WAGO JUMPFLEX 2857 Series Operating And Assembly Instructions

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the WAGO JUMPFLEX 2857 Series Operating And Assembly Instructions. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27
D-32423 Minden
www.wago.com
D
Gebrauchs- und Montageanleitung
Bitte aufbewahren!
9970-0966/2857-900 Ausgabe 2013
Technische Änderungen vorbehalten
Support: Telefon: +49 (0) 571/8 87 - 5 55 / Fax: +49 (0) 571/8 87 - 85 55
JUMPFLEX
®
– Serie 2857
Kongurationsdisplay
2857-900
1 Sicherheitshinweise
i
Hinweis
Anleitung beachten!
Im Fehlerfall kann es zur Gefährdung der Anlagensicherheit kommen.
Vor Einbau, Betrieb oder Bedienung des Gerätes lesen Sie die vorliegende Anleitung voll-
ständig und sorgfältig.
Befolgen Sie besonders die folgenden Punkte:
Das beschriebene Gerät darf ausschließlich durch qualiziertes Elektro-Fachpersonal gemäß
DIN EN 50110-1/-2 sowie IEC 60364 installiert werden.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf eventuelle Transportschäden. Bei mechanischen Be-
schädigungen darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Halten Sie die geltenden Gesetze, Normen und Bestimmungen ein.
Halten Sie den Stand der Technik und die Regeln der Technik zum Zeitpunkt der Installation ein.
Installieren Sie das Gerät nur in abgeschlossenen elektrischen Betriebsstätten gemäß DIN EN 50178.
Montieren Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen.
Die Montage der Geräte darf nicht auf oder an leicht entzündlichen Materialien erfolgen.
Jegliche anderweitige Nutzung sowie die Nichtbeachtung dieser Anwendungshinweise haben den Verlust der
Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge.
2 Kurzbeschreibung
Das Kongurationsdisplay lässt sich auf die Geräte der Serie 2857 aufrasten. Das Kongurationsdisplay bie-
tet eine einfache und schnelle Möglichkeit, die aktuellen Messwerte des entsprechenden Gerätes darzustellen
und dieses Gerät zu parametrieren. Ausgänge des Gerätes können ebenfalls über das Kongurationsdisplay
eingestellt werden.
Die Bedienung erfolgt menügeführt über Sensortasten und ein Slider-Feld. Dabei kann der Zugriff auf die
Gerätedaten über ein Passwort geschützt werden. Durch die Verwendung der Sensortasten und des Slider-
Feldes ist das Kongurationsdisplay verschleißarm.
Das Kongurationsdisplay kann in deutscher und englischer Sprache benutzt werden. Die Umschaltung
erfolgt im Displaymenü (siehe Kapitel „Displaymenü“).
Das Kongurationsdisplay ermöglicht das Abspeichern der aktuellen Gerätekonguration und das Übertra-
gen dieser Konguration auf weitere Geräte desselben Typs.
Das Kongurationsdisplay zeichnet sich durch eine kleine und kompakte Bauform aus. Dadurch kann es
leicht transportiert und schnell an verschiedenen im Feld installierten Geräten zur Überprüfung und Parame-
trierung eingesetzt werden.
Merkmale:
Einfache Montage auf die Geräte der Serie 2857
Automatische Modulerkennung
Kapazitive Bedienoberäche mit Slider-Funktion
Intuitive Menüführung
Farbige Hintergrundbeleuchtung zur Zustandsindikation
Konguration der Geräte und Anzeige der Prozesswerte
Einfaches Kopieren der Gerätekonguration
3 Technische Daten
Tabelle 1: Gerät
Abmessungen (mm) B × H × T 22 × 13 × 59 (Höhe ab Oberkante Tragschiene)
Gewicht 9 g
Schutzart IP20
Auösung Display 58 × 72 Pixel
Blickwinkel 90°
Tabelle 2: Umgebungsbedingungen
Umgebungstemperatur -20 °C … +70 °C
Lagertemperatur -30 °C … +80 °C
Luftfeuchte 10 % … 95 % (nicht betauend)
Betriebshöhe über NN max. 2000 m
4 Normen und Zulassungen
4.1 Übersicht
Tabelle 3: Normen und Zulassungen
Normen DIN EN 61326-1
NAMUR NE 21, NE 43
EMV EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
5 Anschlussbelegung
Tabelle 4: Anschlussbelegung
a
b
c
d
e
g
f
h
i
k
l
Pos. Beschreibung
(a) Demontageknopf
(b) Display
(c), (g) Cursor-Tasten „hoch“ und „runter“
(d) Softkey (menüabhängig)
(e), (h) Cursor-Tasten „rechts“ und „links“
(f) Slider-Feld
inkl. Cursor-Tasten „hoch“ (c) und
„runter“ (g)
(i) Rücktaste
(k) Datenkontakte
(l) Rastfuß
6 Montage
ESD
Elektrostatische Entladung vermeiden!
In den Geräten sind elektronische Komponenten integriert, die Sie durch elektrostatische
Entladung bei Berührung zerstören können. Beachten Sie die Sicherheitsmaßnahmen gegen
elektrostatische Entladung gemäß DIN EN 61340-5-1/-3. Achten Sie beim Umgang mit den
Geräten auf gute Erdung der Umgebung (Personen, Arbeitsplatz und Verpackung).
Für die Montage des Kongurationsdisplays muss der Klarsichtdeckel des Gerätes geöffnet sein.
Hinweis
Schmale Bauform berücksichtigen!
Bei Geräten mit schmaler Bauform (Breite = 12,5 mm) muss vor dem Aufrasten des Kon-
gurationsdisplays gegebenenfalls auch der Klarsichtdeckel des benachbarten linken Gerätes
geöffnet werden, um das Kongurationsdiplay korrekt aufrasten zu können!
Die Montage des Kongurationsdisplays erfolgt durch einfaches Aufrasten auf das jeweilige Gerät:
1. Setzen Sie den Rastfuß (l) des Kongurationsdisplays in die Nut am Gelenk des Klarsichtdeckels
ein.
2. Drücken Sie das Kongurationsdisplay auf das Gerät, bis das Kongurationsdisplay hörbar einrastet.
Dabei erfolgt ein direkter Kontakt mit der Leiterplatte des Gerätes.
Das Kongurationsdisplay besitzt keine eigene Spannungsversorgung und wird sofort aktiv, wenn es korrekt
mit dem Gerät verbunden ist.
Zur Demontage entfernen Sie das Kongurationsdisplay durch Betätigen des Demontageknopfes (a) und
leichten Zug nach oben.
7 Bedienen
7.1 Allgemeine Hinweise
Die Bedienung des Kongurationsdisplays erfolgt über die Sensortasten (c), (d), (e), (g), (h) und (i) sowie
über das Slider-Feld (f).
Das Slider-Feld übernimmt zwei Funktionen:
Beim Bewegen des Fingers über das Feld können Sie schnell durch die angezeigten Menüs scrollen
bzw. Werte editieren.
Beim Tippen im oberen oder unteren Bereich (Cursor-Tasten (c) und (g)) können Sie in Einzelschrit-
ten durch das Menü scrollen bzw. Werte schrittweise editieren.
Hinweis
Stellung der DIP-Schalter beachten!
Eventuell vorhandene DIP-Schalter des Gerätes müssen auf der Position OFF stehen, damit
das Kongurationsdisplay ordnungsgemäß funktioniert.
Tabelle 5: Tastenbelegung
Taste Pos. Belegung
Softkey (d) menüabhängig;
aktuelle Bedeutung wird unten rechts im Display angezeigt
Cursor-Taste „hoch“ (c) kurzes Berühren: Menüsprung bzw. Wertänderung um 1 Stelle
Cursor-Taste „runter“ (g) kurzes Berühren: Menüsprung bzw. Wertänderung um 1 Stelle
Cursor-Taste „rechts“ (h) Ändern der aktuellen Cursor-Position
Cursor-Taste „links“ (e) Ändern der aktuellen Cursor-Position
Slider-Feld (f) schnelles Scrollen
schnelle Werteänderung
Rücktaste (i) Rücknavigation
Nach dem Editieren einer Einstellung muss diese Änderung über den Softkey (d) gespeichert und gegebe-
nenfalls über das Slider-Feld (f) bestätigt werden.
7.2 Startbildschirm
Nach dem Aufrasten des Kongurationsdisplays auf das Gerät werden folgende Informationen angezeigt
(Beispiel):
Bestellnummer
Gerätebezeichnung
Eingangssignal
Ausgangssignal
Warnmeldungen werden hier ebenfalls signalisiert (siehe Kapitel „LEDs und Fehlersignalisierung“ in der
jeweiligen Gerätedokumentation).
In der untersten Zeile wird über den Softkey (d) Menü die Menüführung aufgerufen.
7.3 Tastensperre
Beim ersten Berühren des Softkeys (d) Menü erscheint bei aktivierter Tastensperre die Aufforderung, durch
Herunterscrollen des Sliders die Tastensperre zu deaktivieren.
Vor dem Deaktivieren der Tastensperre kann in dieser Anzeige zusätzlich die Sprache umgestellt werden.
Die Tastensperre kann im Displaymenü deaktiviert werden.
7.4 Menüführung
Nach Berühren des Softkeys (d) Menü bzw. nach dem Deaktivieren der Tastensperre erscheint die Menü-
auswahl:
Gerätemenü (siehe Kapitel „Konguration“ > „Kongurationsdisplay“ in der jeweiligen Geräte-
dokumentation)
Displaymenü (siehe Kapitel „Displaymenü“)
Lese vom Gerät (siehe Kapitel „Übertragung der Gerätekonguration“)
Schreibe zum Gerät (nur nach vorher erfolgtem Datenimport aktiv)
Hinweis
Gerätemenü
Die ausführliche Beschreibung des gerätespezischen Menüs nden Sie in der Dokumentati-
on des betreffenden Gerätes.
Für die beiden Menüführungen Gerätemenü und Displaymenü gilt:
Im unteren Bereich der LCD-Anzeige werden die entsprechenden Tastenbelegungen angezeigt:
links unten: Welche Tasten sind aktiv?
rechts unten: Belegung des Softkeys
Der aktuell angewählte Menüeintrag ist durch einen Pfeil vor dem Eintrag gekennzeichnet. Folgende Ände-
rungsmöglichkeiten stehen zur Verfügung:
Cursor-Tasten (c), (g) und Slider-Feld (f) Navigieren durch das Menü
Cursor-Tasten „rechts“ (e) und Softkey (d) „OK“ Weiter in der Menüauswahl bzw. Werteditierung
Cursor-Taste „links“ (h) und Rücktaste (i) Zurück in der Menüauswahl
7.5 Passwortschutz
Das Gerätemenü kann kundenseitig durch ein Passwort geschützt werden (siehe Kapitel „Konguration“ >
„Kongurationsdisplay“ in der jeweiligen Gerätedokumentation). Dabei ist zu unterscheiden zwischen dem
kundenspezischen Passwort und dem Master-Passwort.
7.5.1 Kundenspezisches Passwort
Das kundenspezische Passwort besteht aus 4 Ziffern in beliebiger Reihenfolge.
Hinweis
Passwortschutz inaktiv setzen
Wird das Passwort auf 0000 gesetzt, ist der Passwortschutz inaktiv.
Die Einstellung bzw. Eingabe des Passwortes erfolgt über das Gerätemenü. Die aktive Ziffer wird invers dar-
gestellt. Über den Softkey (d) wird die Eingabe bestätigt. Die Position kann über die Cursor-Tasten „rechts“
(e) und „links“ (h) gewählt werden. Über die Cursor-Tasten „hoch“ (c) und „runter“ (g) bzw. das Slider-Feld
(f) wird der Wert eingestellt.
Hinweis
Falscheingabe vermeiden!
Nach dreimaliger Falscheingabe des kundenspezischen Passwortes wird das Gerät gesperrt
und kann nur durch die Eingabe des Master-Passwortes wieder entsperrt werden.
7.5.2 Master-Passwort
Das Master-Passwort ist werksseitig eingestellt und kann nicht geändert werden. Es dient vor allem dazu,
das kundenspezische Passwort zurückzusetzen und damit den Zugriff auf das Gerät wieder zu ermöglichen.
Hinweis
Master-Passwort
Bitte wenden Sie sich über support@WAGO.com an den Kundendienst von WAGO, um das
Master-Passwort zu erhalten.
7.6 Displaymenü
Über das Displaymenü lassen sich die folgenden Parameter für das Kongurationsdisplay anzeigen bzw.
einstellen:
Tabelle 6: Parameter im Displaymenü
Parameter Einstellungen / Wert
Sprache Deutsch
English
Tastensperre an
aus
Kontrast Wert eingeben
Information HW Id, SW Id
7.7 Übertragung der Gerätekonguration
Bei Auswahl des Menüs Lese vom Gerät wird die Gerätekonguration des angeschlossenen Gerätes aus-
gelesen und im Flash-Speicher des Kongurationsdisplays abgelegt. Diese Gerätekonguration steht damit
anderen Geräten gleichen Typs zur Verfügung.
Ist eine Konguration gespeichert, wird der Menüpunkt Schreibe zum Gerät aktiv. Damit kann diese Kon-
guration in ein Gerät desselben Typs exportiert werden.
Die gespeicherte Konguration steht so lange im Speicher des Kongurationsdisplays zur Verfügung, bis sie
überschrieben wird.
7.8 Farbgebung
Das Kongurationsdisplay zeigt bestimmte Zustände über einen Farbwechsel an. Dabei werden folgende
Farben verwendet:
Tabelle 7: Farbsignalisierung
Displayfarben Zustand Weitere Informationen siehe
Weiß Gerätemenü Gerätedokumentation
Blau Menü für das Kongurationsdisplay Kapitel „Menüführung“
Gelb Editiermodus Gerätedokumentation
Orange Wert nicht gespeichert Kapitel „Allgemeine Hinweise“ /
Gerätedokumentation
8 Aufbewahrung
Das Kongurationsdisplay wird in einer Aufbewahrungsbox geliefert.
Hinweis
Aufbewahrungsbox benutzen!
Bewahren Sie das Kongurationsdisplay bei Nichtbenutzung oder Transport immer in der
Aufbewahrungsbox auf. Damit werden Verschmutzungen insbesondere der Kontakte verrin-
gert bzw. ganz vermieden.
WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG
Hansastr. 27
D-32423 Minden
www.wago.com
En
Operating and Assembly instructions
Please keep!
Support: Phone: +49 (0) 571/8 87 - 5 55 / Fax: +49 (0) 571/8 87 - 85 55
9970-0966/2857-900 Issue 2013
Subject to design changes
JUMPFLEX
®
– 2857 Series
Conguration Display
2857-900
1 Safety Information
i
Follow the instructions!
Incorrect installation may compromise safety in the event of a failure. Before installation and
operation, please read these instructions thoroughly and carefully.
Please especially observe the following:
The device described in these instructions shall only be installed by a qualied electrician according
to both DIN EN 50110-1/-2 and IEC 60364.
Before startup, check the device for any damage that may have occurred during shipping. The device
shall not be put into operation in the event of mechanical damage.
Observe the applicable laws, standards and regulations.
Observe the current, accepted technology standards and practices at the time of installation.
Only install this device in closed electrical service locations in accordance with DIN EN 50178.
Only install this device in dry indoor rooms.
Do not install the devices on or in the vicinity of easily ammable materials.
Improper use and failure to follow these instructions for use will render the warranty or guarantee null and
void.
2 Short Description
The conguration display can be snapped on to devices of the 2857 Series and offers an easy and quick
option for displaying current measured data for the selected device and for conguring this device. Device
outputs can also be set via the conguration display.
Operation is performed via menu prompting and navigation using sensor keys and a slider eld. A password
can also be dened to safeguard access to device data. The conguration display is a low-wear device,
thanks to the use of sensor keys and the slider eld.
Language settings of German and English are available on the conguration display, with selection being
made in the display menu (see Section “Display menu”).
The conguration display allows you to save the current device conguration and to transfer this congurati-
on to other devices of the same type.
The conguration display is a small, compact device, making it easy to transport and quickly install at diffe-
rent devices in the eld for testing and conguration.
Features:
Easy mounting on 2857 Series devices
Automatic module detection
Capacitive user interface with slider function
Intuitive menu navigation
Color backlight for status indication
Device conguration and process value visualization
Easy copying of device conguration
3 Technical Data
Table 1: Device
Dimensions (mm) W × H × L 22 × 13 × 59 (height from top edge of DIN 35 rail)
Weight 9 g
Degree of protection IP20
Resolution, Display 58 × 72 pixels
Viewing angle 90°
Table 2: Ambient Conditions
Ambient operating temperature -20 °C … +70 °C
Storage temperature -30 °C … +80 °C
Rel. humidity 10 % … 95 % (non-condensing)
Elevation above sea level max. 2000 m
4 Standards and Approvals
4.1 Overview
Table 3: Standards and Approvals
Standards DIN EN 61326-1
NAMUR NE 21, NE 43
EMC EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
5 Pin assignment
Table 4: Pin Assignment
a
b
c
d
e
g
f
h
i
k
l
Pos. Description
(a) Release button
(b) Display
(c), (g) Cursor keys “up” and “down”
(d) Softkey (menu-specic)
(e), (h) Cursor keys “right” and “left”
(f) Slider eld
incl. cursor keys “up“ (c) and “down” (g)
(i) Back key
(k) Data contacts
(l) Snap-in mounting foot
6 Assembly
Avoid electrostatic discharge!
The devices are equipped with electronic components that may be destroyed by electrostatic
discharge when touched. Please observe the safety precautions against electrostatic discharge
in accordance with DIN EN 61340-5-1/-3. When handling the devices, please ensure that
environmental factors (personnel, work space and packaging) are properly grounded.
The transparent cover must be opened before the conguration display can be attached.
Attention when using with narrow devices!
When using the conguration display with narrow devices (width = 12.5 mm), the transparent
cover of the neighboring device on the left of the device on which the conguration display is
being mounted must also be opened to properly attach the conguration display!
Mount the conguration display by simply snapping it onto the particular device:
1. Place the snap-in mounting foot (l) for the conguration display in the groove at the joint for the
transparent cover.
2. Press the conguration display onto the device until you hear an audible snapping in of the display.
This indicates that there is now direct contact between the display and the device PCB.
The conguration display does not have a dedicated power supply and becomes active immediately when it
is properly connected with the device.
To remove the conguration display, press the release button (a) and lightly pull up on the display.
7 Operation
7.1 General Information
Operation of the conguration display is performed using the sensor keys (c), (d), (e), (g), (h) and (i), along
with the slider eld (f).
The slider eld has two functions:
By moving your nger over this eld you can quickly scroll through the displayed menu, or edit
values.
By tapping at the top or bottom (cursor keys (c) and (g)) you can scroll through individual menu
levels/steps, or can edit values in increments.
Observe the position of the DIP switches!
Device DIP switches (when provided) must be set to the OFF position to ensure that the
conguration display functions properly.
Table 5: Key Assignment
Key Pos. Assignment
Softkey (d) Menu-specic;
Explanation of function for this menu shown at bottom right of display
Cursor key “up” (c) Briey tap: Jump 1 menu level, or value change
Cursor key “down” (g) Briey tap: Jump 1 menu level, or value change
Cursor key “right” (h) Change current position of cursor
Cursor key “left” (e) Change current position of cursor
Slider eld (f) Quick scrolling
Rapid value change
Back key (i) Go back in navigation
After you have edited a setting you must save your changes using the softkey (d) and may have to conrm
this using the slider eld (f).
7.2 Start Screen
The following information is displayed (example) after you have snapped the conguration display onto the
device:
Item number
Device name
Input signal
Output signal
Alarm messages are also signaled here (see Section “LEDs and Alarm Signaling” in the respective device
documentation).
Menu navigation is called up on the bottom line using the softkey (d) Menu.
7.3 Key lock
If the key lock is activated, you will be requested to deactivate it the rst time you touch the softkey (d)
Menu by scrolling down with the slider.
You can also set the language in this display before deactivating the key lock.
You can deactivate the key lock in the display menu.
7.4 Menu Navigation
When you touch the softkey (d) Menu or after deactivating the key lock, the menu list is displayed:
Device menu (see Section “Conguration” > “Conguration Display” in the respective device docu-
mentation)
Display menu (see Section “Display menu”)
Read from device (see Section “Transfer of Device Conguration”)
Write to device (active only after a data import has been performed)
Device menu
A detailed explanation of the device-specic menu is given in the documentation for the
particular device.
The following applies to both the Device menu and Display menu navigation:
The key assignments are displayed at the bottom of the LCD display:
left, bottom: What keys are active?
right, bottom: Assignment of the softkey
The currently selected menu item is marked by an arrow in front of the item. The following change options
are possible:
Cursor keys (c), (g) and slider eld (f) Navigate through the menu
Cursor key “right” (e) and softkey (d) “OK” Continue with menu selection or editing of values
Cursor key “left” (h) and Back key (i) Go back in menu selection
7.5 Password Protection
A customer-dened password can be used to protect the device menu (see Section “Conguration” > “Con-
guration Display” in the respective device documentation). There is a major difference between the custo-
mer-dened password and the master password.
7.5.1 Customer-Dened Password
The customer-dened password consists of an arbitrary sequence of 4 digits.
Deactivating password protection
If you set the password to 0000, password protection is deactivated.
The password is set and entered using the device menu. The active digit is displayed inversely. You can
conrm your input using the softkey (d). Select the password using the “right” (e) and “left” (h) cursor keys.
Set the required value using the “up” (c) and “down” (g) cursor keys, or the slider eld (f).
Try to avoid erroneous input!
If the customer-dened password is entered incorrectly three times in a row, the device will
be locked and can then only be accessed and unlocked using the master password.
7.5.2 Master Password
The master password is set at the factory and cannot be changed. It is primarily used to cancel the custo-
mer-dened password to restore access to the device.
Master Password
Contact WAGO customer service at support@WAGO.com to obtain the master password.
7.6 Display Menu
The following parameters can be displayed and set using the display menu:
Table 6: Parameters in the Display Menu
Parameters Settings / Value
Language Deutsch
English
Key lock • on
off
Contrast ratio Enter value
Information HW Id, SW Id
7.7 Transfer of Device Conguration
When the menu Read from device is selected, the conguration of the device connected to the system is
exported and stored in the ash memory of the conguration display. This device conguration is then avai-
lable to other devices of the same type.
If a conguration has been saved, the menu item Write to device becomes active. This menu item can then
be used to export the saved conguration to a device of the same type.
The saved conguration remains in the conguration display memory until it is overwritten.
7.8 Colors
The conguration display indicates dened states and statuses by different colors. The following colors are
used for this:
Table 7: Color Signaling
Display Colors State For additional information see
White Device menu Device documentation
Blue Menu for the conguration display “Menu Navigation” Section
Yellow Editing mode Device documentation
Orange Value was not saved “General Information” Section /
Device documentation
8 Storage
The conguration display is delivered in a storage box.
Use the storage box!
When transporting or not using the conguration display always keep it in the storage box to
help reduce or prevent soiling of the unit and of the contacts in particular.
/