Wacker Neuson E1100 Parts Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Wacker Neuson E1100 Parts Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
www.wackerneuson.com
Copyright © 10.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
E1100
General information about spare parts manual
5200001676 - 102
4 / 136
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
E1100
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200001676 - 102
10 / 136
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 92
Satz-Kolben Mit Kolbenringen
Piston w/ring set
Juego-pistón con aros
Jeu-piston avec segments ............................................................................................................... 94
Steuerdeckel
Timing cover
Tapa de mando
Couvercle de distribution ................................................................................................................. 96
Ölpumpe/Regler
Oil pump/governor
Bomba de aceite/regulador
Pompe à huile/régulateur .................................................................................................................100
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation ..............................................................................................................................104
Startergehäuse
Starter housing
Caja del arrancador
Carter de démarreur ........................................................................................................................108
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ......................................................................................................................110
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. ..............................................................................................................112
Starter/Lichtmaschine
Starter/alternator
Arrancador/alternador
Démarreur/alternateur .....................................................................................................................114
Einspritzausrüstung
Injection equipment
Sistema inyectora
Système d'injection ..........................................................................................................................118
Kraftstoffleitung & Filter
Fuel hose w/filter set
Manguera de combustible & filtro
Tuyau à essence & filtre ..................................................................................................................122
Kurbelgehäuseentlüfter Komplet
Crankcase breather system
Conjunto respiradero del cárter
Ensemble aérateur du carter ...........................................................................................................124
E1100
Krangehänge Kpl.
Lifting device cpl.
Suspensión de grua compl.
Grue à support compl.
13 / 136
5200001676 - 102
5200007741
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000167106 1 pc Schachtschutz
Protector del tubo
Stack guard
Cheminée
54 5000179306 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
243 5000168259 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
500 5000167699 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
22Nm/16ft.lbs
505 5000167704 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
506 5000167812 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/4in-10 x 6
78Nm/58ft.lbs
538 5000167806 8 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
540 5000167728 5 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
542 5000167755 1 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Washer-flat
Rondelle
3/4in
545 5000167734 5 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
546 5000167733 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
583 5000167848 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
E1100
Dachbeplankung
Roof panels
Panel de techo
Recouvrement de toit
15 / 136
5200001676 - 102
5200007591
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000167079 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
7 5000194021 1 pc Hinterdeckel
Tapa de atrás
Rear cover
Couvercle arrière
56 5000179308 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
58 5000179310 1 pc Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
59 5000179311 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
60 5000179312 1 pc Straßenseitiges Panel
Panel del lado de la calle
Streetside panel
Panneau côté rue
61 5000179904 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
66 5000194020 1 pc Blechtafel Vorne & Links
Panel delantero y izquierdo
Front left side panel
Tableau d'avant et à gauche
209 5000168316 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
220 5000168402 1 pc Halter
Soporte
Holder-door
Attache
226 5000168721 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
363 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
503 5000167721 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
503 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
505 5000167704 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
505 5000167704 46 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 5000167690 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
518 5000167826 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in-20
538 5000167806 45 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
539 5000167810 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
541 5000167729 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 38 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 6 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
550 5000166459 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
557 5000167823 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1/2in
559 5000167836 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32x 1/2
560 5000167838 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
E1100
Dachbeplankung
Roof panels
Panel de techo
Recouvrement de toit
17 / 136
5200001676 - 102
5200007591
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
562 5000167850 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
6-32
577 5000167821 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 1
590 5000173904 2 pc Sechsicherungsmutter
Contratuerca hexagonal
Hexagon lock nut
Contre-écrou hexagonal
591 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
592 5000010366 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
601 5000166635 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
609 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
619 5000168399 1 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
620 5000166717 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
10-12 GA
621 5000166678 2 pc Blinkleuchte
Indicador de viraje
Turn signal light
Clignoteur
625 5000166423 2 pc Spleiße
Empalme
Splice
Épissure
14 GA
630 5000166451 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
632 5000166455 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
12 GA
633 5000166478 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
634 5000166489 1 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
635 5000166491 2 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
638 5000167806 2 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
655 5200004285 1 pc Kasten
Caja
Box
Boîte
E1100
Abdeckpanel Kpl. / Kotflügel
Door panel cpl. / fender
Panel de acceso compl. / guardafango
Tableau à accès compl. / garde
19 / 136
5200001676 - 102
5200007848
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000167075 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
24 5000167076 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
50 5000194019 1 pc Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
51 5000179314 1 pc Hintere Tür
Puerta trasera
Rear door
Portière arrière
65 5000169526 4 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
67 5200007352 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
13in
219 5000168400 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
223 5000168398 2 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
229 5000168354 2 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
231 5000168746 1 pc Halter
Soporte
Holder
Attache
505 5000167704 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 5000167690 13 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
518 5000167826 16 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in-20
519 5000167767 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
527 5000167898 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 5/8
530 5000167709 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-24 x 3/4
535 5000167857 18 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-20 x 3/4
541 5000167729 51 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 29 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
561 5000167846 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
563 5000167888 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
No. 8
578 5000167688 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10-24
586 5000181623 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No.10
653 5200000915 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
653 5200000915 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
E1100
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat
21 / 136
5200001676 - 102
5200007826
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
22 5200000843 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
75 5200001674 1 pc Generator Kpl.
Conjunto generador
Generator cpl.
Générateur compl.
508 5000167803 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 4in
516 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
543 5000167730 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
547 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
592 5000010366 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
593 5000011422 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
594 5000010620 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
597 5000177344 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
J12
598 5000177346 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
J12
E1100
Kraftstofftank Kpl.
Fuel tank cpl.
Depósito de combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
23 / 136
5200001676 - 102
5200009243
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
22 5200000843 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
216 5000168130 1 pc Anzeiger
Indicador
Gauge
Indicateur
236 5000176369 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
334 5000168295 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
336 5000168294 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
340 5000168031 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1/4in NPT
347 5000168231 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4 NPT x 2-1/2in
360 5000168154 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4in NPT
361 5000168235 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
508 5000167803 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 4in
516 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
543 5000167730 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
547 5000167735 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
623 5000168611 1 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
1/16in
E1100
Kraftstofftankmontage
Fuel tank mounting
Montaje del depósito de combustible
Montage du réservoir de carbur
25 / 136
5200001676 - 102
5200007580
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000179305 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
55 5000179366 1 pc Hebebügel
Ménsula alzadora
Lifting bracket
Support de relèvement
57 5000179302 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
220 5000168402 1 pc Halter
Soporte
Holder-door
Attache
505 5000167704 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
508 5000167803 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16 x 4in
9Nm/7ft.lbs
515 5000167690 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
516 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
527 5000167898 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 8-32 x 5/8
538 5000167806 5 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
539 5000167810 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
No. 8
540 5000167728 5 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
540 5000167728 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
541 5000167729 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
543 5000167755 8 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Washer-flat
Rondelle
3/4in
545 5000167734 5 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
546 5000167733 9 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
547 5000167735 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
3/8in
552 5000167716 5 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 1in
21Nm/15ft.lbs
554 5000167793 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
576 5000167814 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
579 5000167698 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 5in
582 5000167792 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
597 5000177344 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
J12
648 5000166672 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
E1100
Anhängerrahmen, Kpl.
Trailer frame cpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
27 / 136
5200001676 - 102
5200007824
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
23 5000167075 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
69 5000169541 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
70 5000180598 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
237 5000180595 1 pc Achse Kpl.
Eje compl.
Axle cpl.
Essieu compl.
3500lb 46in
239 5000168311 1 pc Anhänger-Ösen-Kupplung
Acoplador de enganche
Hitch coupler
Accouplement d'attelage
240 5000168507 1 pc Drehwagenheber
Gato giratorio
Swivel jack
Cric rotatif
241 5000180509 2 pc Drehen Sie Rand
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
13in
245 5000167914 2 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
246 5000168699 2 pc Sicherheitskette
Cadena de seguridad
Safety chain
Chaîne de sécurité
26in
434 5000173200 2 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
501 5000167781 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 4in
511 5000168483 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
514 5000167689 3 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2in - 13
532 5000167883 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No. 10 x 3/4
536 5000167700 12 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
537 5000167822 18 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
540 5000167728 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
545 5000167734 3 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/2in
567 5000168141 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1 1/16 x 3/4in ID
579 5000167698 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 5in
581 5000167790 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13 x 6in
582 5000167792 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13
583 5000167848 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
10-16 x 1
636 5000166492 4 pc Anschlußteil
Conector
Connector
Connecteur
18-14 GA
637 5000166493 4 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
642 5000166595 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
645 5000166610 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
646 5200005411 2 pc Glühlampe
Bombilla
Light bulb
Ampoule
E1100
Achse
Axle
Eje
Essieu
31 / 136
5200001676 - 102
5004999022
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000172405 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
2 5000172406 2 pc Federsitz
Asiento del resorte
Seat-spring
Siège de ressort
3/8in
3 5000172410 2 pc Spindel
Husillo
Spindle
Broche
4 5000172569 2 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
5 5000179806 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000172408 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
7 5000179807 4 pc U-Bolzen
Perno forma u
U-bolt
Boulon u
11-22
8 5000172433 8 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
9 5000172574 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
10 5000172573 1 pc Achse
Eje
Axle
Essieu
11 5000179808 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7/16-20
12 5000179809 2 pc Nabe Kpl.
Cubo compl.
Hub cpl.
Moyeu compl.
13 5000177742 10 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2-20 x 1
14 5000172416 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
15 5000172445 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
16 5000172411 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
17 5000172443 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18 5000172412 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
19 5000169242 2 pc Deckel
Tapa
Grease cover
Couvercle
20 5000177824 2 pc Laufring
Golilla de rodamiento
Bearing race
Bague de roulement
21 5000177826 2 pc Laufring
Golilla de rodamiento
Bearing race
Bague de roulement
22 5000172414 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
23 5000172415 2 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
E1100
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
35 / 136
5200001676 - 102
5200007871
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5000169552 1 pc Kraftstoffilter Montageplatte
Placa de montaje del filtro de
combustible
Fuel filter mounting plate
Filtre à carburant
206 5000168334 7 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
213 5000168078 1 pc Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filter housing
Filtre
301 5000168284 5 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
313 5000169397 4 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
334 5000168295 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
336 5000168294 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
337 5000168320 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
350 5000168073 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/8in NPT
E1100
Verteiler Kpl.
Manifold kit
Distribuidor compl.
Tubulure compl.
37 / 136
5200001676 - 102
5200007884
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000169536 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
315 5000168608 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
1 x 1in
320 5000168393 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 3/4in
325 5000168677 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
328 5000168213 1 pc Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Quick disconnect coupling
Raccord express
3/4 NPT
330 5000168630 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1in NPT
332 5000168631 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
3/4in NPT
335 5000168385 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1 NPT
352 5000168675 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
E1100
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
39 / 136
5200001676 - 102
5200007883
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
206 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
213 5000168078 1 pc Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filter housing
Filtre
247 5200003942 1 pc Kraftstoffsieb
Tamizador
Fuel strainer
Filtre-tamis à carburant
301 5000168284 3 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
306 5000168367 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
313 5000169397 3 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
334 5000168295 2 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
336 5000168294 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
340 5000168031 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1/4in NPT
364 5000168417 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
369 5200003943 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
45,1/4 NPT
370 5200003944 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4 NPT x 4
E1100
Mittleres Panel, Kpl.
Center panel cpl.
Panel central, acopl.
Panneau central compl.
41 / 136
5200001676 - 102
5200007766
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
37 5000169548 2 pc Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Return pipe
Tuyau de retour
52 5000179315 1 pc Mittleres Panel
Panel central
Center panel
Panneau central
214 5000168091 1 pc Flussanzeiger
Indicador de flujo
Flow indicator
Débitmètre
3/4in NPT
217 5000168717 1 pc Messinstrument-Dämpfer
Amortiguador del indicador
Gauge dashpot
Amortisseur de jauge
0-200
301 5000168284 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
320 5000168393 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 3/4in
323 5000168060 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/4 x 1/2in
331 5000168678 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/4in NPT
332 5000168631 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
3/4in NPT
341 5000168027 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
343 5000168029 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
348 5000168390 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 1-1/2in
356 5000168056 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/4in NPT
503 5000167721 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
505 5000167704 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
515 5000167690 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
516 5000167691 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
3/8in - 16
526 5000167897 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
8-32 x 3/8
536 5000167700 3 pc Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Threaded insert
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
538 5000167806 2 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
546 5000167733 7 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
576 5000167814 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
8-32
607 5000168481 1 pc Thermometer
Termómetro
Thermometer
Thermomètre
1000 5000182561 1 pc Linse
Lentes
Lens
Lentille
2
1001 5000182056 1 pc Linse
Lentes
Lens
Lentille
2
E1100
Betätigung Kpl. (2)
Control panel cpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
45 / 136
5200001676 - 102
5200004324
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
21 5000169540 1 pc Rückwand
Panel trasero
Back panel
Panneau arrière
22 5000167102 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
23 5000166560 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
120/12.6V
24 5000166548 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
25 5000169344 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
26 5000166564 1 pc Gleichrichter
Rectificador
Rectifier
Rectificateur
25A
27 5000166696 24 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
0.25
31 5000166625 1 pc Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
43 5000166709 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
13/32 x 1.5
44 5000166693 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
E1100
Motorbetätigung Konsole
Engine control bracket
Control soporte
Levier régulateur support
49 / 136
5200001676 - 102
5200007885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
76 5200001223 1 pc Zylinderkonsole
Soporte del motor
Engine bracket
Support de culasse
503 5000167721 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1in
515 5000167690 4 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4in - 20
541 5000167729 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/4in
546 5000167733 8 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
595 5000179023 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M5
596 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
E1100
Hinterdeckel
Rear cover
Tapa de atrás
Couvercle arrière
51 / 136
5200001676 - 102
5200007745
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
7 5000194021 1 pc Hinterdeckel
Tapa de atrás
Rear cover
Couvercle arrière
505 5000167704 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3/4in
538 5000167806 4 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
546 5000167733 4 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
1/4in
622 5000167853 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
901 5200009295 1 pc Schlüsselring
Llaves
Key ring
Porte-clés
902 5200009296 1 pc Stopfen
Tapón
Cap plug
Bouchon
E1100
Hydronik-Verrohrung, Kpl.
Hydronic piping cpl.
Acopl. tubería hidrónica
Tuyauterie hydronique, compl.
53 / 136
5200001676 - 102
5200007597
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
206 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
228 5000167727 1 pc Bandagendraht
Alambre para ataduras
Tie wire
Fil de frettage
8in
251 5000170267 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2in ID
300 5000168386 1 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
1 x 1in NPT
302 5000168144 6 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4in NPT
303 5000168370 5 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4
305 5000168369 1 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
307 5000168585 1 pc Schlauchende
Extremo de manguera
Hose end swivel
Extrémité de flexible
310 5000169410 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
311 5000169397 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4in ID
314 5000169406 6 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/4in ID
319 5000168372 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
3/4 x 5/8in
320 5000168163 1 pc Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
322 5000168011 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
329 5000168214 1 pc Schnellkupplung
Conexión rápida
Quick disconnect coupling
Branchement rapide
3/4in NPT
338 5000168498 1 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
3/4in NPT
339 5000168328 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1in NPT
339 5000168328 2 pc Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1in NPT
345 5000168331 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 NPT x 2in
349 5000168710 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3/4 x 2-1/2ft
351 5000168712 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1 x 3in
354 5000168326 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee-fitting
Raccord ""t""
1in NPT
358 5000168474 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
433 5000168187 1 pc Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta no. 2
Tag no. 2
Étiquette no.2
554 5000167793 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
570 5000166711 1 pc Thermoschutzrohr
Termopozo
Thermowell
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
606 5000166712 1 pc Thermoelement
Termopar
Thermocouple
Thermocouple
/