Indesit THP 642 W/IX/I EX User guide

Type
User guide

This manual is also suitable for

THP 642 IX/I IL
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,3
Description of the appliance,4
Installation,5
Start-up and use,8
Precautions and tips,8
Maintenance and care,9
Troubleshooting,9
תירבע
שומישו הנקתה תוארוה
םינבומ םייריכ
םיניינעה ןכות
1 ,שומישו הנקתה תוארוה
2 ,תורהזא
3 ,הריכמה רחאל תורש
4 ,םייריכה רואית
10 ,הנקתה
15 ,םייריכב שומישו לוחתא
15 ,תוצעו תוריהז יעצמא
15 ,יוקינו הקוזחת
14 ,תולקת רותיא
14 ,ץראה יבחרב תוריש תונחת
2
Warnings
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements. Children less than 8
years of age shall be kept away unless continuously
supervised. This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in re. NEVER
try to extinguish a re with water, but switch off the
appliance and then cover ame e.g. with a lid or a
re blanket.
WARNING: Danger of re: do not store items on the
cooking surfaces.
Never use steam cleaners or pressure cleaners on
the appliance.
Remove any liquid from the lid before opening it. Do
not close the glass cover (if present) when the gas
burners or electric hotplates are still hot.
The appliance is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote
control system.
CAUTION: the use of inappropriate hob guards can
cause accidents.
תורהזא
.שומישה ןמזב םיממחתמ םישיגנה םיקלחהו םייריכה :הרהזא
םידלי .םירעבמב עגממ ענמיהל ידכ תוריהזה יעצמא לכב וטקנ
חוקיפב םה םא אלא םייריכהמ קיחרהל שי םינש 8 ליגל תחתמ
ינבו 8 ליג לעמ םידלי שומישב תויהל םילוכי ולא םייריכ .ףיצר
וא תותחפומ תוישפנ וא תויתשוחת ,תויזיפ תולוכי םע םדא
דציכ וכרדות וא חוקיפב םיאצמנ םה םא ,עדיו ןויסינ ירסח
.תוכורכה תונכסה תא וניבהו חוטב ןפואב םייריכב שמתשהל
תקוזחתו יוקינ .םייריכה םע קחשל םידליל ורשפאת לא
.החגשה אלל םידלי ידי לע עצובת אל שמתשמה
לולע החגשה אלל ןמש וא ןמוש םע םייריכה לע לושיב :הרהזא
םע שא תובכל וסנת לא םלועל .הפירשל םורגלו ןכוסמ תויהל
וא הסכמ םע הבהל תא וסכ ןכמ רחאלו םייריכה תא ובכ .םימ
.שא תכימש
.לושיבה יחטשמ לע םיטירפ ןסחאל ןיא :שא תנכס :הרהזא
תוקנל ידכ ץחלב וא רוטיקב יוקינ ירישכמב ושמתשת לא םלועל
.םייריכה
הסכמ תא ורגסת לא .ותחיתפ ינפל הסכמהמ והשלכ לזונ וריסה
.םימח ןיידע זגה ירעבמ רשאכ )םייק םא( תיכוכזה
תכרעמ וא ינוציח רמייט תועצמאב םייריכה תא וליעפת לא
.תדרפנ קוחרמ הטילש
.םורגל לולע ,םימיאתמ אל םייריכל השיג ינגמב שומיש :תוריהז
3
Assistance
Communicating:
the type of problem encountered.
appliance model (Mod.)
serial number (S/N)
This information is found on the data plate located on the appliance and/or
on the packaging.
! Never use unauthorised technicians and never accept replacement parts
which are not original.
הריכמה רחאל תורש
ףוסבש המישרב ונייע( םכירוגמ םוקמ בורקה תורישה זכרמ םע רשק ורצ ,תכשמנ היעבהו
:םיאבה םיטרפב םתוא ונכדעו )תרבוחה
.היעבה גוס
וא תוירחאה תדועתב םושרש יפכ )Mod.) םכתושרבש םגדה יוהיזל תוביתה ישאר
.םייריכל תקבדומה םינותנה תיוותב
םניאש ףוליח יקלח לבקל וברסו ,ןרציה ידי לע םיכמסומ םניאש םיאנכטל ונפת לא םלוע
.םיירוקמ
4
Description of the appliance
Overall view
1. Support Grid for COOKWARE
2. GAS BURNERS
3. Control Knobs for GAS BURNERS
4. Ignition for GAS BURNERS
5. SAFETY DEVICES
GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware
to choose the most appropriate burner to cook with.
Control Knobs for GAS BURNERS adjust the size of the ame.
GAS BURNER IGNITION enables a specic burner to be lit automatically.
SAFETY DEVICE stops the gas flow if the flame is accidentally
extinguished.
םייריכה רואית
תיללכ הריקס
.1לושיבה יריסל הכימת תשר
.2זגה ירעבמ
.3זגה ירעבמ תרקב ירותפכ
4 .זגה ירעבמל תצמ
.5תוחיטב ןקתה
רתויב םיאתמה רעבמה תא ורחב .םומיחה תמצועבו לדוגב םינוש םייריכב זגה ירעבמ
.םישמתשמ םתא ובש ריסה רטוקל
.הבהלה לדוג תא תא םינווכמ זגה ירעבמ תרקב ירותפכ
.יוצרה רעבמה תא יטמוטוא ןפואב תיצהל םירשפאמ זגה ירעבמ לש םיתצמה
.תוימואתפב הבכש רעבמל זגה תמירז תא רצוע תוחיטבה ןקתה
5
4
2
1
3
GB
5
Installation
! Before operating your new appliance please read this instruction booklet
carefully. It contains important information for safe use, installation and care
of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on
to possible new owners of the appliance.
! After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-
sales Service.
! Keep packaging material out of the reach of children . Disposed it according
to the rules for separate waste collection (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualied professional according to the
instructions provided. Incorrect installation may cause harm to people and
animals or may damage property.
! The appliance must be disconnected from the power supply before carrying
out any installation work.
! These instructions are only valid for the countries whose symbols is given
on the data plate (under the hob).
Before installation, make sure that:
- The local gas delivery conditions (nature and pressure) are
compatible with the settings of the hob (see the rating plate and
injector table).
- The outer surfaces of the furniture or appliances adjacent to the hob are
heat resistant according to local regulations.
- This appliance is not connected to a fume exhaust device. It shall be
installed in accordance with current installation regulations. Particular
attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation.
- Combustion products are discharged outdoors through specic hoods or
wall and/or window mounted electrical fans.
Intensive and prolonged use of the appliance may necessitate
supplemental ventilation, e.g. opening a window or increasing the power
of the air intake system (if present).
Fitting the appliance
The following precautions must be taken when installing the hob:
750mm
100mm
B
B
50mm
A
NOTE: If the distance “A” between the wall cabinets is between 600 mm and
730 mm, the height “B” must be a minimum of 530 mm. If the distance “A”
between the wall cabinets is greater than the width of the hob, the height “B”
must be a minimum of 400 mm.
In case of installation of a hood above the hob, please refer to the hood
instructions fot the correct distance.
This product can be embedded in a worktop 20 to 50 mm thick.
If there is no oven beneath the hob, insert a separator panel that has a
surface at least equal to the opening in the work surface. This panel,
that has to close completely the cutout in order to avoid any contact
with the bottom part of the hob, must be positioned at a maximum
distance of 150 mm below the upper surface of the work surface
but, in no case less than 20 mm from the bottom of the hob. In the
case that you intend to install an oven beneath the hob, make sure
that it is manufactured by Whirlpool and equipped with a cooling
system. The manufacturer declines all liability if another brand oven
is installed beneath the hob.
After having cleaned the perimeter surface, apply the supplied gasket to
the hob as shown in the gure.
Position the hob in the worktop opening made respecting the dimensions
indicated in the Instruction.
NOTE: the power supply cable must be long enough to permit its upward
extraction.
To secure the hob, use the brackets (A) provided with it. Fit the brackets into the
relevant bores shown by the arrow and fasten them by means of their screws
in accordance with the thickness of the worktop )see the following gures(.
Top 20 mm
Top 30-50 mm
Electrical connection
Hobs equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate
with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data
plate (this is located on the lower part of the appliance). The earth wire in the
cable has a green and yellow cover. If the appliance is to be installed above
a built-in electric oven, the electrical connection of the hob and the oven must
be carried out separately, both for electrical safety purposes and to make
extracting the oven easier.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indicated on the data
plate.
The appliance must be directly connected to the mains using an omnipolar
circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm installed between
the appliance and the mains.
The circuit-breaker must be suitable for the charge indicated and must comply
with current electrical regulations (the earthing wire must not be interrupted
by the circuit-breaker). The supply cable must not come into contact with
surfaces with temperatures higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical connection has been
made and that it is compliant with safety regulations.
6
GB
Before connecting to the power supply, make sure that:
the appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
the socket can withstand the maximum power of the appliance, which is
indicated on the data plate.
the voltage is in the range between the values indicated on the data plate.
the socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is
incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the
electrical socket must be easily accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians
only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should these safety measures not
be observed.
Gas connection
The appliance should be connected to the main gas supply or to a gas
cylinder in compliance with current national regulations. Before carrying out
the connection, make sure the cooker is compatible with the gas supply you
wish to use.
! Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values
indicated in Table 1 )“Burner and nozzle specications”(. This will ensure the
safe operation and longevity of your appliance while maintaining efcient
energy consumption.
Connection with a rigid pipe (copper or steel)
! Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to
place any strain of any kind on the appliance.
There is an adjustable L-shaped pipe tting on the appliance supply ramp
and this is tted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always
be replaced after rotating the pipe tting )seal provided with appliance(. The
gas supply pipe tting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
Connecting a flexible jointless stainless steel pipe to a threaded
attachment
The gas supply pipe tting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment.
These pipes must be installed so that they are never longer than 2000 mm
when fully extended. Once connection has been carried out, make sure that
the exible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.
! Only use pipes and seals that comply with current national regulations.
Checking the tightness of the connection
! When the installation process is complete, check the pipe ttings for leaks
using a soapy solution. Never use a ame.
Electrical
connections
DATA PLATE
ECODESIGN
see data plate
This appliance conforms to the EU Regulation no. 66/2014
implementing Directive 2009/125/EC.
standard EN 30-2-1
GB
7
LIQUEFIED
PETROLEUM GAS
(Butane)
G30
Model configuration
4 BURNERS
Rated thermal
owrate (kW)
Total rated
consumption
Air required (m³) for
burning1m³ of gas
Rapid
Semi-Rapid
Auxiliary
85
63
50
Burner and nozzle specifications
Ta
ble 1
TYPE OF GAS
USED
TYPE OF
BURNER
NOZZLE RATED
THERMAL
FLOW RATE
kW
RATED
CONSUMPTION
REDUCED
HEAT
CAPACITY
kW
GAS PRESSURE
mbar
min. rat. max.
218 g/h
120 g/h
73 g/h
0.75
0.40
0.40
G30 30 mbar
1R - 2S -1A
7.30 531 g/h 30.94
Type of gas used
ELECTRIC SUPPLY: 220-240V~ 50/60Hz 0,6W
3.00
1.65
1.00
20 28-30 35
THP 642 IX/I IL
A
S
R
S
8
GB
Start-up and use
! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.
Gas burners
Each burner can be adjusted to one of the following settings using the
corresponding control knob:
Off
Maximum
Minimum
To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at
the same time, press down and turn the corresponding knob anti-clockwise
to the maximum setting.
Since the burner is tted with a safety device, the knob should be pressed
for approximately 2-3 seconds to allow the automatic device keeping the
ame alight to heat up.
Models are equipped with an ignition button incorporated into the control
knob. If this is the case, the ignitor is present, but not the button. To light a
burner, simply press the corresponding knob all the way in and then turn it
in the counter-clockwise direction to the “High” setting, keeping it pressed
in until the burner lights.
! If a ame is accidentally extinguished, turn off the control knob and wait for
at least 1 minute before trying to relight it.
Practical advice on using the burners
To ensure the burners operate efciently:
Use appropriate cookware for each burner )see table( so that the ames
do not extend beyond the bottom of the cookware.
Always use cookware with a at base and a cover.
When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.
Rapid (R)
Semi Rapid (S)
Auxiliary (A)
Ø Cookware Diameter (cm)
24 - 26
16 - 22
8 - 14
Burner
To identify the type of burner, refer to the designs in the section entitled, “Burner
and Nozzle Specications”.
For maximum stability, always make sure that the pan supports are
correctly tted and that each pan is placed centrally over the burner.
Pan handles should be positioned in line with one of the support bars on
the pan support grid.
Pan handle should be positioned so not to protrude beyond the front edge
of the hob.
The more variable aspect in terms of pan
stability can often be the pan itself, (or
the positioning of that pan during use).
Well balanced pans, with at bases that
are placed centrally over the burner,
with the pan handles aligned with one
of the support ngers obviously offer the
greatest stability.
Precautions and tips
! This appliance has been designed and manufactured in compliance with
international safety standards. The following warnings are provided for safety
reasons and must be read carefully.
General safety
This is a class 3 built-in appliance.
Gas appliances require regular air exchange to maintain efcient
operation. When installing the hob, follow the instructions provided
in the paragraph on “Positioning” the appliance.
These instructions are only valid for the countries whose symbols
appear in the manual and on the serial number plate.
The appliance was designed for domestic use inside the home and is not
intended for commercial or industrial use.
The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is
extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms.
Do not touch the appliance with bare feet or with wet or damp hands and
feet.
The appliance must be used by adults only for the preparation of food,
in accordance with the instructions outlined in this booklet. Any other
use of the appliance (e.g. for heating the room) constitutes improper
use and is dangerous. The manufacturer may not be held liable for
any damage resulting from improper, incorrect and unreasonable
use of the appliance.
Ensure that the power supply cables of other electrical appliances do not
come into contact with the hot parts of the oven.
The openings used for ventilation and dispersion of heat must never be
covered.
Always make sure the knobs are in the “●”/“” position when the appliance
is not in use.
When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket,
do not pull on the cable.
Never carry out any cleaning or maintenance work without having detached
the plug from the mains.
In case of malfunction, under no circumstances should you attempt to repair
the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may
cause injury or further malfunctioning of the appliance. Contact a Service
Centre (see Assistance).
Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric
hotplates are still hot.
The appliance should not be operated by people (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, by inexperienced
individuals or by anyone who is not familiar with the product. These
individuals should, at the very least, be supervised by someone who
assumes responsibility for their safety or receive preliminary instructions
relating to the operation of the appliance.
Do not let children play with the appliance.
The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system.
Disposal
When disposing of packaging material: observe local legislation so that
the packaging may be reused.
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment )WEEE(, requires that old household electrical appliances must
not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimise the recovery
and recycling of the materials they contain and reduce the impact on
human health and the environment.The crossed out “wheeled bin” symbol
GB
9
on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of
the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information
concerning the correct disposal of their old appliance.
Respecting and conserving the environment
Cook your food in closed pots or pans with well-tting lids and use as little
water as possible. Cooking with the lid off will greatly increase energy
consumption.
Use purely at pots and pans.
If you are cooking something that takes a long time, it’s worth using a
pressure cooker, which is twice as fast and saves a third of the energy.
Maintenance and care
Switching the appliance off
Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out
any work on it.
Cleaning the hob surface
All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and
neutral solution.
Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive
detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee,
etc.) should be wiped away before they dry.
Clean with warm water and neutral detergent, and then dry with a soft
cloth or chamois. Remove baked-on dirt with specic cleaners for stainless
steel surfaces.
Clean stainless steel only with soft cloth or sponge.
Do not use abrasive or corrosive products, chlorine-based cleaners or pan
scourers.
Do not use steam cleaning appliances.
Do not use ammable products.
Do not leave acid or alkaline substances, such as vinegar, mustard, salt,
sugar or lemon juice on the hob.
Cleaning the hob parts
Clean the enamelled and glass parts only with soft cloth or sponge.
Grids, burner caps and burners can be removed to be cleaned.
Clean them by hand with warm water and non-abrasive detergent,
removing any food residues and checking that none of the burner openings
is clogged.
Rinse and dry.
Ret burners and burner caps correctly in the respective housings.
When replacing the grids, make sure that the panstand area is aligned
with the burner.
Models equipped with electrical ignition plugs and safety device require
thorough cleaning of the plug end in order to ensure correct operation.
Check these items frequently, and if necessary, clean them with a damp
cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle.
! To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the
burners are not in their housing.
Gas tap maintenance
Over time, the taps may become jammed or difcult to turn. If this happens,
the tap must be replaced.
! This procedure must be performed by a qualied technician authorised
by the manufacturer.
Troubleshooting
It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before
calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First,
check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies,
and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
The burner does not light or the ame is not even around the burner.
Check whether:
The gas holes on the burner are clogged.
All the movable parts that make up the burner are mounted correctly.
There are draughts near the appliance.
The ame dies in models with a safety device.
Check to make sure that:
You pressed the knob all the way in.
You keep the knob pressed in long enough to activate the safety device.
The gas holes are not blocked in the area corresponding to the safety
device.
The burner does not remain lit when set to minimum.
Check to make sure that:
The gas holes are not blocked.
There are no draughts near the appliance.
The minimum setting has been adjusted properly.
The cookware is unstable.
Check to make sure that:
The bottom of the cookware is perfectly at.
The cookware is positioned correctly at the centre of the burner.
The pan support grids have been positioned correctly.
10
IL
הנקתה
בושח עדימ הליכמ תרבוחה .רישכמה תנקתה םרט ןויעב וז תוארוה תרבוח אורקל אנ !
.רישכמב לופיטו הנקתה ,חוטב שומישל
םיירשפא םישדח םילעבל ןתוא ריבעהלו ידיתע שומישל הלא הלעפה תוארוה לע רומשל אנ!
.רישכמה לש
לש הרקמב .הלבוהה ךלהמב וקוזינ אל םהש אדוול שי ,הזיראהמ םייריכה תאצוה רחאל !
.ךירוגמ םוקמל רתויב בורקה היינק רחאל תורישה ןתונ רחוסל רשקתהל שי תויעב
לש םיללכל םאתהב םתוא ךלשה .םידלי לש םדי גשיהמ קחרה הזיראה ירמוח תא קזחה !
.)םיפיטו תוריהז יעצמא האר( דרפנב תלוספ ףוסיאו תדרפה
.תרבוחב תועיפומה תוארוהל םאתהב ךמסומ ןעוצקמ ידי לע ןקתומ תויהל בייח רישכמה !
.שוכרל קזנל םורגל וא\ו םייח ילעבו םדא ינבב עוגפל הלולע הנוכנ אל הנקתה
.ןימו גוס לכמ הנקתה תדובע עוציב ינפל למשחה תקפסאמ רישכמה תא קתנל הבוח !
.)םייריכל תחתמ( עדימה חול לע םיעיפומ ןהילמס רשא תוצראב קר תופקת הלא תוארוה !
:הנקתהה ינפל םיאבה םירבדה תא אדוול שי
םייריכה לש תורדגהה םע דחא הנקב תולוע )ץחלו גוס( תימוקמה זגה תקפסא תושירד -
.)זגה תקרזה רישכמ תלבט תאו םינותנה חול תא האר(
םידימע םייריכל ךומסב םיאצמנש למשח ירישכמ לש וא םיטיהר לש םיינוציחה םיחטשמה -
.תוימוקמה תונקתל םאתהב םוחל
הנקתהה תונקתל םאתהב ןקתוי אוה .ןשע תטילפ ןקתהל רבוחמ וניא הז רישכמ -
.רורוואל תועגונה תויטנוולרה תושירדל בל תמושת רתי תתל שי .תופטושה
םיילמשח םיררוואמ ידי לע וא םייפיצפס םיסדרב ידי לע הצוחה וררחושי הריעב ירצות -
.ןולחה לע וא\ו ריקה לע ונקתויש
תחיתפ לשמל ,םילשמ רורווא ךירצהל יושע רישכמה לש ךשוממהו יביסנטניא שומיש
)םימייק םא( ריוואה תקיני תכרעמ לש החוכ תא לידגהל וא ןולח
םינבומה םייריכה תנקתה
:םייריכה תנקתה תעב םיאבה תוריהזה יעצמאב טוקנל שי
750mm
100mm
B
B
50mm
A
"B" הבוגה יזא ,מ"מ 730 מ"מ 600 ןיב אוה ריקה תונורא ןיב "A" קחרמה םא :הרעה
,םייריכה לש בחורהמ לודג ריקה תונורא ןיב "A" קחרמה םא .מ"מ 530 םומינימ תויהל בייח
.מ"מ 400 םומינימ תויהל בייח "B" הבוגה
קחרמה יבגל סדרבה תנקתה תוארוהל תונפל שי ,םייריכה לעמ סדרב תנקתה לש הרקמב
.ןוכנה
.מ"מ 2050 יבועב הדובע חטשמ ךותב הז רצומ עובקל ןתינ
תוחפל םיווש ולש חטשה ינפ רשא דירפמ לנפ סנכה ,םייריכל תחתמ רונת ןיא םא
ריזגתה תא ןיטולחל רוגסל בייח רשא ,הזה לנאפה .הדובעה חטשמבש חתפמל
תויהל בייח ,םייריכה לש ןותחתה קלחהמ עגמ לכמ ענמיהל ידכ )רוזגה קלחה(
,הדובעה חטשמ לש ןוילעה רוזאל תחתמ מ"מ 150 םומיסקמ לש קחרמב בצומ
רונת ןיקתהל ךתנווכב םא .םייריכל תחתמ מ"מ 20תוחפ אל הרקמ םושב םלואו
ןרציה .רוריק תכרעמב דיוצמו לופריוו ידי לע רצוימ אוהש אדוול שי ,םייריכל תחתמ
.םייריכל תחתמ רונת לש רחא גתומ ןקתוי םא תוירחא לכ החוד
.םישרתב עיפומש יפכ םטאה תא םייריכל םיפיסומ םייריכל ביבס ףקיהה יוקינ רחאל
םישרדנ רשא םידממל תוסחייתה ךות הדובעה חטשמ חתפב םייריכה תא םיביצמ
.תוארוהב
.הלעמ יפלכ ותכישמ תא רשפאל ידכ ךורא קיפסמ תויהל למשחה לבכ לע :הרעה
םיווה קודיה םישרת
תויווזה תא םימיאתמ .ןהילא ופרוצש )A( תויווזב שומיש ידי לע ןמוקמב םייריכה תא םיחטבאמ
יבועל םאתהבו םהלש םיגרבה תועצמאב ןתוא םיקדהמו ץחה ידי לע םינמוסמש םירוחה לא
:)םיאבה םינותנה תא האר( הדובעה חטשמ
30-50 מ"מ למעלה
20 מ"מ למעלה
למשחה ירוביח
םייריכה לש קפסהה תכירצל םאתומה הקראה ךילומ םע למשח לבכב םידיוצמ םייריכה
יפל יוהיזל ןתינ הקראהה ךילומ תא .םייריכה תיתחתל תקבדומה םינותנה תיוותב טרופמכ
.קורי-בוהצה ועבצ
םייריכה לש למשחה ירוביח ןיב דירפהל שי ,הנבומ ילמשח רונת לעמ םינקתומ םייריכהשכ
.םירישכמהמ דחא לש ריהמ קותינ רשפאל ידכ םג אלא ,תויתוחיטב תוביסמ קר אל ,רונתהו
למשחה תשרל םייריכה רוביח
תשרל רישי רוביחב וא ריקב ינקת למשח עקש תועצמאב למשחה תשרל ורבח םייריכה תא
.םיעגמה ןיב תוחפל מ"מ 3 לש קותינ יחוורמ םע יבטוק בר קותינ קספמ תועצמאב למשחה
לבכ תא םקמל שי .קספמה ידי לע קתוני אל הקראהה ךילומ תוחיטבה ינקתל םאתהב
.אוהש ןמז לכב רדחה תרוטרפמטמ 50°C - ב ההובגה הרוטרפמטל םמחתי אלש ךכ למשחה
:אדוולו קודבל םכילע למשחה תשרל םייריכה רוביח ינפל
למשחה תשר חתמל םאות םייריכל תקבדומה םינותנה תיוותב בוקנה הלעפהה חתמש
.230V~50Hz :ץראב
תכירצל םאתומה ךיתנב ןגומו תינקת הקראהב קראומ םייריכה תא ןיזמה למשחה וקש
.)םייריכה תיתחתל תקבדומה םינותנה תיוותב ונייע( םייריכה לש קפסהה
קספמ( תולמשחתה דגנ ףלד םרז קספמב ןגומה למשח וקל םייריכ תא רבחל ץלמומ
.30mA לש ףלד םרזב )תחפ
.תולקב שיגנ םייריכה לש למשחה עקתש ואדוו ,םייריכה תנקתה רחאל !
.לתופמ וא ךועמ וניא למשחה לבכש ואדוו ,םייריכה תנקתה רחאל !
ןמוימו השרומ יאנכט ידי לע עצובת ותפלחה ,םינוכיס תעינמל ,קוזינ למשחה לבכ םא !
..י.ח תורשמ
.תוחיטבה תוארוה םויק יאמ האצותכ ומרגי םהשלכ םיקזנל םיארחא ויהי אל ןאוביהו ןרציה !
IL
11
םירקי
תוחוקל
,
תצובקח .י.רצומ תשיכר לע םכתא תכרבמ הז תרצותמ "ןוטסירא."
תא הריבסמ וז תרבוח ןפוארישכמב שומישה ,ו ותוליעיתונושה ויתונוכת ,ו תקפסמםיפסונ םיבושח עדימ ינותנ.
רישכמב שומישה וא הנקתהה ינפל וז תרבוח אורקל שי ,ותוחיטבה תוארוה תא דחוימב!
ונאתובר םינש ךשמב הז רצומב שומישהמ ונהיתש םיווקמ .
תוחוקלה תורישו הכימתה תקלחמל תונפל ןתינ תופסונ תולאשל)תרבוחה לש תירוחאה הכירכב ונייע(.
הכרבב,
לכההנקתהל תועגונה תולועפ ,רוביח ,ןוויכ יגוסל הרמהו זג
בייח םירחאתו ידי לע עצבתהל דרשמ םעטמ השרומ יאנכט
היגרנאהתויתשתהו עמב לופיטל פג זג תוכר"מ , לכל םאתהב
תוחיטבה ינקת למשחו זגל םייטנוולרה.
12
IL
רעבמה גוס
(R) ריהמ
(A) רזע
1 הלבט
שומישב זגה גוס
ילזונ ינמימחפ זג
G30 (ןאטוב)
(S) הצחמל ריהמ
רוניצה יפ
(תיבוברז)
85
63
50
ילנימונ םוח לוביק
ט"וק
תילנימונ הכירצ
(העשל/ירג)
218
120
73
תחפומ ימרת חוכ
ט"וק
0.75
0.40
0.40
3.00
1.65
1.00
(ראבילימ) זג ץחל
םומינימליגר
םומיסקמ
35 28-30 20
םגד תרוצת
םירעבמ 4
ראבילימ 30 G30
30.94 531 7.30
1A - 2S -1R
ילנימונ םוח לוביק
ט"וק
האלמ תילנימונ הכירצ
(העשל/ירג)
הרעבתל ק"מ ריווא תכירצ
זג ק"מ 1 לש
שומישב זגה גוס
THP 642 IX/I IL
A
S
R
S
IL
13
םייריכל זגה תקפסא רוביח
דרשמ י"ע זגב קוסיעל השרומ יאנכט תועצמאב השעי זגה תקפסא תשרל םייריכה רוביח
.םייטנוולרה תוחיטבה ינקת לכל םאתהב תויתשתהו היגרנאה
הרקמב םייריכה לש ריהמ קותינ רשפאל ידכ םייריכל ךומסב דחוימ זג זרב ןיקתהל ךרוצ שי
.הקוזחתו תוריש תולועפב ךרוצ וא הלקת לש
,זגה תקפסאל םייריכה רוביחל יאנכטה תעגהל דעומ םאתל ידכ תורישה דקומל היינפה ינפל
.םייריכה רוביחל המיאתמו הניקת םכתרידב למשחהו זגה תקפסא תיתשתש אדוול םכילע
תא קודביש זגה יאנכטמ ושרד ,םייריכה לש תיתוחיטבו הניקת הלועפ תחטבהל :בושח
קרפבש הלבטל םאתהב )"תוזיד"( םירעבמה יריחנ ירטוק תאו םייריכל קפוסמה זגה ץחל
."םירעבמה לש םיינכט םינייפאמ"
)תכתמ וא תשוחנמ יושעה( חישק זג רוניצל רוביח
.םייריכב םהשלכ םיצמאמ וא ץחל תודוקנ ורצויי אלש ךכ עצובי זגה תקפסא רוקמל רוביחה !
תא בבוסל ךרוצ םייק םא .זגה רבחמ ןקתומ םייריכב 'L' תקפסא רוניצ רוביחל םטאו יתיווז
םייריכב רוביחה תדוקנ .)םירזיבאה תיקש ךותב קפוסמ( םטאה תא ףילחהל שי ,רבחמה
.1/2 גירבתב תדיוצמ
שימג תכתמ רוניצל רוביח
.1/2 גירבתב תדיוצמ םייריכב רוביחה תדוקנ
עוציב רחאל .רטמ 2 לע הלעי אל שימגה רוניצה ךרואה .םימיאתמ םיינקת םימטאבו תורוניצב
.ךעמנ וא םיענ םיקלחב עגמב אב וניא שימגה תכתמה רוניצש ואדוו ,רוביחה
המיטא תקידב
ימ תסימת תועצמאב ,יוארכ םימוטא םירוביחה לכש ואדוו וקדב ,םייריכה תנקתה רחאל !
.זג תוליזנ יוליגל הבהלב ושמתשת לא םלועל .ןובס
םינותנםיינכט
למשחה ירוביח
םינותנה תיוותב ונייע
ולא םייריכ םידמועקת תושירדב תונ
יאפוריאה
דוחיאה לש תוחיטבה
םיאבה:
יגולוקא ןכת
ולא םייריכ םידמוע תשירדב הקת הניאפוריאה דוחיאה
לש
66/2014
הנקתה
תא
תמשיימה .2009/125/EC
תוחיטבה ןקתבוEN 30-2-1.
14
IL
ץראה יבחרב תוריש תונחת
יצרא תוריש דקומ
.י . ח תצובק
1-700-701-115 :'לט
זכרמה רוזא
.י . ח תצובק תוריש
אבס רפכ ,14 שעתה 'חר
-יברעמ לילגו הפיח רוזא
רוק ונכט תוריש
הפיח ץרפמ ,8 הטיחה 'חר
ןופצהו הירבט רוזא
רוזמ תוריש
הירבט , 35 ףידחלא 'חר
הביבסהו םילשורי רוזא
םרלא תוריש
םילשורי ,תויפלת 7 אנדסה 'חר
הביבסהו עבש ראב רוזא
בגנה רואמ תוריש
עבש ראב , 27 ריאי 'חר
םייריכה יקלח יוקינ
.םיכר גופס וא תילטמ םע קר תיכוכז יקלחו ליימאה תא הקנ
.תוקנל ריסהל ןתינ םירעבמו םירעבמ יסכמ ,תותשר
הקידבו ןוזמ תויראש לכ תרסה ,םיקחוש וניאש יוקינ ירמוחו םימח םימ םע דיב םתוא הקנ
.םותס םירעבמה יחתפמ דחא ףאש
.שביו ףוטשל שי
.המאתהב תטעמב הנוכנ הרוצב רעבמ יעבוכו ץופיש ירעבמ
.רעבמה םע רשוימ panstand רוזא יכ אדוול ,תותשרה תפלחה תעב
ףוס לש ידוסי יוקינ םישרוד תוחיטב רישכמו םיילמשח התצה ימטאב םידיוצמ םימגד
,ךרוצ שי םאו ,תובורק םיתעל הלא םיטירפ וקדב .הנוכנ הלועפ חיטבהל ידכ עקתה
.טחמ וא םסיק םע לכ לע יופא ןוזמ תא ריסהל שי .החל תילטמ םע םתוא תוקנל
םניא םירעבמה רשאכ וב שמתשמ אל ,ילמשחה התצהה רישכמל קזנ עונמל ידכ !
.םהלש רוידב
זגה יזרב תקוזחת
ףילחהל שי הז הרקמב .םתוא בבוסל ושקתתש וא וספתיי זגה יזרבו ןכתיי ,ןמזה ךשמב
.זגה יזרב תא
םעטמ השרומ יאנכט תועצמאב עצבתהל םיבייח זגה יזרב תפלחהל תולועפה !
תוחיטבה ינקת לכל םאתהב ,מ"פג זג תוכרעמב לופיטל תויתשתהו היגרנאה דרשמ
.זגל םייטנוולרה
תולקת רותיא
תלבקל תוריש תנחתל ונפתש ינפל .יוארכ ולעפי אל םהש וא לועפל וקיספי םייריכהו ןכתיי
.םכמצע תוחוכב עצבל ולכותש הקידב תולועפ רפסמ ןלהל ,עויס
תקפסא זרבש וקדב ואדוו ,םיניקת למשחהו זגה תקפסאש ואדוו וקדב הנושארבו שארב
.חותפ ישארה זגה
.רעבמה תעבטל ביבסמ הדיחא הניא הבהלהש וא םיקלדנ םניא םייריכה
:ואדוו וקדב
.םימותס םניא רעבמה תעבטב זגה תאיצי ירוחש
.הנוכנה הרוצב םיבכרומ רעבמה תא םיביכרמש םיפלשנה םיקלחה לכש
.לושיבה חטשמל ביבסמ חור יבשמ ןיאש
.תוחיטב ןקתה ןקתומ ובש םגדב תקלוד תראשנ הניא הבהלה
:ואדוו וקדב
.ףוסה דע הרקבה רותפכ לע םתצחלש
תא ליעפהלו םמחל ול רשפאל ידכ הרקבה רותפכ לע רתויו תוינש 6 ףצרב םתצחלש
.תוחיטבה ןקתה
.םימוסח םניא תוחיטבה ןקתה תברקב זגה תאיצי ירוח
."הכומנ הבהל" בצמל תנווכמ הבהלה רשאכ םיקלוד םיראשנ םניא םייריכה
:ואדוו וקדב
.םימותס םניא רעבמה תעבטב זגה תאיצי ירוחש
.לושיבה חטשמל ביבסמ חור יבשמ ןיאש
השרומ יאנכט ידי לע עצובי הבהלה הבוג ןוויכ( יוארכ ןווכו רדגוה ךומנה הבהלה הבוגש
.)דבלב ןמוימו
.ביצי וניא ריסה
:ואדוו וקדב
.ןיטולחל החוטש ריסה תיתחתש
.ילמשחה לושיבה חטשמ וא רעבמה זכרמב םקוממ ריסהש
.הנוכנ הרוצב תוחנומ הכימתה תותשרש
IL
15
םייריכב שומישו לוחתא
.הרקבה ירותפכמ דחא לכ יבג לע ןיוצמ זגה רעבמ םוקימ !
זגה ירעבמ
הריחב תועצמאבו ,םיאתמה הרקבה רותפכ תועצמאב הבהלה תמצוע תא רקבל ולכות
:םיאבה הלועפה יבצממ דחאב
יובכ
ההובג הבהל
הכומנ הבהל
ןתינש לוככ וצחל ,םירעבמה תתצהל .הרקבה רותפכב בלושמה התצה גתמב םידיוצמ םייריכה
."ההובג הבהל" בצמל ןועשה ןוויכ דגנ ותוא ובבוס ןכמ רחאלו םיאתמה הרקבה רותפכ לע
,תוימואתפב הבכ רעבמהו הרקמב זגה תקפסא קותינל תוחיטב ןקתהב דיוצמ רעבמהו תויה
תוחיטבה ןונגנמש חיטבהל ידכ רותפכה לע תוינש רפסמ ץוחלל וכישמה ,תצינ רעבמהש רחאל
.הבכית אל הבהלהו לעפוי
רותפכ בוביס תועצמאב רעבמל זגה תקפסא תא וקיספה ,תוימואתפב הבכ רעבמה םא !
.תוחפל תחא הקד לש הנתמה רחאל הרזח ותוא קילדהל וסנו יובכ בצמל הרקבה
,ןתינש לככ רותפכה לע וצחל ,רעבמל תצמ וא רעוב רורפג וברק ,למשח תקספה לש הרקמב
.“ההובג הבהל” בצמל ןועשה ןוויכ דגנ ותוא ובבוסו
םמחתי תוחיטבה ןקתהש דע תוינש רפסמ ךשמב רותפכה לע תכשוממ הציחל וצחל
.קלדית הבהלהו
.)“•” ןמיסל עיגהל רומא( הריצעה דע ןועשה ןוויכב הרקבה רותפכ תא ובבוס ,רעבמה יוביכל
םייריכה ירעבמב שומישל תוישעמ תוצע
:תואבה תויחנהל םאתהב ולעפ ,םייבטימ םיעוציב תגשהל
ידכ )ןלהלש הלבטב ונייע( רעבמה לע שומישל םיאתמה לושיבה ילכ רטוקב ושמתשה
.תבחמה וא ריסה תונפדל עיגהל הבהלהמ עונמל
.הסכמב ותוא וסכו ,החוטש תיתחת םע לושיב ילכב דימת ושמתשה
."הכומנ הבהל" בצמל הרקבה רותפכ תא ובבוס ,החיתרל העיגמ ריסה תלוכת רשאכ
רעבמ (מ“o) לושיבה ילכ רטוק
24 - 26
16 - 20
10 - 14
(R) ריהמ
(S) הצחמל ריהמ
(A) רזע
.םדוקה דומעבש םישרתב ונייע ,רעבמה גוס יוהיזל
תחנומ תבחמ לכשו בטיה תומאתומ תבחמה תוכמותש דימת אדוול שי ,תיברמ תוביציל
.רעבמה לע זכרמב
.תבחמה תדמע לע רשא הכימתה יגרוסל רשי וקב תובצומ תויהל תוכירצ תבחמה תוידי
.םייריכה לש ימדקה הצקל רבעמ וטלבי תבחמה תוידיש רוסא
םיתעלו תונתשהל יושעה טביה איה תבחמה תוביצי
תעב תבחמה לש ותבצה ןוגכ( ומצע תבחמב היולת תופוכת
בצינ רשא חוטש סיסב לעב ,בטיה ןזואמ תבחמ .)שומישה
םיווה דחא םע רשי וקב ולש תוידיהו רעבמל לעמ זכרמב
.רתויב הלודגה תוביציה תא קינעי םיכמותה
תוצעו תוריהז יעצמא
הרימשל ודעונ תואבה תורהזאה .םיימואלניב תוחיטב ינקתל םאתהב ורצויו וננכות ולא םייריכ !
.הדיפקב ןתוא אורקל הבוחו תוחיטבה לע
תיללכ תוחיטב
.3 גוסמ םינבומ םייריכ ולא
ירעבמ לש הליעי הלועפ לע רומשל ידכ הרידס ריווא תקפסא תשרדנ זג ירישכמל
."םייריכה תבצה םוקמ" הקספבש תויחנהל םאתהב ולעפ ,םייריכה תנקתה תעב .זגה
לש תימדקה הכירכה יבג לע םיעיפומה םייריכה ימגד רובע קר תופקת הלא תוארוה
.תרבוחה
.יתיישעת וא ירחסמ שומישל םידעוימ םניאו תיבה ךותב יתיב שומישל םידעוימ םייריכה
יעגפל םייריכה תפישח .םירוקמ םירוזאב אל םג ,תיבל ץוחמ םייריכה תא ןיקתהל ןיא
.תנכוסמ תויהל הלולע ריוואה גזמ
.תוחל וא תובוטר םכילגר וא םכידי ,םיפחי םתאשכ םייריכב ועגת לא
תוארוהל םאתהב ןוזמ תנכה ךרוצל דבלב םירגובמ שומישל םידעוימ ולא םייריכ
שומיש הווהמ )רדחה םומיח ,לשמל ומכ( והשלכ רחא שומיש .הז ךירדמבש תויחנההו
אל שומישמ םרגיש והשלכ קזנל םיארחא ויהי אל ןאוביהו ןרציה .ןכוסמו םלוה יתלב
.םייריכב ריבס יתלבו ןוכנ אל ,יואר
עגמב ואובי אל םייריכל ךומסבש םירחא םיילמשח םירישכמ לש למשחה ילבכש ואדוו
.םייריכה לש םימחה םיקלחה םע
.םוחה רוזיפלו רורוואל םידעוימה רורוואה יחתפ תא תוסכל ןיא
.שומישב םניא םייריכה רשאכ /“●” בצמב םיאצמנ הרקבה ירותפכש דימת ואדו
לא .למשחה עקש ךותמ עקתה תא וכשמו וזחא ,למשחה תשרמ םייריכה קותינ תעב
.למשחה לבכ תא וכשמת
.םייריכה לש הקוזחתו יוקינל תולועפה תליחת ינפל למשחה תשרמ םייריכה תא וקתנ
םינוקית .םכמצע תוחוכב םייריכה תא ןקתל וסנת לא הרקמ ףאב ,הלקת לש הרקמב
תופסונ תולקתל וא תינפוג העיגפל םורגל םילולע םינמוימ אל םישנא ידי -לע םיעצובמה
ףוסבש המישרב ונייע( םכירוגמ םוקמל הבורקה תורשה תנחתל דימת ונפ .םייריכב
.)תרבוחה
.םיתוועמ וא םיביצי אל םיריסב ושמתשת לא
,תוינפוג תויולבגומ םע )םידלי ללוכ( םדא ינב ידי לע שומישל םידעוימ םניא םייריכה
לש חוקיפו החגשהב םיאצמנ םה םא אלא ,עדיו ןויסינ אלל וא ,תויתשוחת וא תוישפנ
יארחאה םדא ידי לע םייריכב יוארכ שמתשהל דציכ וכרדוה םה וא יארחאו רגוב םדא
.םתוחיטבל
.םייריכה םע קחשל םידליל ורשפאת לא
.קוחרמ הרקבל תדרפנ תכרעמ וא ינוציח רמייט תועצמאב םייריכה תא ליעפהל ןיא
הכלשה
ןתינש ךכ ,הביבסה תנגהל דרשמה תונקתל םאתהב ולעפ ,הזיראה ירמוח תכלשה תעב
.הזיראה ירמוח תא רזחמל היהי
למשח ירישכמ תכלשהל סחייתמה 2012/19/EU יאפוריאה דוחיאה תוביצנ ןקת
םע דחי )WEEE(, םינשי םייתיב םירישכמ ךילשהל ןיא יכ עבוק םישמושמ הקינורטקלאו
םיאצמנה םירמוח רזחמל רשפאל ידכ דרפנב םכילשהל שיו הליגרה תיתיבה הפשאה
.םדאה תואירבלו הביבסל םיקזנ תתחפה ךות ,רישכמה ךותב
דירפהל םכתבוחמש םכל ריכזהל ידכ ןמיס וילעו הפשא חפ למס םירישכמה יבג לע עיפומ
ףסונ עדימל .הליגרה תיתיבה הפשאהמ םייתיבה הקינורטקלאהו למשחה ירישכמ תא
םוקמב תימוקמה תושרל ונפ ,םייתיב הקינורטקלאו למשח ירישכמ לש יוניפה תדוקנ יבגל
.הביבסה תנגהל דרשמל וא םכירוגמ
יוקינו הקוזחת
זגה תקפסאו למשחה תשרמ םייריכה קותינו יוביכ
תא ורגסו למשחה תשרמ םייריכה תא וקתנ ,םייריכב הקוזחת תולועפ עוציב וא יוקינ ינפל
.יזכרמה זגה תקפסא זרב
םייריכה חטשמ יוקינ
.ילארטינ ןורתפו םימח םימ םע תוקנל שי תיכוכזו ליימאה יקלח לכ
ורתונ םא םייביסרגא םיטנגרטדב וא ריג ימב םימתכומ תויהל םייושע הטסורינ יחטשמ
םשמ קחמיהל ךירצ )' וכו ,הפק ,בטור ,םימ( ןוזמ ךפשנ לכ .ידמ בר ןמז ךשמב עגמב
.םישבייתמ םהש ינפל
ריסהל .לעי וא הכר תילטמ םע שבי ןכמ רחאלו ,ילארטינ יוקינ רמוחו םימח םימ םע יקנ
.הטסורינ יחטשמל םייפיצפס יוקינ ירמוח םע לע-יופא ךולכל
.םיכר גופס וא תילטמ םע קר הייקנ הטסורינ
.תבחמ םיקרממ וא רולכ סיסב לע יוקינ ירמוח ,לכאמ וא םיקחוש םירצומב שמתשהל ןיא
.רוטיק יוקינ ירישכמב ושמתשת לא
.םיקילד םירצומב שמתשהל ןיא
לע ןומיל ץימ וא רכוס ,חלמ ,לדרח ,ץמוח ןוגכ ,ןיילקלא וא הצמוח ירמוח וריאשת לא
.םייריכה
16
IL
195146501.01
11/2016 - XEROX FABRIANO
Indesit Company S.p.A.
V
iale Aristide Merloni,47
60044 Fabriano (AN)
www.indesit.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Indesit THP 642 W/IX/I EX User guide

Type
User guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI