AVENTICS VTM Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d’instruction |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R402002668/2019-05, Replaces: 10.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Geschwindigkeits-/Zeitmesser
Velocity-Time-Meter
Mesureur de temps/vitesse
Strumento di misurazione tempo/velocità
Sistema de medición del tiempo/velocidad
Tid- och hastighetsmätare
VTM
DeutschEnglishFrançaisItalianoEspañolSvenska
Contents
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 27
English
Contents
1 About this document ....................................................... 29
1.1 Abbreviations.................................................................................29
2 Applications ..................................................................... 29
3 For your safety ................................................................. 30
3.1 Intended use...................................................................................30
3.2 Improper use..................................................................................30
3.3 Personnel qualifications.............................................................31
3.4 Safety instructions.......................................................................31
3.5 Observe the following for the VTM..........................................32
4 Scope of delivery ............................................................. 34
5 Description of the VTM .................................................... 35
6 Description of valve control box .................................... 36
7 Instructions ...................................................................... 37
7.1 Commissioning..............................................................................37
7.2 Velocity measurement................................................................37
7.3 Time measurement with PNP sensors..................................39
7.4 Measurement with valve control box .....................................40
7.5 Measurement with valve control box .....................................43
8 Care and maintenance .................................................... 45
8.1 Care...................................................................................................45
8.2 Maintenance...................................................................................45
8.3 Waste disposal ..............................................................................45
9 Technical data .................................................................. 46
9.1 General ............................................................................................46
9.2 Measurements...............................................................................47
9.3 Electrical performance for time measurement ..................48
10 Index ................................................................................. 49
About this document
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 29
English
1 About this document
This instruction manual contains important information for the
safe and appropriate installation and commissioning of the
Velocity-Time-Meter, VTM. It also contains information about
service and maintenance, and how to remedy simple malfunctions
yourself.
O Read this instruction manual carefully, especially chapter 3
“For your safety”, before you start working with the VTM.
1.1 Abbreviations
2 Applications
VTM is used to measure time and velocity for pneumatic
components.
Abbreviation Meaning
VTM Velocity-Time-Meter
For your safety
30 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
3 For your safety
The VTM has been manufactured in accordance with current
engineering standards and safety regulations. Even so, there is a
risk of injury or damage if the following general safety instructions
and the specific warnings given in this instruction manual are not
observed.
O Read these instructions completely before working with the
VTM.
O Keep these instructions in a location where they are accessible
to all users at all times.
O Always include the operating instructions when you pass the
VTM on to third parties.
3.1 Intended use
O The VTM may only be used within the limits listed in the
technical data.
O The VTM is primarily intended to be used in industrial
applications.
Intended use includes having read and understood these
instructions, especially the chapter “For your safety”.
3.2 Improper use
It is considered improper use when the VTM
W is used for any application not stated in these instructions, or
W is used under operating conditions that deviate from those
described in these instructions.
For your safety
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 31
English
3.3 Personnel qualifications
Installation, connection and commissioning require fundamental
knowledge of electronics and pneumatics, as well as knowledge of
the applicable technical terminology. For this reason, the device
may only be installed, connected and commissioned by a specialist
in electronics and pneumatics or by a person under the control and
supervision of such a specialist.
Qualified personnel are those who can recognize possible hazards
and institute the appropriate safety measures due to their
professional training, knowledge, and experience, as well as their
understanding of the relevant conditions pertaining to the work to
be done. Qualified personnel must observe the rules relevant to
the subject area.
3.4 Safety instructions
In this document, there are safety instructions before the steps
whenever there is a danger of personal injury or damage to the
equipment. The measures described to avoid these hazards must
be followed.
Safety instructions are set out as follows:
W Safety sign: draws attention to the risk
W Signal word: identifies the degree of hazard
W Type of risk: identifies the type or source of the hazard
W Consequences: describes what occurs when the safety
instructions are not complied with
W Precautions: states how the hazard can be avoided
SIGNAL WORD
Type of risk
Consequences
O Precautions
For your safety
32 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
The signal words have the following meaning:
3.5 Observe the following for the VTM
In pneumatic systems, good design aims to minimise the risk of
failure or injury in the event of malfunctions.
Particular attention must be paid to the following:
W Collisions between moving parts must not be possible.
W Unexpected and unwanted cylinder movements must not be
possible to occur.
W Vented strokes must not be possible (ie a cylinder movement
when the opposite chamber is not pressurised).
General information W Observe the local regulations to protect the environment in the
country of use and to avoid workplace accidents.
W The VTM must never be altered or modified from its original
configuration.
W The VTM may only be used within the power ranges stated in
the technical description. See the product catalogue.
Table 1: Hazard classes according to ANSI Z535.6–2006
Safety sign, signal word Meaning
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
NOTICE
If this information is disregarded, the operating procedure may be
impaired
WARNING
Damage may occur when built-in protection is bypassed
When you tamper with sensors or control signals to valves you bypass any built-in
protection. This increases the risk of injury to personnel and damage to equipment.
O Vented strokes are especially serious. Here there is a risk of extremely high speeds,
which may lead to failures in which the load comes loose and goes outside the normal
area of action.
For your safety
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 33
English
On installation W Position cables where people cannot trip over them.
Maintenance W Never use solvents or strong detergents. Never hose down the
VTM with water. Clean the VTM only with a cloth slightly
moistened with water or a mild detergent.
Waste disposal W Dispose of the device in accordance with local regulations.
Scope of delivery
34 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
4 Scope of delivery
Fig. 1: Overview of components
Configurations VTM can be ordered with a number of configurations:
W Meter (1, 3, 8, 10)
W Valve control box (2, 4, 5, 6, 7)
W Instrument case (9)
1 Instruction manual
2 Mains adapter
3 Strap
4 Pilot cable M12 (x2)
5 Extension cable to sensor (x2)
6 Connecting cable M8
7 Valve control box
8 Meter
9 Instrument case
10 Speed probe
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R402002668/10.2014, Replaces: 07.2006, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Geschwindigkeits-/Zeitmesser
Veloci ty-Time- Mete r
Mesureur de temps/vitesse
Strumento di misurazione tempo/velocità
Sistema de medición del tiempo/velocidad
Tid- och hastighetsmätare
VTM
Deutsch
EnglishFrançaisItaliano
EspañolSvenska
2
00123799
3
4
5
Return 0 Start
Velocity-Time-Meter
Reset
Enter
Cal.
1
6
10
9
8
7
Description of the VTM
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 35
English
5 Description of the VTM
Fig. 2: Meter VTM
1 M8 connector
(start time measurement)
2 M8 connector
(stop time measurement)
3 Probe connector
(velocity measurement)
4 Function selection
(time or speed)
5 Probe calibration
6 Flank setting
7 Enter
8 Battery box
(back of instrument)
9 Display lighting
10 Resetting
11 Switch
12 Display
00123796
Velocity-Time-Meter
On/O
Reset
Enter
12 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Cal.
Description of valve control box
36 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
6 Description of valve control box
Note: The control box is a separate article; see Chapter 4.
Fig. 3: Valve control box
Explanation You can control cylinder motion in both directions with the knob on
the control box.
1 M12 connector (Return)
2 Connection for mains adapter
1)
3 M8 connector (to meter)
1)
24 V DC connector
D = 5.5 mm (–)
d = 2.1 mm (+)
4 M12 connector (Start)
5 Three-position switch to
control valves
00123804
Return 0 Start
132
4
5
Instructions
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 37
English
7 Instructions
7.1 Commissioning
Note: The cylinder may only be commissioned by a specialist in
pneumatics or by a person under the control and supervision
of such a specialist (see “Personnel qualifications”, page 31).
7.2 Velocity measurement
Note: The meter can only measure the velocity of cylinders that
have a magnet.
Fig. 4: Meter with velocity probe connected
1. Plug the connector of the probe (1) into the meter.
2. Switch on the instrument by pressing “On”.
3. The word “Velocity” appears on the display. If not, press the
function button repeatedly until it does.
4. Press “Enter” to choose velocity measurement.
5. Position the probe at least one metre from powerful magnets
or wires carrying a high current, and calibrate it by pressing
“Cal”.
00123800
Velocity-Time-Meter
Reset
Enter
Cal.
Velocity
1
Instructions
38 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
6. The meter is now ready to be used for velocity measurement.
Fig. 5: The velocity probe applied to a cylinder
7. Position the locating edge (1) of the probe in the sensor slot of
the cylinder. Apply the probe to the point on the stroke of the
cylinder where you want to know the velocity of the cylinder.
You can use the strap to fix the probe in place.
8. The arrow on the probe must be pointing in the direction of
motion of the cylinder (2).
9. Press “Enter” to set the instrument to standby for
measurement.
10. When the sensors have registered the passing of the piston, the
velocity appears on the display.
11. To repeat the velocity measurement, press “Enter” to set the
instrument to standby for measurement.
Explanation The position of the sensors in the probe is indicated by two marks
in the form of dots. VTM measures the time taken by the piston to
travel between the two dots and calculates the average velocity.
Usually it is the peak velocity of the cylinder before the piston
reaches the damping position that is measured.
Limitations The meter is limited to velocities up to 9.99 m/s. If you measure the
velocity in the wrong direction, “Error” appears on the display.
00123801
Velocity-Time-Meter
On/O
Reset
Enter
Cal.
m/s
1
2
Instructions
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 39
English
7.3 Time measurement with PNP sensors
Only valid for VTM adjusted for PNP.
7.3.1 Measurement with two proximity sensors
Fig. 6: The meter with two proximity sensors applied to a cylinder
1. Apply the sensors (1) to the cylinder.
2. Using the extension cables (see item 5 on page 34), connect the
M8 connectors (2) of the sensors to the meter, as shown.
3. Switch on the instrument by pressing “On”.
4. Repeatedly press the function button until the display shows
“Time”.
5. Press “Enter” to choose time measurement.
6. Press the flank setting button until a falling and a rising flank
appears on the display (3).
7. Press “Enter”. The display shows “Start ?”.
8. Press “Enter” again to start measurement.
9. To repeat the time measurement, press “Enter” to set the
instrument to standby for measurement.
Explanation With a falling flank, triggering takes place when the voltage goes
from high to low. With a rising flank, triggering takes place when
the voltage goes from low to high.
Velocity-Time-Meter
On/O
Reset
Enter
Cal.
00123802
1
2
3
Instructions
40 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
In the example above, initially the right-hand sensor is low and the
left-hand sensor is high. The meter waits for the cylinder to begin
its plus motion so that the left-hand sensors goes low and timing
can start. At the end of the stroke, the right-hand sensor goes high,
measurement ends and the time difference between the two
flanks is displayed.
Limitations The longest possible measuring time is 60 seconds.
7.4 Measurement with valve control box
Fig. 7: Valve control box connected to cylinder via a valve
1. Apply the sensor to the cylinder (1).
2. Connect the M8 cable between the box and the “Start”
connector of the meter (2).
00123803
Return 0 Start
Velocity-Time-Meter
Reset
Enter
Cal.
3
4
5
2
1
Instructions
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 41
English
3. Connect the two M12 connectors to the box and connect the
cables to the pilot connections of the valve (3).
4. Connect the mains adapter (24 V) (4).
5. Switch on the instrument by pressing “On”.
6. Repeatedly press the function button until the display shows
“Time”.
7. Press “Enter” to choose time measurement.
8. Repeatedly press the flank setting button until the display
shows two rising flanks (5).
9. Press “Enter”. The display shows “Start ?”.
10. Press “Enter” again to start measurement.
11. To start a new time measurement, press “Enter” to set the
instrument to standby for measurement.
Explanation When the switch on the box is turned to “Start”, a signal is sent to
the instrument and to the M12 “Start” connector. When the switch
is turned to “Return”, a signal is sent to the M12 connector
“Return”. The cylinder is sent to the starting position. For unistable
valves, only the “Start” connector is connected.
7.4.1 Time measurement with NPN sensors
Only valid for VTM adjusted for NPN.
Instructions
42 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
7.4.2 Measurement with two proximity sensors
Fig. 8: The meter with two proximity sensors applied to a cylinder
1. Apply the sensors (1) to the cylinder.
2. Using the extension cables (see item 5 on page 34), connect the
M8 connectors (2) of the sensors to the meter, as shown.
3. Switch on the instrument by pressing “On”.
4. Repeatedly press the function button until the display shows
“Time”.
5. Press “Enter” to choose time measurement.
6. Press the flank setting button until a rising and a falling flank
appears on the display (3).
7. Press “Enter”. The display shows “Start ?”.
8. Press “Enter” again to start measurement.
9. To repeat the time measurement, press “Enter” to set the
instrument to standby for measurement.
Explanation With a falling flank, triggering takes place when the voltage goes
from high to low. With a rising flank, triggering takes place when
the voltage goes from low to high.
In the example above, initially the right-hand sensor is high and the
left-hand sensor is low. The meter waits for the cylinder to begin
its plus motion so that the left-hand sensors goes high and timing
Velocity-Time-Meter
On/O
Reset
Enter
Cal.
00123806
1
2
3
Instructions
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 43
English
can start. At the end of the stroke, the right-hand sensor goes low,
measurement ends and the time difference between the two
flanks is displayed.
Limitations The longest possible measuring time is 60 seconds.
7.5 Measurement with valve control box
Fig. 9: Valve control box connected to cylinder via a valve
1. Apply the sensor to the cylinder (1).
2. Connect the M8 cable between the box and the “Start”
connector of the meter (2).
3. Connect the two M12 connectors to the box and connect the
cables to the pilot connections of the valve (3).
4. Connect the mains adapter (24 V) (4).
5. Switch on the instrument by pressing “On”.
00123807
Return 0 Start
Velocity-Time-Meter
Reset
Enter
Cal.
3
4
5
2
1
Instructions
44 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
6. Repeatedly press the function button until the display shows
“Time”.
7. Press “Enter” to choose time measurement.
8. Repeatedly press the flank setting button until the display
shows rising and falling flanks (5).
9. Press “Enter”. The display shows “Start ?”.
10. Press “Enter” again to start measurement.
11. To start a new time measurement, press “Enter” to set the
instrument to standby for measurement.
Explanation When the switch on the box is turned to “Start”, a signal is sent to
the instrument and to the M12 “Start” connector. When the switch
is turned to “Return”, a signal is sent to the M12 connector
“Return”. The cylinder is sent to the starting position. For unistable
valves, only the “Start” connector is connected.
Care and maintenance
AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC 45
English
8 Care and maintenance
The VTM is maintenance-free and does not normally require any
particular care or maintenance.
Batteries If the meter is to be left unused for a long time, we recommend
removing the batteries.
8.1 Care
8.2 Maintenance
Normally the VTM requires no maintenance.
O However, observe the maintenance intervals that apply to the
system in which the VTM is installed, and see the points below.
8.2.1 Check the cables
O Check occasionally that all cables are securely connected.
Replace damaged and crushed lines.
8.3 Waste disposal
Careless disposal of waste my result in environmental pollution
and failure to recycle raw materials.
O Scrap the device in accordance with local regulations.
NOTICE
The unit may be damaged by solvents and aggressive cleaning agents.
O Use only a slightly damp cloth to clean the unit. For cleaning, use only a little water or
mild detergent. If aggressive chemicals are used, the VTM may be damaged or its life
may be shortened.
Technical data
46 AVENTICS | VTM | R402002668-BDL-001-AC
9 Technical data
9.1 General
General data
Temperature
Operation
Storage
0 to +50 °C
20 to +50 °C
Degree of protection IP40
Power supply Two dry cell batteries (AA size).
We recommend these batteries:
Duracell Procell
Duracell Ultra M3
Operating time
1)
1)
If the meter is to be left unused for a long time, we recommend removing the
batteries.
min 10 h
Automatic shutoff 2 minutes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

AVENTICS VTM Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI