CYBEX CALLISTOCARRYCOT User manual

Category
Strollers
Type
User manual
EN1888:2005 / EN1466:2004+A1:2007_0M+ -9kg
KR / TW / EN
CYBEX Industrial Ltd.
1/F. | Sunning Plaza | 10 Hysan Avenue | Causeway Bay | Hong Kong
[email protected] / www.cybex-online.com
CY_170-0163-B0510
제품구성도 / 產品簡介
/ PRODUCT VIEW
고객님께 지급된 것 / 已隨貨提供的零件 / AS SUPPLIED TO CUSTOMER
Callisto
어댑터 /
安裝於Callisto推車時的結合器/
Adapter for the Callisto /
후방 지지대 /
後支撐固定座/
Rear support parts /
1
2
3
4
5
1 – 분리하고 조절가능한 차양
2 – 주머니에 채워진 운반핸들
3 – 분리가능한 부츠 커버
4 – 알루미늄 프레임
5 –
Callisto
에 고정하기 위한 필수 어댑터
1 – 可拆式及可調整的遮陽蓬
2 – 可收藏在口袋內的手提把手
3 – 可拆式保暖罩
4 – 鋁合金支架
5 – 安裝於Callisto推車上時需要使用的結合器
1 – Detachable and adjustable canopy
2 – Carrying handles stowed away in pocket
3 – Detachable boot cover
4 – Aluminium Frame
5 – Adapter required in order to x onto Callisto
CALLISTO CARRYCOT
USER GUIDE
3 32 25
23
1 14
1
321
32 51 4 32 5 51 4
321 4
3
고객님
CYBEX CALLISTO 요람을 구매해 주셔서 대단히 감사합니다. 이제품은 스스로 설수 없고 손과 무릎으로 밀어올리거나 뒤집기를 못하는 아이용입니다. 최
대중량은 9KG입니다. CYBEX CALLISTO 요람은 차양과 함께 제공됩니다. 모든 추가적인 특징과 기능들은 이 사용설명서에 설명되어 있습니다. CYBEX
CALLISTO 요람을 사용하시는과정에서 저희는 고객님이 저희의 주된관점이 안전,안락함 그리고 쉬운작동성에 있다는것을 확신하게 되실 겁니다. 이제품
은 엄격한 품질관리하에 개발되었으며 모든 관련된 안전기준을 충족시킵니다. 고객님이 어떠한 의문이 있으시다면, 언제든지 저희에게 연락주십시요.
매뉴얼을 자세이 읽고 잘 보관 해주세요. 사용설명서를 따르지 않을 경우에 고객님 아이의 안전에 영향을 줄 수 있습니다. 반드시 매뉴얼 지시사항을 준수
해주시기 바랍니다.
非常感謝您選購CYBEX CALLISTO睡箱.本產品只能適用還無法坐立,翻滾或無法自行用手或膝蓋撐立起來的嬰兒,最高承載重量為9公斤.本產品已附遮陽蓬,
其他配件或功能請參閱說明書內容.CYBEX CALLISTO睡箱的開發過程特別重視確保安全,舒適及操作簡單.本產品經過嚴格的品管及符合相關的安全標準規
範,如果您有任何疑問,歡迎隨時與本公司聯繫.
使用前,請仔細閱讀說明書.並保存好以便往後參考.若無參造說明書,有可能會造成錯誤使用方式進而影響孩童的安全.
親愛的顧客
THANK YOU VERY MUCH FOR PURCHASING THE CYBEX CALLISTO CARRYCOT. THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR A CHILD WHO CANNOT SIT
UP BY ITSELF, ROLL OVER AND CANNOT PUSH ITSELF UP ON ITS HAND AND KNEES. MAXIMUM WEIGHT OF THE CHILD: 9kg. THE CYBEX CALLISTO
CARRYCOT COMES WITH A CANOPY. ALL ADDITIONAL FEATURES & FUNCTIONS ARE EXPLAINED IN THESE INSTRUCTIONS. IN DEVELOPING THE
CYBEX CALLISTO CARRYCOT WE CAN ASSURE YOU THAT OUR MAIN FOCUS WAS SAFETY, COMFORT AND EASY OPERATION. THE PRODUCT HAS
BEEN DEVELOPED UNDER STRICT QUALITY CONTROL AND MEETS ALL RELEVANT SAFETY STANDARDS. SHOULD YOU HAVE ANY QUESTIONS, PLEASE
FEEL FREE TO CONTACT US AT ANY TIME.
Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child‘s safety may be affected if you do not follow these instructions.
Dear Customer
2
EN – CONTENT
I. General information & Safety.......................................................... 5
1. Assembly Instructions ....................................................................... 7
2. Opening and closing of the boot cover ........................................ 7
3. Use of the carrying handles ............................................................. 7
4. Use of the canopy ............................................................................ 7
5. Attach onto the CYBEX Callisto stroller ........................................... 9
6. Use with CYBEX ATON / CARRY COT / Cleaning ............................ 9
II. Disposal / Terms of guarantee ....................................................... 11
KR –
목차
I. 일반 정보 및 안전 ............................................................................... 4
1. 조립설명서 .......................................................................................... 6
2. 부츠커버 열고 닫기 ............................................................................. 6
3. 운반핸들 사용하기 .............................................................................. 6
4. 차양 사용하기 ..................................................................................... 6
5.
CYBEX Callisto
유모차에 부착하기 ...................................................... 8
6.
CYBEX Aton
과 사용하기 /
CYBEX
요람과 사용하기 ........................... 8
II. 세탁 / 처분 / 보증조항 ..................................................................... 10
TW – 內容
I. 基本安全知識 ..................................................................................... 5
1. 組裝說明 ............................................................................................. 7
2. 打開及蓋上保暖罩 ............................................................................... 7
3. 提把的使用 .......................................................................................... 7
4. 遮陽蓬的使用 ...................................................................................... 7
5. 安裝於
CYBEX Callisto
嬰兒車上 ............................................................ 9
6. 使用
CYBEX Aton
提籃式汽車座椅
/
使用
CYBEX
睡箱 ............................. 9
II. 保養清潔/廢棄處理/保固條款 ...................................................... 11
4
5
WARNING NOTICE
IMPORTANT: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOL-
LOW THESE INSTRUCTIONS.
WARNINGS:
WARNING: DO NOT LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED.
WARNING: DO NOT LEAVE OTHER CHILDREN PLAY UNATTENDED NEAR THE CARRY COT.
WARNING: DO NOT USE IF ANY PART IS BROKEN, TORN OR MISSING.
WARNING: THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR A CHILD WHO CANNOT SIT UP BY
ITSELF, ROLL OVER AND CANNOT PUSH ITSELF UP ON ITS HAND AND KNEES. MAXI-
MUM WEIGHT OF THE CHILD: 9kg.
Only use the supplied mattress with the carry cot.
Only use original CYBEX equipment.
The carry cot is only to be used on the CYBEX Callisto buggy.
Please check on a regular basis both seatbelts and the adjustable feet for wear
and damage of all kind.
Currently this product is not suitable to be mounted onto a stand.
Please dispose of all plastic packaging materials immediately, as they could be
fatal for children.
Only use the carry cot on a rm, dry and safe surface.
Please make sure the carry cot is in a horizontal position and never place it on a
sloped surface.
Be aware of the risks presented by an open re and other heat sources such as
electrical heaters, gas ames etc. especially if they are in the immediate vicinity
of the carry cot.
경고사항
중요 이 사용설명서를 사용하시기전에 주의 깊게 읽어주시고 추후에 참조하기 위해
보관해 주십시요. 고객님이 이 지침들을 따르지 않을시에는 아이의 안전에 영향을 미
칠 수 있습니다.
경고!
경고: 고객님의 아이를 두고 다니지 마십시오 경고: 다른 아이들이 고객님이 없는 사
이에 요람 가까이에서 놀지 않도록 하십시오 경고: 만일 어느 부분이 훼손되었거나 찢
어졌거나 분실되었다면 사용하지 마십시오. 경고: Callisto 요람은 스스로 앉을 수
는 아이에게 적합합니다.
-요람을 위해 제공된 메트리스 만을 사용해야 합니다
-오리지널
CYBEX
부품만을 사용해야 합니다.
-옮기는 끈과 본체가 낡음과 찢김의 표시나 손상이 있는지 체크해야 합니다.
-절대 세워서 사용하지 마십시오.
-플라스틱 포장은 즉시 제거 하십시오. 그것은 아이 생활을 위험에 빠뜨릴 있습
니다.
-안전하고 표면이 마른 상태의 요람 상태에서 사용하십시오.
-요람이 수평의 상태에 있어야 하고 절대 기울어진 표면에서 사용하시면 안됩니다.
-요람이 전기히터나 가스불꽃 등등 근처에 있다면 즉시 위험함을 인지하셔야 합니다.
警告及注意
注意事項為了幼兒安全,使用前務必仔細閱讀使用說明指示, 並請保留說明書供日後參
閱.不依照操作指示使用可能造成幼童危險.
警告:
警告! 不得單獨留置嬰兒無人照顧. 警告! 勿讓其他兒童靠近睡箱旁邊玩耍. 警告! 產
品零配件如有破損或遺失請停止使用.警告!本產品僅可適用於無法自行坐立起來的嬰
兒.
-只可以使用本產品附加的睡墊.
-勿使用超過30厘米厚度的睡墊.
-僅能使用原廠提供的裝備
-本產品只可以加掛於CybexCallisto推車,不適用其他嬰兒車.
-請隨時檢查安全帶及支架是否破裂或損壞.
-本產品不適用於另外以腳架放置.-
6
7
1. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove the mattress, the boot cover and the adapters until the bottom board
and the two metal bracing strips can be seen (Picture 1).
2. Push the two metal bracing strips into the dedicated brackets at the bottom of
the carry cot. (Picture 2) Please ensure that both metal bracing strips have been in-
serted correctly, as this is very important for the stability of the carry cot. (Picture 3)
3. Finally the mattress can be put back into the carry cot. (Picture 4)
WARNING: REMEMBER WHEN YOU INSERT THE MATTRESS THAT THE HEAD AREA IS EX-
PANDED.
WARNING: YOU MAY NOT HAVE YOUR FINGERS BETWEEN THE METAL BRACES AND
THE FLOOR WHEN YOU TENSIONING THE STRIPS. THIS CAN LEAD TO BRUISING.
1.
조립설명서
1. 메트리스, 부츠커버 와 어댑터를 제거하세요 바닥판 과 두개의 금속버팀대 띠줄이
보일때까지(사진1).
2. 요람 하단에 전용선반안으로 두개의 금속버팀대 띠줄을 밀어넣으세요(사진2) 양
쪽금속 버팀대 띠줄이 바르게 끼워지게 확인하세요, 이건 요람의 안정성에 매우
요하기 때문입니다(사진3), 마지막으로 메트리스는 요람 뒤에 놓여질 수 있습니다.(
사진4)
주의사항: 고객님이 메트리스를 넣을때 머리부위가 확장되는것을 기억하세요. 주의
사항: 고객님이 띠줄을 팽팽하게 할때 고객님의 손가락이 금속버팀대 와 바닥사이에
들어가면 안됩니다. 이것은 힘이 들수 있습니다.
1.
組裝說明:
1.先移開睡墊,保暖罩及結合器,然後可以看到底板及兩個鐵支架(圖1)
2.將兩個鐵支架扳到托盤固定(圖2),請確認支架固定好,以保持睡箱穩固(圖3).最後
再把睡墊鋪上(圖4)
注意:請將睡墊完全張開鋪平.注意:鐵支架扳到托盤固定後不應該和底板有空隙,否則
會有夾傷危險.
2. OPENING AND CLOSING OF THE BOOT COVER
The boot cover zip can be opened in any position. This allows to remove the boot
cover, open it partially on one side or in an intermediate position. The zip can be
opened on either side of the boot cover.
With the canopy in its closed position the boot cover can be folded up and secu-
red to an inside ap of the canopy with a press button on either side, in order to
give protection against sun, wind and rain.
2.
부츠커버 열고 닫기
부츠 커버 지퍼는 어느 상태에서든지 열 수 있습니다. 그러므로 부츠커버를 제거하거
나 부분적으로 한 쪽만 열거나, 중간 부분만 여는 것이 가능합니다.
부츠커버가 닫힌위치에서 차양을 함께 접을 있습니다. 그리고 햇빛, 바람 그리고
비로부터 보호하기 위해서 양쪽면중에 한쪽에 있는 똑딱단추로 차양의 내부챙으로 안
전하게 할 수 있습니다.
2.
打開及蓋上保暖罩
保暖罩的拉鍊可以隨意打開.依照需求情況取下或打開一邊或中間.拉鍊兩邊都可以
操作.
當蓋上遮陽蓬時,保暖罩還可以用兩側的鈕扣扣在遮陽蓬上固定.這樣可以用來防曬,
防風及擋雨.
3. USE OF THE CARRYING HANDLES
The CYBEX Callisto Carry Cot has two carrying handles which can be stowed away
in the side pocket. To use the carrying handles, open the Velcro fastner to the left
and right of the carry cot and pull out the carrying handles. The carrying handles
can be held together by using the sewn in designated handle tie.
WARNING: MAKE SURE THAT YOUR CHILD NEVER HAS ACCESS TO THE CARRYING
HANDLES. THIS CAN LEAD TO STRANGULATIONS.
3.
운반핸들 사용하기
CYBEX Callisto
요람은 측면주머니에 넣을 있는 두개의 운반 손잡이가 있습니다.
운반손잡이를 사용하기 위해서는, 요람의 왼쪽과 오른쪽에 찍찍이 고정장치를 여세
그리고 운송손잡이를 꺼내세요. 운반손잡이는 지정된 손잡이끈으로 매어서 같이
잡을 수 있습니다.
경고: 아이가 운반손잡이에 절대 접근하지 못하게 확인 하세요. 이것은 질식의 위험
이 있습니다.
3.
提把的使用
兩側的口袋內有提把,打開魔鬼沾即可取出.兩邊提把也可以用附上的把套扣在一起.
警告!勿讓幼童接觸手提把以避免勒住危險.
4. USE OF THE CANOPY
The CYBEX Callisto Carry Cot has an adjustable and detachable canopy.
To detach the canopy:
1. Press the lever, which is positioned at the front side of the adjustable hinge me-
chanism.
2. Now remove the canopy by sliding it away (backwards) from the carry cot.
3. To install the canopy, slide the adjustable hinge mechanism over the guide rail,
which is positioned at the underside of the carry cot frame.
WARNING: NEVER CARRY THE COT BY THE CANOPY!
4.
차양 사용하기
CYBEX Callisto
요람은 조절할 수 있고 분리할 수 있는 차양이 있습니다.
차양을 떼어내려면:
1. 조절 가능한 경첩 연동장치의 앞면에 위치한 레버를 누르십시요.
2. 이제 요람에서 차양을 뒤로 밀어서 제거하세요.
3. 차양을 설치하려면, 유도레일(요람프레임의 아랫면에 위치한) 너머로 조절가능한
경첩 연동장치에 밀어 넣으세요.
주의사항: 절대로 차양을 잡고서 요람을 운반하지 마십시요.
4.
遮陽蓬的使用
本產品附有可調整及可拆式的遮陽蓬
拆除遮陽蓬:
1.按住前方側邊的開關按鈕
2.然後抽出遮陽蓬即可.
3.裝回遮陽蓬時請把固定插銷滑入軌道固定.
注意:勿以遮陽蓬來提起睡箱!
8
9
5. ATTACH ONTO THE CYBEX CALLISTO STROLLER
1. Take off the seating unit of the CYBEX Callisto Buggy (instructions on how to do
this can be found in the instruction manual of the buggy).
2. Now insert both supplied adapters (one on each side) from the front onto the
frame and slide along until they engage.
3. Now click on the rear support parts on the left and right top tubes. Please ensure
that they are locked in the de ned position by the lock pin and the respective
holes on the frame.
1.From the front, guide the carry cot onto the frame of the buggy and place the
pins attached on left/right side of the carry cot onto the rear support on the frame.
2. Let the two front adapters engage with the buggy. Push from the inside of the
carry cot onto both adaptors to ensure that they have engaged correctly.
3. Finally connect the elastic straps with the press buttons on the rear leg (left / rigth
side) (Picture 5)
WARNING: PLEASE ENSURE THAT ALL LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE
6. USE WITH CYBEX ATON / CYBEX CARRY COT
The supplied adapters can be used on both the carry cot and the CYBEX Aton.
When using the carry cot the adaptors have to be hinged down. For the CYBEX
Aton the ends of the adaptors need to be hinged up. For further information ple-
ase refer to the manual of the CYBEX Aton car seat.
To take off the adapter lift up the rear part of the adapter and pull off to the front.
To take off the carry cot release the two elastic straps from the rear tubes and press
the buttons on the adapter (on both sides of the buggy). The button will be kept in
this position and the system is unlocked. Then lift off the carry cot.
IMPORTANT: AFTER PRESSING THE BUTTONS THE CARRY COT WILL BE UNLOCKED. THE
COT MUST BE LIFT FROM THE ADAPTER TO ENGAGE THE SYTEM AGAIN!
CLEANING:
After removing the metal bracing strips, the mattress and the wooden base the
carry cot can be washed at 30 ° using the sensitive care/gentle cycle.
Please read the care instructions on the label. Before re-use let the Callisto carry
cot dry out completely. The textiles used were tested by CYBEX. However, in case
of heavy rain water can penetrate through the seams resulting in water stains.
Note! Please wash the product separately before you use it the rst time. Do not
tumble dry and do not expose to direct sunlight! Do not iron!
THIS PRODUCT WAS APPROVED ACCORDING TO THE EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005
AND EN 1466:2004.
5. CYBEX Callisto
유모차에 부착하기
1.
CYBEX Callisto
유모차의 안장을 떼어내세요(유모차 사용설명서에서 사용법을 찾
을 수 있습니다)
2. 이제 프레임 앞 양쪽에 제공된 어댑터에 끼우세요(각각면의 하나씩) 그것들이 맞
물릴때까지 앞으로 밀어 넣으세요.
3. 이제 상단튜브에 왼쪽과 오른쪽 후방 지지대에 딸깍소리나게 잠그세요. 잠금핀과
프레임 각각의 구멍에 분명한 위치에서 잠기는 것을 확인해 주십시요.
1. 앞에서부터 유모차 프레임 쪽으로 요람을 보내시고 프레임의 후방 지지대위에 요
람의 왼쪽과 오른쪽측면에 부착된 핀에 놓으세요.
2. 두개의 앞쪽 어댑터가 유모차와 맞물리게 해주십시요. 요람내부에서부터 양쪽 어
댑터까지 밀으세요 바르게 그것들이 맞물리게 하십시요.
3. 마지막으로 후방 발쪽(좌/우편)에 똑딱단추가 있는 신축성있는 끈을 연결하세요.(
사진5) 여행-시스템을 사용하기 전에 모든 잠금연동장치가 적절하게 잘 맞물렸는지
를 확인해 주십시요.
경고: 반드시 안전장치가 제대로 착용 되었는지 확인 하신후 사용 해 주시기 바랍니다.
5.
安裝於
CYBEX Callisto
嬰兒車上
1.先取出
Callisto
嬰兒車的座位(請參閱嬰兒車說明書)
2.兩側都將結合器由前方插入車架直到固定
3.將左右兩個後支撐固定座卡入車架前腳管上.請注意要卡入正確的孔位及固定.
1.從前方將睡箱置入車架固定,並將睡箱上的卡榫靠住後支撐固定座內.
2.確認結合器是固定在車架上, 並且從兩邊推一下睡箱確認睡箱是和結合器固定無誤
3.最後以鈕釦連上兩側的鬆緊織帶於車架後腳管上(圖5). 請注意使用前確認所有固定
結合裝置鎖定正確.
警告:使用前請檢查所有鎖定裝置是否可正常使用.
6. CYBEX Aton
과 사용하기
/ CYBEX
요람과 사용하기
제공된 어댑터는 요람과 CYBEX Aton 둘다 사용될 수 있습니다. 요람을 사용할 때 어
댑터는 아래로 움직여야 합니다. CYBEX Aton 용으로는 어댑터의 끝부분이 위로 움직
여야 합니다. 더 많은 정보를 위해서 Cybex Aton 카시트 설명서를 참조해 주십시요.
어댑터를 제거하려면 어댑터의 뒤쪽부분을 들어 올리시고 앞으로 당기세요.
요람을 제거하려면 뒷면튜브에 두개의 신축성있는 끈을 풀고 어댑터(유모차의 양쪽
면 위에) 에 버튼을 누르세요. 버튼은 이 위치에 있을 것이고 시스템은 풀릴 것 입니
다. 그런다음 요람을 들어올리세요.
중요: 버튼을 누른후에 요람은 잠금이 풀릴 것 입니다. 요람은 어댑터에서 다시 시스
템에 맞춰 질때까지 올려져 있어야 합니다.
6.
使用
CYBEX Aton
提籃式汽車座椅
/
使用
CYBEX
睡箱
附上的結合器可以用來安裝睡箱或
ATO N
汽車座椅. 當用於安裝睡箱時,結合器的關節
要往下折.而用於安裝
ATO N
汽車座椅時,結合器的整個尾端關節要往上.請參閱
CYBEX
Aton說明書獲得更詳細的操作指示.
要取下結合器時請扳開結合器末端插銷,然後往前方拉出結合器.
要移除睡箱時,請先鬆開後腳管上的織帶,然後按下兩側結合器上的開關按鈕.按下按鈕
即解除鎖定,再將睡箱提起移除.
注意:當按下按鈕時即刻解除鎖定,睡箱必須提起再重新置入才能再次固定結合!
10
11
세탁
금속버팀대 띠줄 제거한후, 메트리스 나무바닥 요람은 30℃ 에서 약한 강도로
세탁할 수 있습니다.
라벨에 주의사항을 읽어 주십시요. 재사용하기전에 Callisto 요람을 바싹 말리십시
요. 사용된 직물은 CYBEX에 의해 시험되었습니다. 하지만, 폭우시에 물이 이음새
를 통해 스며들 수 있고 물때 남길수 있습니다.
주의! 고객님이 처음으로 사용하시기전에 제품을 단독 세탁해 주십시요. 회전식 건조
기를 사용하지 마시고 직사광선에 노출하지 마시고 다림질 하지 마십시요.
제품은 EN 1888:2003 + A1/A2/A3:2005 and EN 1466:2004.에 따라
인되었습니다.
처분
고객님의 요람이 제품수명이 다했을 때, 올바른 처리는 중요합니다. 폐기물처리법
나라마다 다양합니다. 제품을 알맞게 처리하기 위해서 지역 폐기물 관리사무소
지역 관할사업소에 연락해 주십시요. 항상 고객님 국가의 폐기물 처리규정을
르십시요
보증조항
품질보증 다음의 품질보증은 이제품이 최초 제품공급업체로부터 판매된 국가에서만
적용됩니다. 품질보증은 모든 제조와 소재결함에 대해 제품공급업체에서 구매하신날
부터 2년동안 발생하거나 구매한날에 문제가 있는 제품에 대해 보상합니다. 제조 또
는 소재결함에 있을시에 저희가 재량으로 제품을 무료로 수리해드리거나 새제품으로
교환해 드립니다. 이러한 품질보증을 받으시려면 최초 고객님에게 제품을 판매한 공
급업체에게 보내시거나 가져가셔야 합니다. 그리고 이제품의 모델명과 공급업체명 구
입날짜가 포함된 구매증서(판매영수증 또는 송장)를 제출하셔야 합니다 이품질보증
은 이제품을 고객님에게 판매한 최초 공급업체와 다른사람 또는 다른 제조업체에
내시거나 가져가신 경우에는 적용되지 않습니다. 구매하신날에 즉시 제품의 완전함
과 제조 또는 소재결함에 대해서 확인해 주십시요. 이제품을 통신판매로 구매하신 경
우에는 수령한후 즉시 제품의 이상유무를 확인해 주십시요. 결함이 있을경우 제품 사
용을 중지하시고 최초 판매한 공급업체에 즉시 보내시거나 가져가십시요. 제품이 깨
끗하고 완전한 상태로 반환됐을경우에만 보장됩니다. 공급업체에 연락하시기전에 사
용설명서를 주의깊게 읽어주십시요. 이 품질보증은 오사용, 자연재해(홍수, 화재, 자
동차사고 등등)또는 일반적인 헤짐과 찢김에 인한 어떤 손상에 대해서는 보상하지 않
습니다. 품질보증은 제품을 사용하실때 항상 작동설명서를 준수한 경우, 모든 변경과
서버스가 허가된 사람에 의해서 수행됐을경우 그리고 정품부품과 악세서리가 사용되
었을 경우에만 적용됩니다. 이 품질보증은 구매자가 제품의 제조업체 또는 판매자에
대해서 하는 불법행위 및 계약위반과 관련한 청구를 포함해서 어떤 법적인 소비자 권
리를 제한하거나 다른방법으로 영향을 주지 않습니다.
保養清潔
–拆除鐵支撐架後,睡墊及底板都可以用
30
度水溫清洗.請詳見洗滌標示.
再次使用前請將睡箱完全晾乾.
–本產品所用的織布都已經過
CYBEX
測試, 但如果淋到較大的雨量,雨水仍有可能從接
縫處滲入而造成污點斑痕.
注意!第一次使用前請分開各部件清洗.請勿烘乾及直接於日光下曝曬!不可熨燙!
本產品符合
EN 1881888:2003 +A1/A2/A3:2005 and EN 1466:2004
標準
廢棄處理
睡箱達到使用年限時,您必須適當地丟棄處理. 廢棄物的處理方式請依照當地的法令規
定或請廢棄物處理公司處理.如有疑問請洽詢當地環保機關.
保固條款
本產品自購買日起有一年保證期,但僅對原始購買人有效,不可轉讓。本保證並僅適
用於產品對消費者的非適用性。當本產品對於製作過程及其材料保固2年,請提出原始
的購買憑證(收據或發票)。保固權益僅限產品於購買時已經全部經過檢查及操作正常,
如果發現有任何的不良狀況必須立即知會零售商處理. 保固期限內產品的退回必須是
清潔及完整. 保固範圍不包括因錯誤的使用或正常磨損造成的損壞. 如果您是以郵購
或網購方式購買本產品,當收到產品時請先檢查是否有破損或完整. 若有任何破損請勿
使用並請退回檢查.我們特別強調只能使用原廠零件或配件. 本產品必須謹照說明書指
示使用及處理.
DISPOSAL:
At the end of the product life of your carry cot, a proper disposal is important. Gar-
bage disposal laws vary from country to country. To ensure proper waste disposal
of the product please contact your local waste management company or local
authority. Always follow the disposal regulations of your country.
TERMS OF GUARANTEE:
The following warranty applies solely in the country where this product was initially
sold by a retailer to a customer. The warranty covers all manufacturing and mate-
rial defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within
a term of two (2) years from the date of purchase from the retailer who initially sold
the product to a consumer (manufacturer’s warranty). In the event that a manu-
facturing or material defect should appear, we will – at our own discretion – either
repair the product free of charge or replace it with a new product. To obtain such
warranty it is required to take or ship the product to the retailer, who initially sold this
product to a customer and to submit an original proof of purchase (sales receipt or
invoice) that contains the date of purchase, the name of the retailer and the type
designation of this product. This warranty shall not apply in the event that this pro-
duct is taken or shipped to the manufacturer or any other person other than the
retailer who initially sold this product to a consumer. Please check the product with
respect to completeness and manufacturing or material defects immediately at
the date of purchase or, in the event that the product was purchased in distance
selling, immediately after receipt. In case of a defect stop using the product and
take or ship it immediately to the retailer who initially sold it. In a warranty case the
product has to be returned in a clean and complete condition. Prior to contacting
the retailer, please read this instruction manual carefully. This warranty does not
cover any damages caused by misuse, environmental in uence (water, re, road
accidents etc.) or normal wear and tear. It does solely apply in the event that the
use of the product was always in compliance with the operating instructions, if any
and all modi cations and services were performed by authorized persons and if
original components and accessories were used. This warranty does not exclude,
limit or otherwise affect any statutory consumer rights, including claims in tort and
claims with respect to a breach of contract, which the buyer may have against
the seller or the manufacturer of the product.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

CYBEX CALLISTOCARRYCOT User manual

Category
Strollers
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI