Daikin Altherma EHYKOMB33AA Operating instructions

Category
Split-system air conditioners
Type
Operating instructions
Installationandoperationmanual
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
English
Installationandoperationmanual
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboiler
module
EHYKOMB33AA
AD1302761
CE DECLARATIONOFCONFORMITY CE DECLARACIONDECONFORMIDAD CE DECLARAÇÃODECONFORMIDADE CE ERKLÆRING OMSAMSVAR CE IZJAVAOUSKLAĐENOSTI CE IZJAVA O SKLADNOSTI CE ATITIKTIESDEKLARACIJA
CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE DICHIARAZIONEDICONFORMITA CE ЗАЯВЛЕНИЕОСООТВЕТСТВИИ CE ILMOITUSYHDENMUKAISUUDESTA CE MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT CE VASTAVUSDEKLARATSIOON CE ATBILSTĪBASDEKLARĀCIJA
CE DECLARATIONDECONFORMITE CE ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE PROHLÁŠENÍOSHODĚ CE DEKLARACJAZGODNOŚCI CE ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ CE VYHLÁSENIEZHODY
CE CONFORMITEITSVERKLARING CE RSÄKRANOMÖVERENSTÄMMELSE CE DECLARAŢIEDECONFORMITATE CE UYGUNLUKBEYANI
DaikinEuropeN.V.
01
02
03
04
05
06
07
08
declaresunderitssoleresponsibilitythattheequipmenttowhichthisdeclarationrelates:
erklärtaufseinealleinigeVerantwortungdaßdieAusrüstungrdiedieseErklärungbestimmtist:
déclaresoussaseuleresponsabilitéquel'équipementviséparlapsenteclaration:
verklaarthierbijopeigenexclusieveverantwoordelijkheiddatdeapparatuurwaaropdezeverklaringbetrekkingheeft:
declarabajosuúnicaresponsabilidadqueelequipoalquehacereferencialadeclaración:
dichiarasottolapropriaresponsabilitàchegliapparecchiacuièriferitaquestadichiarazione:
δηλώνειμεαποκλειστικήτηςευθύνηότιοεξοπλισμόςστονοποίοαναφέρεταιηπαρούσαδήλωση:
declarasobsuaexclusivaresponsabilidadequeosequipamentosaqueestadeclaraçãoserefere:
09
10
11
12
13
14
15
16
заявляет,исключительноподсвоюответственность,чтооборудование,ккоторомуотноситсянастоящеезаявление:
erklærerundereneansvarlig,atudstyret,someromfattetafdenneerklæring:
deklarerariegenskapavhuvudansvarig,attutrustningensombersavdennadeklarationinnebäratt:
erklæreretfullstendigansvarforatdetutstyrsomberøresavdennedeklarasjoninnebærerat:
ilmoittaayksinomaanomallavastuullaan,etnilmoituksentarkoittamatlaitteet:
prohlašujevesvéplodpovědnosti,žezízení,kmužsetotoprohlášenívztahuje:
izjavljujepodisključivovlastitomodgovornošćudaopremanakojuseovaizjavaodnosi:
teljesfelelősségetudatábankijelenti,hogyaberendezések,melyekreenyilatkozatvonatkozik:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
deklarujenaasnąiwyłącznąodpowiedzialność,żeurządzenia,którychtadeklaracjadotyczy:
declarăpepropriespundereechipamentelelacaresereferăaceastădeclaraţie:
zvsoodgovornostjoizjavlja,dajeopremanaprav,nakateroseizjavananaša:
kinnitabomaielikulvastutusel,etkäesolevadeklaratsiooniallakuuluvvarustus:
деклариранасвояотговорност,чеоборудването,закоeтосеотнасятазидекларация:
visiškasavoatsakomybeskelbia,kadįranga,kuriaitaikomašideklaracija:
arpilnuatbildībuapliecina,kakaprakstītāsiekārtas,uzkurāmattiecasšīdeklarācija:
vyhlasujenavlastnúzodpovednosť,žezariadenie,naktorésavzťahujetotovyhlásenie:
tamamenkendisorumlulu*undaolmaküzerebubildirininilgilioldu*udonanımınına*ıdakigibioldu*unubeyaneder:
EHYKOMB33AA,
01
02
03
04
05
06
07
areinconformitywiththefollowingstandard(s)orothernormativedocument(s),providedthattheseareusedinaccordancewithour
instructions:
der/denfolgendenNorm(en)odereinemanderenNormdokumentoderdokumentenentspricht/entsprechen,unterderVoraussetzung,
daßsiegeßunserenAnweisungeneingesetztwerden:
sontconformesàla/auxnorme(s)ouautre(s)document(s)normatif(s),pourautantqu'ilssoientutilisésconformémentànosinstructions:
conformdevolgendenorm(en)oféénofmeeranderebindendedocumentenzijn,opvoorwaardedatzewordengebruiktovereenkomstig
onzeinstructies:
estánenconformidadconla(s)siguiente(s)norma(s)uotro(s)documento(s)normativo(s),siemprequeseanutilizadosdeacuerdocon
nuestrasinstrucciones:
sonoconformial(i)seguente(i)standard(s)oaltro(i)documento(i)acaratterenormativo,apattochevenganousatiinconformitàallenostre
istruzioni:
είναισύμφωναμετο(α)ακόλουθο(α)πρότυπο(α)ήάλλοέγγραφο(α)κανονισμών,υπότηνπροϋπόθεσηότιχρησιμοποιούνται
σύμφωναμετιςοδηγίεςμας:
08
09
10
11
12
13
14
15
estãoemconformidadecoma(s)seguinte(s)norma(s)ououtro(s)documento(s)normativo(s),desdequeestessejamutilizadosde
acordocomasnossasinstruções:
соответствуютследующимстандартамилидругимнормативнымдокументам,приусловииихиспользованиясогласнонашим
инструкциям:
overholderlgendestandard(er)ellerandet/andreretningsgivendedokument(er),forudsatatdisseanvendesihenholdtilvoreinstrukser:
respektiveutrustningärutfördiöverensstämmelsemedochljerljandestandard(er)ellerandranormgivandedokument,under
förutsättningattanndningskeriöverensstämmelsemedrainstruktioner:
respektiveutstyrerioverensstemmelsemedlgendestandard(er)ellerandrenormgivendedokument(er),underforutssetningavatdisse
brukesihenholdtilreinstrukser:
vastaavatseuraavienstandardienjamuidenohjeellistendokumenttienvaatimuksiaedellyttäen,ettäniitäytetäänohjeidemme
mukaisesti:
zaedpokladu,žejsouvyužíványvsouladusnašimipokyny,odpovídajísledujícímnormámnebonormativnímdokumentům:
uskladusaslijedećimstandardom(ima)ilidrugimnormativnimdokumentom(ima),uzuvjetdaseonikoristeuskladusnašimuputama:
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnekazalábbiszabvány(ok)nakvagyegbirányadódokumentum(ok)nak,haazokatelőírásszerinthasználják:
spełniająwymoginastępującychnormiinnychdokumentównormalizacyjnych,podwarunkiemżeużywanezgodnieznaszymi
instrukcjami:
suntînconformitatecuurtorul(următoarele)standard(e)saualt(e)document(e)normativ(e),cucondiţiacaacesteafieutilizateîn
conformitatecuinstrucţiunilenoastre:
skladniznaslednjimistandardiindrugiminormativi,podpogojem,daseuporabljajovskladuznašiminavodili:
onvastavusesrgmis(t)estandardi(te)gaiteistenormatiivsetedokumentidega,kuineidkasutataksevastavaltmeiejuhenditele:
съответстватнаследнитестандартиилидругинормативнидокументи,приусловие,чесеизползватсъгласнонашите
инструкции:
atitinkažemiaunurodytusstandartusir(arba)kitusnorminiusdokumentussusąlyga,kadyranaudojamipagalnurodymus:
tad,jalietotiatbilstoširažotājanodījumiem,atbilstsekojošiemstandartiemuncitiemnormatīviemdokumentiem:
súvzhodesnasledovnou(ými)normou(ami)aleboiným(i)normatívnym(i)dokumentom(ami),zapredpokladu,žesapoívajúvsúlade
snašimvodom:
ürünün,talimatlarımızarekullanılmasıkoşuluylaıdakistandartlarvenormbelirtenbelgelerleuyumludur:
01
02
03
04
05
06
07
08
09
followingtheprovisionsof:
gemäßdenVorschriftender:
conformémentauxstipulationsdes:
overeenkomstigdebepalingenvan:
siguiendolasdisposicionesde:
secondoleprescrizioniper:
μετήρησητωνδιατάξεωντων:
deacordocomoprevistoem:
всоответствиисположениями:
10
11
12
13
14
15
16
17
underiagttagelseafbestemmelsernei:
enligtvillkoreni:
gittihenholdtilbestemmelsenei:
noudattaenäräyksiä:
zadodrženíustanoveníedpisu:
premaodredbama:
követia(z):
zgodniezpostanowieniamiDyrektyw:
18
19
20
21
22
23
24
25
înurmaprevederilor:
obupoštevanjudoločb:
vastavaltuetele:
следвайкиклаузитена:
laikantisnuostatų,pateikiamų:
ievērojotprasības,kasnoteiktas:
održiavajúcustanovenia:
bununkoşullarınauygunolarak:
LowVoltage2006/95/EC
GasAppliances2009/142/EC
BoilerEfficiencyrequirements92/42/EEC
ElectromagneticCompatibility2004/108/EC
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Directives,asamended.
Direktiven,gemäßÄnderung.
Directives,tellesquemodifiées.
Richtlijnen,zoalsgeamendeerd.
Directivas,segúnloenmendado.
Direttive,comedamodifica.
Οδηγιών,όπωςέχουντροποποιηθεί.
Directivas,conformealteraçãoem.
Директивсовсемипоправками.
10
11
12
13
14
15
16
17
Direktiver,medsenereændringer.
Direktiv,medretagnaändringar.
Direktiver,medforetatteendringer.
Direktiivejä,sellaisinakuinneovat
muutettuina.
vplatnémznění.
Smjernice,kakojeizmijenjeno.
irányelv(ek)ésdosításaikrendelkezéseit.
zźniejszymipoprawkami.
18
19
20
21
22
23
24
25
Directivelor,cuamendamentelerespective.
Direktivezvsemispremembami.
Direktiividkoosmuudatustega.
Директиви,стехнитеизменения.
Direktyvosesupapildymais.
Direktīvāsuntopapildinājumos.
Smernice,vplatnomznení.
Değiştirilmhalleriylenetmelikler.
ShigekiMorita
Director
Ostend,17thofJuly2013
Tableofcontents
Installationandoperationmanual
3
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
Tableofcontents
1 Abouttheproduct 3
2 Aboutthedocumentation 4
2.1 Aboutthisdocument.................................................................. 4
3 Generalsafetyprecautions 4
3.1 Aboutthedocumentation........................................................... 4
3.1.1 Meaningofwarningsandsymbols.............................. 4
3.2 Fortheinstaller.......................................................................... 5
3.2.1 General ....................................................................... 5
3.2.2 Installationsite ............................................................ 5
3.2.3 Water .......................................................................... 5
3.2.4 Electrical ..................................................................... 6
3.2.5 Gas ............................................................................. 6
3.2.6 Gasexhaust................................................................ 6
3.2.7 Locallegislation .......................................................... 6
4 Aboutthebox 7
4.1 Gasboiler .................................................................................. 7
4.1.1 Tounpackthegasboiler............................................. 7
4.1.2 Toremovetheaccessoriesfromthegasboiler .......... 8
5 Abouttheunitsandoptions 8
5.1 Identification .............................................................................. 8
5.1.1 Identificationlabel:gasboiler...................................... 8
5.2 Possiblecombinationsofunitsandoptions............................... 8
5.2.1 Listofoptionsforgasboiler ........................................ 8
6 Preparation 10
6.1 Preparingthegasboilerinstallation .......................................... 10
7 Installation 11
7.1 Openingtheunits ...................................................................... 11
7.1.1 Toopenthegasboiler ................................................ 11
7.1.2 Toopentheswitchboxcoverofthegasboiler........... 11
7.2 Mountingthegasboiler ............................................................. 11
7.2.1 Toinstallthegasboiler ............................................... 11
7.2.2 Toinstallthecondensatetrap..................................... 12
7.3 Condensatepipework............................................................... 12
7.3.1 Internalconnections.................................................... 13
7.3.2 Externalconnections................................................... 13
7.4 Connectingthewaterpiping ...................................................... 13
7.4.1 Connectingthewaterpipingofthegasboiler............. 13
7.4.2 Tofillthespaceheatingcircuit.................................... 14
7.5 Connectingtheelectricalwiring................................................. 15
7.5.1 Toconnectthemainpowersupplyofthegasboiler... 15
7.5.2 Toconnectthecommunicationcablebetweengas
boilerandindoorunit .................................................. 15
7.6 Connectingthegaspiping ......................................................... 16
7.6.1 Toconnectthegaspipe.............................................. 16
7.7 Connectingtheboilertothefluegassystem............................. 16
7.7.1 Tochangethegasboilerto80/125concentric
connection................................................................... 16
7.7.2 Tochangethe60/100concentricconnectiontoa
dualpipeconnection ................................................... 17
7.7.3 Calculatethetotalpipinglength.................................. 17
7.7.4 Appliancecategoriesandpipelengths ....................... 18
7.7.5 Applicablematerials.................................................... 20
7.7.6 Fluepipeposition........................................................ 20
7.7.7 Insulationofthegasexhaustandairintake................ 21
7.7.8 Fittingahorizontalfluesystem ................................... 21
7.7.9 Fittingaverticalfluesystem........................................ 21
7.7.10 Plumemanagementkit ............................................... 21
7.7.11 Fluesinvoids .............................................................. 22
7.8 Finishingthegasboilerinstallation............................................ 22
7.8.1 Toclosethegasboiler................................................ 22
7.8.2 Toinstallthecoverplate ............................................. 22
8 Configuration 22
8.1 Gasboiler .................................................................................. 22
8.1.1 Overview:Configuration.............................................. 22
8.1.2 Basicconfiguration...................................................... 23
9 Operation 27
9.1 Overview:Operation.................................................................. 27
9.2 Heating ...................................................................................... 27
9.3 Domestichotwater.................................................................... 27
9.4 Operationmodes ....................................................................... 27
10 Commissioning 28
10.1 Toperformanairpurgeonthegassupply................................ 28
10.2 Toperformatestrunonthegasboiler ..................................... 28
11 Maintenanceandservice 29
11.1 Maintenancesafetyprecautions................................................ 29
11.1.1 Openingthegasboiler................................................ 29
11.2 Todisassemblethegasboiler................................................... 29
11.3 Tocleantheinsideofthegasboiler.......................................... 30
11.4 Toassemblethegasboiler ....................................................... 31
12 Troubleshooting 31
12.1 Generalguidelines..................................................................... 31
12.2 Solvingproblemsbasedonsymptoms...................................... 32
12.2.1 Symptom:TheburnerdoesNOTignite ...................... 32
12.2.2 Symptom:Theburnerignitesnoisily........................... 32
12.2.3 Symptom:Theburnerresonates ................................ 32
12.2.4 Symptom:Nospaceheatingbythegasboiler ........... 32
12.2.5 Symptom:Thepowerisreduced ................................ 32
12.2.6 Symptom:SpaceheatingdoesNOTreachthe
temperature................................................................. 32
12.2.7 Symptom:Nodomestichotwater ............................... 33
12.2.8 Symptom:HotwaterdoesNOTreachthe
temperature................................................................. 33
12.3 Solvingproblemsbasedonerrorcodes .................................... 33
12.3.1 Errorcodes:Overview ................................................ 33
13 Glossary 34
14 Technicaldata 35
14.1 Components .............................................................................. 35
14.1.1 Components:Gasboiler ............................................. 35
14.2 Wiringdiagram .......................................................................... 36
14.2.1 Wiringdiagram–components:Gasboiler.................. 36
14.3 Technicalspecifications............................................................. 37
14.3.1 Technicalspecifications:Gasboiler............................ 37
1 Abouttheproduct
EspeciallyforUK:
TheBenchmarkScheme
Benchmark places responsibilities on both manufacturers and
installers.Thepurposeistoensurethatcustomersareprovidedwith
the correct equipment for their needs, that it is installed,
commissioned and serviced in accordance with the manufacturer’s
instructions by competent persons and that it meets the
requirements of the appropriate Building Regulations. The
Benchmark Checklist canbe used to demonstrate compliancewith
Building Regulations and should be provided to the customer for
futurereference.
2Aboutthedocumentation
Installationandoperationmanual
4
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
Installers are required to carry out installation, commissioning and
servicingwork in accordancewiththeBenchmark Code of Practice
which is available from the Heating and Hotwater Industry Council
who manage and promote the Scheme. Visit http://
www.centralheating.co.ukformoreinformation.
Approvals
BritishGasServicelisting:
EHYKOMB33AA:G.C.N.4746401
Theproduct(hybridsystem)combinesthefollowing2parts:
heatpumpmodule,
gasboilermodule.
ThemodulesMUSTalwaysbeinstalledandusedtogether.
a b
a
Heatpumpmodule
b
Gasboilermodule
2 Aboutthedocumentation
2.1 Aboutthisdocument
Targetaudience
Authorisedinstallers
Documentationset
This document is part of a documentation set. The complete set
consistsof:
Document Contains… Format
General
safety
precautions
Safetyinstructionsthat
youmustreadbefore
installing
Paper(intheboxofthe
indoorunit)
Heatpump
module
installation
manual
Installationinstructions
Document Contains… Format
Gasboiler
module
installation
manual
Installationandoperation
instructions
Paper(intheboxofthe
gasboilerunit)
Outdoorunit
installation
manual
Installationinstructions Paper(intheboxofthe
outdoorunit)
Installer
reference
guide
Preparationofthe
installation,technical
specifications,reference
data,…
Digitalfilesonhttp://
www.daikineurope.com/
supportandmanuals/
productinformation/.
Addendum
bookfor
optional
equipment
Additionalinfoabouthow
toinstalloptional
equipment
Paper(intheboxofthe
indoorunit)
Digitalfilesonhttp://
www.daikineurope.com/
supportandmanuals/
productinformation/.
Latestrevisionsofthesupplieddocumentationmaybeavailableon
theregionalDaikinwebsiteorviayourdealer.
3 Generalsafetyprecautions
3.1 Aboutthedocumentation
The original documentation is written in English. All other
languagesaretranslations.
Theprecautionsdescribedinthisdocumentcoververyimportant
topics,followthemcarefully.
All activities described in the installation manual must be
performedbyanauthorizedinstaller.
3.1.1 Meaningofwarningsandsymbols
DANGER
Indicatesasituationthatresultsindeathorseriousinjury.
DANGER:RISKOFELECTROCUTION
Indicatesasituationthatcouldresultinelectrocution.
DANGER:RISKOFBURNING
Indicatesasituationthatcouldresultinburningbecauseof
extremehotorcoldtemperatures.
WARNING
Indicates a situation that could result in death or serious
injury.
CAUTION
Indicatesasituationthatcouldresultinminorormoderate
injury.
NOTICE
Indicates a situation that could result in equipment or
propertydamage.
INFORMATION
Indicatesusefultipsoradditionalinformation.
DANGER:RISKOFEXPLOSION
Indicatesasituationthatcouldresultinexplosion.
3Generalsafetyprecautions
Installationandoperationmanual
5
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
DANGER:RISKOFPOISONING
Indicatesasituationthatcouldresultinpoisoning.
WARNING:PROTECTAGAINSTFROST
Indicates a situation that could result in equipment or
propertydamage.
3.2 Fortheinstaller
3.2.1 General
If you are not sure how to install or operate the unit, contact your
dealer.
NOTICE
Improper installation or attachment of equipment or
accessories could result in electric shock, shortcircuit,
leaks, fire or other damage to the equipment. Only use
accessories,optionalequipmentandspare parts made or
approvedbyDaikin.
WARNING
Make sure installation, testing and applied materials
comply with applicable legislation (on top of the
instructionsdescribedintheDaikindocumentation).
CAUTION
Wear adequate personal protective equipment (protective
gloves, safety glasses,…) when installing, maintaining or
servicingthesystem.
WARNING
Tearapartandthrowawayplasticpackagingbagssothat
nobody, especially children, can play with them. Possible
risk:suffocation.
DANGER:RISKOFBURNING
Do NOT touch the refrigerant piping, water piping or
internalpartsduringandimmediatelyafteroperation.It
could be too hot or too cold. Give it time to return to
normal temperature. If you must touch it, wear
protectivegloves.
DoNOTtouchanyaccidentalleakingrefrigerant.
NOTICE
Provideadequatemeasurestopreventthattheunitcanbe
used as a shelter by small animals. Small animals that
makecontactwithelectricalpartscancausemalfunctions,
smokeorfire.
CAUTION
DoNOTtouchtheairinletoraluminumfinsoftheunit.
NOTICE
DoNOTplaceany objects orequipmentontopof the
unit.
DoNOTsit,climborstandontheunit.
Inaccordance withthe applicable legislation, it might be necessary
toprovidealogbookwiththeproductcontainingatleast:information
onmaintenance,repairwork,resultsoftests,standbyperiods,…
Also, at least, following information must be provided at an
accessibleplaceattheproduct:
Instructionsforshuttingdownthesystemincaseofanemergency
Nameandaddressoffiredepartment,policeandhospital
Name, address and day and night telephone numbers for
obtainingservice
InEurope,EN378providesthenecessaryguidanceforthislogbook.
3.2.2 Installationsite
Provide sufficient space around the unit for servicing and air
circulation.
Make sure the installation site withstands the unit’s weight and
vibration.
Makesuretheareaiswellventilated.
Makesuretheunitislevel.
Make sure walls sensitive to heat (e.g. wood) are protected by
suitableinsulation.
ONLYoperate the gas boiler if a sufficient supplyof combustion
air is ensured. In case of a concentric air/flue gas system
dimensionedaccordingtothespecificationsofthismanual,thisis
fulfilled automatically and there are no other conditions for the
equipment installation room. This method of operation applies
exclusively.
ThisgasboilerisNOTdesignedforroomairdependentoperation.
DoNOTinstalltheunitinthefollowingplaces:
Inpotentiallyexplosiveatmospheres.
In places where there is machinery that emits electromagnetic
waves. Electromagnetic waves may disturb the control system,
andcausemalfunctionoftheequipment.
In places where there is a risk of fire due to the leakage of
flammable gases (example: thinner or gasoline), carbon fibre,
ignitabledust.
Inplaces where corrosivegas (example: sulphurous acidgas) is
produced.Corrosionofcopperpipesorsolderedpartsmaycause
therefrigeranttoleak.
Inbathrooms.
Inplaceswherefrostispossible.Theambienttemperaturearound
theindoorunitshouldbe>5°C.
3.2.3 Water
NOTICE
Make sure water quality complies with EU directive
98/83EC.
Avoid damages caused by deposits and corrosion. To prevent
corrosionproductsanddeposits,observetheapplicableregulations
oftechnology.
Measures for desalination, softening or hardness stabilization are
necessaryif the filling andtopupwaterhavea high total hardness
(>3 mmol/l–sum of the calcium and magnesium concentrations,
calculatedascalciumcarbonate).
UsingfillingwaterandtopupwaterwhichdoesNOTmeetthestated
quality requirements cancause a considerably reduced servicelife
of the equipment. The responsibility for this is entirely that of the
user.
3Generalsafetyprecautions
Installationandoperationmanual
6
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
3.2.4 Electrical
DANGER:RISKOFELECTROCUTION
Turn OFF all power supply before removing the
switch box cover, connecting electrical wiring or
touchingelectricalparts.
Disconnect the power supply for more than 1 minute,
andmeasurethevoltageattheterminalsofmaincircuit
capacitors or electrical components before servicing.
The voltage MUST be less than 50 V DC before you
cantouchelectricalcomponents.Forthelocationofthe
terminals,seethewiringdiagram.
DoNOTtouchelectricalcomponentswithwethands.
Do NOT leave the unit unattended when the service
coverisremoved.
WARNING
IfNOT factoryinstalled,amain switch orothermeans for
disconnection, having a contact separation in all poles
providingfull disconnection underovervoltage categoryIII
condition,shallbeinstalledinthefixedwiring.
WARNING
ONLYusecopperwires.
All field wiring must be performed in accordance with
thewiringdiagramsuppliedwiththeproduct.
NEVER squeeze bundled cables and make sure they
do not come in contact with the piping and sharp
edges.Makesurenoexternalpressureisappliedtothe
terminalconnections.
Makesuretoinstallearthwiring.DoNOTearththeunit
to a utility pipe, surge absorber, or telephone earth.
Incompleteearthmaycauseelectricalshock.
Make sure to use a dedicated power circuit. NEVER
useapowersupplysharedbyanotherappliance.
Make sure to install the required fuses or circuit
breakers.
Makesuretoinstallanearthleakageprotector.Failure
todosomaycauseelectricshockorfire.
Wheninstallingtheearthleakageprotector,makesure
it is compatible with the inverter (resistant to high
frequencyelectricnoise)toavoidunnecessaryopening
oftheearthleakageprotector.
Installpowercablesatleast1meterawayfromtelevisionsorradios
topreventinterference.Dependingontheradiowaves,adistanceof
1metermaynotbesufficient.
WARNING
After finishing the electrical work, confirm that each
electrical component and terminal inside the electrical
componentsboxisconnectedsecurely.
Makesureallcoversare closedbeforestartingupthe
unit.
3.2.5 Gas
Thegasboilerisfactorysetto:
the type of gas quoted on the type identification plate or on the
settingtypeidentificationplate,
thequittedgaspressure.
OperatetheunitONLYwiththegastypeandgaspressureindicated
onthesetypeidentificationplates.
Installation and adaptation of the gas system MUST be conducted
by:
personnelqualifiedforthiswork,
incompliancewithvalidgasinstallationrelatedguidelines,
in accordance with applicable regulations of the gas supply
company,
Inaccordancewithlocalandnationalregulations.
Boilers that use natural gas MUST be connected to a governed
meter,
Boilersthatuseliquidpetroleumgas(LPG)MUSTbeconnectedtoa
regulator.
The size of the gas supply pipe should under no circumstance be
lessthan22mm.
The meter or regulator and pipe work to the meter MUST be
checked preferably by the gas supplier. This is to ensure that the
equipment works good and meets the gas flow and pressure
requirements.
DANGER
Ifyousmellgas:
call immediately your local gas supplier and your
installer,
callthesuppliers'snumberonthesideoftheLPGtank
(ifapplicable),
turn off the emergency control valve at the meter/
regulator,
doNOTturnelectricalswitchesONorOFF,
doNOTstrikematchesorsmoke,
putoutnakedflames,
opendoorsandwindowsimmediately,
keeppeopleawayfromtheaffectedarea.
3.2.6 Gasexhaust
Flue systems must NOT be modified or installed in any way other
than as described in the fitting instructions. Any misuses or
unauthorized modifications to the appliance, flue or associated
components and systems could invalidate the warranty. The
manufacturer accepts no liability arising from any such actions,
excludingstatutoryrights.
It is NOT allowed to combine flue system parts purchased from
differentsuppliers.
3.2.7 Locallegislation
LocalregulationsforUK
Itislawthatallgasappliancesareinstalledbyagassaferegistered
competent engineer and in accordance with the following
recommendations:
CurrentGasSafety(InstallationandUse)Regulations
Allcurrentbuildingregulations
BuildingStandards(Scotland)Consolidated
This appliance MUST be installed in accordance with the Gas
(Safety and Use) Regulations, current Building Regulations,
Building Standards (Scotland), I.S.813 Installation of Gas
Appliances (Ireland), IEE Wiring Regulations (BS 7671), Health
and Safety Document No. 635 (Electricity at Work Regulations)
andLocalWaterAuthorityByeLaws
UKWaterRegulationsandByeLaws
Health&Safety
4Aboutthebox
Installationandoperationmanual
7
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
The installation MUST comply with the following British Standards
codesofpractice:
BS5440: Fluesand Ventilationforgas appliances ofrated input
NOTexceeding70kW(Part1Flues)
BS5440: Fluesand Ventilationforgas appliances ofrated input
NOTexceeding70kW(Part2AirSupply)
BS5546:2000Installationofgashotwatersuppliesfordomestic
purposes.
BS5549:1990Forcedcirculationhotwatersystems.
BS 6700: 1997 Design, Installation, testing and maintenance of
servicessupplyinghotwater
BS6798:2000Specificationforinstallationofgasfiredhotwater
boilersofratedinputNOTexceeding70kW
BS 6891: 1998 Installation of low pressure gas pipework
installationupto35mm(RI)
BS7593:1992Codeofpracticefortreatmentofwaterinheating
systems
BS 7671: 2001 Requirements for electrical installations, IEE
Wiringregulations
BS7074:1Codeofpracticefordomesticandhotwatersupply
EN12828Centralheatingfordomesticpremises
Potable water: all seals, joints and compounds (including flux and
solder) and components used as part of the secondary domestic
watersystemMUSTbeapprovedbyWRAS.
4 Aboutthebox
4.1 Gasboiler
4.1.1 Tounpackthegasboiler
ALWAYSmovethegasboilerintheoriginaldeliverypackagingtoits
nearestinstallationposition.
1
2
WARNING
Tearapartandthrowawayplasticpackagingbagssothat
nobody, especially children, can play with them. Possible
risk:suffocation.
5Abouttheunitsandoptions
Installationandoperationmanual
8
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
4.1.2 Toremovetheaccessoriesfromthegas
boiler
1 Removetheaccessories.
a
b
c
a b c
a
Mountingstrip
b
Condensatetrap
c
Installationmanualandoperationmanual
5 Abouttheunitsandoptions
5.1 Identification
5.1.1 Identificationlabel:gasboiler
Location
*HYKOMB33AA
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
C13,C33,C43,C53,C63,C83,C93
0063 BQ 3155
BE I2E(S), I3P
FR II2Esi3P
ES II2H3P
UK II2H3P
7,2 - 32,7
7,2 - 27,3
7,1 - 26,3
7,8 - 27,1
3
90
~230V-50Hz, 105W, IP44
8
5
PIN:
G20
G20
G20
G20
Qnw(Hi)
PMW
20mbar
20mbar
20mbar
20mbar
kW
kW
kW
kW
Qn (Hi)
Pn(80-60)
Pn(50-30)
bar
bar
°C
0063
2013
PMS
Tmax
Condensing boiler
Modelidentification
*HYKOMB33AA
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
C13,C33,C43,C53,C63,C83,C93
0063 BT 3576
BE I2E(S)
FR II2Esi3P
GB II2H3P
7,6 - 32,7
7,6 - 27,0
8,2 - 26,6
3
90
~230V-50Hz, 55W, IP44
8
5
PIN:
47-464-01
G.C.:
G20
G20
G20
Qnw(net)
PMW
20mbar
20mbar
20mbar
ES II2H3P
G20
20mbar
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
g
h
a
Model
b
Serialnumber
c
Productionyear
d
Appliancetype
e
NOxclass
f
PINnumber
g
Destinationcountry
h
Gastype
i
Gassupplypressure(mbar)
j
Appliancecategory
k
Domestichotwaterheatoutput(kW)
l
Maximumdomestichotwaterpressure(bar)
m
Heatoutput(spaceheating)(kW)
n
Nominalpower(kW)
o
Maximumspaceheatingpressure(bar)
p
Maximumflowtemperature(°C)
q
Electricalsupply
r
GCNgascouncilnumber
5.2 Possiblecombinationsofunits
andoptions
5.2.1 Listofoptionsforgasboiler
Accessories Partnumber Description
EKFGP6837 RoofterminalPP/GLV60/100
AR460
EKFGS0518 WeatherslatesteepPb/GLV
60/10018°22°
EKFGS0519 WeatherslatesteepPb/GLV
60/10023°17°
EKFGP7910 WeatherslatesteepPF60/100
25°45°
EKFGS0523 WeatherslatesteepPb/GLV
60/10043°47°
EKFGS0524 WeatherslatesteepPb/GLV
60/10048°52°
EKFGS0525 WeatherslatesteepPb/GLV
60/10053°57°
5Abouttheunitsandoptions
Installationandoperationmanual
9
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
Accessories Partnumber Description
EKFGP1296 WeatherslateflatAluminum
60/1000°15°
EKFGP6940 WeatherslateflatAluminum
60/100
EKFGP2978 WallterminalkitPP/GLV
60/100
EKFGP2977 WallterminalkitlowprofilePP/
GLV60/100
EKFGP4651 ExtensionPP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 ExtensionPP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 ElbowPP/GLV60/10030°
EKFGP4661 ElbowPP/GLV60/10045°
EKFGP4660 ElbowPP/GLV60/10090°
EKFGP4667 Meas.teewithinspectionpanel
PP/GLV60/100
EKFGP4631 WallbracketØ100
EKFGP1292 WallterminalKitPP/GLV
60/100
EKFGP1293 WallterminalkitlowprofilePP/
GLV60/100
EKFGP1294 Plumemanagementkit60(UK
only)
EKFGP1295 Fluedeflector60(UKonly)
EKFGP1284 PMKelbow6090(UKonly)
EKFGP1285 PMKelbow6045°(2pieces)
(UKonly)
EKFGP1286 PMKextension60L=1000
includesbracket(UKonly)
EKHY075787 Propaneset
EKHY090717 Concentricconnectionset
80/125
EKHY90707 Dualpipeconversionset
EKHY093467 Coverplateforboiler
EKFGW5333 Weatherslateflataluminum
80/125
Accessories Partnumber Description
EKFGW6359 WallterminalkitPP/GLV
80/125
EKFGP4801 ExtensionPP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 ExtensionPP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 ElbowPP/GLV80/12530°
EKFGP4811 ElbowPP/ALU80/12545°
EKFGP4810 ElbowPP/ALU80/12590°
EKFGP4820 InspectionelbowPlusPP/ALU
80/12590°EPDM
EKFGP6864 RoofTerminalPP/GLV80/125
AR300RAL9011
EKFGT6300 WeatherslatesteepPb/GLV
80/12518°22°
EKFGT6301 WeatherslatesteepPb/GLV
80/12523°27°
EKFGP7909 WeatherslatesteepPF80/125
25°45°RAL9011
EKFGT6305 WeatherslatesteepPb/GLV
80/12543°47°
EKFGT6306 WeatherslatesteepPb/GLV
80/12548°52°
EKFGT6307 WeatherslatesteepPb/GLV
80/12553°57°
EKFGP1297 Weatherslateflataluminum
80/1250°15°
EKFGP6368 Teeflex100boilerconnection
set1
EKFGP6354 Flex10060+supportelbow
EKFGP6215 Teeflex130boilerconnection
set1
EKFGS0257 Flex13060+supportelbow
6Preparation
Installationandoperationmanual
10
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
Accessories Partnumber Description
EKFGP4678 Chimneyconnection60/100
EKFGP5461 ExtensionPP60×500
EKFGP5497 ChimneytopPP100with
includedfluepipe
EKFGP6316 AdapterflexfixedPP100
EKFGP6337 SupportbrackettopinoxØ100
EKFGP6346 ExtensionflexPP100L=10m
EKFGP6349 ExtensionflexPP100L=15m
EKFGP6347 ExtensionflexPP100L=25m
EKFGP6325 ConnectorflexflexPP100
EKFGP5197 ChimneytopPP130with
includedfluepipe
EKFGS0252 AdapterflexfixedPP130
EKFGP6353 SupportbrackettopinoxØ130
EKFGS0250 ExtensionflexPP130L=130m
EKFGP6366 ConnectorflexflexPP130
EKFGP1856 FlexkitPPØ6080
EKFGP4678 Chimneyconnection60/100
Accessories Partnumber Description
EKFGP2520 FlexkitPPØ80
EKFGP4828 Chimneyconnection80/125
EKFGP6340 ExtensionFlexPP80L=10m
EKFGP6344 ExtensionFlexPP80L=15m
EKFGP6341 ExtensionFlexPP80L=25m
EKFGP6342 ExtensionFlexPP80L=50m
EKFGP6324 ConnectorflexflexPP80
EKFGP6333 SpacerPP80100
EKFGP4481 FixationØ100
6 Preparation
6.1 Preparingthegasboiler
installation
Makesurethatthehydroboxisalreadymountedtothewall.
Itisrecommendedtofirstinstall:
thewaterpiping,
therefrigerantpiping,
theelectricalconnectiontotheheatpumpmodule.
7Installation
Installationandoperationmanual
11
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
7 Installation
7.1 Openingtheunits
7.1.1 Toopenthegasboiler
1
2
1 Openthedisplaycover.
2 Unscrewbothscrews.
3 Tiltthefrontpaneltowardsyouandremovethefrontpanel.
7.1.2 Toopentheswitchboxcoverofthegas
boiler
1 Open the gas boiler, see "7.1.1 To open the gas boiler" on
page11.
2 Pulltheboilercontroller unitforwards. Theboilercontroller will
tipdownwardstoprovideaccess.
7.2 Mountingthegasboiler
INFORMATION
Removingthetopplateoftheindoorunitmakesiteasierto
installthegasboiler.
7.2.1 Toinstallthegasboiler
1 Lifttheunitfromthepackage.
36kg
2 Removethetopplatefromtheindoorunit.
3 The bracket to mount the boiler on the heat pump module is
alreadymountedtothebacksideofthegasboiler.
4 Lifttheboiler.Onepersonliftsthegasboilerontheleftside(left
hand on the top and right hand on the bottom) and another
person lift the gas boiler on the right side (left hand on the
bottomandrighthandonthetop).
5 Tiltthetopoftheunitatthepositionoftheindoorunitmounting
bracket.
6 Slide the boiler downwards to fix the boiler bracket onto the
indoorunitmountingbracket.
7Installation
Installationandoperationmanual
12
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
7 Makesurethegasboilerisfixedproperlyandwellalignedwith
theindoorunit.
7.2.2 Toinstallthecondensatetrap
INFORMATION
The boiler is provided with a 25 mm flexible pipe on the
condensatetrap.
Prerequisite: The boiler MUST be opened before installing the
condensatetrap.
1 Fittheflexibletube(accessory)tothecondensatetrapoutlet.
2 Fillthecondensatetrapwithwater.
3 Slidethe condensate trapasfaras possible upwardsontothe
condensatedrainconnectorbelowthegasboiler.
4 Connect the flexible tube (where applicable with the overflow
pipe from the pressure relief valve) to the drain via an open
connection.
WARNING
ALWAYSfillthecondensatetrapwithwaterandplace
it on the boiler before powering up the boiler. See
illustrationbelow.
NOT placing or filling up the condensate trap may
causefluegasestocomeintotheinstallationroomand
canleadtodangeroussituations!
In order to place the condensate trap, the front cover
MUSTbepulledforwardorremovedentirely.
NOTICE
It is recommended that any external condensate pipe is
insulatedandincreasedtoØ32mminordertopreventthe
condensatefromfreezing.
7.3 Condensatepipework
INFORMATION
The condensate discharge system MUST be made of
plastic, no other materials may be used. The discharge
duct MUST have a minimum gradient of 5~20 mm/m.
CondensatedischargeviathegutterisNOTalloweddueto
riskoffrostandthepossibledamagetothematerials.
7Installation
Installationandoperationmanual
13
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
7.3.1 Internalconnections
If possible, the condensate drain pipe should be routed and
terminatedsothatthecondensatedrainsawayfromtheboilerunder
gravity to a suitable internal foul water discharge point such as an
internalsoilandventstack.Asuitablepermanentconnectiontothe
foulwastepipeshouldbeused.
Ø22 mm
a
b
c
a
Condensatedischargefromboiler
b
Soilandventstack
c
Minimum450mmandupto3storeys
If the first option is NOT possible, an internal kitchen or bathroom
wastepipe,washingmachinepipecanbeused.Makesurethatthe
condensatedrainpipeisconnecteddownstreamofthewastetrap.
a
Condensatedischargefromboiler
b
Soilandventstack
c
Sinkorbasinwithintegrateoverflow
d
75mmwastetrapandairbreak
Condensatepump
WheregravitydischargetoaninternalterminationisNOTphysically
possibleorwhereverylonginternalrunsofdrainagepipewouldbe
requiredtoreach a suitable discharge point, condensate should be
removedbyusingaproprietarycondensatepump(fieldsupply).
The pump outlet pipe should discharge to a suitable internal foul
water discharge point such as an internal soil and vent stack,
internal kitchen, bathroom waste pipe, or washing machine waste
pipe.Asuitablepermanentconnectiontothefoulwastepipeshould
beused.
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
a
Condensatedischargefromboiler
b
Soilandventstack
c
Sinkorbasinwithintegratedoverflow
d
75mmwastetrapandairbreak
e
Condensatepump
7.3.2 Externalconnections
If an externally condensate drainage pipe is used, following
measuresshouldbemadetopreventfreezing:
Thepipeshouldberuninternallyasfaras possiblebefore going
to the outside. The pipe diameter should be increased to a
minimum inner diameter of 30 mm (typically outer diameter of
32mm)beforeitgoesthroughthewall.
Theexternal runshould be keptas short aspossible, taking the
most vertical route possible to the discharge point. Take into
accountthat therearenohorizontal section inwhichcondensate
mightcollect.
Theexternalpipeshould be insulated.Useasuitable waterproof
andweatherproofinsulation("ClassO"pipeinsulationissuitable
forthispurpose).
Theuseoffittingsandelbowsshouldbekepttoaminimum.Any
internalburrsshouldberemovedsothattheinternalpipesection
isassmoothaspossible.
7.4 Connectingthewaterpiping
7.4.1 Connectingthewaterpipingofthegas
boiler
Toconnectthewaterpipingfordomestichot
water
1 Flushtheinstallationthoroughlytoclean.
a b
c
a
Domestichotwateroutlet
b
Coldwaterinlet
c
Pressurereliefvalve(fieldsupply)
2 Installapressurereliefvalve.
3 Connectthehotwaterconnection(Ø15mm).
7Installation
Installationandoperationmanual
14
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
4 Connectthemaincoldwaterconnection(Ø15mm).
DANGER:RISKOFBURNING
Incase of high leaving water set points forspaceheating
(eithera highfixedset pointora high weatherdependent
setpointatlowambienttemperatures),theheatexchanger
oftheboilercanbeveryhot,forexample70°C.
Beware that in case of a tapping demand, the water can
initiallyhavethishightemperatureinsteadoftherequested
lowertemperature,forexample50°C.
In this case, it is recommended to install a thermostatic
valve to prevent scalding. This can be done according to
theschematicsbelow.
a
e
c
d
b
a=boiler, b=DHW from boiler, c=cold water inlet, d=
shower,e=thermostaticvalve(fieldsupply)
Flowresistancegraphforappliancedomestichot
watercircuit
0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
l/min
Theminimum flow fordomestic hotwater operationis 2 l/min. The
minimumpressureis0.1bar.
Toconnectthewaterpipingforspaceheating
Use the straight brass fitting connections (accessory of the heat
pumpunit).
1 Thespaceheatingpipingoftheboilerwillbeconnectedtothe
indoorunit.
2 Install the straight brass fitting connections so that they
perfectlymatchtheconnectionofbothmodules.
3 Tightenthestraightbrassfittingconnections.
b
a
a
Outletspaceheating
b
Inletspaceheating
NOTICE
Make sure that the straight brass fitting connections are
tightenedthoroughlytopreventleakage.Maximum torque
is30N∙m.
Tofillthedomesticwatercircuitofthegasboiler
1 Openthemaintaptopressurizethehotwatersection.
2 Venttheexchangerandthepipesystembyopeningahotwater
tap.
3 Leave the tap open until all air has disappeared from the
system.
4 Checkallconnectionsforleaksincludinginternalconnections.
7.4.2 Tofillthespaceheatingcircuit
1 Flushtheinstallationthoroughlytocleanthecircuit.
2 Connectthewatersupplyhosetothedrainpoint(fieldsupply).
3 Power up the gas boiler to see the pressure indication on the
boilerdisplay.
4 Make sure that the air purge valves of the gas boiler and the
heatpumpmoduleareopen(atleast2turns).
5 Fill the circuit with water until the boiler display indicates a
pressureof±2bar(withaminimumof0.5bar).
6 Purgeairfromthewatercircuitasmuchaspossible.
7 Disconnectthewatersupplyhosefromthedrainpoint.
7Installation
Installationandoperationmanual
15
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
7.5 Connectingtheelectricalwiring
DANGER:RISKOFELECTROCUTION
WARNING
ALWAYSusemulticorecableforpowersupplycables.
7.5.1 Toconnectthemainpowersupplyofthe
gasboiler
1 Connectthepowersupplycableof thegasboilertoa fuse(a)
(L:X22(BRN),N:X24(BLU)).
2 Connecttheearthingofthegasboilertoanearthingterminal.
Result: The gas boiler performs a test. appears on the service
display.Afterthetest, appearsontheservicedisplay(waitmode).
Thepressureinbarisshownonthemaindisplay.
a
X2
DANGER:RISKOFELECTROCUTION
AfusedspuroranunswitchedsocketMUSTbelocatedno
morethan1mfromtheappliance.
CAUTION
For installation in damp rooms, a fixed connection is
obligatory.WhenworkingontheelectricalcircuitALWAYS
isolatetheelectricsupply.
7.5.2 Toconnectthecommunicationcable
betweengasboilerandindoorunit
1 Openthegasboiler.
2 Opentheswitchboxcoverofthegasboiler.
3 Remove one ofthe bigger knockout holes onthe right side of
theswitchboxofthegasboiler.
4 Putthe(larger)boilerconnectorthroughtheknockouthole.Fix
thecableintheswitchboxbyroutingitbehindthepremounted
wires.
a
b
a
Solenoidcoil
b
ConnectorX5
5 Plug the gas boiler connector into connector X5 of the gas
boilerPCB.Makesurethesolenoidcoilisoutsidethegasboiler
switchbox.
6 Route the communication cable from the gas boiler to the
indoorunitasinfigurebelow.
7Installation
Installationandoperationmanual
16
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
7 Opentheswitchboxcoveroftheindoorunit.
8 PlugtheindoorunitconnectorintoX39AoftheindoorunitPCB.
X39A
9 Closetheswitchboxcoveroftheindoorunit.
10 Closetheswitchboxcoverofthegasboiler.
11 Closethegasboiler.
7.6 Connectingthegaspiping
7.6.1 Toconnectthegaspipe
1 Connect a gasvalve to the15 mm gasconnection of the gas
boiler and connect it to the field pipe according to local
regulations.
2 Installagasmeshfilterinthegasconnectionifthegasmaybe
contaminated.
3 Connectthegasboilertothegassupply.
4 Check all parts for gas leaks on a pressure of maximum
50 mbar (500 mm H
2
O). There may be no stress on the gas
supplyconnection.
7.7 Connectingtheboilertotheflue
gassystem
ThegasboilerisdesignedONLYforoperationindependentofroom
air.
The gas boiler is delivered with a 60/100 concentric flue gas/air
intakeconnection.Anadapterpiece80/125concentricconnectionis
alsoavailable.
Theconcentricadapterpieceisequippedwithameasuringpointfor
thegasexhaustandonefortheairintake.
b
a
a
Gasexhaustmeasuringpoint
b
Airintakemeasuringpoint
Theconcentricadapterpieceisequippedwithameasuringpointfor
thegasexhaustandonefortheairintake.
Theairsupplyandthefluepipecanalsobeconnectedseparatelyas
a dual pipe connection. An option to change the gas boiler from a
concentrictoadualpipeconnectionisavailable.
NOTICE
Wheninstallingthegasexhausttaketheinstallationofthe
outdoor unit into account. Make sure the exhaust gases
arenotsuckedintotheevaporator.
When installing the gas exhaust and the air intake, take
intoaccounttheserviceabilityoftheindoorunit.Whenthe
gas exhaust/air intake goes backwards over the indoor
unit, the expansion vessel cannot be accessed and, if
necessary,willhavetobereplacedoutsidetheunit.
7.7.1 Tochangethegasboilerto80/125
concentricconnection
The concentric connection can be changed from Ø60/100 to
Ø80/125byanadapterset.
1 Removetheconcentricpipefromtheairsupplyandcombustion
gas pipe at the top of the gas boiler by turning
counterclockwise.
2 RemovetheOringfromtheconcentricpipeandfititaroundthe
flangeoftheconcentricadapterØ80/125.
3 Place the concentric adapter in the top of the appliance and
turnitclockwisesothatthemeasurementnipplepointsstraight
forward.
4 Fit the concentric pipe for the air supply and combustion gas
flue into the adapter. The integral sealing ring ensures an
airtightconnection.
5 Check the connection of the internal flue pipe and the
condensatecollector.Makesureitisproperlyconnected.
7Installation
Installationandoperationmanual
17
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
7.7.2 Tochangethe60/100concentric
connectiontoadualpipeconnection
The concentric connection can be changed from Ø60/100 to
Ø80/125byanadapterset.
1 Removetheconcentricpipefromtheairsupplyandcombustion
gas pipe at the top of the gas boiler by turning
counterclockwise.
2 RemovetheOringfromtheconcentricpipeandfititaroundthe
flangeofthedualpipeadapterØ80.
3 Place the combustion gas connection (Ø80) in the top of the
applianceandturnitclockwisesothatthemeasurementnipple
points straight forward. The integral sealing ring ensures an
airtightconnection.
4 Remove the lid from the air supply connection. Make sure to
properlyconnecttheairintake.Roomairdependentinstallation
isNOTallowed.
5 Check the connection of the internal flue pipe and the
condensatecollector.Makesureitisproperlyconnected.
7.7.3 Calculatethetotalpipinglength
When the resistance of the flue pipe and air supply pipe increase,
the appliance power will decrease. The maximum permitted
reductioninpoweris5%.
The resistance of the air supply pipe and combustion gas flue
dependson:
thelength,
thediameter,
allcomponents(bends,elbows,…).
Thetotalpermittedpipelengthoftheairsupplyandthecombustion
gas flue is indicated for each appliance category. For dual pipe
connection,theindicationofpipelengthisbasedonØ80mm.
Equivalentlength
Length
R/D=1 Bend90° 2m
Bend45° 1m
R/D=0.5 Elbow90° 4m
Elbow45° 2m
R
R
D D
R/D=1 R/D=0.5
Foradualpipeconnection,alldefinedlengthsassumeadiameterof
80mm.Incaseofsmallerorlargerpipediameters,thepermissible
pipe length is respectively smaller or larger. In case of smaller
diameter,thefollowingapplies:
Ø70:0.59×thepermissiblepipelengthforØ80
Ø60:0.32×thepermissiblepipelengthforØ80
Ø50:0.15×thepermissiblepipelengthforØ80
Contactthemanufacturertocheckthecalculationsfortheresistance
of the air supply and combustion gas flue pipe and the wall
temperatureattheendofthecombustiongasfluepipe.
7Installation
Installationandoperationmanual
18
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
L6
L4
L3
L1
L2
L5
Samplecalculationfordualpipeapplication
Pipe Pipelength Totalpipelength
Fluepipe L1+L2+L3+(2×2)m 13m
Airsupply L4+L5+L6+(2×2)m 12m
Totalpipinglength = sum of thestraight pipe lengths +sum of the
equivalentpipelengthofbends/elbows.
7.7.4 Appliancecategoriesandpipelengths
Followinginstallationmethodsaresupportedbythemanufacturer.
Singleboilerinstallation
INFORMATION
All piping lengths in the tables below are maximum
equivalentpipinglengths.
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
The horizontal flue MUST be installed under a 3° fall towards the
boiler(50 mmpermeter) and MUSTbesupported withaminimum
of1bracketateachmeterlength.Bestrecommendedpositionofthe
bracketisjustbeforethejoint.
INFORMATION
Flexible flue gas lines may NOT be used in horizontal
connectionsections.
C
13
(1) C
33
(2) C
13
(1) C
33
(2)
60/100 60/100 Twin80 Twin80
L1(m) L1(m) L1(m) L1(m)
10 10 80 21
C
13
(1) C
33
(2) C
93
(4) C
53
(3)
80/125 80/125 80/125 80 60/100 60
L1(m) L1(m) L1(m) L2(m) L1(m) L2(m)
29 29 10 25 6 1
1 10
SpecialremarkregardingC
53
:ThemaximumlengthsforL1andL2
are related to each other. First determine the length of L1; then
make use ofthe graph below to determine the maximumlength of
L2.Forexample:ifthelengthofL1is2m,L2canmaximallybe8m
long.
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
0 1 2 3 4 6 75
L2=–1.8×L1+11.8
7Installation
Installationandoperationmanual
19
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
Multiboilerinstallation
INFORMATION
All piping lengths in the tables below are maximum
equivalentpipinglengths.
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
The horizontal flue MUST be installed under a 3° fall towards the
boiler(50 mmpermeter) and MUSTbesupported withaminimum
of1bracketateachmeterlength.Bestrecommendedpositionofthe
bracketisjustbeforethejoint.
INFORMATION
Flexible flue gas lines may NOT be used in horizontal
connectionsections.
INFORMATION
Themaximumlengthsinthetablebelowapplytoeachgas
boilerseparately.
C
83
(6) C
43
(5)
Twin80 60/100 80/125 Twin80
L1+L2(m) L1(m) L1(m) L1+L2(m)
80 10 29 80
Special remark regarding C
83
: Refer to the table below for the
minimumdiametersofthecombinedgasexhaustsystem.
Numberofunits MinimumØ
2 130
3 150
4 180
5 200
6 220
7 230
8 250
9 270
10 280
11 290
12 300
Special remark regarding C
43
: Refer to the table below for the
minimumdiametersofthecombinedgasexhaust/airintakesystem.
Numberof
units
Concentric Dualpipe
Gas
exhaust
Airintake Gas
exhaust
Airintake
2 161 302 161 255
3 172 322 172 272
4 183 343 183 290
5 195 366 195 309
6 206 386 206 326
7 217 407 217 344
8 229 429 229 363
9 240 449 240 380
10 251 470 251 398
11 263 493 263 416
12 274 513 274 434
13 286 536 286 453
14 297 556 297 470
15 308 577 308 488
16 320 599 320 507
17 331 620 331 524
18 342 641 342 541
19 354 663 354 560
20 365 683 365 578
Special remark regarding C
93
: The minimum inner dimensions of
thechimneyhavetobe200×200mm.
7Installation
Installationandoperationmanual
20
EHYKOMB33AA
DaikinAlthermahybridheatpump–gasboilermodule
4P3530671A–2013.10
7.7.5 Applicablematerials
Onlyusethematerialsspecifiedinthefollowingtable.
Devicecategory Material Supplierpercountry
UK B F ES
C
13
Allmaterials Daikin/ROTEX
C
33
C
53
C
43
Allmaterials Daikin/ROTEX
C
63
Allmaterials
(a) (b) (a)
C
83
Inletgrille
Mainpipe
Otherparts
Daikin/ROTEX
C
93
Allmaterials Daikin/ROTEX
(a)
Gasexhaust/airintakepartscanbeboughtfromthe3
rd
party.AllpartspurchasedfromanexternalsupplierMUSTcomplywith
EN14471.
(b)
NOTallowedinBelgium.
7.7.6 Fluepipeposition
EspeciallyforUK:
Onlyuse flue productsapproved bythe boiler manufacturer, which
canbeboughtfromthesupplierofyourboiler.
Refertothefieldsuppliedaccessoriesforallavailableaccessories.
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2 T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
Terminalposition Minimum
distance(mm)
A Directlybelowanopenablewindowor
otheropening(e.g.airbrick)
300
B Belowgutters,soilpipesordrainpipes 75
C Beloweaves 200
D Belowbalconiesorcarfrontroofs
E Fromverticaldrainpipesandsoilpipe 150
F Frominternalorexternalcorners 300
G Aboveground,rooforbalconylevel
H Fromasurfacefacingaterminal 600
I Fromaterminaldischargingtowards
anotherterminal
1200
J Fromanopeninginacarport(e.g.
door,window)intoadwelling
K Verticallyfromaterminalonthesame
wall
1500
L Horizontallyfromaterminalonthe
samewall
300
M Aboveanopening,airbrick,opening
windows,etc.
N Horizontallytoanopening,airbrick,
openingwindows,etc.
P Aboverooflevel(tobaseterminal)
Q Fromanadjacentwalltoflue
R Fromanadjacentopeningwindow 1000
S Fromanotherroofterminal 600
Fromanexternalboundary.Note:Ifthe
terminalisfacingaboundary,itis
recommendedthatanantiplumekitbe
fitted.
T
T1
T2
Terminalsadjacenttowindowsor
openingsonpitchedandflatroofs:The
flueshouldNOTpenetratethisarea.
2000
600
NOTICE
The boiler manufacturer cannot be held responsible for
atmosphericconditionswhensitingflueterminals.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Daikin Altherma EHYKOMB33AA Operating instructions

Category
Split-system air conditioners
Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI