Whirlpool AKR 810 IX Owner's manual

Category
Cooker hoods
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Whirlpool AKR 810 IX is a cooker hood that helps purify the air in your kitchen by removing grease and fumes. The halogen bulbs provide bright lighting for your cooking area. It has three different speeds to choose from, depending on the amount of smoke and steam you need to remove. You can use the hood in two modes: extractor mode and filter mode. In extractor mode, the air is expelled outside through a duct, while in filter mode, the air is recirculated through a carbon filter. The grease filter is removable and dishwasher safe, making it easy to clean.

Whirlpool AKR 810 IX is a cooker hood that helps purify the air in your kitchen by removing grease and fumes. The halogen bulbs provide bright lighting for your cooking area. It has three different speeds to choose from, depending on the amount of smoke and steam you need to remove. You can use the hood in two modes: extractor mode and filter mode. In extractor mode, the air is expelled outside through a duct, while in filter mode, the air is recirculated through a carbon filter. The grease filter is removable and dishwasher safe, making it easy to clean.

5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl-,
Kohlekochplatten). Falls die Installationsanweisungen der Gas-Kochmulde einen
größeren als den angegebenen Abstand vorschreiben, ist dies entsprechend zu
berücksichtigen. Befolgen Sie bei der Installation die Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
und die jeweiligen Anleitungen. Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation
an die Stromversorgung an.
Achtung! Das Auslassrohr und die Befestigungsmanschetten sind nicht im
Lieferumfang inbegriffen und müssen gesondert erworben werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal
cookers). If the gas appliance installation instructions specify a greater distance, then
this distance must be observed. To assemble follow the numbers (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and
relative instructions. Do not connect the appliance to the electrical power supply until
installation is completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately.
FICHE D’INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Si les instructions d'installation du dispositif de
cuisson à gaz indiquent une distance supérieureil est nécessaire de la respecter.
Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les instructions
correspondantes. Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers de fixation ne sont pas fournis et
doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Als de installatie-instructies van het
kookapparaat op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden
worden. Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en de bijbehorende
aanwijzingen. Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet bijgeleverd en moeten apart
worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de
gas, gasóleo o carbón). Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas
se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en
cuenta. Para efectuar el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las instrucciones.
No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
¡Atención! El tubo de descarga y las guías no están incluidas y se compran aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se
estas especificarem uma distância superior à indicada. Para a montagem, siga a
numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as respectivas instruções. Não ligue o aparelho à corrente
eléctrica até a instalação estar concluída.
Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são fornecidas e devem
ser compradas à parte.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano una
distanza maggiore rispetto a quella specificata, bisogna tenerne conto. Per il montaggio
seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni relative. Non dare corrente
all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
Attenzione! Il tubo di scarico e le fascette di fissaggio non sono fornite e vanno
acquistate a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120" FP02!"0120"  FP0120".0! #
02!0. #0! # ü /0"0.212.1"2"012 .".0! #1#12 *
0.*20!.)12.1 101$1000 #$0 !12003.!)1202"1$02" /0"
+.22  21.  #1202.!1
1
Ö
2
Ö
3
Ö
.2"1$02" /0"
2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
! 1 $1&."..&".2. !.120!&1"/0/.202..!0.
. 2 *$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833153.fm Page 1 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
31833153.fm Page 2 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
31833153.fm Page 3 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
31833153.fm Page 4 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
IF NL E PGBD GR
Preliminary information for installing the hood:
Expansion plugs are provided to secure the hood to most types of ceilings. A qualified technician is needed,
however, to make sure that the plugs are suitable for your ceiling. The ceiling must be strong enough to take
the weight of the hood.
Disconnect the power supply at the home main switch during electrical connections.
1.
Adjust extension of the hood support structure, as the final height of the hood depends on this, and
remember that with installation completed the hood must be at least 50 cm above the cooktop in case of
electric cookers and 75 cm in case of gas or mixed cookers.
2.
Fix the two sections of the structure using 8 screws.
3.
Place the ceiling hole diagram directly above the cook-top (the centre of the diagram must match the centre
of the cook-top and the edges must be parallel to the sides of the cook-top - the side of the diagram with
the wording FRONT corresponds to the control panel side). Prepare the electrical connection.
4.
Drill as shown (6 holes for 6 wall plugs - 4 plugs for hooking), screw the 4 outer screws leaving a space of
about 1 cm between the screw head and the ceiling.
5.
Fit an exhaust pipe inside the truss and connect it to the collar of the motor compartment (exhaust pipe
and clamps are not provided).
6.
Hook the truss to the 4 screws (see step 4).
CAUTION! The side of the truss with connection box corresponds to the side of the control panel with
hood assembled.
7.
Tighten the 4 screws.
8.
Insert and tighten another 2 screws in the remaining free holes for secure fixing.
9.
Carry out the electrical connection to the mains power supply, only turn on the power supply with
assembly completed.
10.
Hook the hood to the truss, check for perfect hooking - to hook the hood to the truss partially screw 4
screws (also see step 12).
11.
Fixing the hood to the truss with two screws, will also facilitate centering the two parts.
12.
Tighten the 4 screws fixing the truss to the hood.
13.
For extractor operation (
13A
), connect the other end of the exhaust pipe to the home drain device.
For filter operation (
13F
), fit deflector
F
on the truss and fix it with 4 screws to the special bracket. Finally,
connect the exhaust pipe to the collar located on the deflector.
14.
Fit the nuts with fixing hooks supplied inside
the top and bottom sections of the flues at the rectangular
slots. A total of 10 nuts must be fitted.
15.
Join the two top sections of the flue to cover the truss so that one of the slots on the sections is situated on
the same side of the control panel and the other on the opposite side.
Screw the two sections with 4 screws (2 each side - see the plan diagram for joining the two sections).
16.
Fix the top flue assembly to the truss, near the ceiling, with two screws (one each side).
17.
Carry out electrical connection of control panel and bulbs.
18.
Join the two bottom sections of the flue covering the truss using 6 screws (3 each side - also see the plan
diagram for joining the two sections).
19.
Insert the bottom section of the flue in the special seat to completely cover the motor compartment and
electrical connection box, and fix the hood with two screws from the inside.
20.
Apply the 2 tabs (supplied) to cover the fixing points of the bottom flue (CAUTION! THE BOTTOM FLUE
TABS ARE THE NARROWER AND SHALLOWER ONES).
The wider and deeper tabs are those used for the top flue, and must be cut to size.
21.
Turn the mains power on again at the central electrical panel and check for correct hood operation.
INSTALLATION - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
31833153.fm Page 7 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
5019 318 33153
AKR 951 - AKR 953 - AKR 960 - AKR 810
IF NL E PGBD GR
1.
Control panel.
2.
Grease filter.
3.
Halogen bulbs.
4.
Steam deflector.
5.
Telescopic flue.
To clean the grease filter
Wash the grease filter at least once a month.
1.
Disconnect the electrical power supply
2.
Remove the grease filters -
Fig. 2
: pull the spring
release handle
(f)
downwards, then remove the
filter.
3.
After cleaning the grease filter refit in reverse
order, making sure the entire extraction surface is
covered.
Carbon filter Fitting and Maintenance
Fitting the carbon filter:
1.
Disconnect the electrical power supply.
2.
Remove the grease filter
(f - Fig. 2)
.
3.
Turn the side knobs 90° and then remove the
filter holder
(g - Fig. 3)
.
4.
Fit the carbon filter
(h - Fig. 3)
in the filter holder
(i - Fig. 3)
.
5.
Refit the filter holder and secure it to the hood
with the screw
(g - Fig. 3)
.
6.
Refit the grease filter.
Carbon filter maintenance:
Unlike traditional carbon filters, this carbon filter can
be washed and reactivated.
With normal hood use, the filter should be cleaned
once a month. The best way to clean the filter is in a
dishwasher at the highest temperature possible, using
a normal dishwasher detergent. To avoid particles of
food or dirt settling on the filter during washing and
giving rise to unpleasant smells, it is advisable to wash
the filter on its own. After washing, dry the filter in the
oven at 100° C for 10 minutes to reactivate it.
The filter will retain its odour-absorbing capacity for
three years, after which it must be replaced.
Replacing bulbs
1.
Disconnect the electrical power supply.
2.
Use a small screwdriver or any other suitable tool
to prise off
(m-Fig. 4)
the lamp cover
(p-Fig. 4)
.
3.
Remove the burnt-out bulb.
Replace using 20 W max halogen bulbs only,
making sure not to touch them with your hands.
4.
Close the lighting unit (snap-close).
CONTROL PANEL
A.
Light ON/OFF switch.
B.
ON/OFF and speed 1 selector switch
(small amount of steam and fumes).
B+D.
Speed 2 selector switch
(medium amount of steam and fumes).
B+D.
Speed 3 selector switch
(large amount of steam and fumes).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
PRODUCT SHEET
31833153.fm Page 8 Tuesday, February 1, 2005 5:00 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Whirlpool AKR 810 IX Owner's manual

Category
Cooker hoods
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Whirlpool AKR 810 IX is a cooker hood that helps purify the air in your kitchen by removing grease and fumes. The halogen bulbs provide bright lighting for your cooking area. It has three different speeds to choose from, depending on the amount of smoke and steam you need to remove. You can use the hood in two modes: extractor mode and filter mode. In extractor mode, the air is expelled outside through a duct, while in filter mode, the air is recirculated through a carbon filter. The grease filter is removable and dishwasher safe, making it easy to clean.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI