Maytag 23-11-2234N-001 User manual

Category
Mobile air conditioners
Type
User manual

Maytag 23-11-2234N-001 is a portable air conditioner with dehumidifying and fan-only modes. The unit features adjustable fan speeds and a programmable timer, allowing for customized cooling and dehumidifying. The device has an easy-to-use control panel with clear indicators for each mode and setting, making it simple to operate. The Maytag 23-11-2234N-001 is designed to cool and dehumidify medium-sized rooms effectively, providing a comfortable environment for everyday use.

Maytag 23-11-2234N-001 is a portable air conditioner with dehumidifying and fan-only modes. The unit features adjustable fan speeds and a programmable timer, allowing for customized cooling and dehumidifying. The device has an easy-to-use control panel with clear indicators for each mode and setting, making it simple to operate. The Maytag 23-11-2234N-001 is designed to cool and dehumidify medium-sized rooms effectively, providing a comfortable environment for everyday use.

Room Air Conditioner
Acondicionador de Aire
Climatiseur
Dehumidifier
Deshumedecedor
D6shumidificateur
@
@
@
@
@
Write down the model and
serial numbers
Use these numbers in anv correspondence or
service calls concerning your air conditioner. Keep
our store receipt.
Escriba los nL_meros del
modelo y de la serie
UtiJice estos n umeros en cuaJc Llier
correspondencia o liamada de servicio referente a su acondicionador
de aire. Guarde el recibo de la tienda.
Inscrivez les num_ros de modble et de
serie
Rappelez ces num6ros dans tout courrier ou appel pour intervention
concernant [e climatiseur. Conserver [e rec:u du magasin.
Model No.. Modelo No.. N ° de mod?le
Serial No., N_hnero de serie, N ° de ,s&i_
Date of'Pun'hase, Fecha de la compra, Date d'achat
For additional questions please call:
866-MAYTAG 1 @
@
@
@
@
@
@
@@@@@@@@@ @@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@
@
@
@
@
@
Keep these instructions for future reference
2
Important Safety Instructions ooooooooooooooooooooooo
RECOMMENDED CIRCUIT
WIRE SIZES
(As installed per building code) :
PROTECTOR SIZE
15 AMP
20 AMP
30 AMP
©
250V
15A
WIRE GAUGE
#14 MINIMUM
#12 MINIMUM
#10 MINIMUM
©
250V
20A
©
250V
30A
Power Supply:
115V, 60HZ
AC Only 1-Phase
Outlet Requirement:
3-Prong Grounding Type
125V, 15Amp
Minimum Wire Size:
#14 (A.W.G.) 3-Wire
Use CopperWire Only
Circuit Protector:
15 AmpTime Delay Fuse
or
Circuit Breaker
M
C) Three-prong grounding plug.
Do not alter plug end.
(_) Grounded three-prong wall
receptacle
(_) Single outlet grounding wall
receptacle
Electrical Shock Hazard _l_
Plug unit only into grounded electrical outlet.
Do not use an extension cord or plug adapter with this unit.
Do not operate unit with filter removed.
Failure to follow these precautions could result in electrical shock, fire
or personal injury.
Do not alter cord or plug end. Do not remove warning label on cord.
A
Important Grounding Requirements
Your unit will operate on any 115 volt, 3-pronged (grounded), 60 Hz
circuit. A separate line is not required, but it is advisable not to overload
the circuit with heavy duty appliances such as washing machines, etc.
For your safety, this unit is equipped with a 3-pronged, grounding plug
and must be plugged into a properly grounded outlet. If your outlet is
not of the proper type, it is your responsibility to have the outlet and
wiring changed to the correct type. Do not cut off the third (grounding)
prong. Do not use an adapter.
For Your Safety
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any other appliance. The fumes
can create a fire hazard or explosion.
Do not introduce objects in the air discharge area. This could
cause permanent damage to your unit.
Do not pour liquids on the air conditioner as this could cause a
malfunction. With the unit unplugged, use a damp cloth for
cleaning your unit. This unit does not require water or ice to be
added.
Avoid using strong solvents to clean the air conditioner.
Clean the air conditioner filter every two weeks to avoid
overheating caused by air obstruction. Do not operate without filter.
Do not obstruct the air intake area of your air conditioner, as this
could cause overheating, thus activating the units security switch
and shutting off the unit.
Do not block air circulation to exhaust tube, when in use.
Do not block air flow inside with blinds, curtains, or furniture.
3
Before Getting Started°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
BEF@RE STA TZNG Y@UR UNiT
Important information
Read the instruction manual before operating the unit for the first time. It contains important information on
operation, safety, maintenance, service and warranty.
Keep this instruction manual for future reference.
Do not start a damaged unit.
The assembly and connection of the unit must be carried out according to the instructions. If they are not followed
you run the risk of voiding the warranty.
1. The power cord is located in the rear of the unit.
2. Do not allow contact between the unit and water.
3. Do not cover the air discharge and air intake louvers of the unit.
4. Proper venting of the air to the exterior is required at all times.
After turning off the system wait at least 3 minutes before restarting it.
The unit has casters to ease movement. If it isnecessary to tilt the unit, it must first be emptied of water in the internal tank using the drain
valve at the bottom of the unit.
See the section When tlwnsporting the unit or Storing the unit for the season.
I_1 Description of Parts on the Portable Cooling Unit
Air Outlet
Front Panel
Control
Panel
Air Intake
Exhaust Port
Handle
Serial Plate
Caster
Power Cord
Drain Valve
4
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
INDO & MOBI&E INSTALLATZON
El Window Adapter Application
1
[ ]
._ To Air
Conditioner Outdoors
Exhaust Nozzle Exhaust tube Window
Tube adapter Panel
Cooling Through a Door Application
Window Installation
].
2.
3.
Attach Exhaust Tube Adapter to the Window Panel
with four Screws (supplied). Make sure that panel is
extended so that screws do not go into sliding
portion of panel.
Attach the Nozzle to the end of the Exhaust Tube
by turning it counter clockwise onto the tube.
Open the window.
Place the window panel in the window,
extending it to fit the width of the window. Once
panel is extended, the panel can be locked into this
width by tightening the two screws on the top
panel. For casement windows the panel may be
installed vertically with the adapter at the bottom.
Close the window.
Insert exhaust tube into window adapter.
4. When not in use the, window adapter may be closed
off with the cap provided.
Maintain a clear distance (from walls, furniture, etc.) of
at least 10 inches around the unit to allow proper air
circulation and prevent damage to the unit.
Mobile Installation
1. Place tile nozzle in tile exhaust tube.
2. Open the door slightly and position the
nozzle between the door and the door
jamb.
Important: Do not over-stretch the exhaust tube or
make any unnecessary bends in it.
Leave at least 10 inches between the back of
the unit and
5
Operation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
CONTROL PANEL
Mode
Control
Control
<
High
Medium
Low
_ RoomTemp
_ SetTemp
Time/Set
Power Control
Thermostat
Display Timer/Temp
Fan Speed Mode Timer Controls
Control Indicators Control
The power control turns the unit on and off.
Warning Light
Do not operate the unit if this light is lit. Please call the service number and bring the unit into your nearest service
center.
Mode Control
The Mode Control has three settings:
Cool Dehumidify Fan
Tile settings are adjusted with tile Mode Control button. A green light will indicate which setting is currently
being used.
Cooling Mode
During tile cooling mode tile air is cooled and hot air is exhausted to tile outside air through the exhaust tube.
In conditions of extreme humidity the unit may accumulate condensed water in an internal water container.
When full the Drain Water light will blink indicating that the tank must be emptied.
See page S for instructions on draining the water.
Adjust fan speed and temperature to suit your desired comfort level.
Dehumidify Mode
Air is dehumidified as it passes through air conditioner, without being in full cooling mode.
(Note: The warm air exhaust hose must vent inside the room, not outside as it does when cooling. If the unit is
vented outside some cooling will occur.)
Fan Mode
Air is circulated throughout the room with no cooling. (Note: unit does not need to be vented in Fan mode)
Fan Speed
The Fan Speed Control has three settings: High, Medium, and Low.
Timer
Auto turn off:
With machine in fan mode, press timer button to select number of hours you would like the unit to run in
airconditioning mode until it automatically shuts off.
Auto turn on:
With machine powered off, press timer button to select number of hours until you would like the unit to
automatically start running in airconditioning mode.
Timer / Temperature buttons
Used for adjusting the timer and thermostat.
6
Maintenance oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Drenaje del agua
Si se enciende ]a ]uz roja que indica que el balde intemo est6 ]]eno, siga el
procedimiento que se recomienda para el drenaje:
1. Debe apagarse la unidad.
2. Coloque el recipiente bajo la va'lwAa de drenaje superior y saque el tap6n
de caucho de dicha va'lwAa
Important: When changing the operating mode back to cooling do not forget to put
the rubber plug back in and put the tube back in the clip pointed up. If this isnot
done the water will come out of the unit when it is switched on.
Cleaning and Maintenance
The unit has an air filter that must be cleaned with water
every two weeks and put back in the unit after it is
completely dry.
The air discharge grille can be cleaned with a rag or
sponge, warm water and mild detergent.
Never use hot water, bleach, gasoline, acids, cleaning fluid
or a brush to clean the unit. This will damage the cabinet
and the air discharge area.
Do not wash the unit with a hose.
Cleaning the Filter
7
Maintenance°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
Before using at the start of a season
Clean tile air filter.
Clean the cabinet and air discharge areas if necessary.
When transporting the unit or storing the unit
after the season
Drain excess water from the tank by placing a pan under the lower
drain valve, remove the drain plug, and let the water drain into
the pan. When the water stops draining out, replace the drain
plug, put the tube back in the clip pointing up, and remove the
pan of water. Operate the air conditioner in fan mode to dry the
interior of the unit.
Problem Cause
Resolution
Unit fails to start
The power cord has not been plugged in.
The timer has not been set.
The fan speed has not been set.
The warning light is on. The internal safety switch
has been activated.
Insert the plug.
Set the timer to proper position.
Set the fan speed to correct position.
•Turn all switches off and wait S
minutes and turn on again, if still
not working contact place of
purchase.
Air conditioner stops •The indoor temperature has reached the ,Reset the temperature.
suddenly during designated temperature.
operation. •The designated operating time is up.
Reset the timer.
The warning light is on. The unit's internal safety
switch has been activated. ,Contact the service center.
Window or door is left open or ,Close all windows and doors.
Insufficient Cooling poor seal on exhaust tube adapter
Heat source in the room ,Eliminate heat source.
Saturated filter. ,Clean the filter.
Kink in exhaust hose. Straighten Exhaust hose.
Room is larger that air conditioner capacity
Sound of a motor running The water pump is emptying excess water from
when unit is powered off. the container inside the unit.
•This will automatically stop in a few
minutes.
8
Warrantyooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
For Models Installed
in North America - If Service
or Parts are Required
First, make the recommended checks. If it appears that
service or parts are still required, see your room air
conditioner warranty "How to Obtain Warranty Service or
Parts".
For Models Installed
Outside North America
For room air conditioners purchased for use outside North
America, the manufacturer does not extend any warranty
either expressed or implied. Consult your local dealer for
any warranty terms extended by the importer in your
country.
Room Air Conditioner Warranty
(Within the 48 contiguous United States, state of Hawaii,
the District of Columbia, Puerto Rico and Canada)
Full (FiveYear) Parts and Labor Warranty
During the five years after the date of original purchase,
Fedders Appliances will, through its authorized servicers
and free of charge to the owner or any subsequent user,
repair or replace any parts which are defective in material
or workmanship due to normal use. Ready access to the air
conditioner is the responsibility of the owner.
Note: In the event of any required parts replacement
within the period of this warranty, Fedders Appliances
replacement parts shall be used and will be warranted
only for the period remaining on the original warranty.
Exceptions
The above warranty does not cover failure to function
caused by damage to the unit while in your possession
(other than damage caused by defect or malfunction), or
by its improper installation, or by unreasonable use of the
unit, including without limitation, failure to provide
reasonable and necessary maintenance or to follow the
written Installation and Operating Instructions. If the unit
is put to commercial, business, rental, or other use or
application other than for consumer use, we make no
warranties, express or implied, including but not limited
to, any implied warranty of merchantability or fitness for
particular use or purpose.
THE REMEDIES PROVIDED FOR IN THE ABOVE EXPRESS
WARRANTY ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES
THEREFOR, NO OTHER EXPRESS WARRANTIES ARE
MADE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE
OR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO FIVE YEARS
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT
SHALL Fedders Appliances BE LIABLE FOR INDIRECT,
INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF
ADVISED IN ADVANCE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, ARE
MADE TO ANY BUYER UPON RESALE.
Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which may vary from state to state.
No warranties are made for units sold outside of the above
stated areas. Your distributor or final seller may provide a
warranty on units sold outside of these areas.
How to Obtain
Warranty Service or Parts
Service for your room air conditioner will be provided by
CareCo, a division of the manufacturer with authorized
independent CareCo servicers nationwide,
Note: Before calling for service, carefully read the
Installation and Operating Instructions booklet. Then ff
you need service:
1. Call a CareCo authorized servicer and advise them of
model number, serial number, date of purchase and
nature of complaint, Service will be provided during
normal working hours, Contact your dealer for the
name of an authorized servicer if unknown to you,
2. If your dealer is unable to give you the name of a
servicer or if you need other assistance, call the
following toll-free number for the name of an
authorized servicer or authorized parts distributor:
1-866-MAYTAG 1
or you may write:
CareCo, Service Department
415 W. Wabash Ave., RO. Box 200
Effingham, IL 62401
Proof of Purchase Date
It is the responsibility of the consumer to establish the
original purchase date for warranty purposes. We
recommend that a bill of sale, cancelled check, or some
other appropriate payment record be kept for that
purpose.
9
TAMANOS RECOMENDADOS
DE LOS CONDUCTORES DEL
CIRCUITO
(InstaladossegLinel c6digo de
construcci6n) :
CAPACIDADDE CALIBREDELOS
LOSFUSIBLES CQNDUCTORES
15AMP #14 COMO MINIMO
20AMP #12 COMO MINIMO
30AMP #10 COMO MINIMO
©©
125V 250V
15A 20A
©©
250V 250V
15A 30A
Riesgo de Choque EI6ctrico
Enchufe el aparato solamente en un tomacorriente el6ctrico puesto a tierra.
Con este aparato no use un cord6n de extensi6n ni un adaptador de enchufe.
No haga funcionar el acondicionador de aire sin el panel delantero.
El incumplimiento de estas precauciones pueden causar un choque el6ctrico, incendio o lesi,
personal.
No modifique el cord6n ni el enchufe del extremo.
Requisitos importantes
para la conexibn a tierra
Su unidad funcionara en cualquier circuito de 115 voltios, de 3 patillas (con conexi6n a
tierra) y 60 Hz. No se requiere linea separada, pero es aconsejable no sobrecargar el circuito
con artefactos que usan mucha corriente como maquinas de lavar ropa, etc. Para su
seguridad, esta unidad esta equipada con un enchufe de 3 patillas de conexi6n a tierra y
debe enchufarse en un tomacorriente con la debida conexi6n a tierra (Figuras 1 y 2).
Si su tomacorriente no es del tipo adecuado, usted tiene la responsabilidad de hacer que se
cambien tanto el tomacorriente como los alambres al tipo adecuado.
No corte la tercera patilla de conexi6n a tierra. No use un adaptador.
C) Enchufe de tres clavijas con
puesta a tierra. No
Modifique.
C) Tomacorriente para enchufe
de tres clavijas conpuesta a
tierra.
(_) Tomacorriente mural
sencillo con puesta a tierra.
Para su seguridad
No guarde ni use gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables en la vecindad de este o
cualquier otro artefacto. Los vapores emitidos pueden crear un riesgo de incendio o explosi6n.
No introduzca objetos en el a'rea de descarga del aire. Esto puede causar datio irreparable a su
acondicionador de aire.
No vierta Ifquidos de limpieza en el acondicionador de aire pues esto puede causar un
malfuncionamiento. Use un patio ht_medo para limpiarlo.
Evite usar solventes fuertes para limpiar el acondicionador de aire.
Limpie el filtro del acondicionador de aire cada dos semanas para evitar sobrecalentamiento
causado por obstrucci6n del aire.
No obstruya el a'rea de entrada del aire de su acondicionador, pues esto puede causar
sobrecalentamiento, Io cual activara" el interruptor de seguridad y apagara" el aparato.
Do not block air circulation to exhaust tube, when in use
No obstruya el flujo del aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles
Suministro
de corriente:
llSE 60HZ
Cordente alterna monof#sica
solamente
Tomacorriente
clue se requiere: De 3 patillas,
tipo conexi6n a tierra
125V,, 15Amp
Tamaffo mfnimo
rlel alambre: No. 14 (A.W.G.) de 3 alambres
Use solamente
alambre de cobre
Protector del
drcuito: Fusible con retardo de
tiempo o interruptor de
circuito de 15 Amp
10
Antes de empezar
ANTES DE ENCENDER SU UHZOAD
Antes de usar la unidad por la primera vez, lea el manual de instrucciones que contiene informaci6n importante sobre su
operaci6n, seguridad, mantenimiento, servicio y garantfa.
Guarde este manual de instrucciones para consultarlo en el futuro.
No encienda una unidad que est6 dafiada.
El ensamblado y la conexi6n de la unidad debe Ilevarse a cabo de acuerdo alas instrucciones. Si no se slguen, usted toma
el riesgo de invalidar la garantfa.
Informacibn importante
1. El cord6n de electricidad esta" situado en la parte posterior de la unidad.
2. No deje que la unidad est6 en contacto con el agua.
3. No cubra las rejillas de descarga y de toma de aire de la unidad.
4. En todo momento se necesita una salida adecuada del aire al exterior.
La unidad tiene ruedas para facilitar el movimiento.
Si es necesario inclinarla, sedebe primero vaciar el agua del tanque interno, usando la v_lvula de drenaje en la parte inferior. Vea /a seccidn
5i se tl>_nsporta o almacena la unidad dul>_nte la estacidn.
_] Descripcibn de las partes
de la unidad de enfriamiento portatil
Panel de
control
Air Outlet
Rejillas de
toma
de aire
Exhaust Port
Placa con el
n_mero de
serie
Caster
Cordbn de
electricidad
V&lvula de drenaje
11
Installation°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°
L
t
,_ To Air
Conditioner Outdoors
Exhaust Nozzle Exhaust tube Window
Tube adapter Panel
Cooling Through a Door Application
Window Installation
1. Attach Exhaust Tube Adapter to the Window Panel
with four Screws (supplied). Make sure that panel is
extended so that screws do not go into sliding
portion of panel.
2. Attach the Nozzle to the end of the Exhaust Tube
by turning it counter clockwise onto the tube.
3. Open the window.
Place the window panel in the window,
extending it to fit the width of the window. Once
panel is extended, the panel can be locked into this
width by tightening the two screws on the top
panel. For casement windows the panel may be
installed vertically with the adapter at the bottom.
Close the window.
Insert exhaust tube into window adapter.
4. When not in use the, window adapter may be closed
off with the cap provided.
5. Select Cool, or Fan mode. Do not use window
adapter with Dehumidification mode.
6. Select Fan Speed.
7. Adjust thermostat.
Maintain a clear distance (from walls, furniture, etc.) of
at least 10 inches around the unit to allow proper air
circulation and prevent damage to the unit.
Mlnstalacibn port_til
For use in air conditioning settings "Cool"
and "Fan" only. When using the air
conditioner in "Cool" mode, the heat from the
room will need to be vented to the outside.
Do not vent the air to the outside when using
"Dehumidify" or "Heat" modes.
1. Coloque la boquilla en el tubo de escape.
2. Abra la puerta un poco y coloque la boquilla
entre la
puerta y la jamba (Fig. 5).
Importante: No extienda el tubo de escape ni Io
doble sin necesidad.
Important: Do not over-stretch the exhaust tube or
make any unnecessary bends in it.
Leave at least 10 inches between the back of
the unit and
12
Funcionamiento oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
CONTROL PANEL
Control
Alimentaci6n
de Modo
<
High
Medium
Low
Power Control
Control de la
Velocidad del
Ventilador
The power control turns the unit on and off.
Drain Water Light
_- e .o0m,0m.
Set,emp mermostat
_Tlme/Set _ _
Display Controles de
Mode Controles
Indicators del Reloj Hora/
Temperatura
This light indicates that the internal water container needs to be drained.
The unit will not operate until the water has been drained. (See page S for draining instructions)
Mode Control
The Mode Control has three settings:
Cool Dehumidify Fan
Tile settings are adjusted with tile Mode Control button. A green light will indicate which setting is currently
being used.
Cooling Mode
During tile cooling mode tile air is cooled and hot air is exhausted to tile outside air through tile exhaust tube.
In conditions of extreme humidity the unit may accumulate condensed water in an internal water container.
When full the Drain Water light will blink indicating that the tank must be emptied.
See page S for instructions on draining the water.
Adjust fan speed and temperature to suit your desired comfort level.
Dehumidify Mode
Air is dehumidified as it passes through air conditioner, without being in full cooling mode.
(Note: The warm air exhaust hose must vent inside the room, not outside as it does when cooling. If the unit is
vented outside some cooling will occur.)
Fan Mode
Air is circulated throughout the room with no cooling. (Note: unit does not need to be vented in Fan mode)
Fan Speed
The Fan Speed Control has three settings: High, Medium, and Low.
Timer
Auto turn off:
With machine in fan mode, press timer button to select number of hours you would like the unit to run in
airconditioning mode until it automatically shuts off.
Auto turn on:
With machine powered off, press timer button to select number of hours until you would like the unit to
automatically start running in airconditioning mode.
Timer / Temperature buttons
Used for adjusting the timer and thermostat.
13
Maintenance oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Drenaje del agua
Si se enciende la luz roja que indica que el balde interno est6 Ileno, siga el
procedimiento que se recomienda para el drenaje:
1. Debe apagarse la unidad.
2. Coloque el recipiente bajo la va'lvula de drenaje superior y saque el tap6n
de caucho de dicha va'lvula
Cleaning and Maintenance
The unit has an air filter that must be cleaned with water
every two weeks and put back in the unit after it is
completely dry.
The air discharge grille can be cleaned with a rag or
sponge, warm water and mild detergent.
Never use hot water, bleach, gasoline, acids, cleaning fluid
or a brush to clean the unit. This will damage the cabinet
and the air discharge area.
Do not wash the unit with a hose.
Cleaning the Filter
14
Maintenance oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo
Before using at the start of a season
Clean tile air filter.
Clean the cabinet and air discharge areas if necessary.
When transporting the unit or storing the unit
after the season
Drain excess water from the tank by placing a pan under the lower
drain valve, remove the drain plug, and let the water drain into
the pan. When the water stops draining out, replace the drain
plug, put the tube back in the clip pointing up, and remove the
pan of water. Operate the air conditioner in fan mode to dry the
interior of the unit.
Problem Cause
Resolution
Unit fails to start
The power cord has not been plugged in.
The timer has not been set.
The fan speed has not been set.
The warning light is on. The internal safety switch
has been activated.
Insert the plug.
Set the timer to proper position.
Set the fan speed to correct position.
Turn all switches off and wait S
minutes and turn on again, if still
not working contact place of
purchase.
Air conditioner stops •The indoor temperature has reached the ,Reset the temperature.
suddenly during designated temperature.
operation. •The designated operating time is up.
Reset the timer.
The warning light is on. The unit's internal safety
switch has been activated. ,Contact the service center.
Window or door is left open or ,Close all windows and doors.
Insufficient Cooling poor seal on exhaust tube adapter
Heat source in the room ,Eliminate heat source.
Saturated filter. ,Clean the filter.
Kink in exhaust hose. Straighten Exhaust hose.
Room is larger that air conditioner capacity
Sound of a motor running The water pump is emptying excess water from
when unit is powered off. the container inside the unit.
This will automatically stop in a few
minutes.
15
Garantiaooooooooooooooooooooo
Para modelos instalados en
Norteam6rica - En caso de necesidad
de servicio o piezas
Haga primero las verificaciones recomendadas. En caso
de necesitarse servicio o piezas, consulte en la garantia de
su acondicionador de aire en la secci6n "C6mo obtener
servicio o piezas de garantia'.
Para modelos instalados
fuera de Norteam_rica
Para aires acondicionados comprados para uso fuera de
Norteam_rica el fabricante no otorgar_ ninguna garantia
implicita o explicita. Consulte a su distribuidor
autorizado sobre las condiciones de la garantia extendida
por el importador de los equipos de su pais.
Garantia del acondicionador de aire
(Dentro de los 48 estaclos contiguos de los Estados
Unidos, estaclo de Hawai, Distrito de Columbia, Puerto
Rico y Canacla)
Garantia para todas las piezas (cinco a_os)
y mano de obra
A partir de la fecha de compra y durante un periodo de
cinco aflos, Fedders Appliances, mediante sus estaciones
de servicio autorizadas, repararfi o reemplazarfi sin costo
alguno para el propietario o usuario, cualquier pieza que
presente daflos de material o mano de obra derivados del
uso normal del producto. Es responsabilidad del
propietario facilitar el acceso al acondicionador de aire
para realizar los servicios de reparaci6n.
Nota: En caso de que se requiera reemplazar una pieza
mientras la garantia esta vigente, se utilizaran los
repuestos de Fedders Appliances los cuales continuaran
en vignecia solamente durante el resto del periodo de
garantia de la unidad.
Excepciones
La garantia antes indicada no cubre las fallas de
funcionamiento causadas por daflos que sufra la unidad
mientras 4sta est4 en posesi6n del usuario (excluyendo los
daflos causados por defecto o funcionamiento
defectuoso), o por la instalaci6n incorrecta, o la utilizaci6n
indebida de la unidad, incluyendo pero sin limitarse a
ello, la negligencia en proporcionar el mantenimiento
necesario y adecuado o en seguir las "instrucciones de
Instalaci6n y Uso" indicadas por escrito. En caso de
utilizarse la unidad para fines comerciales, de negocios, de
arriendo u otro uso o aplicaci6n que no sea el uso del
consumidor, no otorgamos garantia explicita ni implicita,
incluyendo, pero sin limitarse a, toda garantia implicita de
negociabilidad o idoneidad para un uso o finalidad
particular.
LAS SOLUCIONES EXPUESTAS EN LA (;ARANTIA
ANTERIOR SON EXCLUSIVAS. SE RECHAZA CUALQUIER
OTRA (;ARANTIA YA SEA EXPRESA 0 IMPLICITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELL(), TODAS LAS
0°°00°°00°°00°°00°°00°°00°°00°°
(;ARANTIAS DE COMERCIABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR DURANTE CINCO ANOS A
PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA Fedders Aptfliances SE HARA
RESPONSABLE POR NINGUN DANO DIRECT(), INDIRECT()
0 CONSECUENCIAL, SIN IMPORTAR LA CAUSA DE LA
ACCION, AUN CUANDO Fedders Appliances HAYA SIDO
ADVERTIDO CON ANTERIORIDAD DE LA POSIBILIDAD
DE DICHOS DAN()& NO SE OFRECE NINGUNA (;ARANTIA
EXPRESA 0 IMPLICITA A COMPRADORES DESPUES DE LA
RE VENTA.
Algunos estados no permiten limitar el tiempo de
duraci6n de una garantia implicita ni permiten excluir ni
limitar los daflos incidentales o emergentes, de modo que
las limitaciones o exclusiones antes indicadas podrian no
aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos
legales especificos. Usted podria tener tambi4n otros
derechos que pueden variar de estado a estado.
No se ofrecen garantias para las unidades vendidas fuera
de las 5reas antes indicadas. Su distribuidor o vendedor
final podria proporcionar una garantia para las unidades
vendidas fuera de estas 5reas.
C6mo obtener servicio
o piezas de garantia
E1servicio para su acondicionador de aire serfi provisto por
CareCo, una divisi6n del fabricante con estaciones de
servicio independientes CareCo autorizadas en todo el
pals.
Nora: Antes de solicitar servicio, lea cuidadosamente el
folleto de "lnstrucciones de Instalacion y Uso'."Luego, si
necesita servicio:
1. Llame a un taller de servicio autorizado CareCo y
suministreles el nOmero de modelo, nhmero de serie, la
fecha de compra y la naturaleza del problema. E1servicio
se prestar_ durante horas normales de trabajo.
Comuniquese con su distribuidor para obtener
recomendaciones sobre una estaci6nde servicio
autorizada.
2. Si su distribuidor no puede proporcionarle el nombre
de un taller de servicio o si necesita otro tipo de
asistencia, llame al siguiente nhmero gratis para
obtener el hombre de un taller de servicio autorizado o
distribuidor de piezas autorizado:
1-866-MAYTAG 1
o escriba al:
Departamente de Servicio de CareCo
415 W. Wabash Ave., P.O. Box 200
Effingham, IL 62401 EE. UU.
Prueba de la fecha de compra
E1 establecimiento de la fecha de compra original para
efectos de la garantia es responsabilidad del consumidor.
Recomendamos mantener la factura de compra, el cheque
cancelado o algOn otro registro de pago apropiado para
dicho efecto.
16
17
18
19
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Maytag 23-11-2234N-001 User manual

Category
Mobile air conditioners
Type
User manual

Maytag 23-11-2234N-001 is a portable air conditioner with dehumidifying and fan-only modes. The unit features adjustable fan speeds and a programmable timer, allowing for customized cooling and dehumidifying. The device has an easy-to-use control panel with clear indicators for each mode and setting, making it simple to operate. The Maytag 23-11-2234N-001 is designed to cool and dehumidify medium-sized rooms effectively, providing a comfortable environment for everyday use.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages