Zanussi ZGG659ICX, ZGG659ICNC, ZGG659ICWC User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Zanussi ZGG659ICX User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
GAS HOB
ZGG 659
INSTRUCTION BOOKLET
IL
2
Important Safety Information
You MUST read these warnings carefully before installing or using
the appliance.
Installation
! This appliance must be installed by qualified
personnel, according to the manufacturers
instructions and to the rules in force.
! Remove all packaging before using the
appliance.
! Ensure that the gas and electrical supply
complies with the type stated on the rating plate,
located near the gas supply pipe.
! Do not attempt to modify the appliance in any
way.
Child Safety
! This appliance is designed to be operated by
adults. Do not allow children to play near or
with the appliance.
! The appliance gets hot when it is in use.
Children should be kept away until it has
cooled.
! Children can also injure themselves by pulling
pans or pots off the hob.
During Use
! This appliance is intended for domestic cooking
only. It is not designed for commercial or
industrial purposes.
! When in use a gas cooking appliance will pro-
duce heat and moisture in the room in which it
has been installed. Ensure there is a continuous
air supply, keeping air vents in good condition
or installing a cooker hood with a venting hose.
! When using the hob for a long period time, the
ventilation should be improved, by opening a
window or increasing the extractor speed.
! Do not use this appliance if it is in contact with
water. Do not operate the appliance with wet
hands.
! Ensure the control knobs are in the ‘OFF’
position when not in use.
! When using other electrical appliances, ensure
the cable does not come into contact with the
hot surfaces of the cooking appliance.
! Unstable or misshapen pans should not be
used on the hob as unstable pans can cause
an accident by tipping or spillage.
! Never leave the hob unattended when cooking
with oil and fats.
! Never use plastic or aluminium foil dishes on
the hob.
! Perishable food, plastic items and areosols may
be affected by heat and should not be stored
above or below the hob unit.
Service
! This appliance should only be repaired or
serviced by an authorised Service Engineer
and only genuine approved spare parts should
be used.
Environmental Information
! After installation, please dispose of the
packaging with due regard to safety and the
environment.
! When disposing of an old appliance, make it
unusable, by cutting off the cable.
Keep this instruction book for future
reference and ensure it is passed on to
any new owner.
3
For the User
Description of the Appliance Page 4
Operation Page 5
Maintenance and Cleaning Page 6
Something Not Working? Page 7
Contents
For the Installer
Engineers Technical Data Page 7
Installation Page 8
Gas Connection Page 8
Building in Page 9
Fitting the Hob to the Worktop Page 10
Electrical Connection Page 10
Commissioning Page 11
Guide to Use the instructions
The following symbols will be found in the text to
guide you throughout the Instructions:
Safety Instructions
Step by step instructions for an
operation
Hints and Tips
""
""
"
4
Description of the Appliance
INSTALLATION
Any gas installation must be carried out
by qualified personnel, and in accordance
with existing rules and regulations.
The relevant instructions are to be found in the
second section of this manual.
Please, ensure that, once the appliance
is installed, it is easily accessible for the
engineer in the event of a breakdown.
WHEN THE HOB IS FIRST
INSTALLED
Once the hob has been installed, it is
important to remove any protective
materials, which were put on in the factory.
1. Hob Top
2. Rapid Burner
3. Semi-rapid Burners
4. Auxiliary Burner
5. Control knob for back right burner (semi-rapid)
6. Control knob for back left burner (semi-rapid)
7. Control knob for front left burner (rapid)
8. Control knob for front right burner (auxiliary)
1
3
5
6
7
8
4
2
5
If you use a saucepan which is smaller
than the recommended size, the flame will
spread beyond the bottom of the vessel,
causing the handle to overheat.
As soon as a liquid starts boiling, turn
down the flame so that it will barely keep
the liquid simmering.
Take care when frying food in hot oil or
fat, as the overheated splashes could
easily ignite.
If the control knobs become difficult to
turn, please contact your local Service
Centre.
Hob burners control knobs
The symbols on the hob burners control knobs
mean that:
! there is no gas supply
there is maximum gas supply
there is minimum gas supply
Lighting the burners
For easier lighting, proceed before
putting a pan on the pan support.
To light a burner:
! Push in the relevant knob and turn it
anticlockwise to "maximum position".
! At the same time, keep the knob pushed
down for about 5 seconds. This will allow the
"thermocouple" (Fig. 1, lett. C) to be heated
and the safety device to be switched off,
otherwise the gas supply would be interrupted.
! Then, check the flame is regular and adjust it
as required.
If you cannot light the flame even after several
attempts, check the "cap" (Fig. 1, lett. A) is in the
correct position.
To put the flame out, turn the knob to the symbol
!.
When switching on the mains, after
installation or a power cut, it is quite normal
for the spark generator to be activated
automatically.
Always turn the flame down or put it out
before taking the pans off the burner.
Using the hob correctly
To ensure maximum burner efficiency, it is strongly
recommended that you use only pots and pans
with a bottom fitting the size of the burner used, so
that flame will not spread beyond the bottom of the
vessel (See table).
"
Fig. 1
A - Burner cap
B - Ignition candle
C - Thermocouple
Burner minimum maximum
diameter diameter
Large (rapid) 160 mm 240 mm
Medium (semi-rapid) 120 mm 220 mm
Small (Auxiliary) 80 mm 160 mm
Operation
A
C
B
6
Maintenance and Cleaning
Before any maintenance or cleaning can be
carried out, you must DISCONNECT the
hob from the electricity supply.
The hob is best cleaned whilst it is still warm,
as spillage can be removed more easily than
if it is left to cool.
The Hob Top
Regularly wipe over the hob top and the aluminium
frame using a soft cloth well wrung out in warm
water to which a little washing up liquid has been
added. Avoid the use of the following:
- household detergent and bleaches;
- impregnated pads unsuitable for non-stick
saucepans;
- steel wool pads;
- bath/sink stain removers.
If scratches or cracks on the glass hob
top are noticed, disconnect the
appliance from the electrical supply to
avoid the risk of electric shock and call
your nearest Service Centre.
Pan Supports
The pan supports are dishwasher proof. If
necessary, remove stubborn stains using a paste
cleaner. Never use steel wool pads or acids.
The Burners
The burner caps and crowns can be removed for
cleaning.
Wash the burner caps and crowns using hot soapy
water, and remove marks with a mild paste cleaner.
A well moistened soap impregnated steel wool pad
can be used with caution, if the marks are particularly
difficult to remove. After cleaning, be sure to wipe dry
with a soft cloth.
The cap and crown of each burner are
secured with two screws. To separate the
two pieces, lift the crown, turn it upside
down, then undo the two fixing screws as
shown in Fig. 3.
After cleaning, reassemble the two parts and
refit the cap on its correct position on the
burner.
Fig. 2
Fig. 3
FO 2110
FO 2265
7
OVERALL DIMENSIONS
Width: 580 mm
Depth: 510 mm
Height: 88 mm
Weight: 12,5 Kg
Instructions for the Installer
CUT OUT DIMENSIONS
Width: 550 mm
Depth: 470 mm
Thickness: 30 mm
Supply Connections
Gas:
RC 1/2 inch (1/2 inch male) Rear right hand
corner
Electric:
230-V 50Hz supply, 3 core flexible cable with
non rewireable plug.
Appliance Gas supply: LPG 30 mbar
Appliance Class: 3
Appliance category: I 3
Engineers technical data
Burner Nominal Power
LPG (Butane "A")
Diameter Feeding
Tap. By-Pass Pressure
kW kCal/h Nozzle gh mbar (*)
Auxiliary (dia. 42 mm.) 0,95 814 50 75 28
Semi-rapid (dia. 57 mm.) 1,60 1368 066 126 35 30
Rapid (dia. 90 mm.) 2,45 2095 77 193 45
(*) 1 mbar = 10 mm. water coloumn.
Something Not Working?
If the appliance is not working correctly, please carry out the following checks before contacting your local
Service Centre.
SYMPTOM
# There is no spark when lighting the gas
# The gas ring burns unevenly
SOLUTION
$ Check that the unit is plugged in and the
electrical supply is switched on
$ Check that the RCCB has not tripped (if
fitted)
$ Check the burner cap and crown have been
replaced correctly, e.g. after cleaning.
$ Check the main jet is not blocked and the
burner crown is clear of food particles.
$ Check the burner cap and crown have been
replaced correctly, e.g. after cleaning.
If after all these checks, your appliance still does not operate correctly, contact your local Service Centre.
8
A) End of shaft with nut
B) Washer
C) Adjustable joint
Installation
IMPORTANT
This appliance must be installed by
qualified personnel.
The manufacturer will not accept liability,
should the above instructions or any of
the other safety instructions incorporated
in this book be ignored.
Gas Connection
On the end of the shaft (A) , which includes the GJ
1/2" threaded elbow, an adjustable joint is fixed so
that the washer (B) is fitted between the
components as shown in figure 4.
A drop of paint at both edges of the "L" joint (C) will
evidence that the good seal of the connection has
been tested in the factory.
Before connecting the gas supply pipe to the joint
(C), the installer will ensure that the paint drop is
unbroken and the "L" connector has not been
moved by the vibrations during handling and
transportation.
When the final connection has been made, it is
essential that a thorough leak test is carried out on
the hob and installation.
Ensure that the main connection pipe does not
exert any strain on the hob.
FO 1010
Cut Out Size
The dimensions of the cut-out are given in
figure 5.
Rectangular cut-out size for hob
550
470
580
510
55 min.
FO 2340
SR
SR
R
A
Dimensions are given in millimeters
Fig. 4
Fig. 5
9
Building in
FO 1013
Building over a cupboard or
drawer
If the hob is to be installed above a cupboard or
drawer it will be necessary to fit a heat resistant
board below the base of the hob on the underside
of the work surface.
Building over a kitchen unit with
door
Proper arrangements must be taken in designing
the furniture unit, in order to avoid any contact with
the bottom of the hob which can be heated when it
is operated. The recommended solution is shown
in diagram 1.
The panel fitted under the hob ("a") should be easily
removable to allow easy access if technical
assistance is needed. The space behind the
kitchen unit ("b") can be used for connections.
a) Removable panel
b) Room for connections
FO 0947
FO 0939 FO 0938
FO 0198
Building over a kitchen unit with
oven
If the hob is built into a kitchen unit with an oven
underneath, the recess must have the dimensions
shown in diagrams 2 and 3, and should also incor-
porate suitable oven crosspiece supports to ansure
an efficient cooling air circulation.
Diagrams 4 and 5 give two building-in examples.
The electric connection of the hob and the
oven should be carried out separately, for
electrical safety reasons to permit easy
extraction of the oven from the front part
of the kitchen unit.
1
2
3
4
5
10
Before fitting the hob into the cut out, an adhesive
seal must be fitted to the underside outside edge
(see figure 6) of the hob. It is essential that no gaps
are left in this seal in order to prevent spillage near
the hob seeping into the cabinet below.
1) Remove the pan supports, the burners
caps and crowns and turn the hob upside
down, taking care the ignition candles are
not damaged in this operation.
2) Place the sealing gasket all around the
glass top edge as shown in diagram.
3) Place the hob in the cut out, taking care
that it is centred. Fix the hob with the
relevant fixing clamps (Fig.7).
FO 2108
Fitting the hob to
the worktop
""
""
"
Electrical connection
A) Sealing gasket
Any electrical work required to install this
appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person,
in accordance with the current regulations.
THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
This appliance is designed to be connected to
a 230 V 50Hz AC electrical supply.
Before the appliance is connected:
1) check that the main fuse and the domestic
installation can support the load (see the rating
label);
2) check that the power supply is properly earthed
in compliance with the current rules;
3) check the socket or the double pole switch used
for the electrical connection can be easily
reached with the appliance built in the forniture
unit. Before switching on, make sure the
electricity supply voltage is the same as that
indicated on the appliance rating plate. The
rating plate is located on the bottom of the hob.
A copy is attached on the back cover of this book.
The appliance is supplied with a 3 core flexible
supply cord incorporating a plug. Connect the plug
to an adequate socket.
Permanent Connection
In the case of a permanent connection, it is
necessary that you install a double pole switch
between the appliance and the electricity supply
(mains), with a minimum gap of 3 mm. between
the switch contacts and of a type suitable for the
required load in compliance with the current electric
regulations.
The switch must not break the yellow and green
earth cable at any point.
Ensure that the hob supply cord does
not come into contact with surfaces
with temperatures higher than 50 deg.
C.
Fig. 6
Fig. 7
FO 2321
11
Commissioning
Fig. 8
By-pass screw
When the hob has been fully installed it will be
necessary to check the minimum flame setting.
To do this, follow the procedure below.
- Turn the gas tap to the MAX position and ignite.
- Set the gas tap to the MIN flame position then
turn the control knob from MIN to MAX several
times. If the flame is unstable or is extinguished
follow the procedure below.
Procedure:
Re-ignite the burner and set to MIN.
Remove the control knob, insert a thin
bladed screwdriver down the centre of
the gas tap control shaft and turn the
adjustment screw until the flame is steady
and does not extinguish, when the knob
is turned from MIN to MAX. Repeat this
procedure for all burners.
""
""
"
12
9
הלעפה רושיא
רויא8
שרדנכ תבצהו ייריכה תנקתה רחאל ,קודבל רוצ שי תא
תילמינימה הבהלה וויכ .שלכ , ידעצב טוקנל שי
יאבה:
בצמל זגה זרב תא ובבוס
MAX
רעבמה תא וקילדהו .
בצמל זגה זרב תא ובבוס
MIN
חאו " בצמל כ
MAX
ימעפ רפסמ .הביצי הניא בהלה א , איהש וא
תיבכנ ,אבה ילהתה יפל ולעפ:
הילהת:
הבהלה תא ונווכו רעבמה תא שדחמ וקילדהבצמל
MIN
.
הרקבה רותפכ תא וריסה.
וויכ רוצל , גרבמב ושמתשהחוטש גרוב תא ובבוסו
וויכה) רויא8 ( הבכית אלו הביצי היהת הבהלהש דע
מ רותפכה תא ובבוסתשכ
MIN
ל
MAX
. לע ורזח
ירעבמה לכ יבגל הזה ילהתה.
8
ריכה תנקתהוקמב יי
למשח ירוביח
עובק רוביח
עובק רוביח לש הרקמב , ירבוחמ ויהי ייריכהש בושח
וד קספמ תועצמאב תשרליבטוק , יבטקה יב חוורמהש
תוחפל היהי3מ "מ , תלעפה תעב שרדנה סמועל יאתמו
תוחיטבה תושירדלו ייריכה.
י אל קספמה הקראהה רוביח תא קתנ)בוהצה דיגהקורי.(
ע עגמב אובי אל ייריכה לש למשחה לבכש ואדוו
מוחש יחטשמ לע הלוע
50ºC
.
כע השעי ייריכה תנקתהמ ביוחמה למשח רוביח ל" י
תוחיטבה תוארוהל אתהבו דבלב מסומ יאנכט
כמוקמב תוגוהנה.
הקראה ע עקשל ירבוחמ ייריכהש אדוול שי..
תוחיטב תוארוה ואלומי אל א קזנ לכל יארחא וניא רציה
הלא.
לש למשח תשרל ימיאתמ ייריכה
230V, 50Hz
ייריכה רוביח ינפל:
1. שרדנה סמועב דומעל לגוסמ דעוימה יתנהש ואדוו
ייריכב שומישה תעב)ב ונייעלחו יטרפה תי
יינכטה.(
2. יוארכ קראומ למשחה רוביח א וקדב , אתהב
למשחב תוחיטבה תוארוהל.
3. ודא ושודה קספמה וא עקשה דעוימה יבטוק
ייריכה שומישל ,תולקב ישיגנ ויהי , רשאכ
חבטמה תדיחיב מוקמב ינקתומ ייריכה .
4. תמאות למשחה תקפסאש אדוול שי הלעפהה ינפל
נ תיוותבש ינותנל תמקוממה רישכמה ינות
ייריכה תיתחתב. ג עיפומ הלא ינותנ לש קתעה
וז הכרדה תרבוח תפיטעב.
תלת למשח לבכ ע יקפוסמ ייריכה עקתו שימג ידיג
יאתמ .אות עקשל עקתה תא ורבח.
הדובעה חטשמל םייריכה תמאתה
ללחה ךותל םייריכה תא םימיאתמש ינפל , ןותחתה קלחה לע המיטא קבד חורמל שי
םייריכה תוצק לש .וז המיטאב םירעפ ורצוויי אלש דיפקהל בושח , עונמל ידכ
םייריכהמ םישלוגש םירמוחמ ,םהל תחתמש םיאתלו םייריכל תחתמ לא לוזנלמ.
םייריכה תנקתהלועצבתואבה תולועפה תא :
1( םיריסה תכימת תותשר תא וריסה , תא וחינהו םירעבמה ירתכו יסכמ תא
ךפוהמב םייריכה ,םירעבמה יתצמב העיגפמ תוריהז ךות.
2(
תיכוכזה תפש ביבס המיטאה טרס תא וחינה
3(
הטמ ופחדו םליכהל דעונש ללחל םייריכה תא ומיאתה ,ה הצקש דע תיכוכז
םישגפנ הדובעה חטשמו
7
תויורשפא הנקתהה
הנקתההיפא רונת ע חבטמ תדיחיב
טוהיר תדיחיב ייריכה תא יסינכמ א , ג היתחתמו
רונת , ירויאב תועיפומה תודימל יאתהל תבייח החמוגה2
ו3תוכמות ע ייריכה תא ביכרהל יבייחו , ורשפאיש
ריווא תמירז.
ירויא 4ו 5 ה 2החמוגל ייריכה תסנכהל תואמגוד .
פאה רונת לש למשחה רוביחו למשחה רוביחי יבייח הי
דרפנב למשחל ירבוחמ תויהל , גו תוחיטב ימעטמ ג
תוחונ ימעטמ ,ירישכמה דחא תא קרפל רוצ שישכ.
ו לעמ יולת טוהיר/ לש קחרמב תויהל יבייח הפיכ וא850
מ"ייריכהמ ומינימ מ.
הריגמ וא תינורא לעמ הנקתה
וא תינורא לעמ ייריכה תא יקתהל ינווכתמ תא א
טוהיר לש הריגמ , יב וח דדובמ חול חינהל יבייח
טוהירל ייריכה/סיסבל.
הנקתהתלד ע חבטמ תינוראב
ובשחב תחקל שי ,חבטמל טוהירה ונכת מזב , יטיהרהש
כה לש ותחתה קלחה ע עגמב ואובי אליירי , קלחש ויכ
שומישה מזב טהלתהל לולע הז הארנ למומה ורתפה
רויאב1.
רשפאל ידכ הרסהל לק תויהל בייח ייריכל תחתמש לנפה
וקיתב רוצ לש הרקמב הלקו החונ השיג . רוחאמ חוורמב
ירוביחה לכ תא קמל תינ.
6
יינכט ינותנ
לושיב זג ילנימונ קפסה
* 1 רבילימ )
mbar
= ( לש הדומע חל10מ "ימ מ
בחור: 550
קמוע: 470
תונפדה יבוע :30
החמוגה תודימ)במ"מ(
בחור: 580
קמוע :510
הבוג :88
לקשמ :12.5ק "ג
ייריכה תודימ)במ"מ(
יקפסה:
ריהמ רעבמ:
2.45 kW
טק רעבמ:
0.95 kW
ינוניב רעבמ:
1.60 kW
קתמה גוס 3
קתמל זג תקפסא
LPG 30 mbar
למשח תקפסא
230V 50Hz
יקתמל תוארוה
ועצוב ירוביחהש רחאל , יאש הקידב עצבל שי רואל תוליזנ
רוביחה תומוקמבו לגה.
לגה לע חל רצוי אל יזכרמה רוביחה רוניצש אדוול שי.
A
.וא ע לגה הצק
B
.תיקסד
C
.נווכתמ רבחמ
בושח!!
יאנכט ידיב ונקתוי ייריכה זגדבלב מסומ.
רציה/אוביההי אל יורחא אי ומרגיש יקזנ יגב
תוארוה תא תדגונה וזכ וא תימצע הנקתה בקע
רציה , תועיפומה תוחיטבה תוארוה יולימ יא וא
תרבוחב.
זג רוביח.
לגה הצקב)A ( גירבת ע רב ג ללוכה"
GJ 1/2
, בכרומ
קסדה תא ביכרהל היהי תינש כ נווכתמ רבחמתי) B (
רויאב ראותמכ יביכרה יבימש ימ) רויא4(.
לע עבצ תפיט2צק ו רבחמה תו) תרוצב
L
( תא ונמסי
ע ירוביחה תומיטא תקידב רושיא"לעפמה י.
רבחמל זגה תנזה רוניצ תא ירבחמש ינפל )C( , לע
אל רבחמהו הפלוק אל עבצה תפיטש אדוול יקתמה
ייריכה לש חולשמהו לופיטה ילוטלטב קרופ.
רויא 5
ירטמילימב תחה תודימ
רעבמ
kW
ק"ק/ש' היפ
g/h
רטוק
קעמהף
רוניצה עבצ הדובע ץחל
)רבילימב*(
ינוציח)42מ "מ( 0.95 814 50 75 28 םודא/בוהצ
ינוניב)57מ "מ( 1.60 136 066 126 35 םוח/רוחש
לודג)90מ "מ( 2.45 2095 77 193 45 לוחכ/בוהצ
30
13
5
יוקינו הקוזחת
ע יעבוקמ ירעבמה לש ירתכהו יסכמה"יגרב ינש י .
רתכה תא ומירה תדרפהל , יגרבה תא וררחשו ותוא וכפה
) רויא3.(
יוקינה רחאל , הסכמה תא וריזחהו יגרבה ינש תא ורבח
ומוקמל.
לבכ תא קתנל שי הקוזחת וא יוקינ תולועפ עוציב ינפל
עקשהמ למשחה.
יוקינההיהי וטב רתויכ וררקתה רטו תומח ייריכהש
יטולחל.
וילעה חטשמה יוקינ
ימח ימב הגופס הכר תילטמ ע ייריכה תא תוקנל שי
ו טעמילכ ובס תסימת.
יאבה ירמוחה ע תוקנל יא:
הנבלה ירמוחו יפירח יטנגרטד.
תויפיז וא תושק יוקינ תוירכ וא תושרבמ) שטוקס
וכו טיירב'.(
ילכ לזרב.
תינבא יריסמ
תותשר
תותשרה תא חידהל תינילכ חידמב . יחידמ תא א
תינדי תוא , וקמל תרזחה ינפל תוריהזב תוא ושביי
יסג תווצק יראשנ יתיעל ליימאה יופיצ ילהתבש וויכ
עוצפל ילולעה.
תוינקשע ולכל תויראש וראשנ א , ע ריסהל למומ
השיכרל ינתינה ייריכ יוקינל ידעוימה יוקינ ירמוח
ילוכרמב.
הל יאו ילכ לזרבב שמתש/תוצמוחב וא.
ירעבמה
יוקינ רוצל ירעבמה תא ריסהל תינ.
ימח ימב ירתכה תאו ירעבמה תופיכ תא תורשהל שי
ימתכהו ולכלה תא ריסהל כמ רחאלו ובס תסימת ע
יוקינ תירכ לע יוקינ תחשמ ע.
השביו הכר תילטמ ע בטיה בגנל שי יוקינה ויסב . יא
ריאשהלירעבמה תא /יבוטר תופיכ.
* ריינ ע ייריכה לש וילעה חטשמה תא תופצל יא
סכ/וכו וינימולא'.
*ירק ימל ייריכה ירעבמו תופיכ תא סינכהל יא/ ירשופ
ימח יידע השכ.
ישוק לש הרקמב
הניקת הניא תלועפש וא ייריכה תלעפהב ישוק שיו הדימב ,תוקידבה תא עצבל למומ ינפל כמצע תוחוכב תואבה
חמל הינפ 'תורשה
ירשפא ורתפ העפותה/היעבה
ריקבש עקשל רבוחמ למשחה לבכש וקדב ,רז וילא עיגמו יקת למשחה עקש יכו.
הנוכנ הרוצב ינקתומ רעבמה לש הפיכהו רתכהש ואדו.
וצינ יא
וכו וזמ תויראשב ימוסח ניא זגה לש יימינה יבקנהש ואדו'.
הנוכנ הרוצב ינקתומ רעבמה לש הפיכהו רתכהש ואדו.
הדיחא הניא הבהלה.
תוקידבה תא תעצבש רחאל ג תכשמנ היעבה אנה"ל ,תורש תלבקל כירוגמ רוזאל הבורקה תורשה תנחתל ונפ.
/