Robin Windy 3 Instructions for Use and Installation

Category
Cooker hoods
Type
Instructions for Use and Installation

Robin Windy 3 is a cooker hood designed for efficient extraction and recirculation of cooking fumes and odors. It can be installed in a ducting or recirculation mode, depending on your kitchen setup.

Equipped with a powerful motor, the Robin Windy 3 offers three adjustable speed settings, allowing you to customize the extraction power to suit your cooking needs. The intensive mode provides a temporary boost of suction for intense cooking sessions, while the timer function automatically switches the hood off after a set period, helping to conserve energy.

For added convenience, the Robin Windy 3 comes with a built-in LED light, illuminating your cooking area while you work. The light intensity can be adjusted to your preference, ensuring optimal visibility.

Robin Windy 3 is a cooker hood designed for efficient extraction and recirculation of cooking fumes and odors. It can be installed in a ducting or recirculation mode, depending on your kitchen setup.

Equipped with a powerful motor, the Robin Windy 3 offers three adjustable speed settings, allowing you to customize the extraction power to suit your cooking needs. The intensive mode provides a temporary boost of suction for intense cooking sessions, while the timer function automatically switches the hood off after a set period, helping to conserve energy.

For added convenience, the Robin Windy 3 comes with a built-in LED light, illuminating your cooking area while you work. The light intensity can be adjusted to your preference, ensuring optimal visibility.

Windy 3
FR
GB
Mode d’emploi et installation
Hotte de Cuisine
Instructions for use and installation
Cooker Hood
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
F SOMMAIRE 1
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CONSEILS D’INSTALLATIONS
POSE DE L’APPAREIL
FONCTIONNEMENT
CONSEILS D’UTILISATIONS
ENTRETIEN
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
REMARQUES
GB CONTENTS 5
ELECTRICAL WIRING
INSTALLATION ADVICE
FITTING THE APPLIANCE
OPERATION
USEFUL HINTS
MAINTENANCE
GUARANTEE AND AFTER-SALES-SERVICES
REMARKS
All manuals and user guides at all-guides.com
1
F
us us reerins de la nfiane ue us nus ae arde en isissant un aareil de la
g amme ROBLIN.
eluii a ait let de tute ntre attentin dans sa netin et sa ralisatin.
fin uil us dnne entire satisatin nus us reandns de lire ae attentin ette ntie
ui us eliuera ent linstaller lutiliser et lentretenir dans les eilleures nditins.
a rsente ntie deli aut ur lusieurs ersins de laareil. lle eut ntenir des desritins
daessires ne figurant as dans tre aareil.
1 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE.
a tte est uie dun rdn dalientatin de te    rtant une
fie nralise 6 ae sste de ise  la terre.
de de rtetin  lasse . ensin dalientatin    n        6 .
rifier ue la tensin du seteur sit identiue au aleurs indiues sur la laue signaltiue
lintrieur de la tte
i la tte est rarde direteent sur le rseau sans sa fie un interruteur nilaire ae
une uerture de ntat de   dit tre install aant la tte. e fil de terre aune  ert ne dit
as tre interru ar et interruteur.
2 CONSEILS D’INSTALLATION.
ur un ntinneent idal nus us nseillns une lage de auteur de se ui se situe de
6     audessus du lan de uissn. uteis il est f o rm e l l e m e n t i n t e rd i t dinstaller tute
tte u grue dasiratin une d i s t a n c e i n f é ri e u re à 0 , 6 5 m du lan de traail risue dinaatin
des filtres. a ue dit nter naturelleent ers la ne de atatin.
eseter le diatre de srtie de laareil  l a h o t t e n e d o i t e n a u c u n c a s ê t re ra c c o rd é e à un
nduit de entilatin aniue ntrle ....
rsun aue lair ii dans un nduit dauatin eiller  e ue eluii ne sit as d
elit  iuler des ga u ues renant daareils alients ar une nergie autre ule-
triue.
sitinner le lan de uissn au lus rs de lauatin et iter la ratin de udes sur la
gaine afin de rduire au aiu les ertes de arges.
ans tus les as dinstallatin eiller au n re n o u v e l l e m e n t d a i r de la uisine. enser e-
etuer une u des entres dair ar une grille de setin é g a l e o u s u p é ri e u re a u d i a m è t re d u t u y a u
d ’ é v a c u a t i o n , afin de ne as ettre la uisine en dressin.
rir une aratin sufisante lrsuun aareil de uissn u autre utilise siultanent lair
aiant de la ie  est installe la tte.
a dressin aiu re dans la ie dit tre inrieur  . are ui ite un retur de
ga de ustin.
aareil dit tre sitinn de telle an ue la fie dalientatin sit aessile.
et aareil ne dit as tre utilis ar des ersnnes  ris les enants aant des aaits
siues sensrielles u entales rduites ni ar des ersnnes naant as leriene et la
nnaissane de e te daareils  ins dtre sus le ntrle et la ratin de ersnnes res-
nsales de leur surit.
es enants dient tre sureills ur sassurer uils ne uent as ae laareil.
All manuals and user guides at all-guides.com
F
3 POSE DE L’APPAREIL
ntage et rardeent dient tre raliss ar un installateur* qualié.
( * ) Le n o n -re s p e c t d e c e t t e c o n d i t i o n e n t ra î n e l a s u p p re s s i o n d e l a g a ra n t i e d u c o n s t ru c t e u r e t
t o u t re c o u rs e n c a s d ’ a c c i d e n t .
Attention: prendre bien soin d’employer les chevilles adaptées au support, se renseigner au près
des fabricants, effectuer un scellement si nécessaire. La société décline toute responsabilité en
cas d’accrochage défectueux dû au perçage et chevillage.
 raer une ertiale lelaeent de la tte deuis le land usuau entre du lan de uissn
ig. e .
 efinir le as de la tte rdene e auteur   et traer une ligne rintale
arallle au lan de uissn  8   8  du as de la tte.
 ur ette rintale    de art et dautre de la ertial fier les  is  eilletig.  e 
 laide des eilles urnies.
 ier un surt de nduit ig. e  laide des is     et des eilles urnies   
du land lene de sitinneent entre sur la ertiale.
 ier le send surt de nduit ig.  e.   une distane du land gale  la auteur du
aut de nduit.
6 rer le rs ig.  e.  sur les surts urau et traer les entres des fiatins
sities situs 6  au dessus des is  eillet ig. . ser la tte erer et ettre en lae
les eilles .
 uer la ase de la rdene ig.  e.  sur le lan de uissn la rdene eut tre fie
au ur en artie inrieure ar des is et eilles.
8 rer au ur la tte et araire le rglage daligneent de lenseleig.   laide des is
e.  des surts ainsi ue linlinaisn  laide des is e.  des surts.
 rs air eetu tus les rglages daligneent de la tte erruiller ellei ar l e s v i s d e
xation positive ig. afin de garantir la surit darage.
 arder un tuau (non fourni)la srtie du teur uis le laet antiretur e  et
rarder le eile  lauatin ig. .
arder letriueent la tte  ir aragrae ardeent letriue.
Po u r l e s v e rs i o n s Mo t e u r à D i s t a n c e
a. arder la tuauterie au uses dasiratin. ier lensele laide de lliers u de ruan
adsi arris.
. arder les fils de terre et lier le nneteur du teur distane sur le uerle du l
dasiratin. fig 
 ter le aut de nduit dans le as de nduit tlesiue e et  et fier le aut de nduit
sur les surts e ae les  is urnies. uis ulisser le as de nduit usuau rs de la
tte et le fier sur sn surt  ig. .
 ettre en lae les filtres talliues.
Re c y c l a g e
 iter le deteur e. sur la srtie du teur sans le tuau insnrisant et le laet anti
retur e indiu ig. .
 nter de art et dautre du deteur les rallnges  e   les uertures isiles sur le as de
nduit dient nider ae la sitin du deteur.
3) Fixer les cartouch es à ch arbon actif sur les entrées du moteur (Fig . 6).
All manuals and user guides at all-guides.com
F
4 FONCTIONNEMENT
Tableau de commandes
T ouch e
A Allume et é teint le moteur d’aspiration à la der-
niè re vitesse d’utilisation.
Indiq ue la vitesse de ré glage.
B R é duit la vitesse d’exercice.
C Augmente la vitesse d’exercice.
D Active le ré gime intensif à partir de n’importe
q uelle vitesse, mê me à moteur é teint ce ré gime
est temporisé à 10 minutes, terme au bout duq uel
le systè me retourne à la vitesse s cifié e en pré -
dence. F onction indiq e pour faire face aux
pointes d’é mission de fumé es de cuisson.
Affiche HI et le point en bas à droite cli-
gnote une fois par seconde.
E Active le moteur à une vitesse q ui permet une
aspiration de 100 m
3
/h pendant 10 minutes par
heure, ap s q uoi le moteur s’arrê te.
P our remettre à z é ro l’alarme de filtre une fois
clenché e, appuyez sur la touche pendant envi-
ron 3 secondes. Ces signalisations ne sont visi-
bles q u’à moteur é teint.
Affiche 24 et le point en bas à droite cli-
gnote tandis q ue le moteur est en service.
U ne fois la procé dure terminé e, la signalisa-
tion visualisé e en pré dence s’é teint.
FF signale la né cessi de laver les filtres
anti-gras mé talliq ues. L ’alarme entre en
fonction au bout de 100 heures de travail
effectif de la hotte.
EF signale la né cessité de remplacer les
filtres au charbon actif et indiq ue q ue les
filtres anti-gras mé talliq ues doivent é gale-
ment ê tre lavé s. L alarme entre en fonction
au bout de 200 heures de travail effectif de
la hotte.
F Active l’extinction automatiq ue avec un dé lai de
30 minutes. Indiq ué pour comp ter
l’é limination des odeurs siduelles. P eut ê tre
activé à partir de n’importe q uelle position; -
sactivé en appuyant sur la touche ou en é teignant
le moteur.
Affiche alternativement la vitesse
d’exercice et le temps restant j usq u’à
l’extinction de la hotte. L e point en bas à
droite clignote.
G
H
A B C D
E F G H
Fo n c t i o n
Af f i c h a g e
Allume et é teint l’é clairage principal.
Réduit l'intensité lumineuse d'un niveau.
All manuals and user guides at all-guides.com
F
5 CONSEILS D’UTILISATION
ur tenir une efiait aiu dasrtin des ues u des aeurs aire ntinner
laareil  inutes enirn aant et ars la uissn des alients a reire itesse est nseille
ur les uissns  eu du et ur les saues. a deuie ur les uissns sutenues grillades et
riteuses. a trisie est indiue ur les uissns  rte anatin de graisses et aeur.
IMPORTANT . NE JAMAIS FLAMBER DE METS AU DESSOUS DE L’APPAREIL
e laisse aais de aes lires sus la tte en ntinneent.
es ritures nessitent une sureillane eranente luile suraue uant senaer.
6 ENTRETIEN
nneter le le dalientatin ur tute interentin letriue.
aareil a t nu ur ailiter au aiu les ratins dentretien snne de n ntin-
neent et rendeent de laareil dans le tes.
Nettoyage des ltres métalliques.
l est indisensale de rder un NETTOYAGE PÉRIODIQUE de es filtres la ain ae un
dtergent liuide leau tide et rinage u au lae aisselle tus les deu is enirn ur une
utilisatin nrale.
Carrosserie.
etter rgulireent ellei en utilisant des rduits dtergents nn arasis et une nge lgre-
ent uide. utilise aais dnges u de ins tres
intrduise auun et ni les ains dans luerture serant  lauatin de lair
Conduit d’évacuation.
rifier tus les 6 is le n uleent de lair ii.
serer les p re s c ri p t i o n s g l e m e n t a i re s l o c a l e s nernant lauatin de lair ii.
Éclairage.
ant tute interentin sur laareil ettre linterruteur dalluage des laes en sitin teinte.
Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de type de lampe.
7 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
n as danalie de ntinneent rene tre installateur ui dera rifier laareil et sn
rardeent.
ans le as  un sant letriue iendrait tre endag eluii ne eut tre rela
ue ar un atelier de raratin rennu ar le ariant ar des utils siau snt nessaires.
raner lteent laareil.
ige tuurs lutilisatin de ies de reange drigine. a nn seratin de ette resritin
eut rettre la surit de laareil.
rs de la ande de ies dtaes raeler le nur de laareil insrit sur la laue
signaltiue situe  lintrieur de la tte.
eule la ature daat de laareil era i ur laliatin de la garantie ntratuelle.
ette garantie ne ure as les nsales e 
 lairage  laes inandesentes algnes ...
 es filtres.
8 REMARQUES
et uieent est nre la nre eurenne sur la asse tensin 6 relatie la
surit letriue et au nres eurennes 8 relatie la atiilit letragntiue
et 68 relatie au aruage .
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
9 CONSEILS POUR L’ECONOMIE D’ENERGIE.
Lorsque vous commencez à cuisiner, activer la hotte à la vitesse minimum pour contrôler l’humidité et
éliminer les odeurs de cuisine.
Utilisez la vitesse intensive lorsque cela est strictement nécessaire.
Augmentez la vitesse de la hotte seulement lorsque la quantité de vapeur le requiert.
Veillez à ce que le ou les filtres de la hotte soient toujours propres, afin d’optimiser l’éfficacité
anti-graisse et anti-odeurs.
rsue e sle dune uelle rue arre est atta  un rduit ela signifie ue le
rduit est uert ar la iretie urenne 6. tre rduit est nu et ariu ae
des atriau et des sants de aute ualit ui euent tre rels et utiliss de nueau.
euille us inrer du sste lal de saratin des dets letriues et letrniues. euille
agir seln les rgles lales et ne as eter s rduits usags ae les dets destiues usuels.
eter rreteent tre rduit usag aidera renir les nsuenes ngaties tentielles ntre
lenirnneent et la sant uaine.
F
All manuals and user guides at all-guides.com
6

an u r uing a lin rdut i as een anuatured t te igest ualit standards
t eet ur reuireents.
e reend u areull read tis let in i u ill find instrutins r installatin ints r
use and aintenane. e nstrutins r se al t seeral ersins  tis aliane. rdingl
u a find desritins  indiidual eatures tat d nt al t ur seifi aliane.
1 ELECTRICAL
is er d is fitted it a re ains ale it a standard 6 earted lug.
lternatiel te d an e nneted t te ains sul ia a dulele sit aing 
iniu ntat ga n ea le.
ere nneting t te ains sul ensure tat te ains ltage rresnds t te ltage n
te rating late inside te er d.
enial eifiatin ltage  single ase      6 .
2 INSTALLATION ADVICE
nsure te er d is fitted in liane it te reended fiing eigts.
 ensure te sae eratin  tis er d e reend tat te d suld nt e fitted
el 6 r eletri r  r gas te easureents taen r te surae  te ing
aliane t te underside  te er d.
t is a ssile fire ris i te d is nt sited as reended.
ensure te est results te ing ues suld e ale t rise naturall tards te inlet grilles
n te underside  te er d and te er d suld e sitined aa r drs and
inds i ill reate turulene.
uting
 te r ere te d is t e used ntains a uelurning aliane su as a entral eating
iler ten its ue ust e  te r sealed r alaned ue te.
 ter tes  ue r alianes are fitted ensure tat tere is an adeuate sul  res air t
te r. nsure te iten is fitted it an airri i suld ae a rsssetinal easureent
euialent t te diaeter  te duting eing fitted i nt larger.
e duting sste r tis er d ust nt e nneted t an eisting entilatin sste
i is eing used r an ter urses r t a eaniall ntrlled entilatin duting.
e duting used ust e ade r fire retardant aterials and te rret diaeter ust e used
as inrret sied duting ill aet te errane  tis er d.
en te er d is used in nuntin it ter alianes sulied it energ ter tan
eletriitte negatie ressure in te r ust nt eeed . ar t reent te ues r
ustin eing dran a int te r.
e aliane is r desti use nl and suld nt e erated  ildren r ele  are
infir itut suerisin.
is aliane ust e sitined s tat te all set is aessile.
is aliane is nt intended r use  ersns inluding ildren it redued sial sensr
r ental aailities r la  eeriene and nledge unless te ae een gien suerisin r
instrutin nerning use  te aliane  a ersn resnsile r teir saet.
ildren suld e suerised t ensure tat te d nt la it te aliane.
3 FITTING
n eranent eletrial installatin ust l it te latest regulatins nerning tis te  instal-
latin and a ualified eletriian ust arr ut te r. nliane uld ause serius aidents
r inur and uld dee te anuaturers guarantee null and id.
IMPORTANT - e ires in tis ains lead are lured in ardane it te lling de 
green  ell  eart lue  neutral rn  lie
s te lurs  te ires in te ains lead  tis aliane a nt rresnd it te lured
All manuals and user guides at all-guides.com

arings identiing te terinals in ur lug reed as lls.
e ire i is lured green and ell ust e nneted t te terinal in te lug i is
ared it te letter E r  te eart sl r lured green r green and ell.
e ire i is lured lue ust e nneted t te terinal i is ared it te letter N
r lured la.
e ire i is lured rn ust e nneted t te terinal i is ared it te letter
L or coloured red.
ATTENTION: Do not forget to use adequate plugs to the support brackets. Enquire after the manu-
facturers. Do an embedding if necessary. The manufacturer accepts no responsibility in case
o f a f a u l t y h a n g i n g d u e t o t h e d ri l l i n g a n d t h e s e t t i n g u p o f p l u g s .
 ra a ertial line u te all r te entre  te ing aliane el as illustrated in fig.
  ite .
 ar a int n te ertial line i rresnds t te ler an sitin  e eigt  
te slasa ite  is    and dra a rintal line arallel t te ste t at a distane
 8  8  ae tis int.
 ar te  le entres r te an fiing u sres ite  at a distane t let and rigt 
te ertial line    as illustrated in fig. .
 lae ne  te raets fig.  ite  n te all   r te eiling r r te uer liited
 te ine aligning te ntes n te raet entrall er te ertial line and ar te le
entres
 lae te send  te raets ite n te all aligning te ntes n te raet entrall
er te ertial line  at a distane  i is euialent t te eigt  te uer ine setin
ite  ar te le entres and ten drill te les using an 8  asnr drill and fi te u
sres and te  raets using te lasti ral lugs rided.
6  te an ite  nt te u sres ite  as illustrated fig. . e an suld e se-
ured t te all using te t e le slts se entres are lated 6  el u sres.
n te an drill te les using a 6.  asnr it and insert te ral lug.
 ra a rintal line trug te ertial leel it te a edge  te ing surae. lae
te slasa against te all nt te t  te ing aliane. it uld e fi  ral lugs
and sres n te tt.
8  te an ite nt te u sres ite  as illustrated in fig. . e an an e ad-
usted rintall and ertiall ensuring te an aligns it te slasa and te ing
aliane  turning te adustent sre ite . e an an e adusted s tat it aligns it
te all  turning te adustent sre ite .
 eure te an t te all using te seurit fiing sre as illustrated in fig. .
 lae te niseredutin tue er te rund utlet n t  te an ile ressing dn
until it snas int sitin ig.  ten te nnreturn a as ite er te niseredutin
tue and dut te an t te utside using duting   6 ins anuatured r fire retard-
ant aterial rdued t .6 r  . ere fitting te ine t te an ae
te eletrial nnetin as desried in te setin titled   see as ell 
seifiatins. en te eletrial nnetin as een ade , test te ligts and te an tr.
I N T H E RE MO T E I NS T ALLAT I O N MO D E :
a. nnet te duting   8ins nt te rund utlets n te t  te an and nt te
rund inlet  te trs at a distane and seure te nnetins it arriate laing rings
r adesie tae.
. nnet te eart nnetin nt te terinal ared it te eart sl and la te nnetr
nt te tr using as illustrated ig. .
e ine sta nsists  t setins. it te uer setin ite first  eanding te ine
All manuals and user guides at all-guides.com
8

sligtl t all it t la arund te raets ite . eure te ine sta t te raets
using te ur sel taing sres rided. it te ler ine setin ite  eanding te
ine sligtl t all it t la arund te uer ine setin ite  and te raet n
t  te an ite as illustrated in fig. . eure te ine sta t te raet using te
t sel taing sres rided.
 lae te  etal grease filters as illustrated in fig. .
RECIRCULATION
 it te reirulatin sigt ite  er te rund utlet n t  te an ile ressing dn n
te sigt until it snas int sitin as illustrated in fig. .
te  e t reirulatin duts ite  ust e fitted nt te reirulatin sigt  ere fitting
nt te an ite 
 ee te etal grease filters and lae ne aral filter at a tie er te grilles n eiter side
of th e motor h ousing as illsutrated in fig. 6
All manuals and user guides at all-guides.com
9

4 OPERATION
Control panel
A B C D
E F G H
Button Function Display
A
Turns the suction motor on and off at the last
speed used.
Displays the speed set
B Decrease the working speed.
C Increase the working speed.
D
Activates intensive speed from any other
speed even with the motor off. This speed is
timed to run for 10 minutes, after which the
system returns to the previous speed. Suitable
to deal with maximum cooking fumes.
Displays HI and the bottom right hand spot
flashes once a second.
E
Activates the motor at a speed that allows
extraction of 100 m
3
/h for 10 minutes every
hour, after which the motor stops.
When the filter alarm is on, press the button
for approximately 3 seconds to reset the
alarm. These indications are only visible
when the motor is turned off.
Displays 24 and the bottom right hand spot
flashes, while the motor is turned on
On completing the procedure the previous
indicator is turned off:
FF indicates that the metal grease filters
need washing. The alarm is triggered
after the Hood has been in operation
for 100 hours.
EF indicates that the activated charcoal
filter needs changing and the metal
grease filters need washing. The
alarm is triggered after the Hood has
been in operation for 200 hours.
F
Activates automatic shutdown after 30’. Suit-
able to complete elimination of residual
odours. Can be activated from any position,
and is turned off by pressing the button or
switching the motor off.
Alternately displays the working speed and
the time remaining before the hood turns
off. The bottom right hand spot flashes.
G
H
Turns the main lighting system on and off.
Reduces the light intensity of a level.
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com


5 USEFUL HINTS
tain te est errane it is adisale t sit  te er d a e inutes in te
st setting ere u start ing and u suld leae it running r ariatel  inutes
ater finising.
IMPORTANT: NEVER DO FLAMBÉ COOKING UNDER THIS COOKER HOOD
Do not leave frying pans unattended during use as over-heated fat and oil might catch re.
Do not leave naked ames under this cooker hood.
Switch ‘OFF’ the electric and gas before removing pots and pans.
Ensure heating areas on your hotplate are covered with pots and pans when using the hotplate
and cooker hood simultaneously.
6 MAINTENANCE
ere arring ut an aintenane r leaning islate te er d r te ains sul.
e er d ust e et lean a uild u  at r grease an e a fire aard.
Casing
ie te er d reuentl it a lean lt i as een iersed in ar ater ntain-
ing a ild detergent and rung ut.
eer use eessie aunts  ater en leaning artiularl arund te ntrl anel.
eer use suring ads r arasie leaners.
las ear rtetie gles en leaning te er d.
Metal Grease Filters
e etal grease filters asr grease and dust during ing t el ee te er d lean
inside. e grease filters suld e leaned ne a nt r re reuentl i te d is used r
re tan  urs er da.
To remove and replace the metal grease lters
ee te etal grease filters ne at a tie  releasing te ates n te filters te filters an
n e reed.
e etal grease filters suld e ased  and in ild sa ater r in a disaser.
ll t dr ere relaing.
Active Charcoal Filter
e aral filter annt e leaned. e filter suld e relaed at least eer tree nts r re
reuentl i te d is used r re tan tree urs er da.
To remove and replace the lter
ee te etal grease filters.
ress against te t retaining lis i ld te aral filter in lae and tis ill all te filter
t dr dn and e reed.
lean te surrunding area and etal grease filters as direted ae.
nsert te relaeent filter and ensure te t retaining lis are rretl lated.
elae te etal grease filters.
Extraction tube.
e eer 6 nts tat te dirt air is eing etrated rretl. l with local rules and regula-
t i o n s it regard t te etratin  entilated air.
Li g h t i n g .
 te la ails t untin e t ensure it is fitted rretl int te lder.  la ailure as urred
All manuals and user guides at all-guides.com
ten it suld e relaed it idential relaeent.
Do not replace with any other type of lamp and do not t a lamp with a higher rating.
7 GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICE
In the event of any malfunction or anomaly, notify your tter who will have to check the ap-
l i a n c e a n d i t s c o n n e c t i o
n te eent  daage t te ains sul ale tis an nl e relaed  at ared reair
entre ainted  te anuaturer  ae te neessar tls and euient t arr ut an
reairs rerl. eairs arried ut  ter ersns ill inalidate te guarantee.
se nl genuine sare arts. uld tese arnings ail t e sered it uld aet te saet 
ur er d.
en rdering sare arts ute te del nuer and serial nuer ritten n te rating late
i is und n te asing eind te grease filters inside te d.
r  urase ill e reuired en reuesting serie. erere lease ae ur reeit
aailale en reuesting serie as tis nstitutes te date r i ur guarantee ened.
is uarantee des nt er 
aage r alls resulting r transrtatin irer use r neglet te relaeent  an ligt
uls r filters r reale arts  glass r lasti.
ese ites are nsidered t e nsuale under te ters  tis guarantee.
8 REMARKS
is aliane lies it urean regulatins n l ltages iretie 6 n eletrial
saet and it te lling urean regulatins iretie 8 n eletragneti at-
iilit and iretie 68 n  aring.
en tis rssedut eeled in sl
is attaed t a rdut it eans te rdut is -
ered  te urean diretie 6.ur rdut is designed and anuatured it ig ualit
aterials and nents i an e reled and reused.lease inr ursel aut te lal
searate lletin sste r eletrial and eletrni rdut. lease at arding t ur lal rules
and d nt disse  ur ld rduts it ur nral useld aste. e rret dissal  ur
ld rdut ill el reent tential negatie nseuenes r te enirnent and uan ealt.
VI N G T I P
11
When you start cooking, switch on the range hood at minimum speed, to control moisture and remove
cooking odor.
Use boost speed only when is strictly necessary.
Increase the range speed only when the amount of vapor makes it necessary.
Keep range hood filter(s) clean to optimize grease and odor efficiency.
All manuals and user guides at all-guides.com
1200
900
All manuals and user guides at all-guides.com
Composants
Components
Bauelemente
Componenti
Componentes
Onderdelen
2 - 2 fixations murales pour le haut de conduit
2 wall brackets to fix the upper chimney
2 Befestigungsbügel oberer Kaminteil
2 staffe per il fissagio del camino
2 fijaciones murales para la alta chimenea
2 beugels voor bevestiging van de schouw
3 - 1 clapet à ventelles
1 non-return backflow flaps
1 Rückstauklappe
1 flangia
1 válvula anti-rechazo
1 klep
B - 1 crédence
1 splashback
1 Rückwand
1 fondale
1 credencia
1 rugwandpaneel
C - 1 corps de hotte
1 canopy
1 Haube
1 corpo cappa
1 cuerpo de la campana
1 afzuigkap
G - 2 rallonges (Version recyclage uniquement)
2 recirculation ducts (Special version only)
2 Umluftverlängerungen (nur für Sonderausführungen)
2 prolunghe laterali filtranti (Solo per versioni speciali)
2 añadidos ( Solo para versiones especiales)
2 filterende verlengstukken zijkant
(Alleen voor speciale modellen)
R - 1 deflecteur (Version recyclage uniquement)
1 recirculation spigot (Special version only)
1 Umluftadapter (nur für Sonderausführungen)
1 raccordo filtrante (Solo per versioni speciali)
1 deflector ( Solo para versiones especiales)
1 filterend verbindingsstuk
(Alleen voor speciale modellen)
I - 1 bas de conduit
1 U-shaped lower chimney
1 Unterkamin
1 camino inferiore
1 tubo bajo de la chimenea
1 onderste schouwelement
S - 1 haut de conduit
1 U-shaped upper chimney
1 Oberkamin
1 camino superiore
1 tubo alto de la chimenea
1 bovenste schouwelement
T - 2 vis à oeillet pour accrocher la hotte
2 cup screws for hooking hood
2 Ringe zum Einhaken der Haube
2 anelli per aggancio cappa
2 tornillos para fijar la campana
2 bevestigingsringen wasenkap
1 télécommande ( Option)
1 remote control ( optional)
1 Fernbedienung ( Optional)
1 Telecomando ( Opzionale)
1 Telemando ( Opcional)
1 afstandbediening ( Optie)
All manuals and user guides at all-guides.com
XXXXXX XXXX XXXX
GB
DE
IT
GEB
NL
31
FR
Mode d’emploi et d’installation
Instructions for use and installation
Bedienungsanleitung und einrichtung
XXX.XXXX.XXX
XXX.XXXX.XXX
XXX.XXXX.XXX
Istruzioni per l’uso e l’installazione
Instrucciones de instalacion e utilization
Instructies voor het gebruik en installeren
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
300
260
540
579
min. - max. 19811651
621
25
40
900 / 1200
402
15
126
80
56
58
600
All manuals and user guides at all-guides.com
4
461.5 (1200)
T
V1
2
2
C
B
1
461.5 (1200)
V2
T
All manuals and user guides at all-guides.com
3
3
5
All manuals and user guides at all-guides.com
D 200 mm
12
All manuals and user guides at all-guides.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Robin Windy 3 Instructions for Use and Installation

Category
Cooker hoods
Type
Instructions for Use and Installation

Robin Windy 3 is a cooker hood designed for efficient extraction and recirculation of cooking fumes and odors. It can be installed in a ducting or recirculation mode, depending on your kitchen setup.

Equipped with a powerful motor, the Robin Windy 3 offers three adjustable speed settings, allowing you to customize the extraction power to suit your cooking needs. The intensive mode provides a temporary boost of suction for intense cooking sessions, while the timer function automatically switches the hood off after a set period, helping to conserve energy.

For added convenience, the Robin Windy 3 comes with a built-in LED light, illuminating your cooking area while you work. The light intensity can be adjusted to your preference, ensuring optimal visibility.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages