Silvercrest 60494 Operation and Safety Notes

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Silvercrest 60494 Operation and Safety Notes. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
IAN 60494
ΣΕΤ ΑΣΎΡΜΑΤΕΣ ΠΡΊΖΕΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
ELECTRICAL SOCKETS
Operation and Safety Notes
ELECTRICAL SOCKETS
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5
GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 13
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself
with all functions of the device.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με
όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
ON/OFF LEARN
B
5 6 7
8
A
OFFON
Master
A
B
C
D
1
2
3
4
5 GB/IE/CY
Introduction
Proper handling ............................................................................................Page 6
Scope of supply ...........................................................................................Page 6
Control elements ..........................................................................................Page 6
Technical data ..............................................................................................Page 6
Safety
Safety advice ................................................................................................Page 7
Setting up
Preparing the remote control .......................................................................Page 7
Setting up the remote-controlled socket ......................................................Page 8
Setting-up operation
Using the radio-controlled socket ................................................................Page 9
Using the remote-control ..............................................................................Page 9
Trouble-shooting ...........................................................................................Page 9
Cleaning ....................................................................................................Page 10
Disposal ..................................................................................................... Page 11
Guarantee and service
Guarantee ....................................................................................................Page 11
Service address ............................................................................................ Page 11
Declaration of conformity ............................................................................ Page 11
Manufacturer ................................................................................................Page 12
Table of contents
6 GB/IE/CY
Introduction
Electrical Sockets
Q
Introduction
Q
Proper handling
The radio-controlled socket set is suitable
for switching electrical equipment on and
off by remote control. Any alterations to
this device are not in accordance with
regulations and could represent signifi-
cant risk of accidents. The manufacturer
does not accept liability for any damage
caused through the device not being used
in accordance with the regulations. This
device is not intended for commercial
use.
Q
Scope of supply
After you have unpacked this set, please
check to make sure all the contents are
complete.
4 Remote controlled sockets
1 4-channel remote control
2 Batteries AAA (for remote control)
1 Set of operating instructions
Q
Control elements
Remote control (fig. A):
1
Power indicator light
2
Channel ON / OFF button Channel
A, B, C, D
3
Master ON / OFF switch
4
Battery compartment lid
Remote-controlled socket (fig. B):
5
Manual ON / OFF button
6
LED power indicator
7
LEARN button
8
Child protection socket
Q
Technical data
Remote control
RCS AAA3680-A IP20:
Batteries:
2 x AAA, each 1.5 V
Transmission
frequency: 433.92 MHz
Licensing:
The system is licensed
for general use, is
free of charge and
does not require
registration.
Range: Depending on the
circumstances
approx. 40 m under
optimum circum-
stances.
Radio-controlled sockets
RCE AAA3680-A IP20 GB:
Rated voltage: 240 V
~
50 Hz
Breaking capacity: 12.5 A 3.000 W
Standby power
consumption: < 0,7 W
Transmission
frequency: 433.92 MHz
Advice: The radio-controlled sockets
each have a child protection socket
8
,
which significantly increases safety at
home. The contacts are protected in such
a way that children cannot stick needles
or other sharp objects into them and
7 GB/IE/CY
Introduction / Safety / Setting up
thus get an electric shock. Nevertheless,
please keep the device out of the reach
of children at all times.
Q
Safety
Safety advice
Read these operating instructions and
safety advice carefully. Look at the dia-
gram page and familiarise yourself with
all functions of the device before start-
ing it up for the first time.
Avoid danger to life from elec-
tric shock!
J Only connect the radio-controlled
sockets to earthed 240 V
~
domestic
sockets.
J At all costs, avoid exposure to damp
and extreme temperatures.
J Only use the radio-controlled sockets
in enclosed spaces. They are not
suitable for outdoor use.
J Despite the child protection socket
8
, please keep the device out of
the reach of children at all times.
J Avoid overloading the device.
Overloading can cause a fire hazard
or damage to the device. The maxi-
mum capacity is approx. 3.000 W
per radio-controlled socket.
J Please contact the service department
immediately operational faults arise.
J Do not open the device on any ac-
count. All necessary repairs should
only be carried out by the service
department or a specialist electrical
workshop.
J Before cleaning always disconnect
the device from the mains supply. In
this case always remove the ra-
dio-controlled electrical outlet sock-
et from the mains wall socket and
remove all plugs from the device.
J Do not have one radio-controlled
electrical outlet socket inserted
behind the other.
J Do not use any additional child
protection devices for the radio-
controlled sockets. The connection
between the plug and the radio-
controlled socket could be impaired
and risk from overheating then arises.
The radio-controlled sockets already
have a child protection device which
prevents children from putting any
objects into the socket.
J Make sure that the connected
radio-controlled electrical outlet
sockets are freely accessible and not
covered by other objects.
J If the device malfunctions, switch it
off immediately.
J These instructions are a component
of the device. If you pass the device
on to a third party, these instructions
must also be handed on.
Q
Setting up
Q
Preparing the remote
control (fig. A)
1. Open the battery compartment on
the back of the remote control by
8 GB/IE/CY
Setting up
pushing away the battery compart-
ment cover
4
downwards. Insert
two batteries AAA. Make sure you
fit the battery the right way round
(polarity).
2. Press one of the ON / OFF buttons
2
or
3
to test whether the remote
control works; if it does, the power
indicator light will come on
1
.
Q
Setting up the remote-
controlled socket (fig. B)
1. Insert the remote-controlled socket
into an earthed household socket
and switch it on with the ON / OFF
switch
5
. The LED operating status
display
6
will come on.
2. Point the remote control at the re-
mote-controlled socket at a distance
of approx. 50 cm.
3. Press the LEARN button
7
of the
remote-controlled socket for ap-
prox. 3 seconds and release it
again. The LED operating status dis-
play
6
will flash for approx. 10
seconds. While it is flashing, press the
desired ON button of the channel
ON / OFF button
2
(A, B, C or D)
of the remote control. The LED op-
erating status display
6
will now
shine permanently. You can now
switch a connected consumer on or
off using the remote control.
4. Repeat this procedure with the oth-
er remote-controlled socket.
5. You can switch several remote-con-
trolled sockets on and off at the
same time using the ON / OFF but-
ton
2
of one channel. In addition,
you can programme six remote
controls one after the other and use
them for individual receivers. This
means you can switch one appliance
on and off from up to six different
places.
6. In this case, synchronise every re-
mote-controlled socket with the
channel of the remote control.
 7. The coding of the remote control
will be maintained even when you
change the batteries.
8. If you disconnect the remote-con-
trolled socket from the power supply,
the codings will be permanently
stored.
9. In order to delete the codings again,
press the LEARN button
7
longer
than 6 seconds until the LED oper-
ating status display
6
starts to flash.
All codings will now be deleted.
10. Avoid interference: Make sure that
the distance between the various
remote-controlled sockets is approx.
50 cm.
11. Every remote-controlled socket also
has a manual ON / OFF switch
5
.
You can switch the remote-controlled
socket on and off without using the
remote control. The LED operating
status display
6
will indicate
whether the remote-controlled sock-
et is in the ON / OFF mode.
9 GB/IE/CY
Setting-up operation
Q
Setting-up operation
Q
Using the radio-controlled
socket (fig. B)
1. Put the radio-controlled socket into
any shuttered socket and connect
the appliance you want to operate.
2. Switch the electrical appliance on.
The radio-controlled socket can
only perform its switching function
when the device to be controlled is
switched on.
ATTENTION! FIRE HAZARD!
Do not attach any appliances which
could cause fires or other damaged
if left unattended when switched
on. The maximum load of every
radio-controlled socket is approx.
3.000 W. Any overload could cause
a risk of fire or damage to the device.
3. Press the manual ON / OFF button
5
to switch the remote-controlled
socket on directly on the appliance.
The LED operating status display
6
will shine. Alternatively, you can also
switch the remote-controlled socket
on using the remote control (See
“Using the remote control”).
4. Press the manual ON / OFF button
5
to switch the remote-controlled
socket off directly on the appliance.
The LED operating status display
6
will go out. Alternatively, you can
also switch the remote-controlled
socket off using the remote control
(See “Using the remote control”).
Q
Using the remote-
control (fig. A)
1. Use the button ON / OFF
2
for
the channel whose device you would
like to switch on or off. The remote
control controls up to 4 radio-con-
trolled sockets (individually, in groups,
or all at the same time).
2. Use the ALL-ON / OFF button
3
to
switch all radio-controlled sockets on
or off at the same time.
Q
Trouble-shooting
If the remote control does not
work, please check the follow-
ing points:
Prob-
lem
The operating indica-
tor
1
on the remote
control device illumi-
nates but there is no
reaction
Rem-
edy
· Check that the batteries
still have enough power.
If applicable put in new
batteries.
10 GB/IE/CY
Setting-up operation / Cleaning
Prob-
lem
No indicator light
1
on remote control
when pressing “ON”
or “OFF”
Rem-
edy
· Check if the batteries are
inserted correctly.
· Check if the batteries
have proper contact with
the springs, if necessary
adjust.
Prob-
lem
No reaction from
consumer
Rem-
edy
· Check that the appliance
is switched on.
· Assign new code to the
remote control socket (see
„preparing the remote
control socket“, point 3).
· Check - by walking closer
to it - that the range is
correct for the desired
location.
Prob-
lem
Range is too small
Rem-
edy
· For large ranges, ensure
that as few walls and as
little furniture as possible
are in the way of the
remote control and the
radio-controlled socket.
· If the range is too small
at times, the reason could
be a remote control which
works on a similar frequen-
cy. Whenever this remote
control is active, the range
declines (e.g. wireless
headphones, radio-con-
trolled movement alarms,
radio gongs etc.).
Q
Cleaning
J Ensure that no liquids get into the
inside of the device. Use a soft cloth
to clean the housing. Never use
petroleum, solvents or cleaners
which corrode plastics.
j Before cleaning, always disconnect
the radio-controlled socket from the
wall socket and remove all power
plugs from the device.
11 GB/IE/CY
Disposal / Guarantee and service
Q
Disposal
Electrical appliances
must not be disposed
of with domestic waste.
In accordance with Council Directive
2012 / 19 / EC on waste electrical and
electronic equipment (WEEE), used
electrical appliances, lighting equipment
and batteries have to be collected sep-
arately and recycled in an environmental-
ly friendly way. Enquire at your city
council or local government regarding
the possibilities of disposing of electronic
waste in a correct and environmentally
friendly way.
Pb
Environmental damage
through incorrect dis-
posal of the batteries!
Batteries should not be disposed of with
domestic waste. They may contain toxic
heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regula-
tions. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection
point.
Q
Guarantee and service
Q
Guarantee
This appliance comes with a 3-year
guarantee commencing on the date of
purchase. Please keep your receipt as
proof of purchase. The appliance has
been produced to the highest standards
and thoroughly checked before dispatch.
The guarantee only applies to faults in
materials or workmanship when used
properly. The guarantee lapses in cases
of unauthorized tampering. This guar-
antee does not restrict your legal rights.
If you wish to make a claim under the
guarantee, please telephone the service
centre. Only by doing so can we ensure
that your appliance is returned free of
charge.
Q
Service address
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Germany
Service Tel.: 00800 48720741
For further information, we recommend
you visit the service section / FAQs of
our home page www.dvw-service.com.
IAN 60494
Q
Declaration of
conformity
The CE marking has been affixed in
accordance with the following
European directives:
1999/5/EC R&TTE Directive
2006/95/EC Low Voltage Directive
2004/108/EC EMC Directive
2011/65/EU RoHS II
A manufacturer’s Declaration of Con-
formity is included with the product.
12
GB/IE/CY
Guarantee and service
The Declaration of Conformity can be
found under the following link:
www.dvw-service.com/konformitaets-
erklaerung/ke_1049663706.pdf
Q
Manufacturer
BAT
Lindenstraße 35
72074 Tübingen
Germany
13 GR/CY
Πίνακας περιεχομένων
Εισαγωγή
Προδιαγραφόμενη χρήση ........................................................................Σελίδα 14
Περιεχόμενο συσκευασίας .......................................................................Σελίδα 14
Στοιχεία χειρισμού ....................................................................................Σελίδα 14
Τεχνικά χαρακτηριστικά ............................................................................ Σελίδα 14
Ασφάλεια
Υποδείξεις ασφαλείας ..............................................................................Σελίδα 15
Προετοιμασία
Προετοιμασία τηλεχειριστηρίου ...............................................................Σελίδα 16
Προετοιμασία ασύρματης πρίζας ...........................................................Σελίδα 16
Θέση σε λειτουργία
Χρήση της τηλεχειριζόμενης πρίζας ........................................................Σελίδα 17
τηλεχειριστηρίου ........................................................................................ Σελίδα 17
Υποδείξεις για την περίπτωση σφαλμάτων ..............................................Σελίδα 18
Καθαρισμός .........................................................................................Σελίδα 19
Απόσυρση ............................................................................................Σελίδα 19
Εγγύηση και Σέρβις
Εγγύηση .....................................................................................................Σελίδα 19
Διεύθυνση σέρβις .....................................................................................Σελίδα 19
Δήλωση συμμόρφωσης ............................................................................Σελίδα 20
Κατασκευαστής .........................................................................................Σελίδα 20
14
GR/CY
Εισαγωγή
Σετ ασύρματες πρίζες
Q
Εισαγωγή
Q
Προδιαγραφόμενη
χρήση
Οι τηλεχειριζόμενες πρίζες (σετ) είναι
κατάλληλες για την ενεργοποίηση και την
απενεργοποίηση ηλεκτρικών συσκευών
από απόσταση. Όλες οι τροποποιήσεις
της συσκευής έρχονται σε αντίθεση με
τους κανονισμούς και μπορούν να έχουν
ως αποτέλεσμα την πρόκληση σοβαρών
κινδύνων. Ο κατασκευαστής δεν ανα-
λαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές που
προκύπτουν από κακή χρήση. Η συσκευή
δεν προορίζεται για επαγγελματική χρήση.
Q
Περιεχόμενο
συσκευασίας
Μετά την αποσυσκευασία του σετ, ελέγξτε
την πληρότητα του περιεχομένου.
4 Ασύρματες πρίζες
1 Τηλεχειριστήριο 4 καναλιών
2 Μπαταρίες ΑΑΑ (για
τηλεχειριστήριο)
1 Οδηγίες χρήσης
Q
Στοιχεία χειρισμού
Τηλεχειριστήριο (εικ. A):
1
Λυχνία ελέγχου λειτουργίας
2
Πλήκτρο κανάλι ON / OFF κανάλι
A, B, C, D
3
Πλήκτρο ALL-ON- / OFF (κεντρικό
πλήκτρο ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ)
4
Καπάκι ερμαρίου μπαταριών
Ασύρματη πρίζα (εικ. B):
5
Χειροκίνητο πλήκτρο ON / OFF
(ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ)
6
Ένδειξη λειτουργίας LED
7
Πλήκτρο LEARN (εκμάθηση)
8
Πρίζα με ασφάλεια παιδιών
Q
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τηλεχειριστήριο
RCS AAA3680-A IP20:
Μπαταρίες: 2 x ΑΑΑ κάθε μια
1,5 V
Συχνότητα
μετάδοσης: 433,92 MHz
Άδεια: το σύστημα διαθέ-
τει γενική άδεια
χρήσης (BZT) και
δεν απαιτείται η
δήλωσή του ούτε
η καταβολή τελών.
Εμβέλεια: ανάλογα με τις
συνθήκες του πε-
ριβάλλοντος,
περίπου 40 μ. σε
ιδανικές συνθήκες.
15 GR/CY
Εισαγωγή / Ασφάλεια
Τηλεχειριζόμενη πρίζα
RCE AAA3680-A IP20 GB:
Ονομαστική τάση: 240 V
~
, 50 Hz
Ισχύς
μέγ. ενεργοποίησης: 12,5 A 3.000 W
Κατανάλωση σε
κατάσταση Stand-by: < 0,7 W
Συχνότητα
μετάδοσης: 433,9 MHz
Υπόδειξη: Οι δέκτες διαθέτουν από
μία πρίζα ασφαλείας για την προστα-
σία των παιδιών
8
. Αυτό συμβάλλει
σημαντικά στην αύξηση της οικιακής
ασφάλειας. Οι επαφές φέρουν την κα-
τάλληλη προστασία, έτσι ώστε τα παι-
διά να μην μπορούν να δημιουργήσουν
αγώγιμη σύνδεση (π.χ. με βελόνες). Παρά
το γεγονός αυτό, η συσκευή θα πρέπει
να φυλάσσεται μακριά από τα παιδιά.
Q
Ασφάλεια
Υποδείξεις
ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά τις Οδηγίες χρή-
σης και τις Υποδείξεις ασφαλείας. Ξεδι-
πλώστε τη σελίδα με την εικόνα και εξοι-
κειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της
συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε
λειτουργία.
Αποφύγετε τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας!
J Συνδέστε τις τηλεχειριζόμενες πρί-
ζες μόνο σε γειωμένες οικιακές πρί-
ζες 240 Volt.
J Αποφεύγετε σε κάθε περίπτωση την
επίδραση υγρασίας και ακραίων
θερμοκρασιών.
J Χρησιμοποιείτε τις τηλεχειριζόμενες
πρίζες μόνο σε κλειστούς χώρους.
Δεν είναι κατάλληλες για χρήση σε
εξωτερικούς χώρους.
J Παρά την ύπαρξη πρίζας ασφαλεί-
ας για την προστασία των παιδιών
8
, η συσκευή θα πρέπει πάντα να
διατηρείται μακριά από τα παιδιά.
J Αποφεύγετε την υπερφόρτωση της
συσκευής. Η υπερφόρτωση μπορεί
να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ζημιές στη συσκευή. Η μέγιστη
δυνατότητα φορτίου είναι περίπου
3000 W ανά τηλεχειριζόμενη πρίζα.
J Σε περίπτωση προβλημάτων λει-
τουργίας, απευθυνθείτε αμέσως
στο κέντρο εξυπηρέτησης.
J Σε καμιά περίπτωση μην ανοίγετε οι
ίδιοι τη συσκευή. Οι αναγκαίες επι-
σκευές πρέπει να γίνονται μόνο
από το κέντρο εξυπηρέτησης ή
από εξειδικευμένο συνεργείο.
J Διακόψτε οπωσδήποτε τη ροή ρεύ-
ματος πριν από τον καθαρισμό της
συσκευής. Διαχωρίστε στην περί-
πτωση αυτή πάντα τη ραδιοκυματι-
κή πρίζα από την πρίζα τοίχου και
όλα τα βύσματα από τη συσκευή.
J Μην εφαρμόζετε τις ραδιοκυματικές
πρίζες τη μία πίσω από την άλλη.
J Μη χρησιμοποιείτε για τις τηλεχει-
ριζόμενες πρίζες πρόσθετες ασφά-
λειες για τα παιδιά. Ενδέχεται να
επηρεαστεί η σύνδεση ανάμεσα στο
ρευματολήπτη και την τηλεχειριζόμενη
πρίζα και υπάρχει κίνδυνος υπερ-
θέρμανσης. Οι τηλεχειριζόμενες πρί-
ζες διαθέτουν οι ίδιες μια ασφάλεια
16 GR/CY
Ασφάλεια / Προετοιμασία
για τα παιδιά, η οποία δεν επιτρέπει
στα μικρά παιδιά να εισαγάγουν
στην πρίζα διάφορα αντικείμενα.
J Διασφαλίστε το γεγονός ότι υπάρ-
χει ελεύθερη πρόσβαση στις συνδε-
δεμένες ραδιοκυματικές πρίζες και
το ότι αυτές δεν καλύπτονται από
αντικείμενα.
J Σε περίπτωση βλαβών απενεργο-
ποιήστε άμεσα τη συσκευή.
J Αυτές οι οδηγίες αποτελούν σημα-
ντικό τμήμα της συσκευής. Για το
λόγο αυτό, σε περίπτωση παραχώ-
ρησης της συσκευής σε τρίτους,
παραδώστε μαζί και τις οδηγίες.
Q
Προετοιμασία
Q
Προετοιμασία
τηλεχειριστηρίου (εικ. A)
1. Ανοίξτε το ερμάριο μπαταριών στην
πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου,
σπρώχνοντας το κάλυμμα ερμαρίου
μπαταριών
4
προς τα κάτω. Εισάγετε
δυο μπαταρίες ΑΑΑ. Λάβετε υπόψη
σας την ορθή πολικότητα.
2. Πατήσετε ένα εκ των πλήκτρων ON /
OFF
2
ή
3
, για να ελέγξετε ότι
το τηλεχειριστήριο λειτουργεί. Αν
ναι, ανάβει η λυχνία ελέγχου λει-
τουργίας
1
.
Q
Προετοιμασία
ασύρματης πρίζας
1. Συνδέστε την ασύρματη πρίζα σε
γειωμένη πρίζα και ενεργοποιήστε
τη με το πλήκτρο ON / OFF
5
.
Ανάβει η ένδειξη λειτουργίας LED
6
.
2. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο σε
απόσταση περ. 50 cm προς την
ασύρματη πρίζα.
3. Πατήστε το πλήκτρο LEARN
7
της
ασύρματης πρίζας για περ. 3 δευ-
τερόλεπτα και αφήστε το ελεύθερο.
Η ένδειξη λειτουργίας LED
6
ανα-
βοσβήνει για περ. 10 δευτερόλεπτα.
Πατήστε κατά τη διάρκεια του ανα-
βοσβησίματος το επιθυμητό πλήκτρο
ON πλήκτρου καναλιού ON / OFF
2
(A, B, C ή D) στο τηλεχειριστή-
ριο. Ανάβει σταθερά η ένδειξη
λειτουργίας LED
6
. Μπορείτε να
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποι-
ήσετε το συνδεδεμένο καταναλωτή
από το τηλεχειριστήριο.
4. Επαναλάβετε τη διαδικασία αυτή με
την άλλη ασύρματη πρίζα.
5. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ταυτό-
χρονα με ένα πλήκτρο καναλιού
ON / OFF
2
περισσότερες ασύρ-
ματες πρίζες. Εκτός αυτού, μπορείτε
να πραγματοποιήσετε εκμάθηση έξι
τηλεχειριστηρίων και να τα χρησι-
μοποιήσετε για τους μεμονωμένους
δέκτες. Με τον τρόπο αυτό είναι
δυνατή η μεταγωγή μίας συσκευής
από έως και έξι διαφορετικές θέσεις.
6. Συγχρονίστε στην περίπτωση αυτή
κάθε ασύρματη πρίζα με το κανάλι
τηλεχειριστηρίου.
 7. Ο κωδικός τηλεχειριστηρίου διατη-
17 GR/CY
Προετοιμασία / Θέση σε λειτουργία
ρείται ακόμη και μετά την αντικατά-
σταση μπαταρίας.
8. Κατά την αφαίρεση ασύρματης
πρίζας από το δίκτυο, παραμένουν
αποθηκευμένοι οι κωδικοί.
9. Για εκ νέου διαγραφή κωδικών, πα-
τήστε το πλήκτρο LEARN
7
για
περισσότερο από 6 δευτερόλεπτα,
έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει
η ένδειξη λειτουργίας LED
6
. Στο
σημείο αυτό διαγράφονται όλοι οι
κωδικοί.
10. Αποφύγετε τις βλάβες: Βεβαιωθείτε
ότι η απόσταση μεταξύ των διαφο-
ρετικών ασύρματων πριζών ανέρχε-
ται σε περ. 50 cm.
11. Κάθε ασύρματη πρίζα διαθέτει επί-
σης ένα χειροκίνητο διακόπτη
ON / OFF
5
. Μπορείτε να ενερ-
γοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε
την ασύρματη πρίζα χωρίς τηλεχει-
ριστήριο. Η ένδειξη λειτουργίας
LED
6
υποδεικνύει αν η ασύρματη
πρίζα βρίσκεται σε είδος λειτουργί-
ας ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ.
Q
Θέση σε λειτουργία
Q
Χρήση της τηλεχειριζό-
μενης πρίζας (εικ. B)
1. Τοποθετήστε την τηλεχειριζόμενη
πρίζα σε μια οποιαδήποτε πρίζα
με προστασία επαφής και συνδέστε
τους καταναλωτές που προορίζο-
νται για ενεργοποίηση.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή κατανά-
λωσης. Η τηλεχειριζόμενη πρίζα
μπορεί να αναλάβει τη λειτουργία
ενεργοποίησης μόνο όταν η συ-
σκευή που προορίζεται για ενεργο-
ποίηση είναι αναμμένη.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ
ΠΥΡΚΑΓΊΑΣ! Μη συνδέετε συ-
σκευές, των οποίων η ενεργοποίηση
χωρίς επιτήρηση μπορεί να προκα-
λέσει πυρκαγιά ή άλλες ζημιές. Η
μέγιστη δυνατότητα φορτίου ανά τη-
λεχειριζόμενη πρίζα είναι περίπου
3.000 W. Η υπερφόρτωση μπορεί
να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς
ή ζημιές στη συσκευή.
3. Πατήστε το χειροκίνητο πλήκτρο
ON / OFF
5
, για να ενεργοποιή-
σετε άμεσα την ασύρματη πρίζα στη
συσκευή. Ανάβει η ένδειξη λειτουρ-
γίας LED
6
. Εναλλακτικά μπορείτε
να ενεργοποιήσετε την ασύρματη
πρίζα μέσω τηλεχειριστηρίου (βλέπε
„Τηλεχειριστηρίου“).
4. Πατήστε το χειροκίνητο πλήκτρο
ON / OFF
5
, για να απενεργοποι-
ήσετε άμεσα την ασύρματη πρίζα
στη συσκευή. Σβήνει η ένδειξη λει-
τουργίας LED
6
. Εναλλακτικά
μπορείτε να απενεργοποιήσετε την
ασύρματη πρίζα μέσω τηλεχειριστη-
ρίου (βλέπε „Τηλεχειριστηρίου“).
Q
Τηλεχειριστηρίου (εικ. A)
1. Πατήστε το πλήκτρο (ON / OFF)
2
για το κανάλι, του οποίου την κατα-
νάλωση θέλετε να ενεργοποιήσετε ή
να απενεργοποιήσετε. Το τηλεχειρι-
στήριο μπορεί να ελέγξει μέχρι 4 τη-
λεχειριζόμενες πρίζες (μεμονωμένα,
σε ομάδες ή όλους ταυτόχρονα).
18 GR/CY
Θέση σε λειτουργία
2. Ενεργοποιήστε το πλήκτρο ALL-
ON- / OFF
3
για την ταυτόχρονη
μεταγωγή όλων των τηλεχειριζόμενων
πριζών.
Q
Υποδείξεις για την
περίπτωση σφαλμάτων
Αν ο τηλεχειρισμός δεν λειτουρ-
γεί, ελέγξτε το σύστημα ως προς
τα ακόλουθα στοιχεία:
Πρό-
βλη-μα
Λαμπάκι ελέγχου
λειτουργίας
1
στο
τηλεχειριστήριο ανά-
βει, καμία αντίδραση
Αντι-
με-τώ-
πιση
· Ελέγξτε αν η ισχύς
αμπέρ της μπαταρίας
είναι ακόμη επαρκής.
Εισάγετε εν ανάγκη
νέες μπαταρίες.
Πρό-
βλη-μα
Η λυχνία ελέγχου λει-
τουργίας
1
στο τη-
λεχειριστήριο δεν
ανάβει όταν πατιέται
το
«ON» (ενεργοποίη-
ση) ή το «
OFF
»
(απε-
νεργοποίηση)
Αντι-
με-τώ-
πιση
· Ελέγξτε αν οι μπαταρίες
είναι σωστά τοποθετη-
μένες.
· Ελέγξτε, αν οι μπαταρί-
ες έχουν καλή επαφή
με του ακροδέκτες,
πιθ. πιέστε τις.
Πρό-
βλη-μα
Καμία αντίδραση στον
καταναλωτή
Αντι-
με-τώ-
πιση
·
Ελέγξτε αν ο καταναλωτής
είναι ενεργοποιημένος.
· Αντιστοιχίστε στην
ασύρματη πρίζα έναν
νέο κωδικό (βλέπε
„Προετοιμασία ασύρμα-
της πρίζας“, σημείο 3).
· Μειώνοντας την από-
σταση, διαπιστώστε αν
η εμβέλεια επαρκεί για
το επιθυμητό σημείο.
Πρό-
βλη-μα
Η εμβέλεια είναι
πολύ μικρή
Αντι-
με-τώ-
πιση
· Για μεγάλες εμβέλειες,
βεβαιωθείτε ότι ανάμε-
σα στο τηλεχειριστήριο
και στην
τηλεχειριζόμενη
πρίζα υπάρχουν
όσο το
δυνατόν λιγότεροι τοί-
χοι, έπιπλα κ.λπ.
· Όταν η μείωση της εμ-
βέλειας είναι προσωρι-
νή, μπορεί να οφείλεται
σε κάποιον πομπό που
εκπέμπει σε παρόμοια
συχνότητα. Όταν ο πο-
μπός αυτός είναι ενερ-
γοποιημένος (π.χ.
ασύρματα ακουστικά,
ασύρματος ανιχνευτής
κίνησης, ασύρματο
κουδούνι κ.λπ.), η εμ-
βέλεια μειώνεται.
19 GR/CY
Καθαρισμός / Απόσυρση / Εγγύηση και Σέρβις
Q
Καθαρισμός
J Δεν επιτρέπεται η εισχώρηση υγρών
στο εσωτερικό της συσκευής. Για
τον καθαρισμό του περιβλήματος
χρησιμοποιείτε ένα μαλακό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε ποτέ βενζίνη,
διαλυτικά μέσα ή μέσα καθαρισμού
που διαβρώνουν το πλαστικό.
j Για την εκτέλεση εργασιών καθαρι-
σμού, βγάζετε πάντοτε την τηλεχει-
ριζόμενη πρίζα από την πρίζα
τοίχου και αφαιρείτε όλους τους
ρευματολήπτες από τη συσκευή.
Q
Απόσυρση
Απαγορεύεται η από-
συρση ηλεκτρικών συ-
σκευών μαζί με τα οικι-
ακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012 / 19 / EC σχετικά με ηλεκτρονικές
και ηλεκτρικές παλιές συσκευές, πρέπει
οι άχρηστες ηλεκτρονικές συσκευές, τα
φωτιστικά μέσα και οι μπαταρίες να
συλλέγονται ξεχωριστά και να παραδί-
δονται σε διαδικασία ανακύκλωσης
που σέβεται το περιβάλλον. Δυνατότη-
τες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων
συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη
διαχείριση της κοινότητας ή του δήμου
σας.
Pb
Βλάβες στο περιβάλλον
λόγω μη ορθής από-
συρσης μπαταριών!
Οι μπαταρίες δεν ανήκουν στα οικιακά
απορρίμματα! Ίσως περιέχουν τοξικά
βαριά μέταλλα και συγκαταλέγονται
στην επεξεργασία ειδικών απορριμμά-
των. Συνεπώς παραδώστε τις εξαντλη-
μένες μπαταρίες σε κοινοτική υπηρεσία
συλλογής.
Q
Εγγύηση και Σέρβις
Q
Εγγύηση
3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία
αγοράς αυτής της συσκευής. Παρακα-
λούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμειακής
μηχανής ως απόδειξη. Η συσκευή κα-
τασκευάστηκε προσεκτικά και ελέγχθηκε
αξιόπιστα πριν από την παράδοση. Η
εγγυοδοσία ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευαστικά σφάλματα
εφόσον γίνεται ορθή χρήση. Η εγγύη-
ση παύει να ισχύει σε περίπτωση ξένης
επέμβασης. Δεν περιορίζονται το νομι-
κά σας δικαιώματα από την εγγύηση
αυτή. Σε περίπτωση απόδοσης εγγύη-
σης, μπορείτε να επικοινωνήσετε τηλε-
φωνικά με την υπηρεσία σέρβις. Μόνο
με τον τρόπο αυτό μπορεί να διασφαλι-
στεί η δωρεάν αποστολή της συσκευής
σας.
Q
Διεύθυνση σέρβις
BAT, Lindenstraße 35,
72074 Tübingen, Γερμανία
Τηλ. σέρβις: 00800 48720741
20 GR/CY
Εγγύηση και Σέρβις
Για περαιτέρω πληροφορίες προτείνουμε
το σημείο Service / FAQ στην αρχική σελί-
δα της διεύθυνσης www.dvw-service.com.
IAN 60494
Q
Δήλωση συμμόρφωσης
Σε συμφωνία με τις ακόλουθες
Ευρωπαϊκές Οδηγίες προσαρτήθηκε η
σήμανση CE:
Οδηγία 1999/5/EΚ R&TTE
Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ
2004 / 108 / EΕ Οδηγία
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
2011/65/EΕ (ΠεΟ II)
Η διακύρηξη συμμόρφωσης του κατα-
σκευαστή εσωκλείεται στο προϊόν.
Η διακύρηξη συμμόρφωσης βρίσκεται
επίσης στον ακόλουθο σύνδεσμο:
www.dvw-service.com/
konformitaetserklaerung/
ke_1049663706.pdf
Q
Κατασκευαστής
BAT,
Lindenstraße 35,
72074 Tübingen,
Γερμανία
/