Wacker Neuson G155 User manual

Category
Power generators
Type
User manual
OPERATOR’S MANUAL
MANUAL DE OPERACÍON
Mobile Generator
Generador Móvil
G155
151627 001
0801
0151627
BELGIE
1730 ASSE-MOLLEM ASSESTEENWEG 17 Tel. (32) 02-4528509+07
4040 Herstal 4 Avenue
9800 Deinze Kortrijkse Steenweg 400 Tel. (09)-386 8529
6041 Gosselies-Charleroi Route Nationale Cinq Tel. 071-372450
ÇESKÁ REPUBLIKA
19402 PRAHA 9-HLOUBETIN KOLBENOVA 259 Tel. (0042) 2 862165
DANMARK
2690 KARLSLUNDE RØRGANGEN 6 Tel. 46 15 36 00
8200 Arhus N Randersvej 346 Tel. 86-231777
5250 Odense SV Holkebjergvej 56A Tel. 66-172170
ESPAÑA
28850 TORREJON DE ARDOZ (MADRID) POLIGONO INDUSTRIAL LAS MONJAS Tel. (34) 91-6757525 / 85
CALLE PRIMAVERA 11
08780 PALLEJA (Barcelona) PRAT DE LA RIBA, 184 Tel. (93)-6632273
41700 Dos Hermanas (Sevilla) Poligono Industrial La Palmera Tel. (95)-4691129
Nave 14 Tel. (95)-4691129
46133 Meliana (Valencia) Calle Salvador Giner, 6 Tel. (96)-1492102
15890 Santiago de Compostela (La Coruña) Poligono Industrial el Tambre, Via Pasteur, 47a Tel. (981) 573366 / 67
SUOMI
FIN 04250 KERAVA Peltomäenkatu 7 Tel. (358) 9-274 4740
FRANCE
77170 BRIE COMTE ROBERT 335, RUE GLORIETTEZAC DU TUBOEUF Tel. (33) 1-60623000
Aix en Provence 13540 Puyricard Tel. 4 42630526
Arras 62217 Beaurains Tel. 3 21235361
Bordeaux 33700 Merignac Tel. 5 56343346
Bourges 18390 St. Germain du Puy Tel. 2 48652015
Lyon 69740 Genas Tel. 4 78401384
Nancy 54180 Heillecourt Tel. 3 83565801
Rennes 35510 Cesson Sevigne Tel. 2 99321522
Toulouse 31270 Cugnaux Tel. 5 61075250
Kehl 77694 Kehl-Goldscheuer Tel. (0590) 9321
HUNGARIA
1106 BUDAPEST Kada u. 137 Tel. (36) 1-260 8668
IRELAND
DUBLIN 13 127A. BALDOYLE INDUSTRIAL ESTATE Tel. (00353) 01-8320218
ITALIA
40016 SAN GIORGIO DI PIANO (Bologna) Via Due Agosto, 1980, Strage di Bologna, 3 Tel. 39.05.665.566 - 665.1574
00125 ACILIA (Roma) Viale Enrico Ortolani, 262 Tel. 39 . 06 . 5219246
20041 Agrate Brianza (Mi) Via Archimede, 31 Tel. 39. 039.699 0136
NEDERLAND
3821 BJ AMERSFOORT COBOLWEG 1 Tel. 033 - 450 40 45
2984 BL Ridderker Glasblazerstraat 7 Tel. 0180 - 41 70 56
7418 EZ Deventer Arnbergstraat 9 Tel. 0570 - 63 00 87
5684 PS Best De Dintel 37 Tel. 0499 - 33 04 33
1704 RT Heerhugowaard Einsteinstraat 4d Tel. 072 - 574 20 78
9411 XN Beilen De Hanekampen 19 Tel. 0593 - 52 31 24
NORGE
1481 HAGAN TYRIVN. 7 Tel. (47) 0 6707-2330
POLSKA
05850 OŻARÓW MAZOWIECKI UL. KONOTOPSKA 4 Tel. (48) 22 722 20 59
62081 Wysogotowo k. Poznania ul. Kamienna 1 Tel. (061) 8143797
PORTUGAL
2785-S. Domingos De Rana Urbanização Industrial de Trajouce, Lote 1 Tel. (351) 21 4443561 / 87
4785-S. Romao do Coronado Lg. do Soeiro, Apartado 2 Tel. (351) 22 982 7992 / 93
SVERIGE
24734 SÖDRA SANDBY SKATTEBERGAVÄGEN 13 Tel. (46) 046-57870
16170 Bromma Karlsbodavägen 17E Tel. 08-282860
41749 Göteborg Knipplekullen 3A Tel. 031-551362
SCHWEIZ
8305 Dietlikon Bahnhofstrasse 3 Tel. (41) 1-8353939
TURKIYE
81120 K. Bakkalköy-ISTANBUL Karaman Çiftligi Cad. No: 55 Tel. (90) 216 573 0621
35350 Üçkuyular-Izmir Mithatpasa Cad. No. 1189 Tel. (90) 232 259 8944
Ostim 06370 Ankara Alinteri Bulvari No. 210 Tel. (90) 312 385 6438/6439
G155
i
This manual provides information and procedures to safely operate and maintain this WACKER model. For your
own safety and protection from injury, carefully read, understand and observe the safety instructions described
in this manual. THE INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL WAS BASED ON MACHINES IN PRODUC-
TION AT THE TIME OF PUBLICATION. WACKER CORPORATION RESERVES THE RIGHT TO CHANGE ANY
PORTION OF THIS INFORMATION WITHOUT NOTICE.
Este manual contiene información y procedimientos que son necesarios para operar y mantener esta máquina
WACKER. Para su propia seguridad y protección, lea por favor este manual cuidadosamente y observe todas las
instrucciones de seguridad descritas en este manual. LA INFORMACION CONTENIDA POR ESTE MANUAL FUE
BASADA EN LAS MAQUINAS FABRICADAS AL TIEMPO DE SU PUBLICACION. WACKER RESERVA EL
DERECHO DE CAMBIAR CUALQUIER PORCION DE ESTE MANUAL SIN AVISO PREVIO.
This manual is divided into the sections listed below:
Este manual está compuesto por las siguientes secciones:
Item Number / Número de referencia:
0008234, 0008240, 0008241
Operation (English)
Maintenance
Operación (Español)
Mantenimiento
1A
2A
1C
2C
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
Diesel engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
!
WARNING
1040SD70
G155
ii
V
A Hz
Ø
18300
REMOTE
START
REMOTE
START
INCHES
20
15
12
8
L1L2 L3
18262
Off/0
On/I
Revision
Nivel de revisión
Rev. Serial Number
MADE
IN USA
rpm
RATING
1 phase
@ 1.0 P.F.
hz
Model
Item Number
A
V
kW/
kVA
kg
PRIME
3 phase
@ .8 P.F.
lbs
Wacker Corporation
Menomonee Falls, WI 53051 USA
For electrical
equipment only
Pour material
electrique
seulement
R
116482
LR114631
My generator’s numbers are / Los números de mi generador son:
Nameplate / Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please
record the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When
ordering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number,
revision number, and serial number of the unit.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o
perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de
revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.
1026SD80
Serial Number
Número de Serie
Item Number
Número de referencia
Model number
Modelo
G155
0008234 101 5010101
85647
Rev.
lbs
MADE IN USA
Serial Number
Model
kg
Item Number
MENOMONEE FALLS, WI USA 53051
My trailers’s numbers are /
Los números de mi remolque son:
MGT3E
0008241
101
5010101
Revision
Nivel de revisión
Serial Number
Número de Serie
Item Number
Número de referencia
Model number
Modelo
G155
iii
1032SD98
Certification Label (VIN Number) / Etiqueta de Certificación
Also attached to each unit is a Certification Label. This label specifies that the trailer conforms with all Federal
Motor vehicle standards in effect at the time of manufacture. It includes the Vehicle Identification Number (VIN)
for the trailer.
Cada unidad viene acompañada por una Etiqueta de Certificación. Esta etiqueta confirma que el remolque se ajusta
a todos los Estándares Federales para vehículos vigentes en el momento de la fabricación. La etiqueta incluye el
Número de Identificación del Vehículo (VIN) para el remolque.
PATENT PENDING
111545
This machine may be covered by one or more of the following patents:
Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:
111891
OF THESE U.S. PATENTS:
4643611; 4555238; 5564375; 5586630; 4419048
WACKER MACHINES PROTECTED BY ONE OR MORE
1038SD61
G155
iv
Reporting Trailer Safety Defects
If you believe your trailer has a defect which could cause a crash or could cause injury or death, you should immediately
inform the National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) in addition to notifying WACKER Corporation.
If NHTSA receives similar complaints, it may open an investigation; and if it finds that a safety defect exists in a group of
vehicles, it may order a recall and remedy campaign. However, NHTSA cannot become involved in individual problems
between you, your dealer, or WACKER Corporation.
To contact NHTSA, you may either call the Auto Safety Hotline toll-free at 1-800-424-9393 (or 366-0129 in Washington DC
area) or write to NHTSA, U.S. Department of Transportation, Washington, DC 20590. You can also obtain other information
about motor vehicle safety from the Hotline.
Informando sobre defectos en el sistema de seguridad de remolques
Ud. deberá informar de inmediato a la Administración Nacional de Seguridad para el Tráfico en Carreteras
(National Highway Traffic Safety Administration - NHTSA) si considera que su remolque tiene un defecto que
pudiera llegar a causar un accidente o que pudiera causar lastimaduras o conducir a la muerte. Además deberá
notificar además a la WACKER Corporation.
Quejas similares adicionales podrán conducir a una investigación por parte de la NHTSA. Si la NHTSA
determina que existen defectos en un grupo de vehículos, podrá ordenar que los mismos sean retirados de
circulación y que se inicie una campaña de reparaciones. Sin embargo, la NHTSA no deberá intervenir en
problemas individuales entre Ud., su Agente autorizado, o la WACKER Corporation.
Para tomar contacto con la NHTSA llame sin cargo alguno por línea directa al 1-800-424-9393 (ó 366-0129 en
el área de Washington, DC) o escriba a la NHTSA, U.S. Department of Transportation, Washington, DC 20590.
Haciendo uso de la línea directa recién mencionada Ud. también podrá obtener informaciones adicionales sobre
el tema de la seguridad de vehículos al utilizar la línea directa arriba mencionada.
Keep this manual or a copy of it with the machine. If you lose this manual or need an
additional copy, please contact WACKER Corporation. This machine is built with user
safety in mind, however, it can present hazards if improperly operated and serviced.
Follow operating instructions carefully! If you have questions about operating or
servicing this equipment, please contact WACKER Corporation.
Additionally, included with the machine for your convenience, are the following publica-
tions:
Power Tech 8.1L Owners Manual
John Deere Engine Warranty Registration
Magna Plus Generator Service Manual
Marathon Electric Authorized Service Station Listing
SE350 Voltage Regulator Instruction Manual.
Guarde este manual o una copia junto a la máquina. Por favor tome contacto con la WACKER
Corporation en el caso de perder este manual o si Ud. requiere una copia adicional. Esta máquina
ha sido construida teniendo en mente la seguridad del usuario - sin embargo podrán presentarse
situaciones peligrosas si la misma no es operada y mantenida correctamente. ¡Siga con atención
las instrucciones de operación! Por favor tome contacto con la WACKER Corporation en el caso
de tener preguntas sobre el modo de operación o servicio de este equipo.
Adicionalmente, y para su comodidad, incluimos con la máquina las siguientes publicaciones:
Manual del Operario Power Tech 8,1L
Formulario de Garantía para motor John Deere
Manual de Mantenimiento del generador Magna Plus
Lista de Estaciones de Servicio Autorizadas Marathon Electric
Manual de Instrucciones para el Regulador de Voltaje SE350
G155
Operation
1A
1A-1
1.1 Safety Information ..............................................................................1A-2
1.2 Operating Safety ................................................................................1A-3
1.3 Service Safety ....................................................................................1A-4
1.4 Operator Safety while using Internal Combustion Engines .................1A-5
1.5 Towing Safety ....................................................................................1A-5
1.6 Technical Data ...................................................................................1A-6
1.7 Safety and Operating Labels ..............................................................1A-8
1.8 Label Locations ................................................................................1A-12
1.9 Control Panels..................................................................................1A-14
1.10 Generator Monitoring .......................................................................1A-16
1.11 Engine Monitoring ............................................................................1A-17
1.12 Engine Shutdown Faults ..................................................................1A-18
1.13 Current Overload Fault.....................................................................1A-19
1.14 Voltage Selector Switch ...................................................................1A-20
1.15 Emergency Stop Switch ...................................................................1A-20
1.16 Main Line Circuit Breaker .................................................................1A-20
1.17 Engine Start Switch..........................................................................1A-21
1.18 Voltage Adjustment Rheostat ...........................................................1A-21
1.19 Warning Light ...................................................................................1A-21
1.20 Connection Lugs ..............................................................................1A-22
1.21 Ground Connection ..........................................................................1A-22
1.22 Convenience Receptacles................................................................1A-23
1.23 Remote Run Terminal Block.............................................................1A-23
1.24 Panel Door Interlock Switch .............................................................1A-23
1.25 Terminal Connections ......................................................................1A-24
1.26 Before Starting .................................................................................1A-25
1.27 Manual Start-up................................................................................1A-26
1.28 Running the Generator .....................................................................1A-27
1.29 Engine Power Correction Factors.....................................................1A-28
1.30 Shutting Down Generator.................................................................1A-29
1.31 Cold Weather Start-up......................................................................1A-29
1.32 Lifting ...............................................................................................1A-29
1.33 Overnight Storage ............................................................................1A-29
1.34 Long-term Storage ...........................................................................1A-29
1.35 Automatic/Remote Start-up ..............................................................1A-30
1.36 Remote/Transfer Switch...................................................................1A-31
1.37 Towing .............................................................................................1A-32
Table of Contents
1A-2
1A OPERATION G155
Danger of Electrocution!
Danger of electrocution or severe electrical shock is present throughout the generator any time
the engine is running! Read all safety notes contained in this section before operating or
servicing this equipment.
No one except a trained electrician, familiar with this equipment, should attempt repairs to the
generator! Test procedures which require that the generator be running must be performed
using extreme caution.
This machine is built with user safety in mind; however, like any electrical device it can present
serious hazards if improperly operated and serviced. Follow instructions carefully! Should
questions arise during operation or service of this equipment, contact WACKER Corporation.
1.1 Safety Information
This manual contains DANGER, WARNING, CAUTION, and NOTE callouts which must be followed to reduce the
possibility of personal injury, damage to the equipment, or improper service.
CAUTION: Used without the safety alert symbol,
CAUTION indicates a potentially hazardous situation
which, if not avoided, may result in property damage.
Note: Contains additional
information important to a procedure.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
DANGER indicates an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
CAUTION indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
WARNING indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
!
WARNING
!
CAUTION
!
!
DANGER
!
DANGER
1A-3
G155 OPERATION 1A
1.2 Operating Safety
Familiarity and proper training are required for the safe operation of electrical equipment! Equipment operated
improperly or by untrained personnel can be dangerous! Read the operating instructions and familiarize yourself with
the location and proper use of all instruments and controls. Inexperienced operators should receive instruction from
someone familiar with the equipment before being allowed to operate the generator.
BACKFEED FROM THE GENERATOR INTO THE UTILITYS DISTRIBUTION SYSTEM
CAN CAUSE A SERIOUS INJURY OR DEATH TO UTILITY WORKERS!
Improper connection of generator to a buildings electrical system can allow electrical current from the generator
to backfeed into utility lines. This may result in electrocution of utility workers, fire or explosion. Connections to
a buildings electrical system must be made by a qualified electrician and comply with all applicable laws and
electrical codes.
NEVER operate generator when open containers
of fuel, paint, or other flammable liquids are near.
NEVER operate generator, or tools attached to the
generator, with wet hands.
NEVER use worn electrical cords. Severe electri-
cal shock and equipment damage may result.
NEVER place flammable material or liquids near
generator.
NEVER operate generator indoors unless exhaust
fumes can be adequately ventilated.
NEVER overload generator. The total amperage of
the tools and equipment attached to the generator
must not exceed the load rating of the generator.
NEVER allow untrained personnel to operate or
service the generator. The generator set should
be set up by a trained electrician.
NEVER operate generator in standing water.
NEVER touch the hot engine, exhaust, or genera-
tor components. Burns will result.
NEVER start a generator under repair.
Use the emergency stop button only in an actual
emergency. DO NOT restart the engine until the
cause of the trouble has been determined and fixed.
ALWAYS wear hearing protection when running
the unit with the doors open.
ALWAYS follow starting and stopping instructions
described in this manual. Know how to operate and
stop generator before starting it.
ALWAYS make a walk-around inspection of the
generator set before starting it. Open side doors
and visually inspect engine compartment for obvi-
ous damage or the presence of foreign objects
which might affect operation.
ALWAYS keep generator at least three feet (one
meter) away from structures, buildings and other
equipment during use.
ALWAYS keep generator out of reach of children
and pets.
ALWAYS keep the area immediately surrounding
the generator clean, neat and free of debris. Make
sure that the area overhead is clear of debris that
could fall onto or into the generator or exhaust
compartment.
ALWAYS position and operate generator on a firm,
level surface.
ALWAYS remove all tools and other loose items
from generator before starting it.
ALWAYS make certain generator is well-grounded
and securely fastened to a good earthen ground per
national and local regulations.
WARNING
!
!
DANGER
1A-4
1A OPERATION G155
1.3 Service Safety
Poorly maintained equipment can become a safety hazard! In order for the equipment to operate safely and properly
over a long period of time, periodic maintenance and occasional repairs are necessary. When servicing this
equipment always follow the instructions listed below.
NEVER perform even routine service (oil/filter changes, cleaning, etc.)
unless all electrical components are shut down.
Before servicing this machine, make sure the engine start switch is turned to off O, the circuit breakers
are open (off), the emergency stop switch is pushed in, and the negative terminal on battery is disconnected.
Secure the machine, and lock and tag in accordance with the standards defined in national, state and local
regulations. This will notify everyone that the unit is being serviced and will reduce the chance of someone
inadvertently trying to start the unit. If the unit is connected to a remote start or transfer switch, make sure the
remote switch is also off and tagged per the appropriate regulations.
DO NOT attempt to open the radiator cap while the
unit is running or before the engine has cooled down.
Severe burns may result!
DO NOT allow water to accumulate around the base
of the generator set. If water is present, move the
generator and allow it to dry before servicing.
DO NOT service generator if clothing or skin is wet.
DO NOT allow untrained personnel to service this
equipment. Only trained electrical tech-nicians should
be allowed to service the electrical components of
this equipment.
DO NOT modify the equipment without ex-press
written approval from WACKER Corporation.
When cleaning the unit, DO NOT pressure wash the
control panel, generator end, or any other electrical
components. Never allow water to accumulate around
the base of the generator set. If water is present, DO
NOT service!
ALWAYS replace all guards and safety devices
immediately after servicing.
ALWAYS let engine cool before transporting or
servicing.
ALWAYS remain aware of moving parts and keep
hands, feet and loose clothing away from moving parts
on generator and engine.
ALWAYS replace all guards, fasten doors and make
sure all safety devices operate properly after making
repairs or servicing the equipment.
ALWAYS keep hands, feet, and loose clothing away
from moving parts on generator and engine. Stay
especially clear of fan blade and use care to avoid
having tools or parts drop into blade.
ALWAYS replace all missing and hard-to-read labels.
Labels provide important operating instructions and
warn of dangers and hazards.
Check and tighten all external fasteners at regular
intervals.
Make sure slings, chains, hooks, ramps, jacks, and
other types of lifting devices are attached securely and
have enough weight-bearing capacity to lift or hold the
equipment safely. ALWAYS remain aware of the
position of other people around you when lifting the
generator.
Ground Connection
The generator must be connected to a good earthen ground for proper operating safety!
A central equipment ground is provided at the customer connection lugs. This point is connected directly to the
generator set base. All other system grounds are connected to this central point. Ground the generator in
accordance with the standards defined in national, state and local regulations.
WARNING
!
WARNING
!
WARNING
!
1A-5
G155 OPERATION 1A
ALWAYS connect breakaway cable safety hook to
the bumper or rear of the vehicle. DO NOT attach to
hitch.
ALWAYS test surge brakes on trailer and the brakes
on vehicle that will be used for towing.
ALWAYS make sure directional, backup, and trailer
lights are connected and working properly.
ALWAYS check that lug nuts holding wheels are tight
and that none are missing.
ALWAYS refer to the applicable Department of Trans-
portation regulations before towing.
ALWAYS check that the hitch and coupling on the
vehicle are rated equal to, or greater than, the trailer's
gross vehicle weight rating (GVWR).
ALWAYS inspect the hitch and coupling for wear or
damage. DO NOT tow trailer using defective parts!
ALWAYS make sure the coupling is securely fas-
tened to the vehicle.
ALWAYS check tires on trailer for tread wear, infla-
tion, and condition. Replace worn tires.
ALWAYS connect the safety chains.
1.5 Towing Safety
Towing a large trailer requires special care! Both the trailer and vehicle must be in good condition and securely fastened
to each other to reduce the possibility of an accident.
1.4 Operator Safety while using Internal Combustion Engines
Internal combustion engines present special hazards during operation and fueling! Failure to follow the safety
guidelines described below could result in severe injury or death.
DO NOT run engine indoors or in an area with
poor ventilation unless exhaust hoses are used.
DO NOT fill or drain fuel tank near an open flame,
while smoking, or while engine is running.
DO NOT fill fuel tank in an enclosed area with poor
ventilation.
DO NOT touch or lean against hot exhaust pipes.
DO NOT add fuel to a hot or running engine.
DO NOT start engine if fuel has spilled or an odor
of fuel is present. Move generator away from the
spill and wipe generator dry before starting.
DO NOT operate with the fuel tank cap loose or
missing.
DO NOT remove engine coolant cap while engine
is hot.
!
DANGER
WARNING
!
1A-6
1A OPERATION G155
1.6 Technical Data
ecnamrofreP 551G
tuptuOybdnatSAVk/Wk271/831
tuptuOemirPAVk/Wk551/421
rotareneG 551G
epyT/ekaM sselhsurB/nohtaraM
ledoM 7061LSP363
deepsrotareneGmpr0081
hctiwsrotcelesegatloV noitisop3
elbaliavasegatlovCA
Ø1gaz-giz042/021
Ø3eyw-wol802/021
Ø3eyw-iH084/772
ycneuqerF zH06
rotcafrewoP
ø10.1
ø38.0
noitalugeregatloV
daolllufotdaoloN%00.1±
etatsydaetS%02.0±
ssalcnoitalusnI H
teef32taleveldnuoS)A(Bd5.17
selcatpecerCA kcoltsiwt3,xelpud2
xelpudIFG021ø1spmA02
kcoltsiwtV042/021ø1spmA05
dikSdnareliarT 551G
diksfothgiewyrD)gk(.sbl)5652(0565
diksfothgiewgnitarepO)gk(.sbl)0733(0347
thgiewreliarT)gk(.sbl)946(0341
RWVG)gk(.sbl)2804(0009
sekarbegruSepytdiulF3TOD
seriTezis61x05.7
1A-7
G155 OPERATION 1A
Dimensions
inches (mm)
1032SD82
125 (3175)
64
(1626)
50 (1270)
89
(2260)
78.5 (1994)
195 (4953)
enignE 551G
epyt/ekamenignE L1.8/ereeDnhoJ
ledoM 091100FT1806GR
srednilycforebmuN 6
tnemecalpsiDni
3
mc(
3
))8218(694
deepsenignEmpr0081
ybdnats/emirp-mpr0081@rewoPpHB112/091
yticapactnalooC)l(.stq)35(65
yticapacliO)l(.stq)23(43
yrettaBACC/stloV0001/21
epytleuF leseiD
yticapacknatleuF)l(.laG)729(542
daolemirp,noitpmusnocleuF)rh/l(rh/.laG)6.43(1.9
daolemirp,emitgninnuRsruoh8.62
1A-8
1A OPERATION G155
1.7 Safety and Operating Labels
This WACKER machine uses international pictorial labels where needed. These labels are described below:
114886
Electrical ground.
Lifting point.
Remote start operation. Read
operators manual for instruc-
tions.
REMOTE START
FERNSTART
ARRANQUE REMOTO
DEMARRAGE A
DISTANCE
114897
L1 L2 L3
114893
Operating the main circuit
breaker supplies or inter-
rupts power to the cus-
tomer connection lugs.
Pictorial Meaning Pictorial Meaning
WARNING! Generator can start automatically.
Disconnect battery before performing mainte-
nance. Read operators manual for instructions.
WARNING!
Pressurized contents.
Do not open when hot!
WARNING!
Hot surface.
DANGER! Asphyxiation hazard. Read the operators
manual for instructions. No sparks, flames, or burn-
ing objects near machine. Stop the engine before
adding fuel. Use only diesel fuel.
119050-3
W A R N I N G
A D V E R T I S S E M E N T
A D V E R T E N C I A
W A R N U N G
114891-3
114903-3
114904-4
114897
114885-3114886
114893
119595
Tie - down point.
1A-9
G155 OPERATION 1A
Pictorial Meaning Pictorial Meaning
DANGER!
Electric shock will cause
serious injury or death!
WARNING!
Wear hearing protection
when the machine is op-
erating.
Pinching hazard.
Rotating machinery.
DANGER! Lock doors. Access can cause electric
shock or injury.
DANGER! Electric shock will cause seri-
ous injury or death. Danger of asphyxia-
tion!
WARNING! Generator
can automatically start
which can cause seri-
ous injury. Disconnect
battery before servic-
ing.
WARNING! Read and
understand the sup-
plies operator's manual.
Failure to do so in-
creases the risk of in-
jury to yourself or oth-
ers.
114889-3
113831-5
117993-3
114899-3
114901-3 114887-3
1A-10
1A OPERATION G155
DANGER PELIGRO
GEFAHR DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK,
READ OPERATORS MANUAL.
IMPROPER CONNECTION OF GENERATOR TO A
BUILDING'S ELECTRICAL SYSTEM CAN ALLOW
ELECTICAL CURRENT FROM THE GENERATOR
TO BACKFEED INTO UTILITY LINES.
THIS MAY RESULT IN ELECTROCUTION
OF UTILITY WORKERS, FIRE OR EXPLOSION.
CONNECTIONS TO A BUILDING'S ELECTRICAL
SYSTEM MUST BE MADE BY A QUALIFIED
ELECTRICIAN AND COMPLY WITH ALL
APPLICABLE LAWS AND ELECTRICAL CODES.
BORNES DE CONEXION
RACCORDS TERMINALS
TERMINAL CONNECTIONS
VERBINDUNGSKLEMMEN
240
120
480
277
208
120
L1-L2 = 480V L1-N = 277V
L2-L3 = 480V L2-N = 277V
L3-L1 = 480V L3-N = 277V
N-
208
120
240
120
480
277
208
120
L1-L2 = 208V L1-N = 120V
L2-L3 = 208V L2-N = 120V
L3-L1 = 208V L3-N = 120V
N-
240
120
480
277
L1-L3 = 240V
L1-N = 120V
L2-N = ----
L3-N = 120V
114898
T7
L1
T1
T2
L2
T8
T5
T1
T4
T7
N
T12
T10
T9
T6
T11
L1
T3
L3
L1
T7
T1
L2
T8
T2
N
T10
T12
T3
T6
T5
T4
T11
L3
T9
T10
N
T5
T11
T12
T2
T4
T9
L3
T3
T8
T6
L-N
120V
L-N
L-L
120V
L-L
240V
1.7 Safety and Operating Labels (continued)
Warning & Informational Labels
This WACKER machine uses international pictorial labels where needed. These labels are described below:
Pictorial Meaning Pictorial Meaning
CAUTION! Never change switch position with en-
gine running. Results in damage to machine.
DANGER! To reduce the risk of electrical shock,
read operators manual. Improper connection of
generator to a building's electrical system can allow
electrical current from the generator to backfeed
into utility lines. This may result in electrocution of
utility workers, fire or explosion. Connections to a
building's electrical system must be made by a
qualified electrician and comply with all applicable
laws and electrical codes.
114898
114896-3
1A-11
G155 OPERATION 1A
INSTRUCTIONS DE REMORQUAGE
TOWING INSTRUCTIONS ABSCHLEPPINSTRUKTIONEN INSTRUCCIONES DE REMOLQUE
1. READ OPERATOR'S MANUAL.
2. USE HITCH RATED FRO TRAILER'S
"GROSS VEHICLE WEIGHT RATING".
3. SECURELY ATTACH TRAILER TO TOW
VEHICLE.
4. ATTACH SAFETY CHAINS USING CROSS
PATTERN.
5. ATTACH BREAKDOWN CHAIN TO VEHICLE.
6. CHECK TRAILER LIGHTS.
1. BETRIEBSVORSCHRIFT LESEN.
2. ANHANGEVORRICHTUNG VERWENDEN,
DIE DER GESAMTBETRIEBSGEWICHTSKLASSE
ENTSPRICHT.
3. ANHANGER SICHER AM ZUGFAHRZEUG
BEFESTIGEN.
4. SICHERHEITSKETTEN KREUZWEISE ANBRINGEN.
5. ABREISSKETTE AM FAHRZEUG ANBRINGEN.
6. ANHANGERLEUCHTEN PRUFEN.
1. LEA EL MANUAL DEL OPERARIO.
2. UTILICE UN ACOPLE CORRECTAMENTE
CLASIFICADO PARA LA "CLASE DE PESO BUTO"
DEL VEHICULO DEL REMOLQUE.
3. ASEGURESE DE AMARRAR CORRECTAMENTE
EL REMOLQUE AL VEHICULO DE REMOLQUE.
4. FIJE EN CRUZ LAS CADENAS DE SEGURIDAD.
5. FIJE EN EL VEHICULO DE REMOLQUE LA CADENA
DE DESPRENDIMIENTO.
6. CONTROLE LAS LUCES DEL REMOLQUE.
1. LIRE LA NOTICE D'EMPLOI.
2. UTILISER UN GROCHET D'ATTELAGE CONFORME AU
DEBIT NOMINAL DU POIDS BRUT DE VEHICULE DU
TRACTEUR.
3. ATTACHER LA REMORQUE FERMEMENT AU VEHICULE
TRACTEUR.
4. ATTACHER LES CHAINES DE SURETTE EN UTILISANT
UNE METHODE CROISEE.
5. ATTACHER LA CHAINE DE REMORQUAGE AU VEHICULE.
6. VERIFIER LES LAMPES DE LA REMORQUE.
114894
114902
..
BETRIEBSANLEITUNG
FUR MOBILEAGGREGATE
..
..
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR MOBILE GENERATORS
..
..
..
..
..
INSTRUCTIONS D'OPERATION
DU GENERATEUR MOBILE
..
..
VOR DEM STARTEN
1. BETRIEBSVORSCHRIFT LESEN.
2. GERAT WAAGRECHT STELLEN.
3. RADER BLOCKIEREN.
4. GERAT ERDEN.
5. STAND ALLER FLUSSIGKEITEN PRUFEN.
HANDSTARTEN
1. ALLE AUSSEREN BELASTUNGEN ABSCHALTEN.
2. SPANNUNGSWAHLSCHALTER SETZEN.
3. SPANNUNGSWAHLSCHALTER VERRIEGELN.
4. NOTSTOPKNOPF IN "ON" POSITION SETZEN.
5. MOTORSTARTSCHALTER AUF POSITION "START/LAUF"
DRUCKEN.
6. MOTOR VOLLZIEHT 3 STARTVERSUCHE.
FERNSTART
1. SIEHE BETRIEBSVORSCHRIFT.
ABSCHALTEN
1. ALLE AUSSEREN BELASTUNGEN ABSCHALTEN.
2. MOTORSTARTSCHALTER AUF POSITION "OFF"
DRUCKEN.
3. KRAFTSTOFFTANK FULLEN.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA
DE GENERADORES MOVILES
BEFORE STARTING
1. READ OPERATOR'S MANUAL.
2. LEVEL UNIT.
3. BLOCK WHEELS.
4. GROUND UNIT.
5. CHECK ALL FLUID LEVELS.
MANUAL STARTING
1. DISCONNECT ALL EXTERNAL LOADS.
2. SET VOLTAGE SELECTOR SWITCH.
3. LOCK VOLTAGE SELECTOR SWITCH.
4. TURN EMERGENCY STOP BUTTON TO "ON" POSITION.
5. PUSH ENGINE START SWITCH TO
"START/RUN" POSITION.
6. ENGINE WILL MAKE 3 ATTEMPTS TO START.
REMOTE START
1. SEE OPERATOR'S MANUAL.
STOPPING
1. DISCONNECT ALL EXTERNAL LOADS.
2. PUSH ENGINE START SWITCH TO "OFF" POSITION.
3. FILL FUEL TANK.
AVANT LE DEMARRAGE
1. LIRE LA NOTICE D'EMPLOI.
2. NIVELER LA MACHINE.
3. BLOQUER LES ROUES AVEC CALES DE ROUES.
4. METTRE A TERRE LA MACHINE.
5. VERIFIER LE NIVEAU DE TOUS LES FLUIDES.
DEMARRAGE A LA MAIN
1. DECONNECTER TOUS LES REGIMES EXTERNES.
2. REGLER LE COMMUTATEUR DES TENSIONS
D'ALIMENTATION.
3. SERRER LE COMMUTATEUR DES TENSIONS
D'ALIMENTATION.
4. TOURNER LE BOUTON D'ARRET D'URGENCE
A LA POSITION "ON".
5. PRESSER L'INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE
DU MOTEUR A LA POSITION "DEMARRAGE/MARCHE".
6. LE MOTEUR S'ESSAYERA DE DEMARRER 3 FOIS.
DEMARRAGE A DISTANCE
1. LIRE LA NOTICE D'EMPLOI.
ARRET
1. DECONNECTER TOUS LES REGIMES EXTERNES.
2. PRESSER L'INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE DU
MOTEUR A LA POSTION "OFF".
3. REMPLIR LE RESERVOIR A CARBURANT.
ANTES DEL ARRANQUE
1. LEA EL MANUAL DEL OPERARIO.
2. NIVELE LA UNIDAD.
3. COLOQUE CUNAS DEBAJO DE LAS RUEDAS.
4. CONECTE LA UNIDAD A TIERRA.
5. CONTROLE TODOS LOS LIQUIDOS.
ARRANQUE MANUAL
1. DESCONECTE TODAS LAS CARGAS EXTERNAS.
2. AJUSTE LA LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE.
3. BLOQUEE LA LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE.
4. GIRE A LA POSICION "ON" EL BOTON DE
PARADA DE EMERGENCIA.
5. OPRIMA A LA POSICION "ARRANQUE/MARCHA" EL
INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR.
6. EL MOTOR INTENTARA ARRANCAR 3 VECES.
ARRANQUE REMOTO
1. VEA EL MANUAL DEL OPERARIO.
DETENCION DEL MOTOR
1. DESCONECTE TODAS LAS CARGAS EXTERNAS.
2. OPRIMA A LA POSICION "OFF" EL INTERRUPTOR
DE ARRANQUE DEL MOTOR.
3. LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE.
POUR REMORQUE
G - FEUX DE STOP ET DE DIRECTION D
Y - FEUX DE STOP ET DE DIRECTION G
Br -FEUX D'ARRIERE, DE POSITION ET
DE PLAQUE D'IMMATRICULATION
W - MISE A TERRE
L - FREINS ELECTRIQUES
B - CHARGE DE LA BATTERIE
G - RECHTES BREMSLICHT UND BLINKER
Y - LINKES BREMSLICHT UND BLINKER
Br -SCHLUSS-, SEITEN- UND
KENNZEICHENLEUCHTE
W - ERDUNG
L - ELEKTRISCHE BREMSE
B - BATTERIE-LADUNG
ANHÄNGER-VERDRAHTUNG
TRAILER WIRING
G - RIGHT BRAKE LIGHT AND DIRECTIONAL
Y - LEFT BRAKE LIGHT AND DIRECTIONAL
Br -TAIL, SIDE AND LICENSE PLATE LIGHTS
W - GROUND
L - ELECTRIC BRAKES
B - BATTERY CHARGE
DE REMOLQUE
G - LUZ FRENO Y GIRO DERECHA
Y - LUZ FRENO Y GIRO IZQUIERDA
Br -LUZ TRASERA, LATERAL Y PLACA
DE MATRICULA
W - TIERRA
L - FRENOS ELECTRICOS
B - CARGA BATERIA
115681
DISPOSITION DES CABLES CANALISATION ELECTRICA
EL MANUAL DE OPERACION DEBE
SER RETENIDO EN LA MAQUINA.
CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR
WACKER MAS CERCANO PARA
PEDIR UN EJEMPLAR
ADICIONAL.
LA NOTICE D'EMPLOI DOIT
ETRE MUNIE SUR LA MACHINE.
CONTACTER LE DISTRIBUTEUR
WACKER LE PLUS PROCHE
POUR COMMANDER UN
EXEMPLAIRE SUPPLEMENTAIRE.
115096
OPERATOR'S MANUAL MUST BE
STORED ON MACHINE.
REPLACEMENT OPERATOR'S
MANUAL CAN BE ORDERED
THROUGH YOUR LOCAL WACKER
DISTRIBUTOR.
DIE BETRIEBSVORSCHRIFT MUSS
AN DER MASCHINE AUFBEWAHRT
WERDEN. ZUR BESTELLUNG VON
ERSATZBÜCHERN WENDEN SIE
SICH BITTE AN IHREN
ÖRTLICHEN WACKER HÄNDLER.
114902
114894
115681
115096-1
1A-12
1A OPERATION G155
1.8 Label Locations
Labels on the generator provide operating and safety information. Make sure that all the labels are present and legible.
Additional labels used on the operating panels are shown on the following pages.
1026SD79
INSTRUCTIONS DE REMORQUAGE
TOWING INSTRUCTIONS ABSCHLEPPINSTRUKTIONEN INSTRUCCIONES DE REMOLQUE
1. READ OPERATOR'S MANUAL.
2. USE HITCH RATED FRO TRAILER'S
"GROSS VEHICLE WEIGHT RATING".
3. SECURELY ATTACH TRAILER TO TOW
VEHICLE.
4. ATTACH SAFETY CHAINS USING CROSS
PATTERN.
5. ATTACH BREAKDOWN CHAIN TO VEHICLE.
6. CHECK TRAILER LIGHTS.
1. BETRIEBSVORSCHRIFT LESEN.
2. ANHANGEVORRICHTUNG VERWENDEN,
DIE DER GESAMTBETRIEBSGEWICHTSKLASSE
ENTSPRICHT.
3. ANHANGER SICHER AM ZUGFAHRZEUG
BEFESTIGEN.
4. SICHERHEITSKETTEN KREUZWEISE ANBRINGEN.
5. ABREISSKETTE AM FAHRZEUG ANBRINGEN.
6. ANHANGERLEUCHTEN PRUFEN.
1. LEA EL MANUAL DEL OPERARIO.
2. UTILICE UN ACOPLE CORRECTAMENTE
CLASIFICADO PARA LA "CLASE DE PESO BUTO"
DEL VEHICULO DEL REMOLQUE.
3. ASEGURESE DE AMARRAR CORRECTAMENTE
EL REMOLQUE AL VEHICULO DE REMOLQUE.
4. FIJE EN CRUZ LAS CADENAS DE SEGURIDAD.
5. FIJE EN EL VEHICULO DE REMOLQUE LA CADENA
DE DESPRENDIMIENTO.
6. CONTROLE LAS LUCES DEL REMOLQUE.
1. LIRE LA NOTICE D'EMPLOI.
2. UTILISER UN GROCHET D'ATTELAGE CONFORME AU
DEBIT NOMINAL DU POIDS BRUT DE VEHICULE DU
TRACTEUR.
3. ATTACHER LA REMORQUE FERMEMENT AU VEHICULE
TRACTEUR.
4. ATTACHER LES CHAINES DE SURETTE EN UTILISANT
UNE METHODE CROISEE.
5. ATTACHER LA CHAINE DE REMORQUAGE AU VEHICULE.
6. VERIFIER LES LAMPES DE LA REMORQUE.
114894
114886
114886
1A-13
G155 OPERATION 1A
V
A
Hz
Ø
18300
REMOTE
START
REMOTE
START
INCHES
20
15
12
8
L1 L2 L3
18262
Off/0
On/I
W A R N I N G
A D V E R T I S S E M E N T
A D V E R T E N C I A
W A R N U N G
1026SD80
DANGER PELIGRO
GEFAHR DANGER
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK,
READ OPERATORS MANUAL.
IMPROPER CONNECTION OF GENERATOR TO A
BUILDING'S ELECTRICAL SYSTEM CAN ALLOW
ELECTICAL CURRENT FROM THE GENERATOR
TO BACKFEED INTO UTILITY LINES.
THIS MAY RESULT IN ELECTROCUTION
OF UTILITY WORKERS, FIRE OR EXPLOSION.
CONNECTIONS TO A BUILDING'S ELECTRICAL
SYSTEM MUST BE MADE BY A QUALIFIED
ELECTRICIAN AND COMPLY WITH ALL
APPLICABLE LAWS AND ELECTRICAL CODES.
BORNES DE CONEXION
RACCORDS TERMINALS
TERMINAL CONNECTIONS
VERBINDUNGSKLEMMEN
240
120
480
277
208
120
L1-L2 = 480V L1-N = 277V
L2-L3 = 480V L2-N = 277V
L3-L1 = 480V L3-N = 277V
N-
208
120
240
120
480
277
208
120
L1-L2 = 208V L1-N = 120V
L2-L3 = 208V L2-N = 120V
L3-L1 = 208V L3-N = 120V
N-
240
120
480
277
L1-L3 = 240V
L1-N = 120V
L2-N = ----
L3-N = 120V
114898
T7
L1
T1
T2
L2
T8
T5
T1
T4
T7
N
T12
T10
T9
T6
T11
L1
T3
L3
L1
T7
T1
L2
T8
T2
N
T10
T12
T3
T6
T5
T4
T11
L3
T9
T10
N
T5
T11
T12
T2
T4
T9
L3
T3
T8
T6
L-N
120V
L-N
L-L
120V
L-L
240V
114902
..
BETRIEBSANLEITUNG
FUR MOBILEAGGREGATE
..
..
OPERATING INSTRUCTIONS
FOR MOBILE GENERATORS
..
..
..
..
..
INSTRUCTIONS D'OPERATION
DU GENERATEUR MOBILE
..
..
VOR DEM STARTEN
1. BETRIEBSVORSCHRIFT LESEN.
2. GERAT WAAGRECHT STELLEN.
3. RADER BLOCKIEREN.
4. GERAT ERDEN.
5. STAND ALLER FLUSSIGKEITEN PRUFEN.
HANDSTARTEN
1. ALLE AUSSEREN BELASTUNGEN ABSCHALTEN.
2. SPANNUNGSWAHLSCHALTER SETZEN.
3. SPANNUNGSWAHLSCHALTER VERRIEGELN.
4. NOTSTOPKNOPF IN "ON" POSITION SETZEN.
5. MOTORSTARTSCHALTER AUF POSITION "START/LAUF"
DRUCKEN.
6. MOTOR VOLLZIEHT 3 STARTVERSUCHE.
FERNSTART
1. SIEHE BETRIEBSVORSCHRIFT.
ABSCHALTEN
1. ALLE AUSSEREN BELASTUNGEN ABSCHALTEN.
2. MOTORSTARTSCHALTER AUF POSITION "OFF"
DRUCKEN.
3. KRAFTSTOFFTANK FULLEN.
INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN MARCHA
DE GENERADORES MOVILES
BEFORE STARTING
1. READ OPERATOR'S MANUAL.
2. LEVEL UNIT.
3. BLOCK WHEELS.
4. GROUND UNIT.
5. CHECK ALL FLUID LEVELS.
MANUAL STARTING
1. DISCONNECT ALL EXTERNAL LOADS.
2. SET VOLTAGE SELECTOR SWITCH.
3. LOCK VOLTAGE SELECTOR SWITCH.
4. TURN EMERGENCY STOP BUTTON TO "ON" POSITION.
5. PUSH ENGINE START SWITCH TO
"START/RUN" POSITION.
6. ENGINE WILL MAKE 3 ATTEMPTS TO START.
REMOTE START
1. SEE OPERATOR'S MANUAL.
STOPPING
1. DISCONNECT ALL EXTERNAL LOADS.
2. PUSH ENGINE START SWITCH TO "OFF" POSITION.
3. FILL FUEL TANK.
AVANT LE DEMARRAGE
1. LIRE LA NOTICE D'EMPLOI.
2. NIVELER LA MACHINE.
3. BLOQUER LES ROUES AVEC CALES DE ROUES.
4. METTRE A TERRE LA MACHINE.
5. VERIFIER LE NIVEAU DE TOUS LES FLUIDES.
DEMARRAGE A LA MAIN
1. DECONNECTER TOUS LES REGIMES EXTERNES.
2. REGLER LE COMMUTATEUR DES TENSIONS
D'ALIMENTATION.
3. SERRER LE COMMUTATEUR DES TENSIONS
D'ALIMENTATION.
4. TOURNER LE BOUTON D'ARRET D'URGENCE
A LA POSITION "ON".
5. PRESSER L'INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE
DU MOTEUR A LA POSITION "DEMARRAGE/MARCHE".
6. LE MOTEUR S'ESSAYERA DE DEMARRER 3 FOIS.
DEMARRAGE A DISTANCE
1. LIRE LA NOTICE D'EMPLOI.
ARRET
1. DECONNECTER TOUS LES REGIMES EXTERNES.
2. PRESSER L'INTERRUPTEUR DE DEMARRAGE DU
MOTEUR A LA POSTION "OFF".
3. REMPLIR LE RESERVOIR A CARBURANT.
ANTES DEL ARRANQUE
1. LEA EL MANUAL DEL OPERARIO.
2. NIVELE LA UNIDAD.
3. COLOQUE CUNAS DEBAJO DE LAS RUEDAS.
4. CONECTE LA UNIDAD A TIERRA.
5. CONTROLE TODOS LOS LIQUIDOS.
ARRANQUE MANUAL
1. DESCONECTE TODAS LAS CARGAS EXTERNAS.
2. AJUSTE LA LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE.
3. BLOQUEE LA LLAVE SELECTORA DE VOLTAJE.
4. GIRE A LA POSICION "ON" EL BOTON DE
PARADA DE EMERGENCIA.
5. OPRIMA A LA POSICION "ARRANQUE/MARCHA" EL
INTERRUPTOR DE ARRANQUE DEL MOTOR.
6. EL MOTOR INTENTARA ARRANCAR 3 VECES.
ARRANQUE REMOTO
1. VEA EL MANUAL DEL OPERARIO.
DETENCION DEL MOTOR
1. DESCONECTE TODAS LAS CARGAS EXTERNAS.
2. OPRIMA A LA POSICION "OFF" EL INTERRUPTOR
DE ARRANQUE DEL MOTOR.
3. LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE.
POUR REMORQUE
G - FEUX DE STOP ET DE DIRECTION D
Y - FEUX DE STOP ET DE DIRECTION G
Br -FEUX D'ARRIERE, DE POSITION ET
DE PLAQUE D'IMMATRICULATION
W - MISE A TERRE
L - FREINS ELECTRIQUES
B - CHARGE DE LA BATTERIE
G - RECHTES BREMSLICHT UND BLINKER
Y - LINKES BREMSLICHT UND BLINKER
Br -SCHLUSS-, SEITEN- UND
KENNZEICHENLEUCHTE
W - ERDUNG
L - ELEKTRISCHE BREMSE
B - BATTERIE-LADUNG
ANHÄNGER-VERDRAHTUNG
TRAILER WIRING
G - RIGHT BRAKE LIGHT AND DIRECTIONAL
Y - LEFT BRAKE LIGHT AND DIRECTIONAL
Br -TAIL, SIDE AND LICENSE PLATE LIGHTS
W - GROUND
L - ELECTRIC BRAKES
B - BATTERY CHARGE
DE REMOLQUE
G - LUZ FRENO Y GIRO DERECHA
Y - LUZ FRENO Y GIRO IZQUIERDA
Br -LUZ TRASERA, LATERAL Y PLACA
DE MATRICULA
W - TIERRA
L - FRENOS ELECTRICOS
B - CARGA BATERIA
115681
DISPOSITION DES CABLES CANALISATION ELECTRICA
EL MANUAL DE OPERACION DEBE
SER RETENIDO EN LA MAQUINA.
CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR
WACKER MAS CERCANO PARA
PEDIR UN EJEMPLAR
ADICIONAL.
LA NOTICE D'EMPLOI DOIT
ETRE MUNIE SUR LA MACHINE.
CONTACTER LE DISTRIBUTEUR
WACKER LE PLUS PROCHE
POUR COMMANDER UN
EXEMPLAIRE SUPPLEMENTAIRE.
115096
OPERATOR'S MANUAL MUST BE
STORED ON MACHINE.
REPLACEMENT OPERATOR'S
MANUAL CAN BE ORDERED
THROUGH YOUR LOCAL WACKER
DISTRIBUTOR.
DIE BETRIEBSVORSCHRIFT MUSS
AN DER MASCHINE AUFBEWAHRT
WERDEN. ZUR BESTELLUNG VON
ERSATZBÜCHERN WENDEN SIE
SICH BITTE AN IHREN
ÖRTLICHEN WACKER HÄNDLER.
1A-14
1A OPERATION G155
EMERGENCY STOP SWITCH
NOTAUSSCHALTER
INTERRUPTOR DE URGENCIA
INTERRUPTEUR D'URGENCE
V
A
Hz
Ø
REMOTE
START
INCHES
20
15
12
8
L1 L2 L3
Off/0
On/I
FERNSTART
ARRANQUE REMOTO
DEMARRAGE A
DISTANCE
START/RUN
START/LAUF
ARRANQUE/MARCHA
DEMARRAGE/MARCHE
STOP
TERMINAL DOOR OPEN
KLEMMENABDECKUNG OFFEN
PUERTA DE BORNES ABIERTA
CACHE-BORNES OUVERT
1.9 Control Panels
a Main Circuit Breaker
b Engine Air Filter Gauge
c LCD Panel
d Engine Hours Switch
e Pre-alarm LED
f Engine Start Switch
g Voltage Adjustment Rheostat
h Shutdown LED
j Circuit Breaker (120V,20 Amp) - two
k Circuit Breaker (120/240V, 50 Amp) - three
m Twist Lock Receptacle (120/240 VAC,50 Amp) - three
n GFI Receptacle (120 VAC, 20 Amp) - two
o Remote Run Terminal Block
p Interlock Switch
r Customer Connection Terminal Lugs
s Ground Connection
t Terminal Door Open LED
v Emergency Stop Activated LED
w Control Panel Access Door
g
h
1044SD77
a
bc
e
f
d
j
m
k
n
o
p
r
s
w
t
v
114895
114886
50A20A50A50A 20A
114892
REMOTE START
FERNSTART
ARRANQUE REMOTO
DEMARRAGE A
DISTANCE
114897
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Wacker Neuson G155 User manual

Category
Power generators
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages