Butler E400

Topcom Butler E400 User guide

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Topcom Butler E400 User guide. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you
need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have
the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the
display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigege-
ben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement
Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la panta-
lla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Nor-
malt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først akti-
veres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abon-
nemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en
Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på
Deres apparat.
Tärkeää
Voidaksesi käyttää soittajan numeron näyttötoimintoa (Caller ID), tämä palvelu on aktivoitava puhe-
linlinjaasi. Yleensä se on
tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää. Ellei
sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi, soittajan numero ei näy puhelimen
näytössä.
Dležité upozornní
Abyste mohli používat službu “identifikace volajícího” (zobrazení volajícího), musíte si ji na své tele-
fonní lince aktivovat. K aktivaci této funkce bývá zapotebí samostatné pedplacení této funkce u
poskytovatele telefonních služeb. Pokud na své telefonní lince funkci identifikace volajícího nemáte,
NEBUDOU se telefonní ísla píchozích hovor na displeji vašeho telefonu zobrazovat.

      , 
         .
            
   .  
 
       ,
         
  .
Fontos
Ahhoz hogy használhassa a hívóazonosítót, elbb aktiválni kell ezt a szolgáltatást az Ön telefon-
vonalán. Általában külön elfizetés szükséges a szolgáltatónál, hogy ez a funkció elérhet legyen. Ha
az Ön telefonvonalán nem él a hívóazonosító funkció, a beérkez hívásokhoz tartozó telefonszámok
NEM jelennek meg az Ön készülékének kijelzjén.
Uwaga
Aby urzdzenie prezentowao numer przychodzcy, niezbdna jest usuga prezentacji numeru. Usug
t naley aktywowa u lokalnego operatora telekomunikacyjnego.
Jeeli usuga prezentacji numeru nie jest wczona, numery przychodzcych pocze nie bd prez
en-
towane.
Önemli
’Caller ID’ (arayani gösterme) hizmetinden yararlanabilmek için, telefon hattinda bu servisin etkin-
lestirilmis olmasi gerekir. Normalde, bu fonksiyonu etkinlestirmek için telefon sirketinden ayri bir
abonelik almaniz gerekir. Telefon hattinizda Caller ID fonksiyonu yoksa, gelen telefon numaralari
telefonunuzun ekraninda GÖSTERILMEZ.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
SF Liitetään yleiseen analogiseen puhelinverkkoon.
CZ Pipojit k veejné analogové telefonní síti.
GR         .
HU A készülék az analóg telefonhálózatra csatlakoztatható.
PL Do podczenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
TR Kamu analog telefon sebekesine baglanmak için.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsan-
visning.
SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,    
.
HU A jelen használati útmutatóban leírt adatokra a gyártó fenntartja a változtatás jogát.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
TR Bu kullanim kilavuzunda açiklanan özellikler, degisiklik hakki sakli tutularak yayinlanmakta-
dir.
This product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/support/cedeclarations.php
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de
CE-markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Direc-
tive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la direc-
tiva R&TTE.
S
CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleter-
minaldirektiv.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE.
GR   CE          
R&TTE.
HU A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel a R&TTE irányelv alapvet követ-
elményeinek.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
TR CE simgesi, ünitenin R&TTE direktifinin temel sartlarina uygun oldugunu gösterir.
English ................................................................. 1
1 Safety instructions .................................................................................................................1
2 Getting started .......................................................................................................................1
2.1 How to use this user guide............................................................................................................... 1
2.2 Installing the base ............................................................................................................................ 1
2.3 Installing the handset....................................................................................................................... 2
2.4 Installing the charger ....................................................................................................................... 3
2.5 Keys/LED’s ..................................................................................................................................... 3
2.6 Symbols ........................................................................................................................................... 4
2.7 Base LED......................................................................................................................................... 4
2.8 Navigating the menu........................................................................................................................ 5
2.9 Menu overview................................................................................................................................ 5
3 Using the telephone................................................................................................................6
3.1 Switching the handset on/off........................................................................................................... 6
3.2 Changing the menu language .......................................................................................................... 6
3.3 Receiving a telephone call............................................................................................................... 6
3.4 Making an external telephone call................................................................................................... 6
3.5 Making an internal telephone call ................................................................................................... 6
3.6 Internal call transfer......................................................................................................................... 7
3.7 Conference call................................................................................................................................ 7
3.8 Speaker volume during call ............................................................................................................. 7
3.9 Display of call duration ................................................................................................................... 7
3.10 Microphone mute............................................................................................................................. 7
3.11 Pause key ......................................................................................................................................... 7
3.12 Locating a handset (Paging function).............................................................................................. 8
3.13 Redial memory ................................................................................................................................ 8
3.14 Using the alphanumerical keypad ................................................................................................... 8
4 Phonebook ..............................................................................................................................9
4.1 To add an entry into the phonebook................................................................................................ 9
4.2 To dial an entry from the phonebook .............................................................................................. 9
4.3 To modify a name and number........................................................................................................ 9
4.4 Delete an entry from the phonebook ............................................................................................... 9
5 Caller Identification.............................................................................................................10
6 Personalize the handset ....................................................................................................... 11
6.1 ADJUSTING THE RING VOLUME ........................................................................................... 11
6.2 Choosing the ring melody ............................................................................................................. 11
6.3 Activation/deactivation of beeps ................................................................................................... 12
6.4 Handset name ................................................................................................................................ 12
6.5 Automatic answer.......................................................................................................................... 13
6.6 Reset the handset ........................................................................................................................... 13
6.7 Keypad lock................................................................................................................................... 14
6.8 Setting the time.............................................................................................................................. 14
6.9 Setting the alarm............................................................................................................................ 14
7 Base settings .........................................................................................................................14
7.1 ADJUSTING THE RING VOLUME ........................................................................................... 14
7.2 Choosing the ring melody ............................................................................................................. 15
7.3 Changing the PIN code.................................................................................................................. 15
7.4 Setting the dialing mode................................................................................................................ 15
7.5 Flash time duration ........................................................................................................................ 15
8 Managing multiple handsets...............................................................................................16
8.1 Adding a new handset ................................................................................................................... 16
English
1
Safety instructions
English
1 Safety instructions
Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers as this may damage the battery
cells.
Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary, non-rechargeable
batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the
battery compartment of the handset).
Do not touch the charger and plug contacts with sharp or metal objects.
The operations of some medical devices may be affected.
The handset may cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids.
Do not place the basic unit in a damp room or at a distance of less then 1.5 m away from a
water source. Keep water away from the handset.
Do not use the telephone in environments where there is a risk of explosions.
Dispose of the batteries and maintain the telephone in an environment-friendly manner.
As this telephone cannot be used in case of a power cut, you should use a mains-independent
telephone for emergency calls, e.g. a mobile phone.
2 Getting started
2.1 How to use this user guide
In this user guide, following method is used to clarify the instructions:
Key to press.
2.2 Installing the base
For installation, do the following:
1 Plug one end of the adaptor into the outlet and the other end into the adaptor jack on the back
of the base.
2 Connect one end of the telephone cord with the wall phone jack and the other end to the bottom
of the base.
3 Put the telephone- and AC power line cord in the base guides as shown on picture 2A.
Text....... “DISPLAY”.
Text that appears on the display of the phone is shown in the right column
between quotation marks.
2
Getting started
- 2A Back view of base -
A. Telephone wall outlet
B. Power cable
C. Telephone cord
2.3 Installing the handset
- 2B Back view of handset -
A. Cover
B. Rechargeable batteries
1 Open the battery compartment as shown on picture 2B.
2 Insert the batteries respecting the polarity (+ and -).
3 Close the battery compartment.
4 Leave the handset on the base unit for 20 hours.
Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery
is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally.
A
B
C
+
-
-
+
Butler E400
A
B
English
3
Getting started
2.4 Installing the charger
- 2C Charger -
A. Adaptor with power cable
2.5 Keys/LED’s
Handset
1. Display
2. Menu/OK key
3. Up/Down/Call log key
4. Phonebook key
5. Alphanumeric keys
6. INT key
7. On/Off/Flash key
8. Keypad lock
9. On-hook/Off-hook key
10. Redial/Pause key
11. Mute/Delete/Esc key
1 Plug the adaptor into the wall outlet.
A
3
DEF
2
ABC
1
4
GHI
5
JKL
6
MNO
9
WXYZ
8
TUV
7
PQRS
0
#
INT
R
2
3
4
5
6
7
1
8
11
10
9
- 2D Handset -
4
Getting started
Base
12. Paging key
13. In use/Power/Handset on base LED
Display
In standby mode, the display shows the time and the
handset number:
12-05 HS1
2.6 Symbols
2.7 Base LED
The LED (13) indicates the following status:
Off hook; you are online Handset keypad locked
EXT
External call You are in the phonebook
INT
Internal call Battery low
New numbers in call list Battery medium
Answered call Battery full
Unanswered call Battery empty
Your are in the menu Handset within base range
Indicates that the displayed number is
longer than the screen (12 digits)
The antenna flashes when the handset is
not registered on the base
Off The base has no power.
On The base has power.
Blinking slowly Off hook or during ringing.
Blinking rapidly During registration.
13
12
- 2E Base -
- 2F Display -
English
5
Getting started
2.8 Navigating the menu
The Butler E400 has a menu system which is easy to use. Each menu leads to a list of options. The
menu map is shown on the following paragraph.
2.9 Menu overview
1 When the handset is switched on and in standby, press the menu key to open
the main menu.
2 Scroll to the desired menu option. The menu options scroll in a loop (you
return to the first after the last).
3 Press the OK key to view further options or to confirm the setting displayed.
Press the delete key to return to the previous level in the menu.
Menu Submenu items
Phonebook
Add Entry
Modify Entry
Delete Entry
Setup
Base Volume
Base Melody
Del Handset
PIN Code
Dial Mode
Default
Handset
Beep
Int Ring Vol
Ext Ring Vol
Int Melody
Ext Melody
Auto Answer
Name
Language
Keylock?
Date - Time
Date Set
Clock Set
Alarm Set
Register
Select Base
Reg Base
6
Using the telephone
3 Using the telephone
3.1 Switching the handset on/off
3.2 Changing the menu language
3.3 Receiving a telephone call
To take the call:
3.4 Making an external telephone call
Direct dialing
Pre-dialing
3.5 Making an internal telephone call
1 Press the on/off key on the handset. The handset will search the base.
2 Press and hold the on/off key for 3 seconds. The display will go off.
1 Enter the menu
2 Select “HANDSET” and confirm.
3 Select “LANGUAGE” and confirm.
4 Select a language and confirm.
1 Press the off-hook key.
OR
Lift the handset off its base if you have activated “Automatic answer”.
(See “6.5 Automatic answer” )
You are connected to your correspondent.
2 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the off-hook key to start the call.
2 Dial the telephone number.
3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
To correct a number use the delete key to delete an entered digit.
1 Dial the telephone number.
2 Press the off-hook key to start the call.
3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the internal call key.
2 Enter the number of the internal handset (1 to 5).
3 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
English
7
Using the telephone
3.6 Internal call transfer
Transfer an external call to an other handset.
3.7 Conference call
Only possible when more then one handset are registered to the base!
You can converse simultaneously with an internal correspondent and an external correspondent.
During an external call:
3.8 Speaker volume during call
3.9 Display of call duration
The call duration is displayed after 15 seconds, in minutes - seconds.
At the end of each call, the total call duration is displayed for 5 seconds.
3.10 Microphone mute
It is possible to mute the microphone during a conversation.
3.11 Pause key
When dialing a number you can add a pause between two digits:
1 Press the internal call key.
2 Enter the number of the internal handset (1 to 5), the external caller is put
on hold.
3 When the other handset picks up, press the on-hook key to hang up and
transfer the call.
If the internal correspondent does not pick-up, press the Internal call key again
to reconnect to the external caller on line.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Press the internal call key.
2 Enter the number of the internal handset (1 to 5).
3 When the other handset picks up, press and hold the ‘ ’ key.
If the internal correspondent does not pick-up, press the Internal call key again
to reconnect to the external caller on line.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 During a conversation, press the up or down key to change the volume
accordingly.
1 Press the mute key. You can talk freely without being heard by the calling
party.
“MUTE” is displayed.
2 Press the mute key again to return to normal mode.
1 Press the redial/pause key for 2 seconds.
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
INT
INT
4
GHI
6
MNO
5
JKL
#
#
INT
8
Using the telephone
3.12 Locating a handset (Paging function)
3.13 Redial memory
You can redial up to 10 of the last numbers called. If you have stored a name in the phonebook to
go with the number, the name will be displayed instead.
3.14 Using the alphanumerical keypad
With your telephone, you can also enter alphanumeric characters. This is useful for entering a
name into the phonebook, giving a name to the handset, ...
To select a letter, press the corresponding key as many times as necessary.
For example, to select an ‘A’, press ‘2’ once. To select a ‘B’, press ‘2’ twice and so on.
To select ‘A’ and then ‘B’ consecutively, press ‘2’ once, wait until the cursor moves on to the next
character, then press ‘2’ twice.
The keypad characters are as follows:
Key First Second Third Fourth Fifth
press press press press press
1space - 1
2ABC2
3D E F 3
4GHI 4
5J K L 5
6MNO6
7P Q R S 7
8TUV8
9WXYZ9
00
1 Press the paging key on the base.
All handsets registered with the base will ring.
2 Press any key on the handset to stop the ringing.
1 Press the redial key.
2 Select a number. If the number is in the phonebook, the name will be
shown.
When the name is displayed, you can toggle between the name and the number
by pressing the OK key!
3 Press the off-hook key to start the call.
4 Press the on-hook key to return to standby.
Press ‘1’ to select a space.
Press the delete key to delete a character.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
English
9
Phonebook
4 Phonebook
Each handset can store up to 50 telephone numbers and names. Names can be up to 12 characters
long and numbers up to 20 digits.
To enter alphanumerical characters, refer to the section “3.14 Using the alphanumerical keypad” .
4.1 To add an entry into the phonebook
4.2 To dial an entry from the phonebook
4.3 To modify a name and number
4.4 Delete an entry from the phonebook
1 Enter the menu.
2 Select “PHONEBOOK” and confirm.
3 Select “ADD ENTRY” and confirm.
4 Enter the name and confirm.
Press and hold the phonebook key to exit the menu without taking any
modifications into account.
5 Enter the number and confirm.
6 Select a ring melody (1-5) and confirm.
1 Press the phonebook key.
2 Select a name or enter the first letter of the name. (The list scrolls in
alphabetical order.)
Press the OK key if you first like to see the telephone number.
If the telephone number is longer then 12 digits, press the OK key again to see
the complete number.
3 Press the off-hook key to start the call.
4 Press the on-hook key to hang up or put the handset back on the base.
1 Enter the menu.
2 Select “PHONEBOOK” and confirm.
3 Select “MODIFY ENTRY” and confirm.
4 Select the name to modify and confirm.
5 Delete the unwanted characters and enter the new name.
Confirm.
6 Enter the new number and confirm.
7 Select a ring melody (1-5) and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “PHONEBOOK” and confirm.
3 Select “DELETE ENTRY” and confirm.
4 Select a name or enter the first letter of the name and confirm.
“CONFIRM” appears on the display.
5 Confirm or cancel.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
10
Caller Identification
5 Caller Identification
When you receive an external call, the telephone number of the caller appears on the handset
display. The telephone can receive calls in both FSK and DTMF. You can also see his or her name
if it is transmitted by the network. If the name is programmed in the phonebook, the name in the
phonebook is displayed!
The telephone can store 40 calls in a Call List (received and missed calls) that can be reviewed
later. This function is only available if your are subscribed to the caller ID information.
When the memory is full, the new calls automatically replace the oldest calls in the memory.
To consult the list of calls:
You can delete each entry separately:
This service only works when you have a Caller ID/Clip subscription. Please con-
tact your telephone company.
The caller identity is replaced by the call duration after 15 seconds in
communication. It is still possible to display the caller’s identity after this time
by pressing the OK key repeatedly for the name and number.
New or missed calls are signaled by a blinking icon on the display.
1 Press the call log key.
If there are no calls in the list “EMPTY” will appear.
2 Scroll through the calls. The callers names will be shown if the name is send
by the network or is stored in the phonebook. If you are at the end of the list
you will hear a beep tone.
When is shown, this call is been answered. When is shown, the call is
unanswered
3 Press the OK key to see the telephone number.
If the telephone number is longer then 12 digits, press the OK key again to see
the complete number.
4 Press the OK key again to see the time and date when the call is received.
5 Press the OK key to add this entry to the phonebook if it’s not already
stored:
Press OK when “ADD” is shown on the display. Enter or modify the name
and press OK. Enter or modify the telephonenumber and press OK. Select
the melody (1-5) which will be heard when this number is calling by means
of the up/down keys and press OK. The entry will be stored in the
phonebook.
6 Press the off-hook key to call back a correspondent, when their telephone
number or name are displayed.
1 Scroll to the call you want to delete and delete.
”DELETE” appears on the screen.
2 Confirm or cancel.
English
11
Personalize the handset
To delete all entries at ones:
6 Personalize the handset
6.1 Adjusting the ring volume
Handset ring volume internal/external calls
The handset ring volume for internal or external calls can be set separately. You can choose from
5 handset ringer volume levels and “OFF”.
6.2 Choosing the ring melody
The base and each handset can ring with a different melody. The handsets can ring with a different
melody according to whether the call is internal or external. You can choose from 5 different
ringer melodies:
1 Press the delete key long (2 seconds).
“DELETE ALL” appears on the screen.
2 Confirm or cancel.
Every programmation is confirmed at the end by a double or single long beep. A
double beep confirms the validation of your choice. A long beep signifies that the
modification has not been taken into account.
When the handset is inside the base, the base will not ring during incoming call. So
when the handset ring volume is turned off and handset is inside the base, your
phone will not ring anymore!
1 Enter the menu
2 Select “HANDSET” and confirm.
3 Select “INT RING VOL” to change the internal volume or
“EXT RING VOL” to change the external volume and confirm.
4 Select a volume (1 to 5 or “OFF”).
5 Confirm or return to the previous menu.
1 Enter the menu
2 Select “SETUP” and confirm.
3 Select “HANDSET” and confirm.
4 Select “INT MELODY” to change the internal melody or
“EXT MELODY” to change the internal melody and confirm.
5 Select a melody (1 to 5).
6 Press the OK key to confirm or return to the previous menu.
12
Personalize the handset
6.3 Activation/deactivation of beeps
The handsets can emit a beep tone when a key is pressed, when the batteries are low or when the
handset is out of range.
Key pressed beep tone on/off
Low battery
Handset out of range
6.4 Handset name
You can change the name displayed on the handset during standby (max. 9 characters). This
function allows you to personalize each handset.
1 Enter the menu
2 Select “HANDSET” and confirm.
3 Select “BEEP” and confirm.
4 Select “KEYTONE” and confirm.
5 Select “ON” to activate or “OFF” to deactivate and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “HANDSET” and confirm.
3 Select “BEEP” and confirm.
4 Select “LOW BATTERY” and confirm.
5 Select “ON” to activate or “OFF” to deactivate and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “HANDSET” and confirm.
3 Select “BEEP” and confirm.
4 Select “OUT RANGE” and confirm.
5 Select “ON” to activate or “OFF” to deactivate and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “HANDSET” and confirm.
3 Select “NAME” and confirm.
4 Enter the name you want and confirm.
Press the delete key to delete a character. Press and hold the phonebook key to
exit the menu without taking any modifications into account.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
English
13
Personalize the handset
6.5 Automatic answer
When there is a incoming call and the handset is on the base, the phone automatically takes the
line when lifted. This is the default setting, but can be set off:
6.6 Reset the handset
It is possible to return the phone to the original default configuration. This is the configuration
which was installed when you first received the telephone.
To return to default settings:
DEFAULT PARAMETERS ARE:
Low battery beeps On
Out of range warning beeps Off
Key tone On
Auto answer On
Internal melody 1
Internal volume 3
External melody 3
External volume 3
Ear volume 3
Phonebook Empty
Call log list Empty
Redial list Empty
Pin code 0000
Dial mode DTMF
Keypad lock Off
1 Enter the menu
2 Select “HANDSET” and confirm.
3 Select “AUTO ANSWER” and confirm.
4 Select “ON” to activate or “OFF” to deactivate and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “SETUP” and confirm.
3 Select “DEFAULT” and confirm.
4 Enter the 4 digit PIN code (default =0000) and confirm.
Returning to default settings will delete all entries in the phonebook and call log.
The PIN code will also be reset to 0000.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
14
Base settings
6.7 Keypad lock
The keypad can be locked so that no settings can be changed or no telephone number can be dialed.
The -icon will appear on the screen when keypad is locked.
Locking the keypad
Unlock the keypad
6.8 Setting the time
6.9 Setting the alarm
7 Base settings
7.1 Adjusting the ring volume
Base ring volume
You can choose from 5 ringer volume levels and “OFF”.
1 Press and hold the ‘ ’ key for 3 seconds. The keypad will be locked.
1 Press any key, “PRESS ” will appear on the screen.
2 Press the ‘ ’ key within 3 seconds.
1 Enter the menu
2 Select “DATE - TIME” and confirm.
3 Select “CLOCK SET” and confirm.
4 Enter the time (24h format) and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “DATE - TIME” and confirm.
3 Select “ALARM SET” and confirm.
4 Select “ON” to turn on the alarm and confirm.
Enter the time (24h format) when the alarm must be activated and confirm.
OR
Select “OFF” to turn off the alarm and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “SETUP” and confirm.
3 Select “BASE VOLUME” and confirm.
4 Select a volume (“OFF” or 1 to 5).
5 Confirm or return to the previous menu.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
English
15
Base settings
7.2 Choosing the ring melody
The base and each handset can ring with a different melody. To set the base melody:
7.3 Changing the PIN code
Certain functions are only available to users who know the PIN code.
By default the PIN code is 0000. To change the PIN code:
7.4 Setting the dialing mode
There are two types of dialing mode: DTMF/Tone dialing (most common) and pulse dialing (for
older installations).
To change the dialing mode:
7.5 Flash time duration
Press the flash key ‘R’ (key 7 - picture 2D Handset) to use certain services on your external line
such as “call waiting” (if your phone company offers this feature); or to transfer calls if you use a
telephone exchange (PABX). The Flash key ‘R’ is a brief interruption of the line. You can set the
flash time to 100ms or 250ms.
1 Enter the menu
2 Select “SETUP” and confirm.
3 Select “BASE MELODY” and confirm.
4 Select a melody (1 to 5).
5 Confirm or return to the previous menu.
1 Enter the menu
2 Select “SETUP” and confirm.
3 Select “PIN CODE” and confirm.
4 Enter the old 4 figure PIN code and confirm.
5 Enter a new 4 figure PIN code and confirm.
6 Enter the new PIN code a second time and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “SETUP” and confirm.
3 Select “DIAL MODE” and confirm.
4 Select the dialing mode and confirm.
1 Enter the menu
2 Select “SETUP” and confirm.
3 Select “RECALL” and confirm.
4 Choose “RECALL1” for short flash time (100ms) or “RECALL2” for long
flash time (250ms) and confirm.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
16
Managing multiple handsets
8 Managing multiple handsets
8.1 Adding a new handset
You can register new handsets on the base if these handsets support the DECT GAP protocol.
The base can support a maximum of 5 handsets. If you already have 5 handsets, and you wish to
add another one or change one handset, you must first delete a handset, then associate the new
handset.
Putting the base into registration mode:
Register the new handset:
If your additional handset is a Butler E400
If your handset is another model
After starting the registration procedure on the base, refer to the handset manual to find out how
to register the handset. The handset must be GAP compatible.
The icon ‘ ’ and the text "NOT REG" flashes on the display when the handset is not associated
with the base.
When a handset is associated with a base, it is attributed a handset number by the base. It is this
number that is displayed on the handset after the name and must be used for internal calls.
Only needed when you have deregistered a handset or when you bought a new one.
1 Press and hold the paging key on the base for 6 seconds. The base will then
emit a beep tone.
The LED on the base will start to blink for 90 seconds. During that time, the
base is ready to register a new handset.
2 Enter the menu
3 Select “REGISTER” and confirm.
4 Select “REG BASE” and confirm.
5 Enter the number of the base to be associated with the handset (1-4) and
confirm. (The flashing numbers are already in use.)
6 Enter the Base PIN code (0000 by default) and confirm.
The handset will start searching for the DECT base. If the handset has located
the base, it will display the base identification number.
7 Confirm or stop.
If the handset does not locate the base, it will return to the standby mode after
a few seconds. Try again by changing the base number and check that you are
not in an environment with interference. Move closer to the base.
DECT GAP Profile only guarantees that basic calling-functions will work correctly
between different brands/types. There’s a possibility that certain services (like
CLIP) will not work correctly.
4
GHI
6
MNO
5
JKL
4
GHI
6
MNO
5
JKL
/