāļ§āđāļ—āļ™
āļˆāļģāļēāļŦāļ™āđˆāļēāļĒāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āļˆāļąāļ”āļ—āļģāļēāļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđƒāļ™āļ āļēāļĐāļēāļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļ›āļĢāļ°āđ€āļ—āļĻāļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāļ™āļģāļēāđ„
āļ›āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™
- āđāļ™āđˆāđƒāļˆāļ§āđˆāļēāļ›āđ‰āļēāļĒāđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļšāļ™āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ­āđˆāļēāļ™āđ„āļ”āđ‰āļŠāļąāļ”āđ€āļˆāļ™
āļ„āļ§āļĢāļĒāļāđ€āļĨāļīāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĢ
āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡ āđƒāļ™āļāļīāļˆāļāļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļĄāļĩāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡āļ­āļēāļˆāļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ•āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļđāļāđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰āđāļĄāđ‰āļŦāļĨāļą
āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ€āļžāļĩāļĒāļ‡āļ„āļĢāļąāđ‰āļ‡āđ€āļ”āļĩāļĒāļ§āļ—āļąāđ‰āļ‡āļ™āļĩāđ‰ āļ‚āļķāđ‰āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļāļąāļšāļŠāļ™āļīāļ”āļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđāļĨāļ°āļŠāļ āļēāļžāđāļ§āļ”āļĨāđ‰āļ­āļĄ
(āļŠāļ āļēāļžāļ—āļĩāđˆāđāļ‚āđ‡āļ‡āļŦāļĒāļēāļš āļŠāļ–āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāđƒāļāļĨāđ‰āļ—āļ°āđ€āļĨ āļŠāļīāđˆāļ‡āļ‚āļ­āļ‡āļĄāļĩāļ„āļĄ āļŠāļ āļēāļžāļ­āļēāļāļēāļĻāļ—āļĩāđˆāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ āļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩ)
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļˆāļ°āļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ€āļĨāļīāļāđƒāļŠāđ‰ āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­
- āļĄāļĩāļ­āļēāļĒāļļāđ€āļāļīāļ™āļāļ§āđˆāļē 10 āļ›āļĩ āļŠāļģāļēāļŦāļĢāļąāļšāļœāļĨāļīāļ•āļ āļąāļ“āļ‘āđŒ āļžāļĨāļēāļŠāļ•āļīāļ„ āļŦāļĢāļ·āļ­āļŠāļīāđˆāļ‡āļ—āļ­
- āđ„āļ”āđ‰āđ€āļ„āļĒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļ•āļāļāļĢāļ°āļŠāļēāļāļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡ (āļŦāļĢāļ·āļ­āđ€āļāļīāļ™āļ‚āļĩāļ”āļˆāļģāļēāļāļąāļ”)
- āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļāļēāļĢāļ•āļĢāļ§āļˆāđ€āļŠāđ‡āļ„āļŠāļ āļēāļž āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļĄāļĩāļ‚āđ‰āļ­āļŠāļ‡āļŠāļąāļĒāļŦāļĢāļ·āļ­āđ„āļĄāđˆāđāļ™āđˆāđƒāļˆ
- āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āđ„āļĄāđˆāļ—āļĢāļēāļšāļ–āļķāļ‡āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļĄāļēāļāđˆāļ­āļ™
- āđ€āļĄāļ·āđˆāļ­āļ•āļāļĢāļļāđˆāļ™ āļĨāđ‰āļēāļŠāļĄāļąāļĒāļˆāļēāļāļāļēāļĢāđ€āļ›āļĨāļĩāđˆāļĒāļ™āļāļāđ€āļāļ“āļ‘āđŒāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™āđ€āļ—āļ„āļ™āļīāļ„ āļŦāļĢāļ·āļ­
āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļāļąāļšāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļ­āļ·āđˆāļ™
āļ—āļģāļēāļĨāļēāļĒāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ€āļžāļ·āđˆāļ­āļŦāļĨāļĩāļāđ€āļĨāļĩāđˆāļĒāļ‡āļāļēāļĢāļ™āļģāļēāļāļĨāļąāļšāļĄāļēāđƒāļŠāđ‰āļ­āļĩāļ
āļŠāļąāļāļĨāļąāļāļĐāļ“āđŒ
A. āļ­āļēāļĒāļļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ 10 āļ›āļĩ - B. āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒ - C. āļŠāļ āļēāļžāļ āļđāļĄāļīāļ­āļēāļāļēāļĻ āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āđ„āļ”āđ‰
- D. āļ‚āđ‰āļ­āļ„āļ§āļĢāļĢāļ°āļ§āļąāļ‡āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™ - E. āļāļēāļĢāļ—āļģāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļ°āļ­āļēāļ”/āļ†āđˆāļēāđ€āļŠāļ·āđ‰āļ­āđ‚āļĢāļ„ - F. āļ—āļģāļēāđƒāļŦāđ‰āđāļŦāđ‰āļ‡ - G.
āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļĢāļąāļāļĐāļē/āļāļēāļĢāļ‚āļ™āļŠāđˆāļ‡ - H. āļāļēāļĢāļšāļģāļēāļĢāļļāļ‡āļĢāļąāļāļĐāļē - I. āļāļēāļĢāļ”āļąāļ”āđāļ›āļĨāļ‡āđ€āļžāļīāđˆāļĄāđ€āļ•āļīāļĄ/āļāļēāļĢāļ‹āđˆāļ­āļĄāđāļ‹āļĄ
(āđ„āļĄāđˆāļ­āļ™āļļāļāļēāļ•āđƒāļŦāđ‰āļ—āļģāļēāļ āļēāļĒāļ™āļ­āļāđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļ‚āļ­āļ‡ Petzl āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļŠāđˆāļ§āļ™āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āđƒāļŠāđ‰āļ—āļ”āđāļ—āļ™āđ„āļ”āđ‰) - J.
āļ„āļģāļēāļ–āļēāļĄ/āļ•āļīāļ”āļ•āđˆāļ­
āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāļĄāļĩāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™āđ€āļ›āđ‡āļ™āđ€āļ§āļĨāļē 3 āļ›āļĩ
āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ§āļąāļ•āļ–āļļāļ”āļīāļšāļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• āļ‚āđ‰āļ­āļĒāļāđ€āļ§āđ‰āļ™āļˆāļēāļāļāļēāļĢāļĢāļąāļšāļ›āļĢāļ°āļāļąāļ™ āļāļē
āļĢāļŠāļģāļēāļĢāļļāļ”āļšāļāļžāļĢāđˆāļ­āļ‡āļˆāļēāļāļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ•āļēāļĄāļ›āļāļ•āļī āļ›āļāļīāļāļīāļĢāļīāļĒāļēāļˆāļēāļāļŠāļēāļĢāđ€āļ„āļĄāļĩ āļāļēāļĢāđāļāđ‰āđ„āļ‚āļ”āļąāļ”āđāļ›āļĨāļ‡
āļāļēāļĢāđ€āļāđ‡āļšāļĢāļąāļāļĐāļēāđ„āļĄāđˆāļ–āļđāļāļ§āļīāļ˜āļĩ āļ‚āļēāļ”āļāļēāļĢāļ”āļđāđāļĨ āļāļēāļĢāļ™āļģāļēāđ„āļ›āđƒāļŠāđ‰āļ‡āļēāļ™āļ—āļĩāđˆāļ™āļ­āļāđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļˆāļēāļāļ—āļĩāđˆāļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒāđ„āļ”āđ‰āļ–āļđāļ
āļ­āļ­āļāđāļšāļšāđ„āļ§āđ‰
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ„āļģāļēāđ€āļ•āļ·āļ­āļ™
1. āļŠāļ–āļēāļ™āļāļēāļĢāļ“āđŒāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļāļīāļ”āļ­āļąāļ™āļ•āļĢāļēāļĒāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļšāļŠāļēāļŦāļąāļŠ āļŦāļĢāļ·āļ­ āđ€āļŠāļĩāļĒāļŠāļĩāļ§āļīāļ• 2.
āļĄāļĩāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļŠāļĩāđˆāļĒāļ‡āđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļāļīāļ”āļ­āļļāļšāļąāļ•āļīāđ€āļŦāļ•āļļ āļŦāļĢāļ·āļ­ āļāļēāļĢāļšāļēāļ”āđ€āļˆāđ‡āļš 3. āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļŠāļģāļēāļ„āļąāļāļ—āļĩāđˆāđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļĢāļ°āļšāļšāļāļēāļĢāļ—
āļģāļēāļ‡āļēāļ™ āļŦāļĢāļ·āļ­āļ„āļļāļ“āļŠāļĄāļšāļąāļ•āļīāļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ 4. āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļ™āđ„āļĄāđˆāđ„āļ”āđ‰āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ
āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāđāļĨāļ°āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨ
a. āļĄāļĩāļ„āļļāļ“āļŠāļĄāļšāļąāļ•āļīāļ•āļēāļĄāļ‚āđ‰āļ­āļāļģāļēāļŦāļ™āļ”āļ‚āļ­āļ‡āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ PPE āļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ—āļĩāđˆāļšāļ­āļāļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļ—āļ”āļĨāļ­āļ‡āļœāđˆāļēāļ™āļĄāļēāļ•
āļĢāļāļēāļ™ EU - b. āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĢāļąāļšāļĢāļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļœāđˆāļēāļ™āļāļēāļĢāļ—āļ”āļŠāļ­āļšāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āđƒāļ™āļāļēāļĢāļ„āļ§āļšāļ„āļļāļĄāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ•āļ‚āļ­āļ‡ PPE
āļ™āļĩāđ‰ - c. āļāļēāļĢāļŠāļ·āļšāļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™ āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāđāļŦāļĨāđˆāļ‡āļāļģāļēāđ€āļ™āļīāļ” - d. āļ‚āļ™āļēāļ” - e. āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĨāļģāļēāļ”āļąāļš - f. āļ›āļĩāļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļīāļ• -
g. āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™āļ—āļĩāđˆāļœāļĨāļīāļ• - h. āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļĨāļģāļēāļ”āļąāļšāļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• - i. āļŦāļĄāļēāļĒāđ€āļĨāļ‚āļāļģāļēāļāļąāļšāļ•āļąāļ§āļ­āļļāļ›āļāļĢāļ“āđŒ - j. āļĄāļēāļ•āļĢāļāļēāļ™
- k. āļ­āđˆāļēāļ™āļ„āļđāđˆāļĄāļ·āļ­āļāļēāļĢāđƒāļŠāđ‰āđ‚āļ”āļĒāļĨāļ°āđ€āļ­āļĩāļĒāļ” - l. āļ‚āđ‰āļ­āļĄāļđāļĨāļĢāļ°āļšāļļāļĢāļļāđˆāļ™ - m. āļ„āđˆāļēāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĢāļąāļšāđāļĢāļ‡āđ„āļ”āđ‰āļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” - n.
āļ—āļĩāđˆāļ­āļĒāļđāđˆāļ‚āļ­āļ‡āđ‚āļĢāļ‡āļ‡āļēāļ™āļœāļđāđ‰āļœāļĨāļīāļ• - o. āļ§āļąāļ™āļ—āļĩāđˆāļ‚āļ­āļ‡āļāļēāļĢāļœāļĨāļīāļ• (āđ€āļ”āļ·āļ­āļ™/āļ›āļĩ)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Petzl ASTRO SIT FAST Technical Notice

Type
Technical Notice

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI