Panasonic SR-2363 F Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Operating
Instructions
Electronic
Rice Cooker/VVarmer
E+{R'f;EFE
d^f"J€ /
H?71
Cuiseur/r6chauffer
de
riz 6lectronique
Electronischer
ReiskochautomaVReiswarmhalteautomat
NOICOM
DIEN
sR-2363F
PanasoniC
Before
operating
this unit,please
read these
instructions
completely.
r!ffiffi
6+#2ffi
,
;E#ftE
Ffi ;€tt{FH EHEE
=
^|-E6l^l7l
doll
ol
atrdi^.i=
a,3.lo.€ a.
ll
est
recommand6
de
lire attentivement
ce manuel avant
d'utiliser
I'appareil.
Es wird empfohlen,
diese
Anleitung
vor inbetriebnahme
des GerAts
aufmerksam durchzulesen.
'
Trrroc
khi sfi dr;ig,
ldm on
hay dqc
k!
bAn
huong dAn
ndy.
IMPORTANT
SAFEGUARDS
When using electrical
appliances,
basic
safety
precautions
should
always be
followed
including
the
following:
1. Read all
instructions.
2. Do not
touch hot surfaces.
Use
handles or
knobs.
3.
To
protect
against
electrical
hazards, do
not immerse cord,
plugs
and
Rice Cooker,
except
inner
lid and
pan,
in water or other
liquid.
4.
Close
supervision
is necessary
when any appliance
is used
by or
near children.
5.
Unplug
from outlet
when not
in
use
and before
cleaning.
Allow to cool before
putting
on
or taking
off
parts.
6.
Do not
operate any appliance
with a damaged
cord or
plug
or after
the appliance
malfunctions,or
has
been
damaged
in any
manner.
Return appliance
to
the nearest
authorized
service
facility
for
examination,
repair, or adjustment.
7. The use
of accessory
attachments
not recommended by
the appliance
manufacturer
may cause
hazards.
8. Do
not use outdoors.
9.
Do
not let cord
hang over edge
of table or counter,
or
touch
hot surfaces
10.Do
not
place
on
or near
a
hot clas
ot
electrtc
burner. or
In a
heated
oven
11. Extreme caution
must be used
when moving an appliance
containtng
hot
otl
or trther
hol
Irqurds.
12.Always
attach
plug
lo appliance
trrst. then
plug
cord
into
the
wall outlet
To
dtsconrrect,
lurn any
control
to
"ofl".
then
remove
pluq
ltorn wall
outlel.
13.Do not use appltance
ior
other
than
tntended
use.
1
4.SAVE
THESE
INSTRUCTIONS
This
oroduct
is intended
for household
use.
NOTE
A.
A
short
power-supply
cord
(or
cord set)
is to be
provided
to reduce
the hazards
resulting
from becoming
entangled
in
or tripping
over
a
longer
cord.
B. Longer cord
set or extension
cords
are available
and
may be
used
if
care
is exercised
in
their use.
C.
lf a long cord
set
or extension
cord
is
used,
(1)
the
marked electrical
rating of the cord
set or
extension
cord should
be at
least
as
great
as
the electrical
rating
of the appliance.
(2)
if the appliance
is
of
the
grounded
type,
the
extension
cord should
be a
grounding-
type
three-wire
cord, and
(3)
the
longer cord should
be arranged
so that
it
will not
drape
over
the countertop
or
tabletop
where it can be
pulled
on by children
or tripped
over accidentally.
This appliance
has a
polarized
plug; (one
blade
is wider than
the other).
As a safety
fea-
ture,
this
plug
willfit in a
polarized
outlet
only one
way.
lf the
plug
does
not fit fully
in the outlet,
reverse the
plug.
lf it still does
not
fit,
contact
a
qualified
electrician.
Do
not attempt
to defeat
this safety
feature.
-1-
lnner
lid
^*ffig8
?l +e
olTH
lnner
^#
ol
ccTA
eto
gB,ilfte*
€cl^'l
Protective
rim
{*#it{E
H6e
el
++o
E
Lid
catch
,t#ffi*n
+a
2Jol
"Rice
Cooking"
"frAe"
tEz\iH
Hixl
7t ailE
"Rice
Cooking" switch
"*nF"
F$ffiff$fl
'"Jl!71'
,-+l^l
"Keep
Warm"
switch
button
"{Rif,"
FfFE**$A
'E
g'
,-
9.1
Pan
^ffi
4.
E
Pan seal
^#ffiE&
+
ol-71.1
Inner lid shaft
^*a**fifl
"J
EFrS
A|ol
Lid latch
,t#i0ie
+A
?JAI
Lid release button
,f#iE3eFf;a
5EA
7|]E{l
4=
Handle
tts+
+sol
Outer
lid
,IH
HTA
+'A
Dew
collector
:J<)H4lFlS
o
rt<g
^xl7l
o-'1 = | H-l
"Keep
Warm"
light
"{R,fr"
}E'zrtg
U9
AHE
+L
E_
Plug
€)rFffigF
dfl
=3if.
Body
,fffi
Eill
Accessories/
Fl{{+/++E
E
/
l9
u
Measuring cup
(approx.180
ml)
EtT
(fr.l
tao
€fi)
zleJa 180m1
Rice scoop
EEA
s+4
Scoop holder
Afi^T6
+4"Jol
Removal
and attachment
of
rice scoop
holder
aF4rffifil*#tr{*6trtt 44
$otel +?stH!+ +el#
ryEE
.
Attachment
Face
the
magnet of the scoop
holder
towerd
the body of
the rice cooker and
gently
attoch to the surface
.
A*F+
Hg
ge^r
H
E! ffi ffi
g|],ftE
f"-i
rists * Ea * * H
.
o
E|ol7l
+4"Jolel
^l^1
+BE
ol$6fl^l
+71'JolE Eilloil
Eol +d^19.
o
Removal
Slide
the scoop
holder upward and
pull
it
off.
.
HlTfl+
ffiHF^rHtF|ati#ifffiFtnH
.
o
r{ltl
+4*olE
fl+oe.
"Ja
Sol
trJz^l
udll
+d^19.
r
Do
not
attempt
to
forcibly
pull
the scoop
holder off the
rice cooker body since
this could
cause surface
damage.
.
TEIffi'6!*TF,]HF^TH
,
6FU'iflts*EEIf,'EEE'F
"
.Ei{ol
Esoil
,8il7l
ti71otr +4"JolE
qxlE
E
rlol^l
oJot
+d^19.
-3-
I
etug
into
properly
wired
wall outlet.
Before
you piug
in,
make sure
the
voltage of
the
unit-is
the shme
as
your
local supply.
I mmsFm.r.i6
E
F!
tEflts
sffi
ttrE' Et+i6e',tr^2ffi
'
EFFc-;n
-
T€ffi
trft4t.4!€EE6f[EE;FiEEfEE
.
I
E"Jol
*=^l
=J"J6|.r
=ClE= 8+61
+g
7.
I
Oo
not
immerse
the unit
in water.
I
+gmem;FAzrf
.
I
Eoll 4^l^l
"J
a.
I
Set
the unit
on a
stable surface.
Do not expose
to
water,
high humidity
or
heat
souces.
Do not use
the
pan
directly
on open
flame.
r H€ffi afffi't*EF!+E
"
T*ffi Etttl/cf
etE:ft iRfi
ffi
tf;
+
EI#iEHE*/F'
TFffi ^
gBHt*fiif#FEX
L
"
l
-HE"J5e
*5EJ
Sfoll
E 4.
EolLl
+
7l
*=
8f
qe
E
Tfzfolo{l
+^l
"J
a.
EJg
^]tr
E
?loll
+^l
"J
a.
I
Oo not
tilt the
rice-cooker
on
its edge or
place
it upside
down
with
its
power
supply
plug
connected,
as
this
may cause
damage.
When
tilting or
placing
the rice-cooker
upside
down,
make sure
to dlsconnect
the
power
supply
plug.
I a +m.i.
e ;n tE
FH Hf ffi T'
-="a
n Se,BFgs''FE
ffi
ju{E#+
Et
1}lJ
E' 6.8 U
5! Si E'
[t
E+'
--,8**'X
ft+frT E;lRffid"HiAE
1i2
"
I
"J€=
7l?7l
6l71Ll
cfla=7f
?1'JEJ
I
E|]oll^1
71+=_
=:zl
El'l
+a=
=e|{-s
+7f
?l+Llrl.
"J€=
7l3ol7lLl
71Ttr-
=:3
ttl]
E
dfl===
'gLltrf
.
I
tne cooker
becomes
hot
when in use.
Do not
cover
the lid
with
your
hand or
place
your
face
directly
over
the steam
coming
from
the
cooKer.
I emamm
+gfi
tn
.
;HTgffi +ffi*fits#Etlgflfi
Et*#
;Elt€gB?sE,u6!*i-r
"
I
Oo not cover
the
lid with a
cloth.
The lid
may
deform or
change
color.
I ;anem
m#affi
#t
"
ats#E''Egtr
tLbEYtilEE
"
T
I
Paper
located
between
the
pan
and
the
heating
plate
should
be
removed before
use.
I a'nm
emBii'
6ffi
fE €*&
+n
2raritsmrce*E'lt+'
Efr Ef
{R
,fftB#+fiTEtFf;n.
I
Alwavs
keep
the outside
bottom of
the
pan
and
the
hedting
plate
clean and
dry.
Any
foreign
matter
between
them
will
cause
your
cooker
to malfunction.
I nmerne*{lnH!tE-EgiRt+)E).?+t+''{+{'J*fi
gffll
HgEttd€sB;r+friH
.
I
+l^l
=oll=
"JEol ..71+)^lo-=.
Zol
Ll=
+,3 +=oll
+olLl
g==
r|1^l
"J
a.
I
r"!
Hl+rf
E7l7l
gL
^lgxl nl
vl=="1
^l sl
-
vl
-d.
-r-/
I
EJlaf
6lEJ=allolE
7Jo1l
'!e1?l=
=ol=
^l86'f
7l
doll
wJ
7J.
6l
EJ=a]l0l
E
=
gl$
z|]Iol,
E 8A|EflEE
.:l]
E3
zj.
olzloll
Eq?19'l
"J5el
r.at
gE
l-?,18.
a-_
I
+l^f =E =61
+l-d6f
--e
GlaJof olE"l
+ol
.-J^l
?J=
*oll^l
#
7J.
trt=
:+lilE
trJ^lz
L-f
al.tfzf
='J=J
+
?lB.
+'A +Eol
El e
EIZ
Lt
HJ^4=J
+7|-
?,19"_tr
"JE
+Ag
doe
EJ
^l
"J
a.
I
Be sure
to
keep the
cooker
out of
the
reach of
children,
especially
when cooking
rice.
Accidentally
pressing
the
key
may stop
the
cooker.
I
g
e
;r
gg
c
ffihftTt 4,ttt*ffi2f
Etlrrt
rbh'
t+ EU E
a f;
afi 6!
F+{I*'
{Bffi
H!fiffi#ElHg€5!€ffi'fFllr{f
"
lf the supply cord
of
the appliance
is damaged,
it
must only be
replaced
by repair shop
appointed
by
the manufacturer
because
special
purpose
tools are
reouired.
40R €HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHef
6!
;F*RtFl*F+'
tf Z'*
r
U
+ E
f*+AEA:r
Ittrgt
#lilttrT'
trffiitlg#P€H:tt'
dfla=zf
+At6f?1=
rlli
falaf=ql
EEa
+7f
EJg6f
os
plEAl
n1lol7) ^lgel
+eltr
oll
Tfrl 7fd^19
When
repairs
are needed,
conlact the dealer
listed
on the
warranty
card.
-4-
D6m
nip nbitrong
Nip nbitrong
Nbi
ndu
86
cdm bi6n c0a
nbi
Vdnh
b6o
v0
6 ch6t
n5p
nbi
I nan nol
Ddn b6o
ndu"Rice
N0t
dn
ndu
Nrit
dn
gi0
nong
D6m virnh nbi
Truc nip nbitrong
Then
chdt
n5p nbi
N0t dn
md n6p nbi
Tay
cbm
Nip nbi
ngoiri
B0
phfln
ngung
tu hoi
nudc
Ddn
b6o dang
gi0
nong
Phich
cim
Phv ki€n
I
Lv
do
tudnq
L
/
tidp
xi l
Bohl)
/7
(aj
Mu6ns
xric
cdm
N
NJT
cai
sio
mu6ns
Th6o
vdr
gdn
db
dr,rng
va xdi cdm
o
G5n
vdo
o
Ao
db duno
vA xdi
com
vdo thAn nbi,
cho
mit
riam
chhnic0a
db dung Ap
vdo
bb
mit
crla'
Lf<_: L_l
\_
/N,N N=
'.9
'llhx
tlJl
o
Th6o ra
I lv
-
giliniot db drrng
vaxdicdm len
phia
tron vir
\
\
Keo ra
o
Dit'no c6 x6 dich db duno
vA x6i
cdm
da duoc
g5n
dnat
vi
cd
tnd lam'bi5 mit
nbi
bi
tray.
-7-
1
XS3:*id""",t$*t,{,r*
u"
v
W
ffi
Rinse
rice in
a separa
until
the water becomr
clear.
Place rinsed rice in the
pan.
Add water.
e.g.
For 12 cups
rice,
add
water to LEVEL
INDICATOR 12.
LEVEL INDICATOR
MAXIMUM LEVEL
Do not cook
with more than this
level of
water.
Set
the inner
lid
onto
the
outer
lid.
Place the
pan
in
the body.
Make sure
that the
pan
is
directly
in contact
with the heating
plate
by
turning it slightly
from right to
left until it seats
properly.
Close
the outer
lid.
The lid is
locked
properly
when it
clicks.
Plug in.
lmmediately
press
the switch. The
"Rice
Cooking"
lamp
tells
you
when cooking
has
started.
When rice
is
done, switch
will
pop
up.
"Keep
Warm" lamp lights to
indicate
"Keep
Warm"
function is working.
I
Oo not rinse
rice in the rice
cooker
pan.
I
Adjust the
quantity
of water
to-yourp-e-rsonallasie.
I
Soak
rice in water for approx-
imately
30
minutes.
Wipe the
surface of
the
pan
before use.
-lf
It is WeI,lf may
cause
noise while
co-okincr.
lf outer lid is not securely
closed, cooking
will
be
affected.
Do not open the outer lid
when in use.
Do not
plug
in
until
you get
ready to cook. Otherwise,
rice may
be
ruined.
lf
pan
is not in the cooker,
cooking
will not begin.
As the
"Rice
Cooking" button
is
pressed
down,
the
"Keep
Warm" switch button is
simultaneously turned ON.
(Do
not worry about the
"Keep
Warm" lamp, if it
comes ON
momentarily.)
"Keep
Warm" function
continues until it is turned to
OFF or
the rice
cooker
is
unplugged.
T
T
T
I
I
I
It may also damage the unit.
-9-
7
I
After the swiich
pops
up,
leave
the
lid closed
for
at least
15 minutes to steam
rice.
Fluff
the rice.
I
tne rice may be sticky
if it is
not fluffed.
I
Use a
plastic
or wooden
rice
scoop,
not metal utensils
which may damage the
surface
of the
pan.
Remove and clean dew
collector
after every use.
When not operating or
taking the
pan
out
of the body,
be sure
to
push
the
"Keep
Warm" button up and
confirm
the lamp
goes
OFF.
Unplug
if
you
do
not want to keep
warm or when
the unit
is not in use.
TO KEEP COOKED
RICE
WARM
AND TASTY
Rinsing
rice
Bran
gives
an unpleasant
odour
to
the cooked
rice.
Therefore,be sure
to rinse
rice throughly.
rinsing
with lukewarm
water will be effective
to
quickly
and thoroughly
remove
the
bran.
Note: Some
rice suppliers suggest
not
to
rins rice because
vitamins
mav
be
lost.
Keep Warm
Keeping
warm for
more than 12 hours may
cause discoloration
of
the
cooked
rice or
the
rice
to
generate
objectionable
odour.
The
sooner
it is served,
the better
it will taste.
Quantity
of
rice to be
kept warm
Be sure
that the amount
of rice to be
kept
warm is not
too
small.
lf the amount
rice to be
kept warm is less
than
approx.
10 bowls,
it willgradually dry and
the
taste
will
be affected.
It is advisable
to serve
it as soon as
possible.
Cooker
may remain ON even
during a meal
For
continued
keep
warm function, the cord
should
remain
plugged
in
even
during a meal.
lf the
power
cord
is unplugged during
keep
warm, temperature of the cooked
rice will
lower
and
if warming
is resumed, it will
cause
rice to
spoil
quickly.
Therefore, be sure to
keep
the
cord
plugged
in
during
keep-warm.
Inner
pan
Be careful
not to
deform
it. : avoid
rough
handling.
Deforming of the
pan
will
adversely
affect
the cooking and
keep warm
perfor-
mance of the cooker.
-1
0-
1
2
HEtTttt+X'
EEH)HzicEHEAlft+s)#K
tr,'ffi
,
Ej;krLPiFi,FH,r
W
ffi
ffi)ftti1rJKBil].^fl$
'
iti6HlnzK
"
Itltt' 9f;12+TXF+
'
ffi/<tn4/({t*rll8
"12"
"
tKliy.tlE
fr HzK{i'
F*ffi8+n&i6rtbHH'
ffi-aEEF€T!^##FtfH
'
ffi^fl$*,^.af,€
.
#$s{fia=fr+t*
^fl$
'
trEH
cfErulStt€Hlt'
ttFE{RH
Et*
Htrnftffit*fis
.
n #.brf#'itFEEBfdrA-E.
T
h +*iE€;F
"
iEllttTFSES
"
il
HAfi
"nice
cooking
"
+gz\lgf;EF/f;f;8FEffiffiffi
"
\t
al-
E HHEf;ffiF+'
ffiEfrEflBfrC
"
II {R)fr
"Keep
Warm"
+EZ\*H#H
'
*m
v
lc,i.e;n
"Keep
warm
"
trhfl?
"
r;HTgfi€fl$H!^g$
,?Etf
ffo
I
/f;Er*Rffi8.6!=i+
'
iHHit
iFiltg7kE
"
I
-#XfilK?g)A)E3oJ}ffiE.E
"
r {[R'Nl.HH?5Tffi
'RIJffi#IE
Hga.
r {FH+;Fn+r7rt'lA
"
I
Af;
Hfi
H!'EIffiIA!.t+
zffi
'
-aAA
**iE€tF
.
AF|JXgq+FiE
.
r Hhfl$Ta€ffi+sE+'ffHFT
€Ff,16.
f
EHff
Rice Cookins(f;HF)B:
ES
.
tLE*Keep
Warm({R)fr)FB
EEt,EE+?fiI*E
'
Keep
warm
(
{R'fr ) +Ez\*H
EJH,E
g
ffi
E+
F
fE
'{EiEittF€'{olfrtH.
3
| tn)ftttrfrZ#t+
fiF
=+fi
H E
;FfH
ETBT*F€)FHT.
7
I
E ffi B5€F
HIF
At-$tr'
L,
fi+T.r}$g^
Tg+l
ft1$B#J-){8ffi*F*ff
.
frarun#xfrn.
fi T{*tfr
Etffi
^ffts?ttNgB+Hr
H
E+'
-Eg
H'1*ifr"
fr:Bfi*fiFti#'
FE-iBE{f{RtfrfF
z\ffifiil*
"
I I TN.g#'frE[T,IFH€fits8+
'FH'fiTffiEF "
-
r
{r*T+lfr
,
xHEFJHE€tfi
f;*.
r
=E{FH
4*+H!EI^+6nfrfr<J,
AH#BQfr,
'
L\tu+ea
l*fr
fltstE
"
r
€)f{Fffi
ft,E.14' ffiHlTZKiH
4tF**iE?riEif
.
.
ffi {R
iffi
)t(
€n
;F)frt)t<
)Kt&c{FxHeE+E
F*
.
frid.
#
=+
6i ffi
)K
)f,
)S
"'fFffi
;ftzKiH)fffiEIE{*AlHgXfF*m'
)tH
'-a:,1=ffitB;*T"JiH;ftx
'
trHffitF*
eeAft#IUfr
"
{*;frf*F"1
{R tfr faiE
p
r
J$*1k46Ee{FX
geE
tu*,lfrH6
tRr*.
fiFgH
'
En*ft{+.
"ffiifr"
6!EFE
{X'frHIHFETFJt,1,.
.
H{R)frHlgFE'!'fi5
t0
ffi
'
FUFffi*f
;trH!++tr
'
trtrF*&eFF.tg
"
tLF+&11#FH!ffiHW1le
"
fff*t+H*$
E[
{fr EA
H
€E+Umffi
6#€;Ht*iE
gffi
f,F{Riffi
F+,
.qilErl{FEfi
ffi *E+&mHE;F+fr
-to
E
"I*)'^"
+{nH+€;]HttrsFtfi++'
FUHFtfrffigF+
{68)+
'
#FIE*f'ET€'F{R'fr
'
F|JHHSE{FAF
€tF
.
trft
'
a{xiH+-€Pffi€;FfR+frt'
.
frgB
dvL'T
pl'ffrfiffir€:frt
,
TEJfEBffiLtril
'
{F^SBE
M&e
F.tggJ 6#
H! trHfi f
r
{*)fr
H!
t+HE
"
-12-
zlaJaeE
gg
zl|tol
}!g
a.
1
I
EEJE
6t*
gE
EJofl
*7j
124e1
g
3?
1!e
ct)
++AZ
tll4+Aoll ^llE
6lL
EJg
Eilloil
:tE^l7J
7J.
iiJol
4ltrl]_E
,19ltr
r{lzrfxl
-?.E
+oll^l
sJ5+oe.
E7J
Eal
.Jr$
al
41tr
.JE+
o,flot
-.JLltf
+AZ
eJd6l
*
7J.
'Jr,
rlE
ETloll
'_r==
dffi,
ww
E
O H
Lrl
EE XELT.
Ee EE
'12'
oll
"*=
a.
EAJ
gE^I
==
0lafe-tr
5al6f^l
trld^l
|
871
-H.=
"JEel
EJeE
g
gIlxl
"J
7J.
fl61^1ts 4-e
rtr
ot-9.
/\E
I
E
30
EzJ Et=
^l|-="
ELI
rl
ol-9.
-l
.2\
E.
sel-re
rn-g.
ill
-rru=
E
=etJ= xL
..il
JFtt!
I
r.
?lop1
"Jol
Elxl
?J+q
rf.
HIE
r'-?l^l
t{==
=zl
+
d^19.
=ol
=Gl?,1^l ?jool,
,-?l
^l7f
=qg^l ?J+qrl
'"JA7l
-^?l^l=
ie$
'-E='
-^-$lilzf
E^loll
z
^lzl
EJLltrl.(EE
e4E7l
5^loll z^ltrlalE
of+ ol
Afol
gi=
zi9ulcf.)
T
grl--re.lil^t
IrL
=Ltr= =H_t-l
BfE
j?l^l
r{Eg
+e"l
+l^l-
7l
Eol9r.
"JA7l7l
rlzlEl
"Jol
trf =ll
L-loJ
,^-fllilzf
xfEzl=
I
Til-julc[.
E_8
'Keep
Warm
zX=71tr5Elq
il: 4=
HE
'Keep
Warm
7ltsol
^+56fr
?l
E:g
LfEfLl1r.
?,1+Lltrf.
F{rce LooKrno
olo
o
u-
l
alo=
+-'1 .
I
^fE6l7l
Eoll
EJ
E'lg:
?+
ol
= a. 4q ?le'l
+l^f
=
ralTf
-J
+
?.letri
rd
fl?lo.tr
EJ.
I
HfE
+u=
E
6l^l
?Je'l
eJ"lsl
"J=
xlg
+
918.
I
+l^f =oll
Hf,4t+e=
gxl
"J
7J.
I
I
I
dfl=
)t-7)Ll
=elr=
uu|l
71
ll7lt^l=
Zl+
-H.Eol
E
Llrf
.
-1
3-
Be sure
to
remove the
power plug
and carry
out these operation
when
the unit
is
cold.
Do
not
use
such
objects as benzine,
thinner,
abrasive cleaners
or metal
scrubbers.
,Xreft+|i++E
EfF'
?*AB€frt
)rl
IA#1i
"
;H TC{fr ffi
+fr I+
glJ',fi
i[*tt]'
+E ft
tl
S
"
HJ-^l
Eg=al:.E
Et
Ei1l7l.^l9g
n}|
6[d^19.
fl!p.
CLl, E"J^ilrJl,
=+
+^tlol
Eg
^lg6fxl
tr[d^19.
S'assurer
de d6brancher
l'appareil et attendre
qu'il
refroidisse avant
de le
nettoyer.
Ne
pas
utiliser
de
produits
d
ia
benzine
ou abrasifs,
tels
que poudre
d
r6curer ou
tampon m6tallique.
Vergewissern Sie
sich,
den
Netzstecker herauszuziehen
und diese
Schritte
auszufUhren,
wenn das
Gerdt
kalt ist.
Keine Mittel,
wie Benzin,
Verdunner,
Reinigungspulver
oder Metallschrubber
verwenden.
Phdi
chSc
chSn
ld dd
r0t
phich
dir3n
vir thrlc
hi6n
c6c
thao
tdc ndry khi
nbi
d-d
ngudi.
Kh6ng dung
nh0ng
lo4i nhU benzin,
thu6c
pha
son, bdt chui
ho{c bdn chiii
kim loai.
Panllnner
lid
Panier/Couvercle
int6rieur
frfiE/ frE +u
Kasserolle/lnnerer
Nbi
ndu/Nip
nbi trong
Wash
the
pan
using dish
detergent
and a sponge
and
wipe off any
moisture
from the outside.lf
rust
has collected on
the out
side of
the
pan,
scrape
it off using a
nylon scrubber.
I
tfre non-stick
coating
may discolour
after
long
use.
This will not affect
the
non-stick coating
or cleanliness
of the
pan.
fl+^ffiHEiEt*il*glJf[tE+HtH)*1A.'F^i+tlffiAluKJ]
"
{n$tsit{F.lJiA€ffif'fiF.'*
'
ffitrHEEtl)+)$
"
I E
n*F"1'fFH
?&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&'
4
t
* f
EHE
H
iFEE
"
41*.f &fEI
+
LAVgE
flitT RF'rE'
EFft'L'{f
f
"
LH+
"J+e
+"JE
^llrilet
^E^l=
^[E6l|
{].
Hf'a+.el
ETlE
eJcsl
F+of
L|]d^19.
Hl-,J+oll
+ol
I
?a?
oil=
Ll.gE
+E
++olLl].!^19
lE"lel
.i.g
il4=
8^lrJ
^l-E
+oll:.
HJ^!=J
+E
ilaq+oJ
^4ol
BJE!
+ollE
ggol
+
4ts1x1
-e;e.==-
+l
8d
^l-Eoilts-
ol+aJ
^ldfol
91+Lltrl.
Laver
I'int6rieur du
panier
d
I'aide d'une
6ponge
et de d6tergent
liquide
pour
vaisselle
et essuyer
toute eau
sur sa surface
exteri6ure.
Si
I'exterieur
du
panier
commence
d rouiller,
le frotter
avec un tampon
en
nylon.
I
Aprds un usa$e
prolong6,
le rev6tement
du
panier peut
devenir
d6color6.
Toutefois, cela
n'affectera
pas
les
propri6t6s
du
rev6tement.
Waschen Sie
den
Topf mit
KUchenreinigungsmittel
und
einem Schwamm
ab und
Feuchtigkeit
auBen
abwischen.
Rbst, der
sich an der
TopfauBenseite
gebildet
hat,
mit einem
Nylonschrubber
entfernen.
I
Nacfr
ldngerem Gebrauch
kann die
Beschichtung
der
Kasserolle
ihre Farbe verlieren.
Dies hat
jedoch
ke-ine
Auswirkungen
auf die
qualitativen
Eigenschaften
der
Beschichtung.
R1}a nbi bing
midng m0!
vir thu6c r&a ch6n,
lau kho nudc d
mit ngoAi.
N6u
mit ngodi nbi bi
gi,
ding
bdn
chEi
nyl6ig dd ch6i.
ifdp
ren tiinri ctrdng
dinh c6
thd ddi
mau sau
khi sir dung
nhibu
lhn. Tuy
nhi6n
dibu
ndy
kh6ng
gAy
Anh
hudnb
gi
ddn dQ ch6ng
dfnh
c0ng
nhu
dieu
ki6n vQ sinh.
pan
sensor ffi,*fi*$
edl^.|
Senseur
Topfsensor
B0 cim bidn
cta
nbi
lf any substances
adhere to
the sensor,
lightly
polish
it off using
fing
fine sandpaper.
Then
wipe with a
firmly
wrung wet cloth.
E t+h#*)EtEF+'
;F ffi ffi
B)ftfr
(
600
ffiEfr )
+S+S'gt+' El)tl$++
H!
+*fi
t*t't'
Cl^loil
olEol
Ee 3?oll=
IE
^t.T.(600uJ
EE)-a
7l"J1l
E€el {!,ile
I4I
Ll^l
E7l= + tl B+tr
F+o
d^lg.
Si une
matidre
quelconque
est coll6e
au senseur,
le
polir
l6gdrement
avec une
feuille
mince de
papier
de
verre
puis
le nettoyer
avec un
chiffon
mouill6 bien
essor6.
Befinden sich
Fremdkorper
auf dem
Sensor,
polieren
Sie sie
mit feinem Sandpapier
(von
ca.
#600)
ab.
Dann
mit einem
vollkommen
ausgewrungenen
Tuch
abwischen.
Ndu
c6
vdt
Odn
ndo
che
bit bO cAm
bi5n,
hdy d6nh
nhg blng
gidy
nh6m min
(khodng
*f6OO).
Xong
chiri
lai
binq
khdn udt
vet kh6.
-21-
tid
sffi/ttH
E{/Htg+g
exl6ur hkd
Thin
nbilnir
nbi
Wipe with a firmly
wrung wet
cloth.
;fiHts++alt*frH++/(r
.
ETIE
+ [l
6J+_e
-Jod^19
Nettoyer avec un chiffon
mouill6, bien essor6.
Mit einem
vollkommen ausgewrungenen Tuch abwischen.
Lau
bing
khdn vit
that kho.
.
Do
not
use
kitchen detergent.
o
lf the lid is used
while it
is stained,
the
stain
will become hard to clean off. This may cause
discolouring
or unevenness
in
the colour of the
metal
surface.
However, this
does
not
present
any
hygiene
problems.
Wipe the stain off immediately after using.
.
iHT*.r*ffiEtB)f"rt*Nl
o
tiffi1*ffi;fr8$ffiflr16!#tE+
iggtrLtHtT
rr1*ffiH
{;,i1i) olf$LtffiEf),
f,E*mrEF+gE*+Efr.
j!]litltF1T{!IF,5EH
a
,l
it-i+
^llIll::.
^|Bo|^i nf
it
^i
1''
o
i-r;l
.i:t ri.ll;;
.41+
i:{?ri.ul
::-;
r'ii_71
"|7,
?l
:,(;j
-1.;,.1
i
i
'l
:l
r:1
1i
jr:
.ri
,i ,r:lrtl
!i9
rif
r)irfll.jAl
:)
|l-1:::
,-1
:.
,!:
i
,l
!,,'-,1i.,t.
1
,.,i.r].r:1,:li
":rrt:
i
,rflfj
.,
,..r
:;'
,:il.:f
f t,,l
r:
:lr;i
.,.r1
,^.
t
;:
i
.
Ne
pas
utiliser d6
delergenl
lrquide
pour
vatsseile.
o
Toujours
essuyer
le couvercle apres usage
pour
svr'le
|
!ue
les
laches rre s
tncnislent
el soient arnsr dif
fioles
a
netloyer.
Sa surlace
pourrart
6galement se
decolorer.
Cela
ne
c3usera cepenoani aucun
probleme
d hygidne.
.
Kein Kuchenreinigungsmittel verwenden.
r
Wrrd ein verschmutzter Deckel
venrvendet.
wird es schwierig den Schmulz zu
losen
Schmutz
nach
dem Gebrauch abwrschen.
Dies
kann
die Metalloberflache entldrben oder uneben
machen Dies slellt
ledoch
keine
hygienischen
Probleme
dar.
o
Khong
dung
thudc nrq chen.
.
Neu
dung
nip n6i
bdn,
vet
bdn s6 cung
lai kho
chui
Chui
sach
vet
ban
sau khi Cung
]
lieL,
nalico ihd lam mAt mau hodc loaig ld mau tren
bd
mdl kim loar. Tuy nhi
en.
khong
co
vdn
db
mdt v6
sinh.
I
Heatin Plaque
chautfante
Kochplatte
Ph
o
Grains
of rice or other substances may stick to the heating
plate.
These must
be
removed
to
prevent
half-
done cooking.
To remove the cooked
rice,
a
knife
or similar
instrument may have
to be used.
Then,
steel
wool
can be used
to smooth out and
polish
the
spot
for
good
contact between
the heater
and
the bottom of the
pan.
o
Hfi+nEtH'ft+f
+,n,la?E,$F1lff€#ltfi.E
",jz.ffiffi8*F*J.L#ft#EHtr#69 "
F*ffiXAeft*iFj''
mHllHE!ffi{tt6iFtr. tr
lAE
L\f,tuiE+,
{*€*{e*il ^ fiB'E
g|36Ef
f A!
t*fiS
"
o
HJ=olLf
r
H+el
EtEol
7l.gEloil
Ecl?l.9'g
"JTl=trll
^lgg
+ee
rqlol
+q0l E+Lltrt.
g=€.
#0lLl,
I
+el +
^t-d
E+=
^tE6H^l rllz-.J trl-E:
ts^ll
+^lltrlE
r
+Eg
EEJ6I-xl F+OI'^j
€al
TlgnJ0l
3 E+5|.E+
6||
+d^19.
.
Des
grains
de
riz ou
autre
matidre
pourraient
rester
coll6s a
la
plaque
chauffante, ce
qui
affectera
la
cuisson.
Mise en
garde
: D6brancher l'appareil.
Utiliser un couteau, ou autre objet similaire,
pour
les
d6coller. Utiliser ensuite un tampon
m6tallique
d r6curer
oour
bien uniformiser
la
surface et assurer ainsi un bon contact entre la
olaoue
chauffante et le fond
du cuiseur.
o
Es
kann vorkommen,
daB beim
Kochen Reiskdrner
oder dhnliches an der
Kochplatte
klebenbleibe n.
Um
zu
verhindern, daB Speisen
nicht
gentgend gekocht
werden,
diese Essensreste mit einem Messer
oder dhnli-
chem
Werkzeug
entfernen.
Danach
sollte die Stelle
mit
Stahlwolle
gegldtter
und
poliert
werden,
um
wieder
guten
Kontakt
zwischen der
Platte
und dem
Topfboden herzustellen.
o
Thoc hodc
cdc
tap
chdt
kh6c
co
thd
bi dinh
vdo
dia
ohdt
nhi6t.
Nhong chdt nay
pnai
Ougc
lam
s4ch Od
trann
com bi sdng.
'Dd
ldy
com
ra kh6i
dia
ph6t
nhi6t
srll
dung dao
hofcci;rng
cr,r
iuong trr..
Sau d6 dirng
db iha
n6i
dann
nne vd lam
bong
riOi
O; Oinh Od
tdng khd ning tidp xrlc
gitra
d6y
n0i vd
dfa
ph6t
nhi6t.
Accessories
Wf+
++
Accessoires Zubehffeile
Tr
n
Wash with a kitchen sponge
and dish detergent.
i=F{frffiHErfil*gijiltFf#
.
+qA
^Jll{el
^EJxl-E
1!=tr|'
Nettoyer
avec une 6ponge et un d6teigant
liquide
pour
vaisselle.
Mit einem Krichenschwamm und Kuchenreinigungsmittel
abwaschen.
R0a
bino
mi6nq mit vir thu6c r0a
ch6n.
-22*
Power supply
Local supply,AC
only
Power consumed
Cooking
1,400w
Keep
warm
124W
Capacity
1.0
-
3.6L(5
-
20
cuPs)
Dimensions(HxWxD)
(approx.)
13 2/3"x
16
617"x
15
'l/9"
(34.7
x42.8
x 38.4cm)
Weight(approx.)
8.6k9
Accessories
asunng cup,
Hrce scooP,
JcooP
6iE
lta
HJU€E
A'ft€
)tH*+Eh
HEhE+
1,400
a,
124F.'
6€
1o 3.6^fi
(5-20+T)
R-f
(ExEx;T)
(ff!
)
1 3 2/3"x
1
6 617"x
15
119"
(34.7'/.
42.8
x
38.4 JEX
)
EE
(fi!)
8.6 A,F
t3fi{+
EtT
.
ae^l+
.Hfi4lrd
dg
= tl7-
aHlxla{
+l^t^l
1 400w
t/
ie/\l
124W
1.0 3.6 atf
(5
-
20t4)
371
(+ol
x LlHl x
'Jol)
13 2/3"x 16
6/1"x
15 1/9
G4.-1
x42.Bx38.4cm)
E
al /ol\
T/lt\-/
B.6kq
TjlaJa.
"J+4.
+4"Jol
Alimentacion
Tension
secteur
locale
Consommation
Cuisson
R6chaud
124W
Capacit6
1,0
-
3,6L(5
-
20 cups)
Dimensions(HxLxP)
(approx.)
13 2/3"x
16 617"x
15
't/9"
(34,7
x42,8
x
38,4cm)
Poids(approx.)
8,6k9
Accessories
suppon
Stfomvelsorgung
Ortilchversorgung
Verbraucf
Kochen
Warmhalten
124W
Kapazital
1.0
-
3.6L
(5
-
20 cups)
Abmessungen(HxBxT)
(ungrf
.)
13 23"x
16 6/7"x15119"
(34.7
x42.8
x 38.4cm)
Gewicht(ungrf
.)
8.6k9
Zubehorteile
Helslonel,
LoTlelnalrerung,luel)Decrler
Noubn
cunq cdp
curuc cAp
DiA PHUoNG
Ngubn
ti6u
thu
Ndu
1.400 w
Hdm
n6nq
124W
Dunq
tich
1,0
-
3,6
L
(5
-
20 ly)
Kich
thrJdc(Cao
x R6ng
x Sdu)
{U6c tinh)
13 213"
x 1 6 6/7"
x15
1/9"
(34,7
x42,8
x 38,4 cm)
Trono
lddnq
(U6c
tinh)
8,6
kq
Phu ki6n
Lv do ludno.
mu6nq
xlc cdm,
caa
qio
muong
Matsushita
Electric
Industrial Co.,
Ltd.
Web Site
:
http://www.panasonic.co.ip/global/
SR77OU692DX
c0204T0
Printed
in Thailand.
-23-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic SR-2363 F Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI