Abus TV8350 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Abus TV8350 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Kameragehäuse mit Heizung
Camera housing with heating / Alloggiamento videocamera con riscaldamento /
Boîtier de caméra chauffé / Huis van de camera met verwarming / Kamerakappe med varme
TV8350
TV8351
Sicherheitshinweise:
• Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Anleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch.
• Vorsicht berühren Sie während des Heizbetriebes nicht das Heizelement oder die
Montageplatte. Diese werden sehr heiß.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern dieses Produktes nicht gestattet.
• Bitte Beachten Sie, das die Zuleitung (230 V/AC) für dieses Wetterschutzgehäuse
möglichst mit einen eigenen Sicherungsautomaten abgesichert werden sollte und nur
von speziell ausgebildeten Personal angeschlossen werden darf.
• Die Schutzart des Kameragehäuses ist IP66.
Precautions:
• Damage due to non-observance of these instructions invalidates all warranty claims.
• Warning: do not touch the heating element or mounting plate during heating. They
become very hot.
• For safety and approval reasons (CE) it is forbidden to make any modifications or
conversions of this product.
• Please bear in mind that the power supply (230 V/AC) for this weatherproof housing
should be protected by its own circuit breaker and connected only by specially trained
personnel.
• The camera housing protection type is IP66.
Norme di sicurezza:
• Per eventuali danni derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni, la garanzia
decade.
• Attenzione, non toccare l'elemento riscaldatore o la piastra di montaggio durante il
funzionamento del riscaldamento. Sono molto caldi.
• Per motivi di sicurezza e di certificazione (CE) lo smontaggio e/o la modifica di questo
prodotto da parte del cliente non sono consentiti.
• Notare che la linea di alimentazione (230 V/AC) per questo alloggiamento a tenuta
d'acqua dovrebbe essere protetta da un dispositivo automatico e collegata
esclusivamente da personale specializzato.
•L'alloggiamento della videocamera possiede una protezione tipo IP66.
Consignes de sécurité :
• Les dommages liés au non-respect de ces instructions de service sont exclus de la garantie.
• Attention ! Ne toucher ni l'élément de chauffage ni la plaque de lorsque le chauffage est en
marche. Ils deviennent très chauds.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit d'apporter des
modifications structurelles au produit ou de le transformer sans autorisation préalable.
• Veuillez noter que le câble d'alimentation (230 V c.a.) de ce boîtier de protection contre les
intempéries doit autant que possible être protégé par un coupe-circuit automatique
particulier et que son branchement est réservé à un personnel formé à cet effet.
• Le boîtier de la caméra a un indice de protection IP66.
Veiligheidstips:
• Voor schade die door het niet in acht nemen van deze handleiding worden veroorzaakt,
geldt de aanspraak op garantie niet.
• Opgelet, raak tijdens het verwarmen het verwarmingselement of de montageplaat niet aan.
Deze worden zeer heet.
• Om veiligheids- en goedkeuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
wijzigen van dit product niet toegestaan.
• Let er a.u.b. op dat de toevoerleiding (230 V/AC) voor dit weerbestendige huis zo veel#
mogelijk met een eigen installatieautomaat moet worden beveiligd en uitsluitend door
speciaal opgeleid personeel mag worden aangesloten.
• Het huis van de camera heeft de beschermingsgraad IP66.
Sikkerhedshenvisninger:
•Ved skader, forårsaget af en manglende overholdelse af denne vejledning, bortfalder
garantikravet.
•OBS! Berør ikke varmeelementet eller montagepladen under opvarmning. Disse bliver
meget varme.
• Af sikkerheds- og godkendelsesgrunde (CE) er en ombygning og/eller ændring af produktet
ikke tilladt.
•Vær opmærksom på, at tilledningen (230 V/AC) til denne vejrbeskyttede kappe så vidt
muligt bør sikres med en egen sikringsautomat, der kun må tilsluttes af personale med
specialuddannelse.
•Kamerakappen har kapslingsklasse IP66.
N
L
N
L
230V~ / 50Hz
max. 50 W
Anschlussanleitung / Connection instructions / Note per il collegamento / Consignes de branchement / Aansluittips / Tilslutningshenvisninger
/