Chuango DML-100 User manual

Type
User manual

Chuango DML-100 is a multipurpose sensor that can be used as a security device, a night light, or an environmental monitor. It features two preset working modes: Away Mode and Home Mode, easily switchable via the app. In Away Mode, the sensor triggers an alarm and sends a notification to your phone when it detects human movement. In Home Mode, it automatically turns on the built-in LED lights as a night light when motion is detected in low-light conditions.

Chuango DML-100 is a multipurpose sensor that can be used as a security device, a night light, or an environmental monitor. It features two preset working modes: Away Mode and Home Mode, easily switchable via the app. In Away Mode, the sensor triggers an alarm and sends a notification to your phone when it detects human movement. In Home Mode, it automatically turns on the built-in LED lights as a night light when motion is detected in low-light conditions.

User Manual
Multipurpose Sensor
DML-100
Ver: DML-100-UM-ML-V1.0
© 2022 Chuango. All Rights Reserved.
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Product Introduction
This multipurpose sensor can be used by connecting to AC power or wirelessly by built-in
battery (after it is fully charged). There are two preset working modes: Away Mode and
Home Mode. Easily switch the modes or set schedules to switch on the app.
Please charge it 7-8 hours before use.
In Away Mode, once the sensor detects human movement, the built-in siren sounds, the
LEDs ash, and an app push notication will be sent to you.
In Home Mode, when the sensor detects human movement and the surrounding
brightness is dark or slightly dark, the LEDs will automatically turn on as a night light.
Ambient light sensing function is default on. If it is toggled off, the LEDs will turn on
anytime when motion is detected.
In Away and Home Mode, you can choose to set temperature, humidity and ambient
light detecting range, get notied when values exceeding the preset value.
In Away Mode, turn on smoke alarm sound detection function, you’ll be notied when
your home’s smoke alarm goes off.
* Connect to Wi-Fi directly, no hub needed.
* Set schedules to switch between modes.
Product Overview
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Magnetic Base
Conguration Button
Loudspeaker
LED Lights
Charging Port
PIR Sensor
Power On the Sensor
Press and hold the conguration button for 3 seconds to turn the sensor on/off.
Download DreamCatcher Life App
After the device is powered on, add it via Bluetooth or via Wi-Fi AP mode.
Network Setup
Bluetooth: Select Bluetooth toggle to turn it on, it will automatically search for the device.
Tap to add it to your home Wi-Fi network.
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Wi-Fi AP mode: Tap Add Device or “+”in the upper right corner, then select DML-100 under
“Security” .
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Press and hold the Conguration Button for 3 seconds to power on the device, wait for the
device to complete a 40-seconds self-test until the indicator light gradient ashes.
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Short press the Conguration Button 3 times, the device will enter the WiFi conguration
state. The breathing light goes off to indicate the conguration is successful.
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Operation Light Status Meaning Prompt Tone
Press and hold the
conguration button for
3 seconds
On Sensor is powered
on Power on tone
Press and hold the
conguration button for
3 seconds
Off Sensor is powered
off Power off tone
/Flash on and off for 40
seconds Device self-test /
Press the conguration
button 3 times Gradient ashing Device is under
conguration state Beep once
/ Gradient ashing off
Successfully
connected to the
network
Beep twice
Press the conguration
button 5 times
On for 1 second then
gradient ashes
(conguration mode)
Device reset Long beep once
Note: Deleting the sensor on the APP while it's online will also reset it.
Installation
There are two ways to install the sensor: mount it on the wall or place it on desktop.
On Desktop
Put the sensor on a at surface with the provided desktop bracket.
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Wall Mount
To get optimal detection coverage, check the following factors before mounting:
• Determine the area of detection and ensure there is no obstructed eld of view.
• Determine the height and adjust angle.
• Avoid direct sources of heat or sunshine, swinging objects like curtains.
2-2.2m
2-2.2m
Pet-Immune Function
The motion sensor should be mounted 2-2.2m above the oor and adjust the detecting
angle according to your need. When the sensor is installed parallel to the wall, pet under
25kg will not trigger alarm.
Note: when the sensor is put on desktop. The pet-immune function could not work as it
intends.
2-2.2m
2-2.2m
Sensitivity
The sensitivity can be adjusted on the app. The default setting is medium sensitivity.
Mount the Sensor
Use the 3M Double-side Adhesive Tape
Remove the adhesive tape lm, and stick one side on the back of the magnetic base, the
other side on the wall.
Snap the sensor on the base.
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Use the Provided Screws
Place the base against the wall and use a pencil to mark the desired location for mounting.
Drill holes at each marking. Insert anchors into the holes if needed, and x the base onto
the wall with the provided screws.
Snap the sensor back onto the base.
Magnet base
Charging port
Light
Loudspeaker
Specications
Model: DML-100
Power Supply: DC 5V (18650 rechargeable battery)
Standby Time: around 60* days
*Under the circumstances of stable network, estimated by 8 nightlight triggers per day and 2 alarm triggers
per month. If the network is unstable or the signal is poor, the standby time will be shortened.
Wireless: Wi-Fi 2.4G
Detection Scope: 5-10 meters
Detection Angle: 95°max.
Pet Immunity: <25kg
Casing Material: PC+ABS
Operating Temperature: 0°C to 50°C
Operating Humidity: 0-90% RH
Sensor Dimensions (L x W x H): 85 x 85 x 84.5 mm
Bracket Dimensions (L x W x H): 98.5x 98.5 x 101.5 mm
EN CE Declaration of Conformity DE CE-Konformitätserklärung FR Déclaration
de conformité CE ES Declaración de conformidad CE IT Dichiarazione di
conformità CE
EN Hereby, Chuango AIoT GmbH declares that the radio equipment type DML-100 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address:
DE Hiermit erklärt Chuango AIoT GmbH, dass der Funkgerätetyp DML-100 der Richtlinie 2014/53 / EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
FR Par la présente, Chuango AIoT GmbH déclare que l'équipement radioélectrique de type DML-100 est
conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l'adresse Internet suivante:
ES Por la presente, Chuango AIoT GmbH declara que el equipo de radio tipo DML-100 cumple con la
Directiva 2014/53 / UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
IT Con la presente, Chuango AIoT GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DML-100 è conforme
alla Direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet:
http://www.chuango.com/compliance_DML-100
EN INFORMATION FOR THE USERS At the end of its life, the device has to be separated from the other waste.
Consign the device and all its components together to a center of electronical and electrotechnical waste
recycling center, designated by your local authorities.
DE INFORMATIONEN FUR DIE BENUTZER Das Gerat am Ende seiner Lebensdauer von den anderen Abfallen
getrennt werden muss. Der Benutzer sollte das Great und alle seine Komponenten zusammen mit einem
geeigneten Zentrum des elektronischen und elektrotechnischen Abfallrecyclingzentrum, das von ihren
ortlichen Behorden benannt ist, verteilen.
FR INFORMATIONS POUR LES UTILIZATEURS Qu’en n de vie, l’appareil doit etre séparé des autres déchets.
Consigner l’appareil et tous ses composants dans un centre appropriè de recydage des déchets électroniques
et électrotechniques, désigné par vos autorités locales.
ES INFORMACION DEL USUARIO Al nal de su vida util, el dispositivo debe separarse de los otros residuos.
El usuario debe remitir el dispositivo y todos sus componentes a un centro adecuado de centro de reciclaje
electrotécnico, designado por las autoridades locales.
IT INFORMAZIONE AGLI UTENTI Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei riuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al Decreto Legislativo N. 49 del 14
Marzo 2014.
EN 2006/66/EC and its amendment 2013/56/EU (battery directive): This product contains a battery that
cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. See the product documentation
for specic battery information. The battery is marked with this symbol, which may include lettering to
indicate cadmium (Cd), lead (Pb), or mercury (Hg). For proper recycling, return the battery to your supplier or
to a designated collection point. For more information see: www.recyclethis.info.
DE 2006/66/EG und deren Änderung 2013/56/EU (Batterierichtlinie): Dieses Produkt enthält eine
Batterie, die in der Europäischen Union nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden kann. In der
Produktdokumentation nden Sie spezische Informationen zur Batterie. Die Batterie ist mit diesem Symbol
gekennzeichnet, das Beschriftungen zur Kennzeichnung von Cadmium (Cd), Blei (Pb) oder Quecksilber (Hg)
beinhalten kann. Für ein ordnungsgemäßes Recycling geben Sie die Batterie an Ihren Lieferanten oder an eine
dafür vorgesehene Sammelstelle zurück. Weitere Informationen nden Sie unter: www.recyclethis.info.
FR 2006/66/CE et son amendement 2013/56/UE (directive sur les piles) : Ce produit contient une pile qui
ne peut pas être éliminée comme déchet municipal non trié dans l'Union européenne. Reportez-vous à la
documentation du produit pour obtenir des informations spéciques sur la batterie. La batterie porte ce
symbole, qui peut inclure des lettres indiquant le cadmium (Cd), le plomb (Pb) ou le mercure (Hg). Pour un
recyclage approprié, retournez la batterie à votre fournisseur ou à un point de collecte désigné. Pour plus
d'informations, voir : www.recyclethis.info.
ES 2006/66/CE y su modicación 2013/56/UE (Directiva sobre pilas): Este producto contiene una batería que
no puede eliminarse como residuo municipal no clasicado en la Unión Europea. Consulte la documentación
del producto para obtener información especíca sobre la batería. La batería está marcada con este símbolo,
que puede incluir letras para indicar cadmio (Cd), plomo (Pb) o mercurio (Hg). Para un reciclaje adecuado,
devuelva la batería a su proveedor o a un punto de recogida designado. Para más información, véase: www.
recyclethis.info.
IT 2006/66/CE e relativo emendamento 2013/56/UE (direttiva sulle batterie): Questo prodotto contiene
una batteria che non può essere smaltita come riuto municipale non differenziato nell'Unione Europea.
Per informazioni speciche sulla batteria, consultare la documentazione del prodotto. La batteria è
contrassegnata con questo simbolo, che può includere lettere che indicano cadmio (Cd), piombo (Pb) o
mercurio (Hg). Per un corretto riciclaggio, restituire la batteria al fornitore o a un punto di raccolta designato.
Per ulteriori informazioni: www.recyclethis.info.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Chuango DML-100 User manual

Type
User manual

Chuango DML-100 is a multipurpose sensor that can be used as a security device, a night light, or an environmental monitor. It features two preset working modes: Away Mode and Home Mode, easily switchable via the app. In Away Mode, the sensor triggers an alarm and sends a notification to your phone when it detects human movement. In Home Mode, it automatically turns on the built-in LED lights as a night light when motion is detected in low-light conditions.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI