32230L

SW-Stahl 32230L User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the SW-Stahl 32230L User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de
32230L
www.swstahl.de
BEDIEN
UNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
Digital-Multimeter
SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
An der Hasenjagd Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de
32230L
1. Informationen zu Ihrer Sicherheit
Dieser Multimeter wurde entsprechend IEC-1010 für Messinstrumente mit Überspannungs- und
Schadstoffkategorie 2 (CAT II) entwickelt. Befolgen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen
um sicherzugehen, dass das Gerät ordnungsgemäß genutzt wird und in einem guten Zustand bleibt.
Volle Sicherheit kann nur mit den mitgelieferten Test-Kabeln gewährleistet werden. Falls notwendig,
müssen diese mit solchen ersetzt werden, wie sie in dieser Anleitung spezifiziert sind.
Sicherheitssymbole
wichtige Sicherheitsinformation, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
Achtung! Gefährliche Spannung
Erdung
Doppelte Isolierung (Schutzklasse 2)
2. Was vor Inbetriebnahme zu beachten ist
- Bevor Sie die Hülle öffnen, immer die Test-Kabel von allen Stromkreisläufen trennen.
- für weitergehende Sicherheit vor Brandgefahr Sicherung nur mit einer mit folgenden
Spezifikationen ersetzen: FH500mA/500V FH10A/500V.
- Niemals Multimeter benutzen wenn die rückseitige Schale nicht angebracht oder fest ist.
- Reinigen Sie das Multimeter niemals mit Scheuer- oder Reinigungsmilch. Benutzen sie ein
feuchtes Tuch und milde Reinigungsflüssigkeit.
3. Während des Gebrauchs
Überschreiten Sie niemals die für den jeweiligen Spannungsbereich angegebenen Grenzwerte. Wenn das
Gerät in einen Strom-Kreislauf eingespeist ist, berühren Sie niemals einen der unbenutzten freien Anschlüsse.
Benutzen Sie das Gerät niemals um Spannungen zu messen die oberirdische Spannungen von 500V in CAT 2
überschreiten. Wenn der Messbereich vor Beginn der Messung unklar ist, setzten Sie die Toleranz auf Maximum.
Bevor Sie den Funktionswahlknopf in der Mitte drehen, stellen Sie sicher dass die Messkabel vom Stromkreislauf
abgeklemmt sind.
Wenn Sie Messungen an einem Fernseher oder einem Wechselstromgerät durchführen, beachten Sie bitte, dass
hierbei hohe Impuls-Spannungen auftreten können, die dass Messgerät beschädigen. Seien Sie immer vorsichtig,
wenn Sie an Spannungen von mehr als 60V arbeiten. Wenn Sie beabsichtigen Sicherungen zu testen, stellen Sie
vorher sicher dass die Test-Kabel vom Stromkreislauf abgekoppelt sind.
Geräte sollten mit der hFE-Dose verbunden sein, wenn Sie Messungen mit den Test-Kabeln durchführen.
Führen Sie niemals Widerstandsmessungen in aktiven Stromkreisläufen durch.
4. Allgemeine Beschreibung
Das Messgerät ist ein handgerechtes Digital-Multimeter mit dem DC und AC Spannungen,
Widerstände und Dioden gemessen werden können.
5. Beschreibung der Frontseite
1. Display 3 ½ Zoll, 7 Segmente, 15 mm hohes LCD-Display
2. Drehknopf: Dieser Knopf wird benutzt um die verschiedenen Modi
und Stärken zu wählen, als auch dafür das Gerät ein und auszuschalten
3. “Hold”-Knopf : Wenn dieser Knopf gedrückt ist ,wird die letzte Messung
auf dem Display gespeichert, und das “H-“Symbol erscheint auf dem
Display, bis der “Hold”-Knopf wieder gedrückt wird
4. “10A”-Buchse. Eingang für den roten Testdraht für 10A Messungen
5. “Com”-Buchse. Eingang für den schwarzen Testdraht (Negativ)
6. “VΩmA”-Buchse. Eingang für roten Testdraht (Positiv) für Spannungs-
messungen, Widerstände und laufende Messungen (außer 10A)
1
3
2
4
5
6
SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de
32230L
www.swstahl.de
BEDIEN
UNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
6. Spezifikationen
Die Genauigkeit ist auf ein Jahr nach der Kalibrierung und einer Temperatur 18°C und 28 °C,
so wie einer Luftfeuchtigkeit von 80% gewährleistet.
7. Technische Daten
Sicherung: FH 500mA/500V 10A/500V
Batterie: 9V
Display: LCD, 1999 Zählungen, Update alle 2-3 Sekunden
Anzeige “Messbereich überschritten”: Die Ziffer 1 erscheint im Display
Anzeige “Vertauschung der Polarität”: “-” erscheint im Display
Anzeige “niedriger Batteriestand”: Batteriesymbol erscheint
Arbeitstemperatur: 0 - 40 °C
Lagertemperatur: -10 - 50 °C
Abmessungen: 138mm X 69mm X 31mm
Gewicht: ca. 160g
A . Messung einer Gleichspannung
1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse “VΩmA” und das Schwarze in die Buchse “Com”
2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “V-gerade Linie” ein. Ist der Messbereich zunächst
unklar, gehen sie vom höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie dann Schritt für Schritt, bis der optimale
Messbereich gefunden worden ist. Erscheint bereits irgendein Messergebnis auf dem Display, obwohl noch keine
Messung durchgeführt wurde, so ist dies auf die Empfindlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang
3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt.
4. Messwert ablesen, ggf. Mit “Hold“-Taste festhalten.
B. Messung von Wechselspannung
1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse “VΩmA” und das Schwarze in die Buchse “Com”
2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “V-geschlängelte Linie” ein. Ist der Messbereich zunächst
unklar, gehen sie vom höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie dann Schritt für Schritt, bis der optimale Messbereich
gefunden worden ist. Erscheint bereits irgendein Messergebnis auf dem Display, obwohl noch keine Messung durchgeführt
wurde, so ist dies auf die Empfindlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang.
3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt.
4. Messwert ablesen, ggf. Mit “Hold“-Taste festhalten.
SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
An der Hasenjagd Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de
32230L
C. Messung eines Gleichstroms
1. Verbinden Sie das schwarze Prüfkabel mit der Buchse “Com”. Das rote Prüfkabel wird für Messungen im mA-Bereich
unter 200mA mit der Buchse “VΩmA, für Messungen über 200mA jedoch mit der Buchse “10 ADC” verbunden.
2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “A” ein. Ist der Messbereich zunächst unklar, gehen sie vom
höchsten Messbereich aus und reduzieren Sie dann Schritt für Schritt, bis der optimale Messbereich gefunden worden ist.
Erscheint bereits irgendein Messergebnis auf dem Display, obwohl noch keine Messung durchgeführt wurde, so ist dies auf
die Empfindlichkeit des Messeingangs zurückzuführen und ohne Belang.
3. Prüfspitzen mit Messobjekt verbinden.
D. Widerstandsmessungen
1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse “VΩmA” und das Schwarze in die Buchse “Com”.
Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “Ohm” ein.
2. Messbereich 200 Ohm wählen, Prüfspitzen aneinander halten um auf Durchlauf zu testen. Die
Anzeige sollte 0.1-1.3 Ohm betragen. Nun Messbereich für Prüfobjekt wählen
3. Verbinden Sie die Prüfspitzen mit dem Messobjekt.
4. Messwert ablesen, ggf. Mit “Hold“-Taste festhalten.
E. Diodentest
1. Stecken Sie das rote Prüfkabel in die Buchse “VΩmA” und das Schwarze in die Buchse “Com”
2. Stellen sie den Drehschalter auf den passenden Messbereich “Pfeil-Symbol” ein.
3. Verbinden Sie das rote Testkabel mit der Anode, das schwarze mit der Kathode der Diode. Nun den
Wert für die Spannung ablesen. Die Diode sperrt in eine Richtung die Spannung in Sperrrichtung
erhalten sie den Wert “1”. Ist trotz Vertauschen eine andere Spannung ablesbar, ist die Diode defekt.
Ersetzen der Batterie und Sicherung
Wenn das Batteriesymbol auf dem Display erscheint, sollte die Batterie gewechselt werden. Sicherungen müssen sehr selten
gewechselt werden, und werden meistens durch einen Fehler des Benutzers zerstört. Um beides zu ersetzen, die 2 Schrauben
an der Unterseite entfernen, dann alt mit neu ersetzen. Achten Sie darauf nicht die Polarität zu vertauschen.
Achtung !
Bevor Sie die Hülle abnehmen, stellen Sie immer sicher dass das Gerät nicht mehr an einen Stromkreislauf
angeschlossen ist.
Inhalt :
Anleitung
Testkabel
9V-Batterie
SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de
32230L
www.swstahl.de
BEDIEN
UNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
Safety information
This multimeter has been designed according to IEC −1010 concerning electronic measuring instruments
with an overvoltage category (CAT II) and pollution 2.
Follow all safety and operating instructions to ensure that the meter is used safely and is kept in good
operating condition.
Full compliance with safety standards can be guaranteed only with test leads supplied. If necessary,
they must be replaced with the type specified in this manual.
Safety Symbols
Important safety information, refer to the operating manual.
Dangerous voltage may be present.
Earth ground.
Double insulation (Protection class II).
Fuse must be replaced with rating specified in the manual.
Maintenance
• Before opening the case, always disconnect test leads from all energized circuits.
• For continue protection against fire; replace fuse only with the specified voltage and current ratings:
FH 500mA/500V 10A/500V (Quick Acting)
• Never use the meter unless the back cover is in place and fastened completely.
• Do not use abrasives or solvents on the meter. To clean it using a damp cloth and mild detergent only.
During-use
• Never exceed the protection limit values indicated in specifications for each range of measurement.
• When the meter is linked to measurement circuit, do not touch unused terminals.
• Never use the meter to measure voltages that might exceed 600V above earth ground in category II installations.
• When the value scale to be measured is unknown beforehand, set the range selector at the highest position.
• Before rotating the range selector to change functions, disconnect test leads from the circuit under test.
• When carrying out measurements on TV or switching power circuits always remember that there may be high
amplitude voltages pulses at test points, which can damage the meter.
• Always is careful when working with voltages above 60V dc or 30V ac rms. Keep fingers behind the probe
barriers while measuring.
• Before attempting to insert transistors for testing, always be sure that test leads have been disconnected
from any measurement circuits.
• Components should not be connected to the hFE socket when making voltage measurements with test leads.
• Never perform resistance measurements on live circuits.
General description
The meter is a handheld 31/2 digital multimeter for measuring DC
and AC voltage, DC current, Resistance, Diode and Transistor with
battery operated.
Front-Panel
1. Display 3 1/2 digit, 7 segment, 15mm high LCD.
2. Rotary switch. This switch is used to select functions
and desired ranges as well as to turn on/off the meter.
3. Hold button: When this button is pushed, the display will
keep the last reading and “” symbol will appear on the
LCD until pushing it again.
4. “10A” jack: Plug in connector for red test lead for 10A measurement.
5. “COM” jack: Plug in connector for black (negative) test lead.
6. “VΩmA” jack: Plug in connector for red (positive) test lead for
voltage, resistance and current (except 10A) measurements.
SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
An der Hasenjagd Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de
32230L
SpeciIfications
Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 18 to 28°C (64°F to 82°F)
with relative humidity to 80%.
General
Maximum voltage between terminals and earth ground: CAT II 500V
Fuse protection: FH 500mA/500V 10A/500V
Power: 9V battery, NEDA 1604 or 6F22
Display: LCD, 1999 counts, updates 2-3/ sec.
Measuring method: Dual-slope integration A/D converter
Overrange Indication: Only figure “1” on the display
Polarity indication: “-”displayed for negative polarity
Operating Environment : 0 to 40 °C
Storage temperature: -10 °C to 50 °C.
Low battery indication: “ ”appears on the display
Size: 138mm x 69mm x 31mm
Weight: Approx.160g
Operating Instructions
DC Voltage Measurement
1. Connect the red test lead to the “V.Ω.mA” jack and the black lead to the “COM” jack.
2. Set rotary switch at desired DCV position. If the voltage to be measured is not known beforehand, set
range switch at the highest range position and then reduce it until satisfactory resolution is obtained.
3. Connect test leads across the source or load being measured.
4. Read voltage value on the LCD display along with the polarity of the red lead connection.
500V
500V
FH 500mA/500V 10A/500V
500V
SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
An der Hasenjagd 3 Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de
32230L
www.swstahl.de
BEDIEN
UNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL
DC current measurement
1. Connect the red test lead to the “V.Ω.mA” jack and the black test lead to “COM” jack.
(For measurements between 200mA and 10A, remove red lead to“10A” jack.)
2. Set the rotary switch at desired DCA position.
3. Open the circuit in which the current is to be measured, and connect test leads in series with the circuit.
4. Read current value on LCD display along with the polarity of red lead connection.
AC voltage measurement
1. Connect the red test lead to “V.Ω. mA” jack and the black test lead to the “COM” jack.
2. Set the rotary switch at desired ACV position.
3. Connect test leads across the source or load being measured.
4. Read voltage value on the LCD display.
Resistance Measurement
1. Connect the red test lead to “V. Ω. mA” jack and black test lead to the “COM” jack.
(The polarity of red lead is positive “+”.)
2. Set the rotary switch at desired ”Ω” range position.
3. Connect test leads across the resistor to be measured and read LCD display.
4. If the resistance being measured is connected to a circuit, turn off power and discharge all capacitors
before applying test probes.
Diode test
1. Connect the red test lead to “V.Ω.mA” jack and the black test lead to the “COM” jack (The polarity
of red lead is positive “+”.).
2. Set the rotary switch at “ ” position.
3. Connect the red test lead to the anode of the diode to be tested and the black test lead to the
cathode of the diode.
The approx. forward voltage drop of the diode will be displayed. If the connection is reversed, only
figure “1” will be shown.
Battery & Fuse Replacement
If “ ”appears on display, it indicates that the battery should be replaced.
Fuse rarely need replacement and blow almost always as a result of operator’s error.
To replace battery & fuse (200mA/250V) remove the 2 screws in the bottom of the case. Simply
remove the old, and replace with a new one.
Be careful to observe battery polarity.
Warning
Before attempting to open the case, always be sure that test leads have been disconnected from
measurement circuits. Close case and tighten screws completely before using the meter to avoid
electrical shock hazard.
Accessories
• Operator’s instruction manual
• Set of test leads
• 9 volt battery. NEDA 1604 6F22 type
• Holster (option)
SW-Stahl GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
An der Hasenjagd Fax +49 (0) 2191 / 46438-40
D-42897 Remscheid E-Mail: info@swstahl.de
32230L
EU-Konformitätserklärung
EC Declaration of conformity
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Bauart des:
We declare that the following designated product:
Digital-Multimeter (Art. 32230L)
Digital multimeter (Art. 32230L)
folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:
complies with the requirements of the:
2006/95/EC
Angewandte Normen:
Identification of regulations / standards:
EN 61010-1:2010 & EN 61010-2-030:2010 &
EN 61010-031:2002+A1: 2008 & EN 61010-2-003:2012
Hersteller Unterschrift:
Heiner Tilly (Geschäftsführer)
Remscheid, den: 10.06.2014
/