Panasonic KXMB1500HX, KXMB1520EX, KXMB1520FX Operating instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Panasonic KXMB1500HX Operating instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Operating Instructions
Multi-Function Printer
The pictured model is KX-MB1500.
Model No. KX-MB1500HX
KX-MB1520EX
KX-MB1520FX
R Do NOT connect the unit to a computer with the USB cable until prompted to do so during the setup
of Multi-Function Station (CD-ROM).
KX-MB1520 only:
R This unit is compatible with Caller ID. Subscription to the appropriate service through your service
provider/telephone company is required.
KX-MB1520EX only:
R Designed to be used in Czech, Hungary and Slovakia according to the location setting feature. The
default setting is Czech. To change the location setting, see page 47 (feature #114).
Operating Instructions
Multi-Function Printer
The pictured model is KX-MB1500.
Model No. KX-MB1500HX
KX-MB1520EX
KX-MB1520FX
R Do NOT connect the unit to a computer with the USB cable until prompted to do so during the setup
of Multi-Function Station (CD-ROM).
KX-MB1520 only:
R This unit is compatible with Caller ID. Subscription to the appropriate service through your service
provider/telephone company is required.
KX-MB1520EX only:
R Designed to be used in Czech, Hungary and Slovakia according to the location setting feature. The
default setting is Czech. To change the location setting, see page 47 (feature #114).
Upute za uporabu
Višefunkcionalni pisač
Model br. KX-MB1500HX
KX-MB1520EX
KX-MB1520FX
Model na slici je KX-MB1500.
Uređaj NEMOJTE USB kabelom povezivati s računalom dok se to od vas ne zatraži tijekom
postavljanja višefunkcionalne stanice (CD-ROM).
Samo model KX-MB1520:
Ovaj je uređaj kompatibilan s funkcijom Caller ID (prikaz pozivatelja). Neophodno je pretplatiti se
na odgovarajuću uslugu kod lokalnog pružatelja usluga/telefonskog operatera.
Samo model KX-MB1520EX:
Dizajniran je za korištenje u Češkoj, Mađarskoj i Slovačkoj, u skladu sa značajkom postavke
lokacije. Zadana postavka je za Češku. O promjeni postavke lokacije vidjeti stranicu 47. (značajka
#114).
Thank you for purchasing a Panasonic product.
You can select the Czech, Hungarian, Slovak or
English language (KX-MB1500HX/KX-MB1520EX
only).
The display and reports will be in the selected language.
If you want to change the setting, see feature #110 on
page 47.
Designed to be used in Czech, Hungary and Slovakia
according to the location setting feature
(KX-MB1520EX only).
The default setting is Czech. To change the location
setting, see page 47 (feature #114).
Caution:
R Do not rub or use an eraser on the printed side of
the recording paper, as the print may smear.
Notice for product disposal, transfer, or return
(KX-MB1520 only):
R This product can store your private/confidential
information. To protect your privacy/confidentiality,
we recommend that you erase the information from
the memory before you dispose of, transfer or return
the product.
Environment:
R Panasonic’s strategic direction incorporates concern
for the environment into all aspects of the product life
cycle, from product development to energy saving
designs; from greater product reusability to
waste-conscious packaging practices.
Note:
R The suffix in the model number will be omitted in
these instructions.
R Most illustrations shown in these instructions are
based on a KX-MB1500.
ENERGY STAR:
R As an ENERGY STAR
®
Partner, Panasonic has
determined that this product meets the ENERGY
STAR guidelines for energy efficiency. ENERGY
STAR is a U.S. registered mark.
Trademarks:
R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet
Explorer and PowerPoint are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
R Pentium is a trademark of Intel Corporation in the
U.S. and other countries.
R Microsoft product screen shot(s) reprinted with
permission from Microsoft Corporation.
R Adobe and Reader are either registered trademarks
or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the
United States and/or other countries.
R Avery is a registered trademark of Avery Dennison
Corporation.
R XEROX is a registered trademark of Xerox
Corporation in the U.S. and/or other countries.
R All other trademarks identified herein are the property
of their respective owners.
Copyright:
R This material is copyrighted by Panasonic System
Networks Co., Ltd., and may be reproduced for
internal use only. All other reproduction, in whole or
in part, is prohibited without the written consent of
Panasonic System Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
2
2
Zahvaljujemo vam na kupnji Panasonicovog
proizvoda.
Možete odabrati češki, mađarski, slovački ili engleski
jezik (samo modeli KX-MB1500HX/KX-MB1520EX).
Prikaz i izvještaji bit će prikazani na odabranom jeziku.
Ako želite promijeniti postavku, pogledajte značajku #110
na stranici 47.
Dizajniran je za korištenje u Češkoj, Mađarskoj i
Slovačkoj, u skladu sa značajkom postavke lokacije
(samo model KX-MB1520EX).
Zadana postavka je za Češku. O promjeni postavke
lokacije vidjeti stranicu 47. (značajka #114).
Oprez:
Ne trljajte i ne koristite gumicu za brisanje na
ispisanoj stranici papira za ispis jer se ispis može
razmazati.
Napomena za odlaganje, prenošenje ili povrat
uređaja (samo model KX-MB1520):
Ovaj proizvod može pohraniti privatne/povjerljive
informacije. Da biste zaštitili svoju privatnost/
povjerljivost, preporučujemo vam da takve informacije
obrišete iz memorije prije odlaganja, prijenosa ili
povrata uređaja.
Okolina:
Strategija tvrtke Panasonic uključuje i brigu za
okoliš za sve aspekte radnog ciklusa uređaja, od
razvoja proizvoda do dizajna koji štedi energiju; od
veće iskoristivosti proizvoda do načina pakiranja za
savjesno odlaganje otpada.
Napomena:
U ovim uputama za uporabu bit će izostavljen suks
u brojevima modela.
Većina ilustracija prikazanih u ovim uputama odnose
se na model KX-MB1500.
ENERGY STAR:
Kao ENERGY STAR® partner, tvrtka Panasonic
utvrdila je da je ovaj proizvod usklađen sa
smjernicama ENERGY STAR za energetsku
učinkovitost. ENERGY STAR je registrirani zaštitni
znak u SAD-u.
Zaštitni znakovi:
Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer
i PowerPoint su ili registrirani zaštitni znakovi ili
zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u
i/ili ostalim državama.
Pentium je zaštitni znak tvrtke Intel Corporation u
SAD-u i ostalim državama.
Slike zaslona Microsoft proizvoda otisnute su s
dozvolom tvrtke Microsoft Corporation.
Adobe i Reader su ili registrirani zaštitni znakovi ili
zaštitni znakovi tvrtke Adobe Systems Incorporated
u SAD-u i/ili ostalim državama.
Avery je registrirani zaštitni znak tvrtke Avery
Dennison Corporation.
XEROX je registrirani zaštitni znak tvrtke Xerox
Corporation u SAD-u i/ili ostalim državama.
Svi ostali zaštitni znakovi u ovom priručniku u
vlasništvu su njihovih vlasnika.
Autorsko pravo:
Ovaj je materijal tvrtka Panasonic System Networks
Co., Ltd. zaštitila autorskim pravom i smije se
umnožavati samo za internu uporabu. Svako drugo
umnožavanje, u cijelosti ili djelomično, zabranjeno je
bez pismenog odobrenja tvrtke Panasonic System
Networks Co., Ltd.
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011
For your safety
Laser radiation
CLASS 1 LASER PRODUCT
R The printer of this unit utilises a laser. Use of controls
or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
Laser diode properties
Laser output : Max. 10 mW
Wavelength : 760 nm - 800 nm
Emission duration : Continuous
LED light
CLASS 1 LED PRODUCT
R When using the unit, do not look directly at the CIS’s
LED light. Direct eye exposure can cause eye
damage.
CIS’s LED light properties
LED radiation output : Max. 1 mW
Wavelength :
Red 630 nm typical
Green 520 nm typical
Blue 465 nm typical
Emission duration : Continuous
Fuser unit
R During or immediately after printing, the fuser unit
(A) gets hot. This is normal. Do not touch the fuser
unit.
Note:
R The area near the rear cover (B) may also get warm.
This is normal.
A B
For best performance
Toner cartridge
R When replacing the toner cartridge, do not allow dust,
water, or liquids to come in contact with it. This may
affect print quality.
R For optimal performance, genuine Panasonic toner
cartridge is recommended. We cannot be
responsible for problems that may be caused by a
non-Panasonic toner cartridge:
Damage to the unit
Poor print quality
Improper operation
R Do not leave the toner cartridge out of the protective
bag for a long time. It will affect the printing quality.
R Read the instructions on page 9 before you begin
installation of the toner cartridge. After you have read
them, open the toner cartridge protective bag. The
toner cartridge contains a photosensitive drum.
Exposing it to light may damage the drum.
Do not expose the toner cartridge to light for more
than 5 minutes.
Do not touch or scratch the green drum surface.
Do not place the toner cartridge near dust or dirt,
or in a high humidity area.
Do not expose the toner cartridge to direct
sunlight.
R To extend the life of the toner cartridge, the power
should never be turned OFF immediately after
printing. Leave the power turned ON for a minimum
of 30 minutes after printing.
Location
R To avoid malfunction, do not position the unit near
appliances such as TVs or speakers which generate
an intense magnetic field.
Static electricity
R To prevent static electricity damage to the interface
connectors or other electrical components inside the
unit, touch a grounded metal surface before touching
the components.
Environment
R Keep the unit away from electrical noise generating
devices, such as fluorescent lamps and motors.
R The unit should be kept free from dust, high
temperature and vibration.
R The unit should not be exposed to direct sunlight.
R Do not place heavy objects on top of the unit. When
you leave the unit unused for a long period of time,
unplug this unit from the power outlet.
R The unit should be kept away from heat sources such
as heaters, kitchen stoves, etc. Damp basements
should also be avoided.
3
Important Information
1
2
3
Važne informacije
Za vašu sigurnost
Zračenje lasera
LASERSKI PROIZVOD KLASE 1
LED PROIZVOD KLASE 1
Pisač ove jedinice koristi laser. Uporaba kontrola ili
podešavanja te načini rukovanja koji nisu opisani
u ovom priručniku mogu rezultirati izlaganjem
opasnom zračenju.
Značajke laserske diode
Izlazna snaga lasera: Maksimalno 10 mW
Valna duljina: 760 nm - 800 nm
Vrijeme trajanja emisije: Kontinuirano
LED svjetlo
Tijekom uporabe uređaja nikad ne gledajte izravno
u LED svjetlo CIS senzora. Izravno izlaganje oka
može prouzročiti ozljede.
Značajke LED svjetla CIS senzora:
Izlaz LED zračenja: Maksimalno 1 mW
Valna duljina:
Crveni spektar uobičajeno 630 nm
Zeleni spektar uobičajeno 520 nm
Plavi spektar uobičajeno 465 nm
Vrijeme trajanja emisije: Kontinuirano
Grijaća jedinica
Tijekom ispisa ili netom nakon njega, grijaća se
jedinica ( ) zagrije. To je uobičajena pojava. Ne
dirajte grijaću jedinicu.
Napomena:
Zagrijati se može i područje u blizini stražnjeg
poklopca ( ). To je uobičajena pojava.
Za najbolje radne odlike
Uložak za toner
Kada zamjenjujete uložak za toner, nemojte
dozvoliti da dođe u kontakt s prašinom, vodom ili
tekućinama. To može utjecati na kvalitetu ispisa.
Za najbolje radne odlike preporučuje se korištenje
originalnog Panasonicova uloška za toner. Ne
možemo biti odgovorni za probleme koje može
prouzročiti uložak za toner koji nije proizveo
Panasonic.
- Oštećenje uređaja
- Loša kvaliteta ispisa
- Neispravan rad
Uložak za toner nemojte ostaviti izvan zaštitne
vrećice dulje vrijeme. To će utjecati na kvalitetu
ispisivanja.
Prije nego što počnete instalirati uložak za toner,
pročitajte upute na stranici 9. Nakon što ih pročitate,
otvorite zaštitnu vrećicu uloška za toner. Uložak za
toner sadrži fotoosjetljivi bubanj. Izlaganje suncu
može oštetiti bubanj.
- Uložak za toner ne izlažite svjetlu dulje od 5
minuta.
- Ne dirajte i ne grebite zelenu površinu bubnja.
- Uložak za toner ne stavljajte blizu prašine ili
prljavštine ili na mjesto visoke vlažnosti.
- Uložak za toner ne ostavljajte na izravnoj
sunčevoj svjetlosti.
Da biste produžili rok trajanja uloška za toner,
nikada nemojte ISKLJUČIVATI uređaj odmah nakon
ispisivanja. Ostavite ga UKLJUČENIM najmanje 30
minuta nakon ispisivanja.
Smještaj
Da biste izbjegli nepravilnosti u radu, ne stavljajte
uređaj blizu TV prijamnika ili zvučnika koji
generiraju snažna magentska polja.
Statički elektricet
Da biste spriječili nastanak električkog elektriceta
koji može oštetiti konektore i druge električne
komponente unutar uređaja, prije dodirivanja
komponenti dotaknite uzemljenu metalnu površinu.
Okolina
Uređaj držite dalje od uređaja koji stvaraju
električne smetnje, kao što su uorescentne
svjetiljke i motori.
Uređaj se mora zaštiti od prekomjernog izlaganja
prašini, visokoj temperaturi i vibracijama.
Uređaj se ne smije izlagati izravnom sunčevom
svjetlu.
Na uređaj ne stavljajte teške predmete. Kada uređaj
ostavljate duže vrijeme izvan uporabe, isključite ga
iz mrežne utičnice.
Uređaj držite dalje od izvora topline, poput grijalica,
kuhinjskih štednjaka itd. Izbjegavajte i vlažne
podrume.
R Do not cover slots or openings on the unit. Inspect
the air circulation vents regularly and remove any
dust build-up with a vacuum cleaner (A).
A
A
Routine care
R Wipe the outer surface of the unit with a soft cloth. Do
not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Moving the unit
When moving the unit, carry it as shown.
Illegal copies
R It is unlawful to make copies of certain
documents.
Copying certain documents may be illegal in your
country. Penalties of fines and/or imprisonment may
be imposed on those found guilty. The following are
examples of items that may be illegal to copy in your
country.
Currency
Bank notes and cheques
Bank and government bonds and securities
Passports and identification cards
Copyright material or trademarks without the
consent of the owner
Postage stamps and other negotiable
instruments
This list is not inclusive and no liability is
assumed for either its completeness or accuracy.
In case of doubt, contact your legal counsel.
Notice:
R Install your machine near a supervised area to
prevent illegal copies from being made.
4
Important Information
R Do not cover slots or openings on the unit. Inspect
the air circulation vents regularly and remove any
dust build-up with a vacuum cleaner (A).
Routine care
R Wipe the outer surface of the unit with a soft cloth. Do
not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Moving the unit
When moving the unit, carry it as shown.
Illegal copies
R It is unlawful to make copies of certain
documents.
Copying certain documents may be illegal in your
country. Penalties of fines and/or imprisonment may
be imposed on those found guilty. The following are
examples of items that may be illegal to copy in your
country.
Currency
Bank notes and cheques
Bank and government bonds and securities
Passports and identification cards
Copyright material or trademarks without the
consent of the owner
Postage stamps and other negotiable
instruments
This list is not inclusive and no liability is
assumed for either its completeness or accuracy.
In case of doubt, contact your legal counsel.
Notice:
R Install your machine near a supervised area to
prevent illegal copies from being made.
4
Important Information
1
4
Važne informacije
Ne prekrivajte utore i otvore na uređaju. Redovito
pregledavajte ventilacijske otvore i usisivačem
uklonite nakupine prašine ( ).
Redovno održavanje
Vanjsku površinu obrišite mekom krpom. Ne koristite
benzin, razrjeđivač ili bilo koji abrazivni prašak.
Transport uređaja
Pri transportu, uređaj nosite kako je prikazano.
Ilegalne kopije
Kopiranje određenih dokumenata je protuzakonito
Kopiranje određenih dokumenta može biti
protuzakonito u vašoj zemlji. Za okrivljene mogu
slijediti sankcije ili novčane kazne i/ili zatvorska
kazna. Slijedi primjer materijala koje je možda
ilegalno kopirati u vašoj zemlji.
- Valuta
- Papirnati novac i čekovi
- Bankovne i državne obveznice te vrijednosni
papiri
- Putovnice i osobne iskaznice
- Materijal zaštićen autorskim pravima ili zaštićen
robni znak bez dozvole vlasnika
- Poštanske marke i ostali prenosivi vrijednosni
papiri
Ovaj popis nije zaključan te iz njega ne proizlazi
odgovornost zbog potpunosti ili točnosti. U slučaju
dvojbe posavjetujte se s odvjetnikom.
Napomena:
Uređaj postavite na mjesto gdje ga možete
nadgledati kako biste spriječili izradu ilegalnih
kopija.
5
Sadržaj
1. Uvod i postavljanje
Pribor
1.1 Isporučeni pribor .............................................7
1.2 Informacije o priboru .......................................7
Opis kontrolnih tipki
1.3 Opis gumba.....................................................7
1.4 Pregled............................................................8
Instaliranje
1.5 Uložak za toner ...............................................9
1.6 Spajanje ........................................................ 11
1.7 Uključivanje uređaja ......................................12
1.8 Papir za ispis.................................................12
2. Priprema
Podešavanje
2.1 Način biranja (samo model KX-MB1520)......16
2.2 Biranje načina rada (Skeniranje/Kopiranje)
(Faks: samo model KX-MB1520) ..................16
Zahtjevi za dokumente
2.3 Postavljanje izvornika ...................................17
Glasnoća
2.4 Podešavanje glasnoće (samo model KX-
MB1520) .......................................................17
Početno programiranje
2.5 Datum i vrijeme (samo model KX-MB1520) ....18
2.6 Vaš logotip (samo model KX-MB1520) .........19
2.7 Broj vašeg faksa (samo model KX-MB1520) ...19
2.8 Instaliranje višefunkcionalne stanice.............20
2.9 Početak rada s višefunkcionalnom stanicom ...22
3. Pisač
Pisač
3.1 Ispis iz Windowsovih aplikacija .....................24
3.2 Usluga jednostavnog ispisa ..........................25
4. Skener
Skener
4.1 Skeniranje s uređaja (Push skeniranje) ........26
4.2 Skeniranje s računala (Pull skeniranje).........27
5. Uređaj za kopiranje
Kopiranje
5.1 Kopiranje .......................................................28
5.2 Ostale značajke kopiranja .............................29
6. Faks (samo model KX-MB1520)
Slanje faks poruka
6.1 Ručno slanje faks poruka..............................34
6.2 Pohranjivanje stavki za telefonski imenik......35
6.3 Slanje faks poruka telefonskim imenikom .....36
6.4 Slanje elektroničkog dokumenta kao faks
poruke s računala .........................................36
Primanje faks poruka
6.5 Odabir načina rada uređaja ..........................37
6.6 Automatsko primanje faks poruka :
Automatsko odgovaranje UKLJUČENO .......39
6.7 Ručno primanje faks poruka : Automatsko
odgovaranje ISKLJUČENO...........................39
6.8 Korištenje uređaja s telefonskom tajnicom ...41
6.9 Primanje na zahtjev (primanje faks poruke s
drugog faks uređaja) .....................................42
6.10 Funkcija Junk fax prohibitor (sprečavanje
primanja neželjenih faks poruka) ..................42
6.11 Primanje faks poruka na računalu ................43
7. ID pozivatelja (samo model KX-
MB1520)
ID pozivatelja
7.1 Usluga ID pozivatelja.....................................44
7.2 Pregledavanje i uzvraćanje poziva preko
informacija o pozivatelju................................44
7.3 Uređivanje broja pozivatelja prije uzvraćanja
poziva/spremanja ..........................................44
7.4 Brisanje informacija o pozivatelju..................45
7.5 Spremanje informacije o pozivatelju u
telefonski imenik ...........................................45
8. Programiranje
Sažetak značajki
8.1 Programiranje ...............................................46
8.2 Osnovne značajke ........................................47
8.3 Značajke faksa (samo model KX-MB1520) ..52
8.4 Značajke kopiranja ........................................56
8.5 Značajke ispisa s računala............................57
8.6 Značajke skena .............................................58
9. Korisne informacije
Korisne informacije
9.1 Unos znakova (samo model KX-MB1520) ....59
9.2 Status uređaja ...............................................60
9.3 Poništavanje radnji........................................61
10. Pomoć
Izvještaji i prikaz poruka
10.1 Poruke s izvještajima (samo model KX-MB1520) ..62
10.2 Poruke na zaslonu ........................................63
U slučaju problema
10.3 Ako neka funkcija ne radi ..............................65
11. Zastoj papira
Zastoji
11.1 Zastoj papira za ispis ....................................71
12. Čišćenje
Čišćenje
12.1 Čišćenje bijelih ploča i stakla ........................74
13. Općenite informacije
Pisana izvješća
13.1 Referentni popisi i izvještaji...........................75
Tehnički podaci
13.2 Tehnički podaci .............................................75
6
Sadržaj
14. Kazalo
14.1 Kazalo ...........................................................78
1.1 Supplied accessories
A Toner cartridge
(starter)
*1
B CD-ROM
C Important
information guide
D Quick installation
guide
E Power cord F Telephone line
cord
*2
*1 Prints about 500 pages at ISO/IEC 19752 standard
page.
*2 KX-MB1520 only
Note:
R Save the original carton and packing materials for
future shipping and transportation of the unit.
R After unpacking the product, take care of the packing
materials and/or power plug cap appropriately.
1.2 Accessory information
n Replacement accessory
To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
Toner cartridge
R Model No. (Part No.): KX-FAT410X
R Prints about 2,500 pages at ISO/IEC 19752
standard page.
Note:
R ISO/IEC 19752 standard is as follows:
Environment: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Print mode: Continuous printing
1.3 Button descriptions
A B C
D FE G H I J K M N OL
* The pictured model is KX-MB1520.
MQualityN
R To select the contrast (page 28) and resolution
(page 28) when copying.
R To select the contrast (page 34) and resolution
(page 34) when sending a fax (KX-MB1520
only).
MCaller IDN (KX-MB1520 only)
R To use Caller ID features (page 44).
MPage LayoutN
R To make copies using various page layouts
(page 30).
MMenuN
R To start or exit programming.
Mic (KX-MB1520 only)
R The built-in microphone.
For beep sounds (KX-MB1500 only)
R Key beeps etc. will be heard.
MFax Auto AnswerN (KX-MB1520 only)
R To turn the auto answer setting ON/OFF
(page 39).
MFaxN (KX-MB1520 only)/MCopyN/MScanN
R To switch to the fax mode (KX-MB1520 only),
scan mode or copy mode (page 16).
MRedialN (KX-MB1520 only)
R To redial the last number dialled. If the line is busy
when you make a phone call using the
MSP-PhoneN button, or when you send a fax, the
unit will automatically redial the number 2 or more
times.
MV
N (Pause) (KX-MB1520 only)
R To insert a pause during dialling.
MCopy SizeN
R To select the copy size (page 28).
MFlashN (KX-MB1520 only)
R To access special telephone services or for
transferring extension calls.
MZoomN
R To enlarge or reduce a document when copying
(page 29).
7
1. . Introduction and Installation
1. Introduction and Installation
1.1 Supplied accessories
A Toner cartridge
(starter)
*1
B CD-ROM
C Important
information guide
D Quick installation
guide
E Power cord F Telephone line
cord
*2
*1 Prints about 500 pages at ISO/IEC 19752 standard
page.
*2 KX-MB1520 only
Note:
R Save the original carton and packing materials for
future shipping and transportation of the unit.
R After unpacking the product, take care of the packing
materials and/or power plug cap appropriately.
1.2 Accessory information
n Replacement accessory
To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
Toner cartridge
R Model No. (Part No.): KX-FAT410X
R Prints about 2,500 pages at ISO/IEC 19752
standard page.
Note:
R ISO/IEC 19752 standard is as follows:
Environment: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Print mode: Continuous printing
1.3 Button descriptions
A B C
D FE G H I J K M N OL
* The pictured model is KX-MB1520.
MQualityN
R To select the contrast (page 28) and resolution
(page 28) when copying.
R To select the contrast (page 34) and resolution
(page 34) when sending a fax (KX-MB1520
only).
MCaller IDN (KX-MB1520 only)
R To use Caller ID features (page 44).
MPage LayoutN
R To make copies using various page layouts
(page 30).
MMenuN
R To start or exit programming.
Mic (KX-MB1520 only)
R The built-in microphone.
For beep sounds (KX-MB1500 only)
R Key beeps etc. will be heard.
MFax Auto AnswerN (KX-MB1520 only)
R To turn the auto answer setting ON/OFF
(page 39).
MFaxN (KX-MB1520 only)/MCopyN/MScanN
R To switch to the fax mode (KX-MB1520 only),
scan mode or copy mode (page 16).
MRedialN (KX-MB1520 only)
R To redial the last number dialled. If the line is busy
when you make a phone call using the
MSP-PhoneN button, or when you send a fax, the
unit will automatically redial the number 2 or more
times.
MV
N (Pause) (KX-MB1520 only)
R To insert a pause during dialling.
MCopy SizeN
R To select the copy size (page 28).
MFlashN (KX-MB1520 only)
R To access special telephone services or for
transferring extension calls.
MZoomN
R To enlarge or reduce a document when copying
(page 29).
7
1. . Introduction and Installation
1. Introduction and Installation
1.1 Supplied accessories
A Toner cartridge
(starter)
*1
B CD-ROM
C Important
information guide
D Quick installation
guide
E Power cord F Telephone line
cord
*2
*1 Prints about 500 pages at ISO/IEC 19752 standard
page.
*2 KX-MB1520 only
Note:
R Save the original carton and packing materials for
future shipping and transportation of the unit.
R After unpacking the product, take care of the packing
materials and/or power plug cap appropriately.
1.2 Accessory information
n Replacement accessory
To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
Toner cartridge
R Model No. (Part No.): KX-FAT410X
R Prints about 2,500 pages at ISO/IEC 19752
standard page.
Note:
R ISO/IEC 19752 standard is as follows:
Environment: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Print mode: Continuous printing
1.3 Button descriptions
A B C
D FE G H I J K M N OL
* The pictured model is KX-MB1520.
MQualityN
R To select the contrast (page 28) and resolution
(page 28) when copying.
R To select the contrast (page 34) and resolution
(page 34) when sending a fax (KX-MB1520
only).
MCaller IDN (KX-MB1520 only)
R To use Caller ID features (page 44).
MPage LayoutN
R To make copies using various page layouts
(page 30).
MMenuN
R To start or exit programming.
Mic (KX-MB1520 only)
R The built-in microphone.
For beep sounds (KX-MB1500 only)
R Key beeps etc. will be heard.
MFax Auto AnswerN (KX-MB1520 only)
R To turn the auto answer setting ON/OFF
(page 39).
MFaxN (KX-MB1520 only)/MCopyN/MScanN
R To switch to the fax mode (KX-MB1520 only),
scan mode or copy mode (page 16).
MRedialN (KX-MB1520 only)
R To redial the last number dialled. If the line is busy
when you make a phone call using the
MSP-PhoneN button, or when you send a fax, the
unit will automatically redial the number 2 or more
times.
MV
N (Pause) (KX-MB1520 only)
R To insert a pause during dialling.
MCopy SizeN
R To select the copy size (page 28).
MFlashN (KX-MB1520 only)
R To access special telephone services or for
transferring extension calls.
MZoomN
R To enlarge or reduce a document when copying
(page 29).
7
1. . Introduction and Installation
1. Introduction and Installation
1.1 Supplied accessories
A Toner cartridge
(starter)
*1
B CD-ROM
C Important
information guide
D Quick installation
guide
E Power cord F Telephone line
cord
*2
*1 Prints about 500 pages at ISO/IEC 19752 standard
page.
*2 KX-MB1520 only
Note:
R Save the original carton and packing materials for
future shipping and transportation of the unit.
R After unpacking the product, take care of the packing
materials and/or power plug cap appropriately.
1.2 Accessory information
n Replacement accessory
To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
Toner cartridge
R Model No. (Part No.): KX-FAT410X
R Prints about 2,500 pages at ISO/IEC 19752
standard page.
Note:
R ISO/IEC 19752 standard is as follows:
Environment: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Print mode: Continuous printing
1.3 Button descriptions
A B C
D FE G H I J K M N OL
* The pictured model is KX-MB1520.
MQualityN
R To select the contrast (page 28) and resolution
(page 28) when copying.
R To select the contrast (page 34) and resolution
(page 34) when sending a fax (KX-MB1520
only).
MCaller IDN (KX-MB1520 only)
R To use Caller ID features (page 44).
MPage LayoutN
R To make copies using various page layouts
(page 30).
MMenuN
R To start or exit programming.
Mic (KX-MB1520 only)
R The built-in microphone.
For beep sounds (KX-MB1500 only)
R Key beeps etc. will be heard.
MFax Auto AnswerN (KX-MB1520 only)
R To turn the auto answer setting ON/OFF
(page 39).
MFaxN (KX-MB1520 only)/MCopyN/MScanN
R To switch to the fax mode (KX-MB1520 only),
scan mode or copy mode (page 16).
MRedialN (KX-MB1520 only)
R To redial the last number dialled. If the line is busy
when you make a phone call using the
MSP-PhoneN button, or when you send a fax, the
unit will automatically redial the number 2 or more
times.
MV
N (Pause) (KX-MB1520 only)
R To insert a pause during dialling.
MCopy SizeN
R To select the copy size (page 28).
MFlashN (KX-MB1520 only)
R To access special telephone services or for
transferring extension calls.
MZoomN
R To enlarge or reduce a document when copying
(page 29).
7
1. . Introduction and Installation
1. Introduction and Installation
1.1 Supplied accessories
A Toner cartridge
(starter)
*1
B CD-ROM
C Important
information guide
D Quick installation
guide
E Power cord F Telephone line
cord
*2
*1 Prints about 500 pages at ISO/IEC 19752 standard
page.
*2 KX-MB1520 only
Note:
R Save the original carton and packing materials for
future shipping and transportation of the unit.
R After unpacking the product, take care of the packing
materials and/or power plug cap appropriately.
1.2 Accessory information
n Replacement accessory
To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
Toner cartridge
R Model No. (Part No.): KX-FAT410X
R Prints about 2,500 pages at ISO/IEC 19752
standard page.
Note:
R ISO/IEC 19752 standard is as follows:
Environment: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Print mode: Continuous printing
1.3 Button descriptions
A B C
D FE G H I J K M N OL
* The pictured model is KX-MB1520.
MQualityN
R To select the contrast (page 28) and resolution
(page 28) when copying.
R To select the contrast (page 34) and resolution
(page 34) when sending a fax (KX-MB1520
only).
MCaller IDN (KX-MB1520 only)
R To use Caller ID features (page 44).
MPage LayoutN
R To make copies using various page layouts
(page 30).
MMenuN
R To start or exit programming.
Mic (KX-MB1520 only)
R The built-in microphone.
For beep sounds (KX-MB1500 only)
R Key beeps etc. will be heard.
MFax Auto AnswerN (KX-MB1520 only)
R To turn the auto answer setting ON/OFF
(page 39).
MFaxN (KX-MB1520 only)/MCopyN/MScanN
R To switch to the fax mode (KX-MB1520 only),
scan mode or copy mode (page 16).
MRedialN (KX-MB1520 only)
R To redial the last number dialled. If the line is busy
when you make a phone call using the
MSP-PhoneN button, or when you send a fax, the
unit will automatically redial the number 2 or more
times.
MV
N (Pause) (KX-MB1520 only)
R To insert a pause during dialling.
MCopy SizeN
R To select the copy size (page 28).
MFlashN (KX-MB1520 only)
R To access special telephone services or for
transferring extension calls.
MZoomN
R To enlarge or reduce a document when copying
(page 29).
7
1. . Introduction and Installation
1. Introduction and Installation
1.1 Supplied accessories
A Toner cartridge
(starter)
*1
B CD-ROM
C Important
information guide
D Quick installation
guide
E Power cord F Telephone line
cord
*2
*1 Prints about 500 pages at ISO/IEC 19752 standard
page.
*2 KX-MB1520 only
Note:
R Save the original carton and packing materials for
future shipping and transportation of the unit.
R After unpacking the product, take care of the packing
materials and/or power plug cap appropriately.
1.2 Accessory information
n Replacement accessory
To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
Toner cartridge
R Model No. (Part No.): KX-FAT410X
R Prints about 2,500 pages at ISO/IEC 19752
standard page.
Note:
R ISO/IEC 19752 standard is as follows:
Environment: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Print mode: Continuous printing
1.3 Button descriptions
A B C
D FE G H I J K M N OL
* The pictured model is KX-MB1520.
MQualityN
R To select the contrast (page 28) and resolution
(page 28) when copying.
R To select the contrast (page 34) and resolution
(page 34) when sending a fax (KX-MB1520
only).
MCaller IDN (KX-MB1520 only)
R To use Caller ID features (page 44).
MPage LayoutN
R To make copies using various page layouts
(page 30).
MMenuN
R To start or exit programming.
Mic (KX-MB1520 only)
R The built-in microphone.
For beep sounds (KX-MB1500 only)
R Key beeps etc. will be heard.
MFax Auto AnswerN (KX-MB1520 only)
R To turn the auto answer setting ON/OFF
(page 39).
MFaxN (KX-MB1520 only)/MCopyN/MScanN
R To switch to the fax mode (KX-MB1520 only),
scan mode or copy mode (page 16).
MRedialN (KX-MB1520 only)
R To redial the last number dialled. If the line is busy
when you make a phone call using the
MSP-PhoneN button, or when you send a fax, the
unit will automatically redial the number 2 or more
times.
MV
N (Pause) (KX-MB1520 only)
R To insert a pause during dialling.
MCopy SizeN
R To select the copy size (page 28).
MFlashN (KX-MB1520 only)
R To access special telephone services or for
transferring extension calls.
MZoomN
R To enlarge or reduce a document when copying
(page 29).
7
1. . Introduction and Installation
1. Introduction and Installation
1.1 Supplied accessories
A Toner cartridge
(starter)
*1
B CD-ROM
C Important
information guide
D Quick installation
guide
E Power cord F Telephone line
cord
*2
*1 Prints about 500 pages at ISO/IEC 19752 standard
page.
*2 KX-MB1520 only
Note:
R Save the original carton and packing materials for
future shipping and transportation of the unit.
R After unpacking the product, take care of the packing
materials and/or power plug cap appropriately.
1.2 Accessory information
n Replacement accessory
To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
Toner cartridge
R Model No. (Part No.): KX-FAT410X
R Prints about 2,500 pages at ISO/IEC 19752
standard page.
Note:
R ISO/IEC 19752 standard is as follows:
Environment: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Print mode: Continuous printing
1.3 Button descriptions
A B C
D FE G H I J K M N OL
* The pictured model is KX-MB1520.
MQualityN
R To select the contrast (page 28) and resolution
(page 28) when copying.
R To select the contrast (page 34) and resolution
(page 34) when sending a fax (KX-MB1520
only).
MCaller IDN (KX-MB1520 only)
R To use Caller ID features (page 44).
MPage LayoutN
R To make copies using various page layouts
(page 30).
MMenuN
R To start or exit programming.
Mic (KX-MB1520 only)
R The built-in microphone.
For beep sounds (KX-MB1500 only)
R Key beeps etc. will be heard.
MFax Auto AnswerN (KX-MB1520 only)
R To turn the auto answer setting ON/OFF
(page 39).
MFaxN (KX-MB1520 only)/MCopyN/MScanN
R To switch to the fax mode (KX-MB1520 only),
scan mode or copy mode (page 16).
MRedialN (KX-MB1520 only)
R To redial the last number dialled. If the line is busy
when you make a phone call using the
MSP-PhoneN button, or when you send a fax, the
unit will automatically redial the number 2 or more
times.
MV
N (Pause) (KX-MB1520 only)
R To insert a pause during dialling.
MCopy SizeN
R To select the copy size (page 28).
MFlashN (KX-MB1520 only)
R To access special telephone services or for
transferring extension calls.
MZoomN
R To enlarge or reduce a document when copying
(page 29).
7
1. . Introduction and Installation
1. Introduction and Installation
1.1 Supplied accessories
A Toner cartridge
(starter)
*1
B CD-ROM
C Important
information guide
D Quick installation
guide
E Power cord F Telephone line
cord
*2
*1 Prints about 500 pages at ISO/IEC 19752 standard
page.
*2 KX-MB1520 only
Note:
R Save the original carton and packing materials for
future shipping and transportation of the unit.
R After unpacking the product, take care of the packing
materials and/or power plug cap appropriately.
1.2 Accessory information
n Replacement accessory
To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
Toner cartridge
R Model No. (Part No.): KX-FAT410X
R Prints about 2,500 pages at ISO/IEC 19752
standard page.
Note:
R ISO/IEC 19752 standard is as follows:
Environment: 23 ± 2 °C / 50 ± 10% RH
Print mode: Continuous printing
1.3 Button descriptions
A B C
D FE G H I J K M N OL
* The pictured model is KX-MB1520.
MQualityN
R To select the contrast (page 28) and resolution
(page 28) when copying.
R To select the contrast (page 34) and resolution
(page 34) when sending a fax (KX-MB1520
only).
MCaller IDN (KX-MB1520 only)
R To use Caller ID features (page 44).
MPage LayoutN
R To make copies using various page layouts
(page 30).
MMenuN
R To start or exit programming.
Mic (KX-MB1520 only)
R The built-in microphone.
For beep sounds (KX-MB1500 only)
R Key beeps etc. will be heard.
MFax Auto AnswerN (KX-MB1520 only)
R To turn the auto answer setting ON/OFF
(page 39).
MFaxN (KX-MB1520 only)/MCopyN/MScanN
R To switch to the fax mode (KX-MB1520 only),
scan mode or copy mode (page 16).
MRedialN (KX-MB1520 only)
R To redial the last number dialled. If the line is busy
when you make a phone call using the
MSP-PhoneN button, or when you send a fax, the
unit will automatically redial the number 2 or more
times.
MV
N (Pause) (KX-MB1520 only)
R To insert a pause during dialling.
MCopy SizeN
R To select the copy size (page 28).
MFlashN (KX-MB1520 only)
R To access special telephone services or for
transferring extension calls.
MZoomN
R To enlarge or reduce a document when copying
(page 29).
7
1. . Introduction and Installation
1. Introduction and Installation
7
1. Uvod i postavljanje
Uložak za toner
(početni)*
1
1.1. Isporučeni pribor
CD-ROM
Vodič kroz važne
informacije
Vodič za brzo
instaliranje
Mrežni kabel Kabel telefonske
linije*
2
*1 Ispisuje otprilike 500 stranica prema standardu
stranica ISO/IEC 19752.
*2 Samo model KX-MB1520
Napomena:
Pohranite izvornu ambalažu i pripadajući materijal
za buduću otpremu i prijevoz uređaja.
Nakon što raspakirate uređaj, spremite ambalažu i/
ili pokrov mrežnog priključka.
1.2. Podaci o priboru
Zamjenski pribor
Da biste bili sigurni da će uređaj ispravno raditi,
preporučujemo korištenje Panasonicovih uložaka za
toner.
- Uložak za toner
Model br. (Kataloški br.): KX-FAT410X
Ispisuje otprilike 2 500 stranica prema standardu
ISO/IEC 19752.
Napomena:
Odrednice standarda ISO/IEC 19752 su sljedeće:
- Okolina: 23 ± 2 °C / relativna vlažnost 50 ± 10%
- Način ispisa: Kontinuirano ispisivanje
1.3. Opis gumba
* Prikazani model je KX-MB1520.
[Quality] (kvaliteta)
Za odabir kontrasta (str. 28.) i razlučivosti (str.
28.) pri kopiranju
Za odabir kontrasta (str. 34.) i razlučivosti (str.
34.) pri slanju faks poruke (samo model KX-
MB1520)
[Caller ID] (ID pozivatelja) (samo model KX-MB1520)
Za korištenje značajki ID pozivatelja (str. 44)
[Page Layout] (Izgled stranice)
Za izradu kopija korištenjem različitih formata
stranice (30. str.).
[Menu] (Izbornik)
Za pristup programiranju ili izlaz iz programiranja.
Mic (Mikrofon)(samo model KX-MB1520)
Ugrađeni mikrofon
Za zvučne signale (samo model KX-MB1520)
Čuju se zvučni signali tipki itd.
[Fax Auto Answer] (Automatsko primanje faks
poruka) (samo model KX-MB1520)
Za uključivanje/isključivanje postavke
automatskog primanja (str. 39.)
[Fax] (Faks) (samo model KX-MB1520)/[Copy]
(Kopiranje)/[Scan] (Skeniranje)
Za prijelaz na način faks (samo model KX-
MB1520), skeniranja ili kopiranja (str. 16.)
[Redial] (Ponovno pozivanje) (samo model KX-
MB1520)
Za ponovno biranje zadnjeg biranog broja. Ako
je linija bila zauzeta kad ste pozivali gumbom
[SP-Phone] ili kad ste slali faks poruku, uređaj
će automatski ponovno birati broj dva ili više
puta.
[ ] (Pauza) (samo model KX-MB1520)
Za umetanje pauze tijekom biranja broja
[Copy Size] (Veličina kopije)
Za odabir veličine kopije (str. 28.)
[Flash] (Bljeskalica) (samo model KX-MB1520)
Za pristup posebnim telefonskim uslugama ili
prebacivanje drugih poziva.
[Zoom] (Zum)
Za povećavanje ili smanjivanje dokumenta
tijekom kopiranja (str. 29.)
1
2
3
4
5
6
MMuteN (KX-MB1520 only)
R To mute your voice during a conversation. Press
again to resume the conversation.
MSP-PhoneN (KX-MB1520 only)
R To make or receive phone calls.
Navigator key
R To select desired settings.
R To adjust the volume (KX-MB1520 only)
(page 17).
MW
N (Phonebook) (KX-MB1520 only)
R To search for a stored item (page 36). To make
a phone call, press MSP-PhoneN. To send a fax,
see page 36.
R To initiate the phonebook (page 35).
MXN (Collate)
R To make a collate copy (page 29).
MSetN
R To store a setting during programming.
MStopN
R To stop an operation or programming session.
R To erase a character/number.
MStartN
R To copy a document (page 28).
R To scan a document (push scan) (page 26).
R To send a fax (KX-MB1520 only) (page 34).
MToneN (KX-MB1520 only)
R To change from pulse to tone temporarily during
dialling when your line has rotary/pulse service.
1.4 Overview
1.4.1 Front view
IH
A
B C D
E F G
* The pictured model is KX-MB1520.
Speaker (KX-MB1520 only)
Recording paper exit
R The unit can hold up to approximately 30 sheets
of printed paper. Remove the printed paper
before the recording paper exit becomes full.
Manual input tray
Document cover
Recording paper guides
Paper input tray
Front cover
External telephone jack (KX-MB1520 only)
Telephone line jack (KX-MB1520 only)
8
1. Introduction and Installation
MMuteN (KX-MB1520 only)
R To mute your voice during a conversation. Press
again to resume the conversation.
MSP-PhoneN (KX-MB1520 only)
R To make or receive phone calls.
Navigator key
R To select desired settings.
R To adjust the volume (KX-MB1520 only)
(page 17).
MW
N (Phonebook) (KX-MB1520 only)
R To search for a stored item (page 36). To make
a phone call, press MSP-PhoneN. To send a fax,
see page 36.
R To initiate the phonebook (page 35).
MXN (Collate)
R To make a collate copy (page 29).
MSetN
R To store a setting during programming.
MStopN
R To stop an operation or programming session.
R To erase a character/number.
MStartN
R To copy a document (page 28).
R To scan a document (push scan) (page 26).
R To send a fax (KX-MB1520 only) (page 34).
MToneN (KX-MB1520 only)
R To change from pulse to tone temporarily during
dialling when your line has rotary/pulse service.
1.4 Overview
1.4.1 Front view
IH
A
B C D
E F G
* The pictured model is KX-MB1520.
Speaker (KX-MB1520 only)
Recording paper exit
R The unit can hold up to approximately 30 sheets
of printed paper. Remove the printed paper
before the recording paper exit becomes full.
Manual input tray
Document cover
Recording paper guides
Paper input tray
Front cover
External telephone jack (KX-MB1520 only)
Telephone line jack (KX-MB1520 only)
8
1. Introduction and Installation
MMuteN (KX-MB1520 only)
R To mute your voice during a conversation. Press
again to resume the conversation.
MSP-PhoneN (KX-MB1520 only)
R To make or receive phone calls.
Navigator key
R To select desired settings.
R To adjust the volume (KX-MB1520 only)
(page 17).
MW
N (Phonebook) (KX-MB1520 only)
R To search for a stored item (page 36). To make
a phone call, press MSP-PhoneN. To send a fax,
see page 36.
R To initiate the phonebook (page 35).
MXN (Collate)
R To make a collate copy (page 29).
MSetN
R To store a setting during programming.
MStopN
R To stop an operation or programming session.
R To erase a character/number.
MStartN
R To copy a document (page 28).
R To scan a document (push scan) (page 26).
R To send a fax (KX-MB1520 only) (page 34).
MToneN (KX-MB1520 only)
R To change from pulse to tone temporarily during
dialling when your line has rotary/pulse service.
1.4 Overview
1.4.1 Front view
IH
A
B C D
E F G
* The pictured model is KX-MB1520.
Speaker (KX-MB1520 only)
Recording paper exit
R The unit can hold up to approximately 30 sheets
of printed paper. Remove the printed paper
before the recording paper exit becomes full.
Manual input tray
Document cover
Recording paper guides
Paper input tray
Front cover
External telephone jack (KX-MB1520 only)
Telephone line jack (KX-MB1520 only)
8
1. Introduction and Installation
MMuteN (KX-MB1520 only)
R To mute your voice during a conversation. Press
again to resume the conversation.
MSP-PhoneN (KX-MB1520 only)
R To make or receive phone calls.
Navigator key
R To select desired settings.
R To adjust the volume (KX-MB1520 only)
(page 17).
MW
N (Phonebook) (KX-MB1520 only)
R To search for a stored item (page 36). To make
a phone call, press MSP-PhoneN. To send a fax,
see page 36.
R To initiate the phonebook (page 35).
MXN (Collate)
R To make a collate copy (page 29).
MSetN
R To store a setting during programming.
MStopN
R To stop an operation or programming session.
R To erase a character/number.
MStartN
R To copy a document (page 28).
R To scan a document (push scan) (page 26).
R To send a fax (KX-MB1520 only) (page 34).
MToneN (KX-MB1520 only)
R To change from pulse to tone temporarily during
dialling when your line has rotary/pulse service.
1.4 Overview
1.4.1 Front view
IH
A
B C D
E F G
* The pictured model is KX-MB1520.
Speaker (KX-MB1520 only)
Recording paper exit
R The unit can hold up to approximately 30 sheets
of printed paper. Remove the printed paper
before the recording paper exit becomes full.
Manual input tray
Document cover
Recording paper guides
Paper input tray
Front cover
External telephone jack (KX-MB1520 only)
Telephone line jack (KX-MB1520 only)
8
1. Introduction and Installation
MMuteN (KX-MB1520 only)
R To mute your voice during a conversation. Press
again to resume the conversation.
MSP-PhoneN (KX-MB1520 only)
R To make or receive phone calls.
Navigator key
R To select desired settings.
R To adjust the volume (KX-MB1520 only)
(page 17).
MW
N (Phonebook) (KX-MB1520 only)
R To search for a stored item (page 36). To make
a phone call, press MSP-PhoneN. To send a fax,
see page 36.
R To initiate the phonebook (page 35).
MXN (Collate)
R To make a collate copy (page 29).
MSetN
R To store a setting during programming.
MStopN
R To stop an operation or programming session.
R To erase a character/number.
MStartN
R To copy a document (page 28).
R To scan a document (push scan) (page 26).
R To send a fax (KX-MB1520 only) (page 34).
MToneN (KX-MB1520 only)
R To change from pulse to tone temporarily during
dialling when your line has rotary/pulse service.
1.4 Overview
1.4.1 Front view
IH
A
B C D
E F G
* The pictured model is KX-MB1520.
Speaker (KX-MB1520 only)
Recording paper exit
R The unit can hold up to approximately 30 sheets
of printed paper. Remove the printed paper
before the recording paper exit becomes full.
Manual input tray
Document cover
Recording paper guides
Paper input tray
Front cover
External telephone jack (KX-MB1520 only)
Telephone line jack (KX-MB1520 only)
8
1. Introduction and Installation
MMuteN (KX-MB1520 only)
R To mute your voice during a conversation. Press
again to resume the conversation.
MSP-PhoneN (KX-MB1520 only)
R To make or receive phone calls.
Navigator key
R To select desired settings.
R To adjust the volume (KX-MB1520 only)
(page 17).
MW
N (Phonebook) (KX-MB1520 only)
R To search for a stored item (page 36). To make
a phone call, press MSP-PhoneN. To send a fax,
see page 36.
R To initiate the phonebook (page 35).
MXN (Collate)
R To make a collate copy (page 29).
MSetN
R To store a setting during programming.
MStopN
R To stop an operation or programming session.
R To erase a character/number.
MStartN
R To copy a document (page 28).
R To scan a document (push scan) (page 26).
R To send a fax (KX-MB1520 only) (page 34).
MToneN (KX-MB1520 only)
R To change from pulse to tone temporarily during
dialling when your line has rotary/pulse service.
1.4 Overview
1.4.1 Front view
IH
A
B C D
E F G
* The pictured model is KX-MB1520.
Speaker (KX-MB1520 only)
Recording paper exit
R The unit can hold up to approximately 30 sheets
of printed paper. Remove the printed paper
before the recording paper exit becomes full.
Manual input tray
Document cover
Recording paper guides
Paper input tray
Front cover
External telephone jack (KX-MB1520 only)
Telephone line jack (KX-MB1520 only)
8
1. Introduction and Installation
8
1. Uvod i postavljanje
[Mute] (Iskljivanje zvuka) (samo model KX-MB1520)
Za isključivanje zvuka tijekom razgovora
Pritisnite ponovo za nastavak razgovora.
[SP-Phone] (samo model KX-MB1520)
Za pozivanje ili primanje poziva
Navigacijska tipka
Za odabir željenih postavki
Za podešavanje glasnoće (samo model KX-
MB1520) (str. 17.)
[ ] (Telefonski imenik) (samo model KX-MB1520)
Za pretraživanje pohranjenih stavaka (str. 36.)
Za pozivanje pritisnite [SP-Phone]. Na stranici
36. pogledajte kako poslati faks poruku.
Za pokretanje telefonskog imenika (str. 35.)
[ ] (Sparivanje)
Za sparivanje kopije (str. 29.)
[Set] (Postavljanje)
Za pohranjivanje postavke tijekom programiranja
[Stop] (Zaustavljanje)
Za zaustavljanje radnje ili sesije programiranja
Za brisanje znaka/broja
[Start] (Pokretanje)
Za kopiranje dokumenta (str. 28.)
Za skeniranje dokumenta (push skeniranje) (str. 26.)
Za slanje faks poruke (samo model KX-MB1520)
(str. 34.)
[Tone] (Ton) (Samo model KX-MB1520)
Za privremenu promjenu s pulsnog na tonsko
biranje tijekom biranja broja ako linija podržava
uslugu pulsnog biranja
1.4. Pregled uređaja
1.4.1. Pogled sprijeda
* Prikazani model je KX-MB1520.
Zvučnik (samo model KX-MB1520)
Otvor za izlaz papira za ispis
Uređaj podržava do 30 listova ispisanog papira.
Uklonite ispisani papir prije nego što izlaz papira
za ispis postane pun.
Uložnica za ručni unos
Poklopac za dokument
Vodilice za papir za ispis
Uložnica za unos papira
Prednji pokrov
Priključnica za vanjski telefon (samo model
KX-MB1520)
Priključnica za telefonsku liniju (samo model
KX-MB1520)
1.4.2 Rear view
A
C DB
Rear cover
Power switch
Power inlet
USB interface connector
1.5 Toner cartridge
The supplied toner cartridge is a starter toner cartridge.
Caution:
R Read the following instructions before you begin
installation. After you have read them, open the
toner cartridge protective bag. The toner
cartridge contains a photosensitive drum.
Exposing it to light may damage the drum.
Do not expose the toner cartridge to light for
more than 5 minutes.
Do not touch or scratch the green drum
surface.
Do not place the toner cartridge near dust or
dirt, or in a high humidity area.
Do not expose the toner cartridge to direct
sunlight.
R Do not leave the toner cartridge out of the
protective bag for a long time. It will affect the
printing quality.
R Do not add toner to the toner cartridge. We
cannot be responsible for any damage to the unit
or degradation of print quality which may occur
from the use of a non-Panasonic toner cartridge.
1 Remove the toner cartridge from the protective bag.
2 Shake the toner cartridge horizontally more than 5
times.
9
1. Introduction and Installation
1.4.2 Rear view
A
C DB
Rear cover
Power switch
Power inlet
USB interface connector
1.5 Toner cartridge
The supplied toner cartridge is a starter toner cartridge.
Caution:
R Read the following instructions before you begin
installation. After you have read them, open the
toner cartridge protective bag. The toner
cartridge contains a photosensitive drum.
Exposing it to light may damage the drum.
Do not expose the toner cartridge to light for
more than 5 minutes.
Do not touch or scratch the green drum
surface.
Do not place the toner cartridge near dust or
dirt, or in a high humidity area.
Do not expose the toner cartridge to direct
sunlight.
R Do not leave the toner cartridge out of the
protective bag for a long time. It will affect the
printing quality.
R Do not add toner to the toner cartridge. We
cannot be responsible for any damage to the unit
or degradation of print quality which may occur
from the use of a non-Panasonic toner cartridge.
1 Remove the toner cartridge from the protective bag.
2 Shake the toner cartridge horizontally more than 5
times.
9
1. Introduction and Installation
1.4.2 Rear view
A
C DB
Rear cover
Power switch
Power inlet
USB interface connector
1.5 Toner cartridge
The supplied toner cartridge is a starter toner cartridge.
Caution:
R Read the following instructions before you begin
installation. After you have read them, open the
toner cartridge protective bag. The toner
cartridge contains a photosensitive drum.
Exposing it to light may damage the drum.
Do not expose the toner cartridge to light for
more than 5 minutes.
Do not touch or scratch the green drum
surface.
Do not place the toner cartridge near dust or
dirt, or in a high humidity area.
Do not expose the toner cartridge to direct
sunlight.
R Do not leave the toner cartridge out of the
protective bag for a long time. It will affect the
printing quality.
R Do not add toner to the toner cartridge. We
cannot be responsible for any damage to the unit
or degradation of print quality which may occur
from the use of a non-Panasonic toner cartridge.
1 Remove the toner cartridge from the protective bag.
2 Shake the toner cartridge horizontally more than 5
times.
9
1. Introduction and Installation
1.4.2 Rear view
A
C DB
Rear cover
Power switch
Power inlet
USB interface connector
1.5 Toner cartridge
The supplied toner cartridge is a starter toner cartridge.
Caution:
R Read the following instructions before you begin
installation. After you have read them, open the
toner cartridge protective bag. The toner
cartridge contains a photosensitive drum.
Exposing it to light may damage the drum.
Do not expose the toner cartridge to light for
more than 5 minutes.
Do not touch or scratch the green drum
surface.
Do not place the toner cartridge near dust or
dirt, or in a high humidity area.
Do not expose the toner cartridge to direct
sunlight.
R Do not leave the toner cartridge out of the
protective bag for a long time. It will affect the
printing quality.
R Do not add toner to the toner cartridge. We
cannot be responsible for any damage to the unit
or degradation of print quality which may occur
from the use of a non-Panasonic toner cartridge.
1 Remove the toner cartridge from the protective bag.
2 Shake the toner cartridge horizontally more than 5
times.
9
1. Introduction and Installation
9
1. Uvod i postavljanje
1.5. Uložak za toner
1.4.2. Pogled straga
Stražnji pokrov
Sklopka za uključivanja/isključivanje napajanja
Dovod napajanja
Priključak za USB sučelje
Isporučeni uložak za toner je početni uložak za toner.
Oprez:
Prije nego što započnete instaliranje, pročitajte
sljedeće upute. Nakon što ih pročitate, otvorite
zaštitnu vrećicu uloška za toner. Uložak za toner
sadrži fotoosjetljivi bubanj. Izlaganje suncu
može oštetiti bubanj.
- Uložak za toner ne izlažite svjetlu dulje od 5
minuta.
- Ne dirajte i ne grebite zelenu površinu
bubnja.
- Uložak za toner ne stavljajte blizu prašine ili
prljavštine ili na mjesto visoke vlažnosti.
- Uložak za toner ne ostavljajte na izravnoj
sunčevoj svjetlosti.
Uložak za toner nemojte ostaviti izvan zaštitne
vrećice dulje vrijeme. To će utjecati na kvalitetu
ispisivanja.
Nemojte dodavati toner u uložak za toner.
Nećemo biti odgovorni ni za kakvo oštećenje
uređaja ili smanjenje kvalitete ispisa koje
nastane kao posljedica korištenja uloška za
toner koji nije proizveo Panasonic.
1. Izvadite uložak za toner iz zaštitne vrećice.
2. Horizontalno protresite uložak za toner više od 5
puta.
3 Detach the orange protective cover (A) from the
toner cartridge.
R Do not touch or scratch the green drum surface
(B).
A
B
4 Open the front cover (A).
A
5 Hold the toner cartridge (A) by the centre handle,
then insert firmly to lock into place.
A
6 Close the front cover.
When to replace the toner cartridge
When the display shows the following, replace the toner
cartridge.
TONER LOW
TONER EMPTY
DRUM LIFE LOW REPLACE SOON
DRUM LIFE OVER CHANGE CARTRIDGE
Toner cartridge life:
R See page 77 for information on the toner cartridge
life.
R To check the life and quality of the drum inside the
toner cartridge, print the printer test list (page 75).
If the printing quality is still poor or DRUM LIFE
OVER CHANGE CARTRIDGE appears on the
display, replace the toner cartridge.
10
1. Introduction and Installation
3 Detach the orange protective cover (A) from the
toner cartridge.
R Do not touch or scratch the green drum surface
(B).
A
B
4 Open the front cover (A).
A
5 Hold the toner cartridge (A) by the centre handle,
then insert firmly to lock into place.
A
6 Close the front cover.
When to replace the toner cartridge
When the display shows the following, replace the toner
cartridge.
TONER LOW
TONER EMPTY
DRUM LIFE LOW REPLACE SOON
DRUM LIFE OVER CHANGE CARTRIDGE
Toner cartridge life:
R See page 77 for information on the toner cartridge
life.
R To check the life and quality of the drum inside the
toner cartridge, print the printer test list (page 75).
If the printing quality is still poor or DRUM LIFE
OVER CHANGE CARTRIDGE appears on the
display, replace the toner cartridge.
10
1. Introduction and Installation
3 Detach the orange protective cover (A) from the
toner cartridge.
R Do not touch or scratch the green drum surface
(B).
A
B
4 Open the front cover (A).
A
5 Hold the toner cartridge (A) by the centre handle,
then insert firmly to lock into place.
A
6 Close the front cover.
When to replace the toner cartridge
When the display shows the following, replace the toner
cartridge.
TONER LOW
TONER EMPTY
DRUM LIFE LOW REPLACE SOON
DRUM LIFE OVER CHANGE CARTRIDGE
Toner cartridge life:
R See page 77 for information on the toner cartridge
life.
R To check the life and quality of the drum inside the
toner cartridge, print the printer test list (page 75).
If the printing quality is still poor or DRUM LIFE
OVER CHANGE CARTRIDGE appears on the
display, replace the toner cartridge.
10
1. Introduction and Installation
3 Detach the orange protective cover (A) from the
toner cartridge.
R Do not touch or scratch the green drum surface
(B).
A
B
4 Open the front cover (A).
A
5 Hold the toner cartridge (A) by the centre handle,
then insert firmly to lock into place.
6 Close the front cover.
When to replace the toner cartridge
When the display shows the following, replace the toner
cartridge.
TONER LOW
TONER EMPTY
DRUM LIFE LOW REPLACE SOON
DRUM LIFE OVER CHANGE CARTRIDGE
Toner cartridge life:
R See page 77 for information on the toner cartridge
life.
R To check the life and quality of the drum inside the
toner cartridge, print the printer test list (page 75).
If the printing quality is still poor or DRUM LIFE
OVER CHANGE CARTRIDGE appears on the
display, replace the toner cartridge.
10
1. Introduction and Installation
1
1
1
2
10
3. S uloška za toner skinite narančasti zaštitni pokrov
( ).
Ne dirajte i ne grebite zelenu površinu bubnja
( ).
4. Otvorite prednji pokrov ( ).
5. Uložak za toner ( ) držite za središnju ručicu,
a potom ga čvrsto umetnite tako da u potpunosti
sjedne na svoje mjesto.
6. Zatvorite prednji pokrov.
Kada valja zamijeniti uložak za toner
Kada je na zaslonu prikazano sljedeće, zamijenite
uložak za toner.
- “TONERLOW”(TONERPRIKRAJU)
- “TONEREMPTY”(TONERPRAZAN)
- “DRUMLIFELOWREPLACESOON”(ROK
TRAJANJABUBNJAPRIKRAJU,USKORO
ZAMIJENITE)
- “DRUMLIFEOVERCHANGECARTRIDGE”(ROK
TRAJANJABUBNJAISTEKAO,ZAMIJENITE
ULOŽAK)
Rok trajanja uloška za toner
Informacije o roku trajanja uloška za toner potražite
na stranici 77.
Da biste provjerili rok trajanja i kvalitetu bubnju u
ulošku za toner, ispišite testni popis pisača (str.
75.). Ako je kvaliteta ispisa još uvijek loša ili ako
se na zaslonu pojavi poruka “DRUMLIFEOVER
CHANGECARTRIDGE”(ROKTRAJANJABUBNJA
ISTEKAO,ZAMIJENITEULOŽAK), zamijenite
uložak za toner.
1. Uvod i postavljanje
Note:
R To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
See page 7 for accessory information.
Waste disposal method
Waste material should be disposed of under conditions
which meet all national and local environmental
regulations.
Toner save feature
If you want to reduce toner consumption, set the toner
save setting to ON (feature #482 on page 51). The
toner cartridge will last approximately 20 % longer. This
feature may lower the print quality.
1.6 Connections
Caution:
R When you operate this product, the power outlet
should be near the product and easily accessible.
R Be sure to use the telephone line cord supplied
with this unit (KX-MB1520 only).
R Do not extend the telephone line cord
(KX-MB1520 only).
B
C
D
A
* The pictured model is KX-MB1520.
Power cord
R Connect to a power outlet
(220-240 V, 50/60 Hz).
Telephone line cord
*1
R Connect to a single telephone line jack.
[EXT] jack
*1
R You can connect an answering machine or an
extension telephone. Remove the stopper if
attached, and take care of it appropriately.
Answering machine (not supplied)
*1
*1 KX-MB1520 only
IMPORTANT NOTICE FOR THE USB
CONNECTION
R DO NOT CONNECT THE UNIT TO A
COMPUTER WITH THE USB CABLE UNTIL
PROMPTED TO DO SO DURING THE SETUP
OF MULTI-FUNCTION STATION (page 20).
Note:
R Do not place any objects within 10 cm of the right and
left sides of the unit.
R If any other device is connected to the same
telephone line, this unit may disturb the network
condition of the device (KX-MB1520 only).
R If you use the unit with a computer and your internet
provider instructs you to install a filter (E), please
connect it as follows (KX-MB1520 only).
E
Designed to be used in Czech, Hungary and
Slovakia according to the location setting feature
(KX-MB1520EX only).
The default setting is Czech. To change the location
setting, see page 47 (feature #114).
11
1. Introduction and Installation
Note:
R To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
See page 7 for accessory information.
Waste disposal method
Waste material should be disposed of under conditions
which meet all national and local environmental
regulations.
Toner save feature
If you want to reduce toner consumption, set the toner
save setting to ON (feature #482 on page 51). The
toner cartridge will last approximately 20 % longer. This
feature may lower the print quality.
1.6 Connections
Caution:
R When you operate this product, the power outlet
should be near the product and easily accessible.
R Be sure to use the telephone line cord supplied
with this unit (KX-MB1520 only).
R Do not extend the telephone line cord
(KX-MB1520 only).
B
C
D
A
* The pictured model is KX-MB1520.
Power cord
R Connect to a power outlet
(220-240 V, 50/60 Hz).
Telephone line cord
*1
R Connect to a single telephone line jack.
[EXT] jack
*1
R You can connect an answering machine or an
extension telephone. Remove the stopper if
attached, and take care of it appropriately.
Answering machine (not supplied)
*1
*1 KX-MB1520 only
IMPORTANT NOTICE FOR THE USB
CONNECTION
R DO NOT CONNECT THE UNIT TO A
COMPUTER WITH THE USB CABLE UNTIL
PROMPTED TO DO SO DURING THE SETUP
OF MULTI-FUNCTION STATION (page 20).
Note:
R Do not place any objects within 10 cm of the right and
left sides of the unit.
R If any other device is connected to the same
telephone line, this unit may disturb the network
condition of the device (KX-MB1520 only).
R If you use the unit with a computer and your internet
provider instructs you to install a filter (E), please
connect it as follows (KX-MB1520 only).
E
Designed to be used in Czech, Hungary and
Slovakia according to the location setting feature
(KX-MB1520EX only).
The default setting is Czech. To change the location
setting, see page 47 (feature #114).
11
1. Introduction and Installation
Note:
R To ensure that the unit operates properly, we
recommend the use of Panasonic toner cartridge.
See page 7 for accessory information.
Waste disposal method
Waste material should be disposed of under conditions
which meet all national and local environmental
regulations.
Toner save feature
If you want to reduce toner consumption, set the toner
save setting to ON (feature #482 on page 51). The
toner cartridge will last approximately 20 % longer. This
feature may lower the print quality.
1.6 Connections
Caution:
R When you operate this product, the power outlet
should be near the product and easily accessible.
R Be sure to use the telephone line cord supplied
with this unit (KX-MB1520 only).
R Do not extend the telephone line cord
(KX-MB1520 only).
B
C
D
A
* The pictured model is KX-MB1520.
Power cord
R Connect to a power outlet
(220-240 V, 50/60 Hz).
Telephone line cord
*1
R Connect to a single telephone line jack.
[EXT] jack
*1
R You can connect an answering machine or an
extension telephone. Remove the stopper if
attached, and take care of it appropriately.
Answering machine (not supplied)
*1
*1 KX-MB1520 only
IMPORTANT NOTICE FOR THE USB
CONNECTION
R DO NOT CONNECT THE UNIT TO A
COMPUTER WITH THE USB CABLE UNTIL
PROMPTED TO DO SO DURING THE SETUP
OF MULTI-FUNCTION STATION (page 20).
Note:
R Do not place any objects within 10 cm of the right and
left sides of the unit.
R If any other device is connected to the same
telephone line, this unit may disturb the network
condition of the device (KX-MB1520 only).
R If you use the unit with a computer and your internet
provider instructs you to install a filter (E), please
connect it as follows (KX-MB1520 only).
E
Designed to be used in Czech, Hungary and
Slovakia according to the location setting feature
(KX-MB1520EX only).
The default setting is Czech. To change the location
setting, see page 47 (feature #114).
11
1. Introduction and Installation
5
11
1. Uvod i postavljanje
Napomena:
Da biste bili sigurni da će uređaj ispravno raditi,
preporučujemo korištenje Panasonicovih uložaka za
toner. Za dodatne informacije pogledajte 7. stranicu.
Metoda odlaganja otpada
Otpadni materijal treba odložiti pod uvjetima koji
udovoljavaju svim nacionalnim ili lokalnim propisima o
očuvanju okoliša.
Značajka uštede tonera
Ako želite smanjiti potrošnju tonera, UKLJUČITE
postavku uštede tonera (značajka #482 na str. 51.).
Uložak za toner trajat će otprilike 20% duže. Ova
značajka može umanjiti kvalitetu ispisa.
1.6 Povezivanje
Oprez:
Prilikom korištenja ovog uređaja bi utičnica za
napajanje trebala biti blizu uređaja i jednostavno
dostupna.
Koristite kabel telefonske linije isporučen s
ovim uređajem (samo model KX-MB1520).
Ne produljujte kabel telefonske linije (samo
model KX-MB1520).
* Prikazani model je KX-MB1520.
Mrežni kabel
Spojite na mrežnu utičnicu
(220 - 240 V, 50/60 Hz).
Kabel telefonske linije*
1
Spojite na jednostruku telefonsku priključnicu.
Priključnica [EXT]*
1
Možete spojiti automatsku tajnicu ili drugi
telefon. Ako je spojen i zaporač, uklonite ga i
prikladno ga zbrinite.
Automatska tajnica (nije isporučena)*
1
*1 Samo model KX-MB1520
VAŽNA NAPOMENA ZA SPAJANJE USB-a
UREĐAJ NEMOJTE USB KABELOM SPAJATI
S RAČUNALOM DOK SE TO OD VAS
NE ZATRAŽI TIJEKOM POSTAVLJANJA
VIŠEFUNKCIONALNE STANICE (str. 20.).
Napomena:
U rasponu od 10 cm s lijeve i desne strane uređaja
nemojte stavljati ikakve predmete.
Ako je još neki uređaj spojen na istu telefonsku
liniju, ovaj uređaj može prouzročiti smetnje pri radu
drugog uređaja (samo model KX-MB1520).
Ako ovaj uređaj koristite s računalom i ako vas vaš
pružatelj internetskih usluga uputi na instalaciju
ltra ( ), spojite ga na sljedeći način (samo model
KX-MB1520).
Dizajniran je za korištenje u Češkoj, Mađarskoj
i Slovačkoj, u skladu sa značajkom postavke
lokacije (samo model KX-MB1520EX).
Zadana postavka je za Češku. O promjeni postavke
lokacije vidjeti stranicu 47. (značajka #114).
1.7 Turning the power ON
Turn the power switch to the ON position (A).
A
1.8 Recording paper
Note for recording paper:
R We recommend that you test paper (especially
special sizes and types of paper) on the unit before
purchasing large quantities.
R Do not use the following types of paper:
Paper with cotton and/or fibre content that is over
20 %, such as letterhead paper or paper used for
resumes
Extremely smooth or shiny paper, or paper that is
highly textured
Coated, damaged or wrinkled paper
Paper with foreign objects attached, such as tabs
or staples
Paper that has dust, lint or oil stains
Paper that will melt, vaporize, discolour, scorch
or emit dangerous fumes near 200 °C, such as
vellum paper. These materials may transfer onto
the fusing roller and cause damage.
Moist paper
Inkjet paper
R Some paper is designed to be printed on only one
side. Try printing on the other side of the paper if you
are not happy with the print quality, or if misfeeding
occurs.
R For proper paper feeding and best print quality, we
recommend using long-grained paper.
R Do not use paper of different types or thicknesses at
the same time. This may cause paper jams.
R Avoid double-sided printing.
R Do not use paper printed from this unit for
double-sided printing with other copiers or printers.
This may cause paper jams. Do not use paper printed
from other copiers or printers for printing with this
unit. This may cause paper jams.
R To avoid curling, do not open paper packs until you
are ready to use the paper. Store unused paper in the
original packaging, in a cool and dry location.
R For customers who live in high humidity areas:
Please be sure to store paper in an air-conditioned
room at all times. If you print using moist paper, it may
cause paper jam.
1.8.1 Paper input tray
The paper input tray unit can hold the following paper. If
you load more than the specified amount of paper, paper
jam may occur and the paper may be damaged.
Up to 150 sheets of 64 g/m² to 75 g/m² paper.
Up to 130 sheets of 90 g/m² paper.
R A4, letter and 16K-size paper can be used. 16K-size
paper can only be used when using the unit for
printing or copying.
R Please refer to page 76 for information on recording
paper.
R The unit is set for printing A4-size plain paper by
default.
12
1. Introduction and Installation
1
12
1. Uvod i postavljanje
1.7. Uključivanje uređaja
Sklopku za napajanje stavite u pložaj ON (UKLJ.)
( ).
1.8 Papir za ispis
Napomena u vezi papira za ispis:
Preporučujemo da prije nabave velikih količina
isprobate papir (posebno ako je riječ o posebnim
veličinama i vrstama papira).
Nemojte koristiti sljedeće vrste papira:
- Papir koji sadrži više od 20% pamuka i/ili
vlakana, kao što su papiri sa zaglavljem ili papir
za pisanje životopisa
- Izrazito gladak ili sjajan papir ili papir izrazite
teksture
- Premazan, oštećen ili izgužvan papir
- Papir na kojem su strani predmeti, poput etiketa
ili spajalica
- Papir na kojem su prašina, konac ili masne mrlje
- Papir koji se može rastopiti, ispariti, promijeniti
boju, zagorjeti ili proizvesti opasne pare na
temperaturi od 200°C, poput velum papira. Takvi
materijali mogu se prenijeti na grijuće valjke i
prouzročiti kvar.
- Vlažan papir
- Papir za tintni ispis
Neki su papiri namijenjeni ispisu samo na jednoj
strani. Ako niste zadovoljni kvalitetom ispisa ili ako
dođe do greške prilikom uvlačenja papira, pokušajte
ispisati na drugoj strani.
Za pravilno uvlačenje papira i najvišu kvalitetu
ispisa preporučamo uporabu dugozrnatog papira.
Nemojte istovremeno koristiti papire različitih vrsta
ili debljine. Tako može doći do zastoja papira.
Izbjegavajte obostrani ispis.
Ne upotrebljavajte papir ispisan na ovom uređaju
za obostrani ispis na drugim uređajima za kopiranje
ili pisačima. Tako može doći do zastoja papira. Ne
upotrebljavajte papir ispisan na drugim uređajima
za kopiranje ili pisačima na ovom uređaju. Tako
može doći do zastoja papira.
Da se papir ne bi naborao, ne otvarajte paket
s papirom sve dok ga ne mislite upotrijebiti.
Neiskorišteni papir čuvajte u izvornom pakiranju na
hladnom i suhom mjestu.
Za korisnike koji borave u područjima visoke vlage:
Držite papir u klimatiziranim prostorijama. Ako
upotrebljavate vlažan papir, može doći do zastoja
papira.
1.8.1. Uložnica za unos papira
Uložnica za unos papira može primiti sljedeće vrste
papira. Ako uložite više od određene količine papira,
može doći do zastoja papira ili se papir može oštetiti.
-- Do 150 listova papira od 64 g/m
2
do 75 g/m
2
.
-- Do 130 listova papira od 90 g/m
2
.
Može se koristiti papir veličine A4, pisma ili 16K.
Papir veličine 16K može se koristiti samo kad se
uređaj koristi za ispisivanje ili kopiranje.
Informacije o papiru za ispis potražite na str. 76.
Zadana postavka ispisa za uređaj postavljena je
na običan papir veličine A4.
To use other paper sizes, change the
recording paper size setting (feature #380 on
page 49).
To use thin paper, change the recording paper
type setting (feature #383 on page 50).
1 Lift the paper input tray (A), and pull it completely
out.
A
2 Before loading a stack of paper, fan the paper to
prevent paper jams.
3 Load the paper, print-side down (A).
Important:
R Push down to lock the plate (B) in the paper
input tray, if necessary.
A
B
4 Adjust the recording paper guides. Pinch the rear
guide (A), then slide it to match the paper size mark.
Pinch the right guide (B), then slide it to adjust the
width to the size of the recording paper.
R Make sure that the recording paper is under the
paper limit mark (C), and the paper should not
be loaded over the snubbers (D).
A
B
D
C
13
1. Introduction and Installation
To use other paper sizes, change the
recording paper size setting (feature #380 on
page 49).
To use thin paper, change the recording paper
type setting (feature #383 on page 50).
1 Lift the paper input tray (A), and pull it completely
out.
A
2 Before loading a stack of paper, fan the paper to
prevent paper jams.
3 Load the paper, print-side down (A).
Important:
R Push down to lock the plate (B) in the paper
input tray, if necessary.
A
B
4 Adjust the recording paper guides. Pinch the rear
guide (A), then slide it to match the paper size mark.
Pinch the right guide (B), then slide it to adjust the
width to the size of the recording paper.
R Make sure that the recording paper is under the
paper limit mark (C), and the paper should not
be loaded over the snubbers (D).
A
B
D
C
13
1. Introduction and Installation
To use other paper sizes, change the
recording paper size setting (feature #380 on
page 49).
To use thin paper, change the recording paper
type setting (feature #383 on page 50).
1 Lift the paper input tray (A), and pull it completely
out.
A
2 Before loading a stack of paper, fan the paper to
prevent paper jams.
3 Load the paper, print-side down (A).
Important:
R Push down to lock the plate (B) in the paper
input tray, if necessary.
A
B
4 Adjust the recording paper guides. Pinch the rear
guide (A), then slide it to match the paper size mark.
Pinch the right guide (B), then slide it to adjust the
width to the size of the recording paper.
R Make sure that the recording paper is under the
paper limit mark (C), and the paper should not
be loaded over the snubbers (D).
A
B
D
C
13
1. Introduction and Installation
To use other paper sizes, change the
recording paper size setting (feature #380 on
page 49).
To use thin paper, change the recording paper
type setting (feature #383 on page 50).
1 Lift the paper input tray (A), and pull it completely
out.
A
2 Before loading a stack of paper, fan the paper to
prevent paper jams.
3 Load the paper, print-side down (A).
Important:
R Push down to lock the plate (B) in the paper
input tray, if necessary.
4 Adjust the recording paper guides. Pinch the rear
guide (A), then slide it to match the paper size mark.
Pinch the right guide (B), then slide it to adjust the
width to the size of the recording paper.
R Make sure that the recording paper is under the
paper limit mark (C), and the paper should not
be loaded over the snubbers (D).
A
B
D
C
13
1. Introduction and Installation
1
1
1
2
2
3
4
13
1. Uvod i instaliranje
- Da biste koristili ostale veličine papira,
promijenite postavku veličine papira za ispis
(značajka #380 na str. 49.).
- Da biste koristili tanki papir, promijenite
postavku vrste papira za ispis (značajka #383
na str. 50.).
1. Podignite uložnicu za unos papira ( ) i potpuno je
izvucite van.
2. Prije nego što uložite snop papira, prelistajte
snop da biste spriječili zastoj papira.
3. Uložite papir sa stranom za ispis okrenutom prema
dolje ( ).
Važno:
Ako je to potrebno, pritisnite prema dolje kako
biste zaključali pločicu ( ) u uložnici za unos
papira.
4. Prilagodite vodilice za papir za ispis. Pritisnite
stražnju vodilicu ( ), a potom je pomaknite da
se poklopi s oznakom veličine papira. Pritisnite
desnu vodilicu ( ), a potom je pomaknite da bi se
poravnala sa širinom papira za ispis.
Provjerite da se papir za ispis nalazi ispod
oznake ograničenja za papir ( ), a papir ne bi
smio biti iznad zaštitne oznake ( ).
5 Insert the paper input tray into the unit.
Note:
R If the paper is not loaded correctly, re-adjust the
paper guides, or the paper may jam.
R If the paper input tray does not close, the plate in the
paper input tray may not be in the locked position.
Push the paper down and make sure that the paper
is laying flat in the paper input tray.
To expand the paper exit
You can temporarily expand the paper exit before
printing.
When printing on small sized paper, you can pull it
out easily.
When printing several pages (20 to 30 pages), paper
stacking will be supported.
R After use, pull up the paper exit, and then replace the
tab (A) to the original position.
A
Caution for the paper input tray
R Do not drop the paper input tray.
R Hold the paper input tray with both hands when
removing or installing. The paper input tray
weighs approximately 1.5 kg when fully loaded
with recording paper.
Approx. 1.5 kg
14
1. Introduction and Installation
5 Insert the paper input tray into the unit.
Note:
R If the paper is not loaded correctly, re-adjust the
paper guides, or the paper may jam.
R If the paper input tray does not close, the plate in the
paper input tray may not be in the locked position.
Push the paper down and make sure that the paper
is laying flat in the paper input tray.
To expand the paper exit
You can temporarily expand the paper exit before
printing.
When printing on small sized paper, you can pull it
out easily.
When printing several pages (20 to 30 pages), paper
stacking will be supported.
R After use, pull up the paper exit, and then replace the
tab (A) to the original position.
A
Caution for the paper input tray
R Do not drop the paper input tray.
R Hold the paper input tray with both hands when
removing or installing. The paper input tray
weighs approximately 1.5 kg when fully loaded
with recording paper.
Approx. 1.5 kg
14
1. Introduction and Installation
5 Insert the paper input tray into the unit.
Note:
R If the paper is not loaded correctly, re-adjust the
paper guides, or the paper may jam.
R If the paper input tray does not close, the plate in the
paper input tray may not be in the locked position.
Push the paper down and make sure that the paper
is laying flat in the paper input tray.
To expand the paper exit
You can temporarily expand the paper exit before
printing.
When printing on small sized paper, you can pull it
out easily.
When printing several pages (20 to 30 pages), paper
stacking will be supported.
R After use, pull up the paper exit, and then replace the
tab (A) to the original position.
A
Caution for the paper input tray
R Do not drop the paper input tray.
R Hold the paper input tray with both hands when
removing or installing. The paper input tray
weighs approximately 1.5 kg when fully loaded
with recording paper.
Approx. 1.5 kg
14
1. Introduction and Installation
5 Insert the paper input tray into the unit.
Note:
R If the paper is not loaded correctly, re-adjust the
paper guides, or the paper may jam.
R If the paper input tray does not close, the plate in the
paper input tray may not be in the locked position.
Push the paper down and make sure that the paper
is laying flat in the paper input tray.
To expand the paper exit
You can temporarily expand the paper exit before
printing.
When printing on small sized paper, you can pull it
out easily.
When printing several pages (20 to 30 pages), paper
stacking will be supported.
R After use, pull up the paper exit, and then replace the
tab (A) to the original position.
A
Caution for the paper input tray
R Do not drop the paper input tray.
R Hold the paper input tray with both hands when
removing or installing. The paper input tray
weighs approximately 1.5 kg when fully loaded
with recording paper.
Approx. 1.5 kg
14
1. Introduction and Installation
5 Insert the paper input tray into the unit.
Note:
R If the paper is not loaded correctly, re-adjust the
paper guides, or the paper may jam.
R If the paper input tray does not close, the plate in the
paper input tray may not be in the locked position.
Push the paper down and make sure that the paper
is laying flat in the paper input tray.
To expand the paper exit
You can temporarily expand the paper exit before
printing.
When printing on small sized paper, you can pull it
out easily.
When printing several pages (20 to 30 pages), paper
stacking will be supported.
R After use, pull up the paper exit, and then replace the
tab (A) to the original position.
A
Caution for the paper input tray
R Do not drop the paper input tray.
R Hold the paper input tray with both hands when
removing or installing. The paper input tray
weighs approximately 1.5 kg when fully loaded
with recording paper.
Approx. 1.5 kg
14
1. Introduction and Installation
1
14
1. Uvod i instaliranje
5. Umetnite uložnicu za unos papira u
uređaj.
Napomena:
Ako papir nije ispravno unesen, ponovno podesite
vodilice papira ili može doći do zastoja papira.
Ako se uložnica za unos papira ne zatvara, pločica
u uložnici za unos papira možda nije u zaključanom
položaju. Pritisnite papir prema dolje i provjerite je li
papir položen tako da ravno leži u uložnici za unos
papira.
Proširenje izlaza za papir
Prije ispisa možete privremeno proširiti izlaz
za papir.
- Kada ispisujete na papiru male veličine, možete ga
jednostavno povući van.
- Kada ispisujete nekoliko stranica (20 do 30
stranica), podržano je slaganje papira.
Nakon uporabe, povucite izlaz za papir prema gore i
potom jezičak ( ) vratite u izvorni položaj.
Oprez za uložnicu za unos papira
Nemojte ispustiti uložnicu za unos papira.
Kad je uklanjate ili instalirate, držite je objema
rukama. kada je potpuno natovarena papirom za
ispis, uložnica za unos papira teži otprilike 1,5
kg.
Otprilike 1,5 kg
1.8.2 Manual input tray
You can use the manual input tray for printing with the
computer and for copying. It can hold one page at a time.
When printing or copying multiple pages, add the next
page after the first page has been fed into the unit.
R Please refer to page 76 for information on recording
paper.
R When printing with the computer, custom size
recording paper can also be used.
R The unit is set for printing A4-size plain paper by
default.
To use other paper sizes, change the
recording paper size setting (feature #381 on
page 50).
To use thin or thick paper, change the
recording paper type setting (feature #384 on
page 50).
1 Adjust the width of the guides (A) to the size of the
recording paper.
2 Insert the paper, print-side up (B) until the unit
grasps the paper and a single beep is heard.
A
B
Note:
R To print from the manual input tray;
when printing with the computer, select #2 for the
printer properties.
when making a copy, set the copy input tray
setting to #2 beforehand (feature #460 on
page 56).
If these settings are not changed, when printing or
copying multiple pages, the 1st page will be printed
from the manual input tray, but the rest of the pages
will be printed from the paper input tray.
R If the paper is not inserted correctly, re-adjust the
paper, or the paper may jam.
When printing on thick paper
R When you use thick paper for the recording paper, be
sure to open the rear cover before start printing. Thick
paper will be printed out from the rear side.
Therefore, if you print with the cover closed, the
paper may jam inside the unit.
15
1. Introduction and Installation
1.8.2 Manual input tray
You can use the manual input tray for printing with the
computer and for copying. It can hold one page at a time.
When printing or copying multiple pages, add the next
page after the first page has been fed into the unit.
R Please refer to page 76 for information on recording
paper.
R When printing with the computer, custom size
recording paper can also be used.
R The unit is set for printing A4-size plain paper by
default.
To use other paper sizes, change the
recording paper size setting (feature #381 on
page 50).
To use thin or thick paper, change the
recording paper type setting (feature #384 on
page 50).
1 Adjust the width of the guides (A) to the size of the
recording paper.
2 Insert the paper, print-side up (B) until the unit
grasps the paper and a single beep is heard.
A
B
Note:
R To print from the manual input tray;
when printing with the computer, select #2 for the
printer properties.
when making a copy, set the copy input tray
setting to #2 beforehand (feature #460 on
page 56).
If these settings are not changed, when printing or
copying multiple pages, the 1st page will be printed
from the manual input tray, but the rest of the pages
will be printed from the paper input tray.
R If the paper is not inserted correctly, re-adjust the
paper, or the paper may jam.
When printing on thick paper
R When you use thick paper for the recording paper, be
sure to open the rear cover before start printing. Thick
paper will be printed out from the rear side.
Therefore, if you print with the cover closed, the
paper may jam inside the unit.
15
1. Introduction and Installation
15
1. Uvod i instaliranje
1.8.2. Uložnica za ručni unos
Uložnicu za ručni unos možete koristiti za ispis s
računala i za kopiranje. Može držati samo jednu
stranicu. Kada ispisujete ili kopirate više stranica,
sljedeću stranicu dodajte nakon što prva bude uvučena
u uređaj.
Informacije o papiru za ispis potražite na str. 76.
Kada ispisujete s računala, možete
koristiti i papir za ispis uobičajene veličine.
Zadana postavka ispisa za uređaj postavljena je
na običan papir veličine A4.
- Da biste koristili ostale veličine papira,
promijenite postavku veličine papira za ispis
(značajka #381 na str. 50.).
- Da biste koristili tanki ili debeli papir,
promijenite postavku vrste papira za ispis
(značajka #384 na str. 50.).
1. Podesite širinu vodilica ( ) na veličinu papira za
ispis.
2. Umetnite papir, strana koja se ispisuje neka bude
okrenuta prema gore ( ), sve dok uređaj ne učita
papir i dok ne začujete jedan zvučni signal.
Napomena:
Ispis s uložnice za ručni unos;
- kada vršite ispis s ovog računala, odaberite #2
za značajke pisača.
- kada radite kopiju, postavku uložnice za unos
kopije prethodno postavite na #2 (značajka #460
na str. 56.).
Ako se ove postavke ne promijene, pri ispisu ili
kopiranju više stranica, prva će stranica biti ispisana
s uložnice za ručni unos, dok će ostale stranice biti
ispisane s uložnice za unos papira.
Ako papir nije ispravno unesen, ponovno podesite
papira ili može doći do zastoja papira.
Ispis na debelom papiru
Kada kao papir za ispis koristite debeo papir,
obavezno prije početka ispisa otvorite stražnji
pokrov. Debeli će se papir ispisivati sa stražnje
strane.
Stoga, ako ga ispisujete sa zatvorenim pokrovom,
može doći do zastoja papira.
1
2
2.1 Dialling mode (KX-MB1520
only)
If you cannot dial (page 34), change this setting
according to your telephone line service.
1 MMenuN
2 Press MBNM1NM2NM0N to display DIALLING MODE.
3 Press M1N or M2N to select the desired setting.
M1N PULSE: For rotary/pulse dial service.
M2N TONE (default): For tone dial service.
4 MSetN
5 Press MMenuN to exit.
2.2 Selecting the operation mode
(Scan/Copy) (Fax: KX-MB1520
only)
You can select the desired mode by pressing the
following button repeatedly.
KX-MB1500 KX-MB1520
MFaxN (KX-MB1520 only): Select this mode when
using the unit as a fax machine (page 34).
MCopyN: Select this mode when using the unit as a
copier (page 28).
MScanN: Select this mode when using the unit as a
scanner (page 26).
Note:
R The default operation mode is the copy mode.
R You can change the default operation mode (feature
#463 on page 50) and the timer before returning to
the default operation mode (feature #464 on
page 50) (KX-MB1520 only).
16
2. . Preparation
2. Preparation
2.1 Dialling mode (KX-MB1520
only)
If you cannot dial (page 34), change this setting
according to your telephone line service.
MMenuN
MSetN
1 MMenuN
2 Press MBNM1NM2NM0N to display DIALLING MODE.
3 Press M1N or M2N to select the desired setting.
M1N PULSE: For rotary/pulse dial service.
M2N TONE (default): For tone dial service.
4 MSetN
5 Press MMenuN to exit.
2.2 Selecting the operation mode
(Scan/Copy) (Fax: KX-MB1520
only)
You can select the desired mode by pressing the
following button repeatedly.
KX-MB1500 KX-MB1520
MFaxN (KX-MB1520 only): Select this mode when
using the unit as a fax machine (page 34).
MCopyN: Select this mode when using the unit as a
copier (page 28).
MScanN: Select this mode when using the unit as a
scanner (page 26).
Note:
R The default operation mode is the copy mode.
R You can change the default operation mode (feature
#463 on page 50) and the timer before returning to
the default operation mode (feature #464 on
page 50) (KX-MB1520 only).
16
2. . Preparation
2. Preparation
16
2. Priprema
2.1. Način biranja (samo model
KX-MB1520)
Ako ne možete pozivati (str. 34.), promijenite ovu
postavku sukladno usluzi vaše telefonske linije.
2.2. Biranje načina rada
(Skeniranje/Kopiranje) (Faks:
samo model KX-MB1520)
Ponovnim pritiskom sljedećeg gumba možete odabrati
željeni način rada.
1. [Menu] (Izbornik)
2. Pritisnite [#][1][2][0] za prikaz “DIALLING
MODE”(NAČINBIRANJA).
3. Pritisnite [1] ili [2] za odabir željene postavke.
[1] “PULSE”(PULSNO): Za uslugu pulsnog
biranja
[2] “TONE”(TONSKO) (zadano): Za uslugu
tonskog biranja
4. [Set] (Postavljanje)
5. Pritisnite [Menu] (Izbornik) za izlaz.
[Menu] (Izbornik)
[Set] (Postavljanje)
KX-MB1500
KX-MB1520
- [Fax] (Faks)(samo model KX-MB1520): Ovaj način
odaberite kada uređaj koristite kao uređaj za slanje
faks poruka (str. 34.).
- [Copy] (Kopiranje): Ovaj način odaberite kada
uređaj koristite kao uređaj za kopiranje (str. 28.).
- [Scan] (Skeniranje): Ovaj način odaberite kada
uređaj koristite kao skener (str. 26.).
Napomena:
Zadani način rada je kopiranje.
Zadani način rada (značajka #463 na str. 50.) i
mjerač vremena možete promijeniti prije povratka
na zadani način rada (značajka #464 na str. 50.)
(samo model KX-MB1520).
2.3 Setting the original
A
B
1 Open the document cover (A).
2 Place the document FACE DOWN on the scanner
glass (B), aligning the top left of the document with
the corner where the
mark is positioned.
3 Close the document cover.
Note:
R Place the original onto the scanner glass gently. To
avoid malfunction, do not press down too firmly.
R If the original is a book thicker than 15 mm, do not
close the document cover.
R Confirm that any ink, paste or correction fluid has
dried completely.
R Effective scanning area is shown by the shaded area:
Effective scanning area
208 mm
289
mm
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
2.4 Adjusting the volume
(KX-MB1520 only)
Important:
R Before adjusting the volume, set the operation
mode to fax mode. If the M
FaxN light is OFF, turn
it ON by pressing M
FaxN repeatedly.
MSetN MCNMDN
MFaxN
Ringer volume
While the unit is idle, press MCN or MDN.
To turn the ringer OFF
Press MCN repeatedly to display RINGER OFF= OK?.
A MSetN
R The unit will not ring.
R To turn the ringer back ON, press MDN.
Speaker volume
While using the speakerphone, press MCN or MDN.
17
2. Preparation
2.3 Setting the original
A
B
1 Open the document cover (A).
2 Place the document FACE DOWN on the scanner
glass (B), aligning the top left of the document with
the corner where the
mark is positioned.
3 Close the document cover.
Note:
R Place the original onto the scanner glass gently. To
avoid malfunction, do not press down too firmly.
R If the original is a book thicker than 15 mm, do not
close the document cover.
R Confirm that any ink, paste or correction fluid has
dried completely.
R Effective scanning area is shown by the shaded area:
Effective scanning area
208 mm
289
mm
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
2.4 Adjusting the volume
(KX-MB1520 only)
Important:
R Before adjusting the volume, set the operation
mode to fax mode. If the M
FaxN light is OFF, turn
it ON by pressing M
FaxN repeatedly.
MSetN MCNMDN
MFaxN
Ringer volume
While the unit is idle, press MCN or MDN.
To turn the ringer OFF
Press MCN repeatedly to display RINGER OFF= OK?.
A MSetN
R The unit will not ring.
R To turn the ringer back ON, press MDN.
Speaker volume
While using the speakerphone, press MCN or MDN.
17
2. Preparation
2.3 Setting the original
A
B
1 Open the document cover (A).
2 Place the document FACE DOWN on the scanner
glass (B), aligning the top left of the document with
the corner where the
mark is positioned.
3 Close the document cover.
Note:
R Place the original onto the scanner glass gently. To
avoid malfunction, do not press down too firmly.
R If the original is a book thicker than 15 mm, do not
close the document cover.
R Confirm that any ink, paste or correction fluid has
dried completely.
R Effective scanning area is shown by the shaded area:
Effective scanning area
208 mm
289
mm
4 mm
4 mm
4 mm
4 mm
2.4 Adjusting the volume
(KX-MB1520 only)
Important:
R Before adjusting the volume, set the operation
mode to fax mode. If the M
FaxN light is OFF, turn
it ON by pressing M
FaxN repeatedly.
MSetN MCNMDN
MFaxN
Ringer volume
While the unit is idle, press MCN or MDN.
To turn the ringer OFF
Press MCN repeatedly to display RINGER OFF= OK?.
A MSetN
R The unit will not ring.
R To turn the ringer back ON, press MDN.
Speaker volume
While using the speakerphone, press MCN or MDN.
17
2. Preparation
17
2. Priprema
2.3. Postavljanje izvornika
2.4. Podešavanje glasnoće
(samo model KX-MB1520)
Važno:
Prije podešavanja glasnoće, način rada
postavite na način faksa. Ako je svjetlo [Fax]
(faks) postavljeno na OFF (isklj.), uključite ga
na ON (uklj.) tako što ćete opetovano pritisnuti
[Fax] (faks).
1. Otvorite pokrov dokumenta ( ).
2. Dokument postavite tako da je LICEM postavljen
PREMA DOLJE na staklu skenera ( ),
poravnavajući gornju lijevu stranu dokumenta s
kutem u kojem se nalazi oznaka .
3. Zatvorite pokrov dokumenta.
Napomena:
Izvornik nježno postavite na staklo skenera. Da
biste izbjegli kvar, nemojte ga prečvrsto pritiskati.
Ako je izvornik knjiga deblja od 15 mm, ne
zatvarajte pokrov dokumenta.
Uvjerite se jesu li se tinta, premaz ili korektor
potpuno osušili.
Efektivno područje skeniranja prikazano je
osjenčanim područjem: Efektivno područje
skeniranja
[Set] (Postavljanje) [][]
[Fax] (Faks)
Podešavanje glasnoće zvona
Dok je uređaj u pripravnom stanju, pritisnite [▼] ili
[▲].
Za isključivanje zvona
Opetovano pritisnite [▼] dok se ne prikaže poruka
“RINGEROFF=OK?”(ZVONOISKLJUČENO=OK?).
→ [Set] (Postavljanje)
Uređaj neće zvoniti.
Za ponovno uključivanje zvona, pritisnite [▲].
Glasnoća zvučnika
Dok koristite zvučnik, pritisnite [▼] ili [▲].
1
2
2.5 Date and time (KX-MB1520
only)
We recommend you to set the date and time. The other
party will receive your unit’s date and time as the header
information.
MSetN MFNMEN
MFaxN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM1N A MSetN
2 Enter the current date/month/year by selecting 2
digits for each.
Example: 3 August, 2011
M0NM3N M0NM8N M1NM1N
3 Enter the current hour/minute by selecting 2 digits for
each.
Example: 10:15 PM (12 hour clock format)
1. M1NM0N M1NM5N
2. Press MGN repeatedly to select PM.
Press MGN repeatedly to select AM or PM, or
24-hour time entry.
4 MSetN
5 Press MMenuN to exit.
Note:
R To check the current date and time setting,
temporarily change the unit to the fax mode by
pressing MFaxN repeatedly (page 16).
R Your unit’s date and time will be used as the header
information for the following:
When sending faxes (page 34).
R If the date and time is not set correctly, the other party
will receive an incorrect date and time as their
header. This may confuse the other party.
R The accuracy of the clock is approximately ±60
seconds a month.
To correct a mistake
Press MFN or MEN to move the cursor to the incorrect
number, and make the correction.
If you have subscribed to a Caller ID service
The date and time will be automatically set according to
the received caller information.
R To use this feature, make sure the time adjustment
is set to AUTO (feature #226 on page 49).
R If the time has not previously been set, Caller ID will
not adjust the clock.
18
2. Preparation
18
2. Priprema
2.5. Datum i vrijeme (samo model
KX-MB1520)
Preporučujemo vam da postavite datum i vrijeme.
Druga strana će datum i vrijeme vašeg uređaja primiti
kao informaciju u zaglavlju.
1. [Menu] (Izbornik)→ [#][1][0][1] → [Set]
(Postavljanje)
2. Unesite trenutačni datum/mjesec/godinu tako da
za svaki od tih unosa odaberete po 2 znamenke.
Primjer: 3. kolovoza 2011.
[0][3] [0][8] [1][1]
3. Unesite trenutačni sat/minutu tako da za svaki od
tih unosa odaberete po 2 znamenke.
Primjer: 22:15 (12-satni format prikaza)
1. [1][0] [1][5]
2. Opetovano pritisnite [] za izbor formata
“PM”(poslijepodne).
Opetovano pritisnite [] za izbor “AM”
(prijepodne),“PM”(poslijepodne) ili
za izbor 24-satnog formata prikaza.
4. [Set] (Postavljanje)
5. Pritisnite [Menu] (Izbornik) za izlazak.
Napomena:
Da biste provjerili trenutačnu postavku datuma
i vremena, privremeno promijenite način rada
uređaja u način faksa opetovano pritišćući [Fax]
(faks) (str. 16.).
Datum i vrijeme vašeg uređaja koristit će se kao
informacija u zaglavlju u sljedećim slučajevima:
- Kod slanja faks poruka (str. 34.)
Ako datum i vrijeme nisu ispravno podešeni, druga
će strana na zaglavlju primiti neispravan datum i
vrijeme. Navedeno može zbuniti drugu stranu.
Točnost sata je otprilike ±60 sekundi mjesečno.
Za ispravak pogreške
Pritisnite [◄] ili [►] za pomicanje kursora na
neispravan broj i unesite ispravak.
Ako ste pretplaćeni na uslugu ID pozivatelja
Datum i vrijeme se automatski postavljaju prema
zaprimljenim podacima o pozivatelju.
Da biste koristili ovu značajku, provjerite je li
podešenje vremena postavljeno na "AUTO"
(funkcija #226 na str. 49.).
Ako vrijeme nije prethodno postavljeno, funkcija ID
pozivatelja neće podesiti sat.
[Menu] (Izbornik)
[Set] (Postavljanje) [◄][►]
[Fax] (Faks)
2.6 Your logo (KX-MB1520 only)
You can program your logo (name, company name, etc.)
so that it appears on the top of each page sent.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MSetN
2 Enter your logo, up to 30 characters (see page 59
for character entry). A MSetN
3 Press MMenuN to exit.
To correct a mistake
Press MFN or MEN to move the cursor to the incorrect
character, and make the correction.
R To erase all characters, press and hold MStopN.
2.7 Your fax number (KX-MB1520
only)
You can program your fax number so that it appears on
the top of each page sent.
MSetNMFlashN MFNMEN
MMenuNMStopN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MSetN
2 Enter your fax number, up to 20 digits.
R To enter a “+”, press MGN.
R To enter a space, press MBN.
R To enter a hyphen, press MFlashN.
R To erase a number, press MStopN.
3 MSetN
4 Press MMenuN to exit.
To correct a mistake
Press MFN or MEN to move the cursor to the incorrect
number, and make the correction.
R To erase all numbers, press and hold MStopN.
19
2. Preparation
2.6 Your logo (KX-MB1520 only)
You can program your logo (name, company name, etc.)
so that it appears on the top of each page sent.
MSetN MFNMEN
MMenuNMStopN
1 MMenuN A MBNM1NM0NM2N A MSetN
2 Enter your logo, up to 30 characters (see page 59
for character entry). A MSetN
3 Press MMenuN to exit.
To correct a mistake
Press MFN or MEN to move the cursor to the incorrect
character, and make the correction.
R To erase all characters, press and hold MStopN.
2.7 Your fax number (KX-MB1520
only)
You can program your fax number so that it appears on
the top of each page sent.
1 MMenuN A MBNM1NM0NM3N A MSetN
2 Enter your fax number, up to 20 digits.
R To enter a “+”, press MGN.
R To enter a space, press MBN.
R To enter a hyphen, press MFlashN.
R To erase a number, press MStopN.
3 MSetN
4 Press MMenuN to exit.
To correct a mistake
Press MFN or MEN to move the cursor to the incorrect
number, and make the correction.
R To erase all numbers, press and hold MStopN.
19
2. Preparation
19
2. Priprema
2.6. Vaš logotip (samo model KX-
MB1520)
Možete upisati svoj logotip (ime, naziv tvrtke i sl.)
kako bi se taj podatak prikazao na vrhu svake poslane
stranice.
2.7. Broj vašeg faksa (samo
model KX-MB1520)
Možete upisati svoj broj faksa kako bi se taj podatak
prikazao u zaglavlju svake poslane stranice.
[Menu]
(Izbornik)
[Menu]
(Izbornik)
[Stop]
(Zaustavljanje)
1. [Menu] (Izbornik)→ [#][1][0][2] → [Set]
(Postavljanje)
2. Unesite svoj logotip, do maksimalno 30 znakova
(za unos znakova pogledajte str. 59.). → [Set]
(Postavljanje)
3. Pritisnite [Menu] (Izbornik) za izlaz.
Za ispravak greške
Pritisnite [◄] ili [►] za pomicanje kursora na
neispravan znak i unesite ispravak.
Za brisanje svih znakova pritisnite i zadržite [Stop].
1. [Menu] (Izbornik)→ [#][1][0][3] → [Set]
(Postavljanje)
2. Unesite broj svog faksa, do maksimalno 20
znamenki.
Za unos znaka “+” pritisnite [].
Za unos razmaka pritisnite [#].
Za unos povlake pritisnite [Flash].
Za brisanje broja pritisnite [Stop].
3. [Set] (Postavljanje)
4. Pritisnite [Menu] (Izbornik)za izlaz.
Za ispravak greške
Pritisnite [◄] ili [►] za pomicanje kursora na
neispravan broj i unesite ispravak.
Za brisanje svih brojeva pritisnite i zadržite [Stop].
[Flash] (Bljeskalica)
[Set]
(Postavljanje)
[Set] (Postavljanje) [◄][►]
[Stop]
(Zaustavljanje)
[◄][►]
20
2.8. Instaliranje višefunkcionalne
stanice
2.8.1. Potrebna računalna okolina
Softver Panasonicove višefunkcionalne stanice
omogućuje da uređaj vrši sljedeće funkcije:
- ispis na običan papir, tanak i debeo papir i
naljepnice
- prethodno pregledavanje dokumenata i promjene
postavki pisača prije ispisa (Usluga jednostavnog
ispisa)
- skeniranje dokumenata i pretvaranje slike u tekst
softverom za OCR (nije isporučen)
- skeniranje iz ostalih aplikacija za Microsoft®
Windows® koje podupiru TWAIN skeniranje i WIA
skeniranje (Windows XP/Windows Vista®/Windows
7)
- pohranjivanje, uređivanje i brisanje stavaka u
telefonskom imeniku pomoću računala (samo model
KX-MB1520)
- programiranje značajki uporabom računala
- slanje i primanje faks dokumenata uporabom
računala (samo model KX-MB1520).
Da biste na svom računalu koristili višefunkcionalnu
stanicu, potrebno vam je sljedeće:
Operacijski sustav:
Windows 2000/Windows XP/Windows Vista/Windows 7
Procesor:
Windows 2000: Pentium® II ili brži procesor Windows
XP: Pentium® II ili brži procesor
Windows Vista/Windows 7: Pentium 4 II ili brži procesor
Radna memorija:
Windows 2000/Windows XP: 128 MB (preporučuje se
256 MB ili više)
Windows Vista: 512 MB (preporučuje se 1 GB ili više)
Windows 7: 1 GB (preporučuje se 2 GB ili više)
Ostali hardver:
pogon CD-ROM-a
Tvrdi disk s najmanje 600 MB slobodnog prostora USB
sučelje
Ostalo:
Internet Explorer® 5.0 ili noviji
Upozorenje:
Osiguranje sukladosti s granicom kontinuirane
emisije:
- koristite samo oklopljeni USB kabel (primjer:
certicirani kabel Hi-Speed USB 2.0).
Da biste zaštitili uređaj, u područjima u kojima
dolazi do grmljavinskih oluja koristite samo
oklopljeni USB kabel.
Napomena:
USB kabel nije isporučen. Kupite oklopljeni USB
kabel, i to Tip A muški/Tip B muški.
2.8.2. Instaliranje višefunkcionalne stanice
na računalo
Multifunkcionalnu stanicu (CD-ROM) instalirajte
prije povezivanja uređaja s računalom USB
kabelom. Ako je uređaj povezan s računalom
USB kabelom prije instaliranja višefunkcionalne
stanice, pojavit će se dijaloški okvir [Found New
Hardware Wizard] (Čarobnjak za pronađeni novi
hardver). Kliknite [Cancel] (Poništavanje) da
biste ga zatvorili.
Snimke prikazane u ovim uputama odnose se
na Windows XP i u njih su uključeni samo kao
referenca.
Snimke korištene u ovim uputama mogu
se neznatno razlikovati od onih stvarnog
proizvoda.
Značajke i izgled softvera podložni su
promjenama bez prethodne najave.
Ako koristite serije KX-MB200/KX-MB700/ KX-
FLB880, pogledajte stranicu 70.
1. Pokrenite Windowse i izađite iz svih ostalih
aplikacija.
Da biste instalirali višefunkcionalnu stanicu,
morate biti prijavljeni kao administrator.
2. U CD-ROM pogon umetnite isporučeni CD-ROM.
Ako se pojavi dijaloški okvir [Select Language]
(Odabir jezika), odaberite jezik koji želite
koristiti u ovom softveru. Kliknite [OK].
Ako se instalacija ne pokrene automatski:
Kliknite [Start] (Početak). Izaberite [Run...]
(Pokretanje...). Utipkajte “D:\Install” (pritom
slovo “D” označava pogon CD-ROM-a). Kliknite
[OK].
(Ako niste sigurni odnosi li se slovo pogona na
pogon vašeg CD-ROM-a, poslužite se Windows
Explorerom i potražite pogon CD-ROM-a.)
3. [Easy Installation] (Jednostavna instalacija)
Instalacija će započeti automatski.
4. Kada se pokrene program za postavljanje, slijedite
upute na zaslonu.
Instalirat će se i Easy Print Utility (Usluga
jednostavnog ispisa) (str. 25.) i Device Monitor
(Nadgledanje uređaja)(str. 60.).
5. Ako se pojavi dijaloški okvir [Connection Type]
(Vrsta veze), odaberite [Connect directly
with a USB cable.] (Izravno povezivanje USB
kabelom). → [Next] (Sljedeće)
Pojavit će se dijaloški okvir [Connect Device]
(Spajanje uređaja).
2. Priprema
/