Karma

GoPro Karma Get Started

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the GoPro Karma Get Started. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
  • How do I start/stop recording with GoPro Karma?
    How do I take off with GoPro Karma?
    How do I control GoPro Karma in the air?
    How do I select a camera mode on GoPro Karma?
    How do I adjust the camera angle on GoPro Karma?
    How do I land GoPro Karma automatically?
    How do I power on/off GoPro Karma?
    How do I charge GoPro Karma?
    How do I insert the microSD card and battery into GoPro Karma?
    How do I unfold the landing gear and arms on GoPro Karma?
LET’S GET STARTED
KARMA
/ KARMA / KARMA
DRONE / 无人机 / 空拍機 BATTERY / 电池 / 電池 CONTROLLER / 控制器 / 控制器 CAMERA
*
/ 像机
*
/ 相機
*
Power Button [ ]
电源按钮 [
]
電源按鈕 [
]
Orientation Lights
方向灯
方向指示燈
Battery Status Button and Lights
电池状态按钮和状态灯
電池狀態按鈕和指示燈
Touch Display
触屏
觸控顯示器
Start/Stop Button [ ]
开始/停止按钮 [
]
開始/停止按鈕 [
]
Camera Tilt Wheel
摄像机旋转轮
相機傾斜輪
Joysticks
操纵杆
控制桿
Shutter Button [ ]
快门按钮 [
]
快門按鈕 [
]
Mode/Tag Button
模式/标记按钮
模式/標記按鈕
Land Button [ ]
降落按钮 [
]
降落按鈕 [
]
Charging Port
充电端口
充電連接埠
*
Camera not included with some Karma bundles. /
*
部分 Karma 搭配购买产品中不含摄像机。/
*
部分 Karma 組合包不隨附相機。
1
STEP 1: CHARGE / 充电 / 充電
Take out the battery.
取出电池。/ 取出電池。
Charge the devices.
为设备充电。/ 為裝置充電。
STEP 2: ASSEMBLE / 组装 / 組裝
Insert the microSD
card and batteries.
插入 microSD 卡和电池。/ 插入 microSD 記憶卡
與電池。
Unfold the landing gear and arms.
展开起落架和机臂。/ 展開降落腳架與折疊臂。
Open the harness and insert the camera.
打开固定束带并装入摄像机。/ 解開束帶並裝入
相機。
Lightly tighten the propellers by hand. Propellers
are color-coded to match the correct motors.
手动轻轻紧固螺旋桨。螺旋桨使用不同颜色标记以
匹配正确的电机。/ 用手輕輕將螺旋槳轉緊。螺旋
槳均已標示顏色,各自對應正確的引擎。
STEP 3: PREPARE TO FLY / 准备飞行 / 準備起飛
Power on the controller.
启动控制器。/ 開啟控制器電源。
Power on Karma.
打开 Karma 电源。/ 開啟 Karma 電源。
Follow the on-screen instructions.
按照屏幕上的指示操作。/ 遵循螢幕上的說明指示操作。
JOYSTICK CONTROLS / 操纵杆控制 / 控制桿控制方式
ROTATE
RIGHT
向右旋转
向右旋轉
ROTATE
LEFT
向左旋转
向左旋轉
FLY HIGHER
向上飞行
向上飛
FLY LOWER
向下飞行
向下飛
FLY RIGHT
向右飞行
向右飛
FLY LEFT
向左飞行
向左飛
FLY FORWARD
向前飞行
向前飛
FLY BACKWARD
向后飞行
向後飛
STEP 4: FLY SAFELY / 安全飞行 / 以安全的方式飛行
Don’t fly over people or animals.
请勿在人或动物上方飞行。/ 請勿飛越人群或動
物上方。
Don’t fly within 5 miles (8km) of airports.
请勿在机场周围 8 公里(5 英里)范围内飞行。/
請勿在距離機場 8 公里(5 英里)的範圍內飛行。
Don’t fly in fog, high winds, rain or snow.
请勿在起雾、强风、雨雪条件下飞行。/ 請勿在
濃霧、強風、下雨或下雪等天氣狀況下飛行。
Fly outdoors and within line of sight.
*
请在室外您的视距范围内飞行。
*
/ 請在戶外飛
行,且隨時保持在視線範圍內。
*
Make sure your Karma isn’t damaged.
确保您的无人机完好无损。/ 確定 Karma 完好
無損。
Comply with all regulations.
遵循所有法规。/ 遵守所有法律規定。
*
Flight restrictions vary by location. /
*
飞行限制各地有所不同。/
*
飛行限制因地而異。
5 miles (8km)
STEP 5: TAKE OFF / 起飞 / 起飛
Place Karma on flat, firm ground
in an open area. Point the camera
away from you.
Karma 放置于开阔区域内平
整、坚固的地面上。令摄像机背
对您。/ 找到空曠處,將 Karma
空拍機放在平坦穩固的地面上。
相機應背對您指向前方。
Wait for the ready-for-flight
confirmation.
等待起飞就绪的确认。/ 等候準
備起飛的確認指示。
Press and hold the Start/Stop
button to start the motors.
按住开始/停止按钮,以启动电
机。/ 按住開始/停止按鈕,啟
動引擎。
To take off, tap the Auto Takeoff button on
the screen.
若要起飞,点击屏幕上的自动起飞按钮。/
若要起飛,請點擊螢幕上的自動起飛按鈕。
Use the joysticks to control the drone. When you
release them, Karma hovers in place.
使用操纵杆控制无人机。当您松开时,Karma 将原
地空中悬停。/ 使用控制桿控制空拍機。若放開控
制桿,Karma 空拍機會停留在原地盤旋。
Press the Shutter button
to start and stop recording.
快门按钮,以开始和停止
录制。/
按下快門按鈕即可開
始及停止錄影。
Press the Mode/Tag button
to select a camera mode.
模式/标签按钮选择一个摄像
机模式。/ 按下模式/標記按鈕,
選取相機模式。
STEP 6: CAPTURE / 拍摄 / 拍攝 STEP 7: AUTOMATED LANDING / 自动降落 / 自動降落
Roll the Camera Tilt wheel
to adjust the camera angle.
滚动摄像机旋转轮以调整摄像机
角度。/
滾動相機傾斜輪可調整
相機角度。
Press the Land button [
]
and follow the on-screen
instructions.
降落按钮 [
] 并按屏幕
上的说明操作。/ 按下降落
[ ],然後按照螢幕上的指
示操作。
Use the joysticks to guide Karma
around obstacles.
使用操纵杆指导 Karma 避开
障碍。/ 使用控制桿導引 Karma
避開障礙物。
Karma automatically lands in the
desired location.
Karma 将自动降落在您所需的
位置。/ Karma 會自動降落在您
希望的位置。
GRIP
KARMA GRIP / KARMA GRIP / KARMA GRIP
Shutter Button [ ]
快门按钮 [
]
快門按鈕 [
]
Power/Mode Button [ ]
电源/模式按钮 [
]
電源/模式按鈕 [
]
HiLight Tag Button [ ]
HiLight 标记按钮 [
]
HiLight 標記按鈕 [
]
Tilt Lock Button [ ]
旋转轮锁按钮 [
]
傾斜鎖定按鈕 [
]
Battery Status Lights
电池状态指示灯
電力狀態指示燈
Charging Port
充电端口
充電連接埠
Tether Point
腕绳附接点
繫繩固定點
Mounting Ring
安装环
固定環
HANDHELD WEARABLE
STEP 1: ASSEMBLE / 组装 / 組裝
Unlock the collar on the
grip handle.
拧松把手手柄上的套环。/ 解開
握把上的頸圈。
Slide the stabilizer into the
handle and lock the collar.
将稳定器滑入手柄中,并拧紧
套环。/ 將穩定器插入握把中,
然後鎖上頸圈。
Open the harness and insert
a camera.
打开固定束带并装入摄像机。/
解開束帶並裝入相機。
Unlock the collar on the drone
and remove the stabilizer.
拧松无人机上的套环,取下稳
定器。/ 解開空拍機上的頸圈,
然後卸下穩定器。
WARNING: Karma Grip is a sensitive instrument.To prevent damage, do not expose Karma Grip
to liquids, submerge in water, or subject to vibrations or shaking.
警告:Karma Grip 是灵敏仪器。为避免造成损坏,请不要让 Karma Grip 接触液体、浸入水中或被
震动或摇动。/ 警告:Karma Grip 是一款高敏感度的儀器。為了防止 Karma Grip 受損,請勿接觸
液體、浸入水中,並應避免震動、搖晃。
PRO TIP / 专业小贴士 / 專業提示
When the grip is powered off, press the Tilt Lock button [
] to see the battery status.
把手电源关闭时,按旋转轮锁按钮 [
] 以查看电池状态。/ 專業提示關閉握把電源時,按下
傾斜鎖定按鈕 [
] 便可查看電池狀態。
STEP 2: CHARGE / 充电 / 充電
STEP 3: CAPTURE / 拍摄 / 拍攝
WARNING: To prevent damage to the stabilizer, charge Karma Grip through the handle with the included USB-C cable.Stabilizer cannot
be charged directly.
警告:为避免损坏稳定器,请使用随附的 USB-C 线通过手柄为 Karma Grip 充电。稳定器不能直接充电。/ 警告:為了防止穩定器
受損,請經由握把並使用隨附的 USB-C 傳輸線為 Karma Grip 充電。
Charge the battery. The battery status lights indicate the charge level.
为电池充电。电池状态指示灯表示充电量。/ 為電池充電。電力狀態指示燈會顯示充電程度。
Press the Power/Mode button [
] to power
on the system.
电源/模式按钮 [
],以打开系统。/ 按下
電源/模式按鈕 [ ] 即可開啟系統電源。
Press the Power/Mode button [
] to select
the mode.
电源/模式按钮 [
],以选中所需的模式。/
按下電源/模式按鈕 [ ] 即可選取模式。
ADJUSTING THE CAMERA ANGLE / 调整摄像机角度 /
調整相機角度
Press the Shutter button [ ] to start and
stop recording.
快门按钮 [
],以开始和停止录制。/
按下快門按鈕 [ ] 即可開始及停止錄影。
Press and hold the Power/Mode button [
]
to power off.
按住电源/模式按钮 [
] 以关闭电源。/
按住電源/模式按鈕 [ ] 即可關閉電源。
To capture an object above/below the horizon: While holding down the Tilt Lock
[ ] button, move the
handle up or down to the desired position, then release the button to lock the angle.
To follow an object: Double-click the Tilt Lock
[ ] button. To cancel either setting above: Press the
Tilt Lock [ ] button.
要拍摄水平面上方或下方的物体:在按住旋转轮锁
[ ] 按钮时,向上或向下移动手柄以达到所需的
位置,然后松开按钮以锁定角度。要追踪物体:双击旋转轮锁 [ ] 按钮。要取消上述任意一个设置:
旋转轮锁 [ ] 按钮。/ 若要拍攝地平線以上/以下的物體:按住傾斜鎖定按鈕 [ ],將握把向上或向
下移至所需位置,然後放開按鈕即可鎖定角度。若要跟拍物體:按兩下傾斜鎖定按鈕 [ ]。若要取消
上述任一設定:按下傾斜鎖定按鈕 [ ]
USING THE GRIP WITH A MOUNT / 使用固定的把手 / 搭配固定座
使用握把
HELP / 帮助 /
Unlock the grip handle and
the mounting ring.
解开把手手柄和安装环。/
解開 握把和固定環。
Slide the stabilizer into the
handle and lock the collar,
then lock the mounting ring.
将稳定器滑入手柄中并拧紧套
环,然后锁住安装环。/ 將穩
定器插入握把中並鎖上頸圈,
然後鎖上固定環。
Slide the mounting ring onto
the handle.
将安装环滑入手柄中。/
將固定環裝到握把上。
Safety Info / 安全信息 / 安全資訊
Before first use, carefully read Important Product + Safety Instructions.
首次使用前,请仔细阅读《重要产品和安全说明》。/ 首次使用前,
請仔細閱讀「重要產品 + 安全指示」 。
See the list of country certifications in Important Product + Safety Instructions.
请在《重要产品和安全说明》中查看国家/地区认证列表。/ 請參閱「重要產品
+ 安全指示」中的國家/地區認證清單。
GOPRO CARE
You break it, we’ll replace it. For details,
visit shop.gopro.com/care.
您弄坏,我来换。如需了解详细信息,
请访问 shop.gopro.com/care/ 若零件
損壞,我們幫您更換。如需詳細資訊,
請造訪 shop.gopro.com/care
ADDITIONAL RESOURCES
For tutorial videos, user manuals and more,
visit gopro.com/yourkarma.
如需查看教程视频、用户手册和更多内容,
请访问 gopro.com/yourkarma/ 如需教學影片
及使用說明書,請前往 gopro.com/yourkarma
130-22269-000 REVA
/