salmson NESH Operating instructions

Type
Operating instructions

This manual is also suitable for

NESE

INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS 

N.M.S.4082974/Ed.3/1013
FRANÇAIS
ENGLISH
NESE

INSTALLATION ET MISE EN SERVICEFRANÇAIS

N.M.S.4082974/Ed.3/1013
FRANÇAIS
3
Sommaire:
1Généralités..............................................................................................................................................................................................................5
1.1Aproposdecedocument.........................................................................................................................................................................................5
2Sécurité...................................................................................................................................................................................................................5
2.1Pictogrammesutilisésdanslanotice........................................................................................................................................................................5
2.2Qualificationdupersonnel........................................................................................................................................................................................5
2.3Dangersencourusencasdenonobservationdesconsignesdesecurite.................................................................................................................5
2.4Consignesdesécurité................................................................................................................................................................................................5
2.4.1Consignesdesecuritepourl’utilisateur...................................................................................................................................................................5
2.4.2Consignesdesecuritepourlematériel....................................................................................................................................................................5
2.5Consignesdesécuritépourlestravauxd’inspectionetdemontage........................................................................................................................6
2.6Modificationdumatérieletutilisationdepiècesdétachéesnonagréées................................................................................................................6
2.7Modesd'utilisationinterdits.....................................................................................................................................................................................6
2.8Groupelivrésansmoteur..........................................................................................................................................................................................6
2.9Instructionsdesécuritépouruneutilisationenatmosphèreexplosible...................................................................................................................6
2.9.1MarquagespécifiqueauxmatérielsATEX................................................................................................................................................................6
2.9.2Températuresdufluide............................................................................................................................................................................................6
2.9.3Risqued’accumulationdemélangesexplosifs.........................................................................................................................................................7
2.9.4Risquedefuites........................................................................................................................................................................................................7
2.9.5Groupecomplet.......................................................................................................................................................................................................7
2.9.6Groupelivrésansmoteur/sansinstrumentation....................................................................................................................................................7
2.9.7Protecteurd’accouplement.....................................................................................................................................................................................7
2.9.8Surveillancedufonctionnement..............................................................................................................................................................................7
2.9.9Risquedecréationd’étincelles................................................................................................................................................................................7
3Transportetstockageavantutilisation....................................................................................................................................................................7
3.1Consignesdesécurité................................................................................................................................................................................................7
3.2RécéptionetDéballage.............................................................................................................................................................................................7
3.3Stockageprovisoire...................................................................................................................................................................................................8
3.4Manutention.............................................................................................................................................................................................................8
4Applications.............................................................................................................................................................................................................8
5Descriptiontechnique..............................................................................................................................................................................................8
5.1Désignationduproduit.............................................................................................................................................................................................8
5.2Caractéristiquestechniques......................................................................................................................................................................................8
5.2.1Matériaux.................................................................................................................................................................................................................8
5.2.2Limitesd’utilisation..................................................................................................................................................................................................9
5.2.3Sensderotation.......................................................................................................................................................................................................9
5.2.4Niveausonore........................................................................................................................................................................................................10
5.2.5Positiondesbrides.................................................................................................................................................................................................10
5.2.6Valeursadmissiblesdesforcesetmomentssurlesbrides.....................................................................................................................................10
5.2.7Etenduedelafourniture........................................................................................................................................................................................11
6Descriptionetfonctionnement..............................................................................................................................................................................11
6.1Descriptionduproduit............................................................................................................................................................................................11
6.2Fonctionnement......................................................................................................................................................................................................11
7Montageetraccordementélectrique.....................................................................................................................................................................11
FRANÇAIS
4
7.1Implantation............................................................................................................................................................................................................11
7.1.1Fondations.............................................................................................................................................................................................................11
7.1.2Scellement.............................................................................................................................................................................................................11
7.1.3Positionnementdugroupe.....................................................................................................................................................................................12
7.1.4Lignagepompe/moteur........................................................................................................................................................................................12
7.2Montageetraccordementdestuyauteries.............................................................................................................................................................12
7.3Raccordementélectrique/Miseàlaterre..............................................................................................................................................................13
7.3.1Rappeldescouplagesmoteursétoile(Y)ettriangle()pourlesmoteursmultitensions.....................................................................................13
7.3.2Tensioninférieure:Couplage.............................................................................................................................................................................13
7.3.3Tensionsupérieure:CouplageY:..........................................................................................................................................................................13
7.3.4AvecdémarreurY/:...........................................................................................................................................................................................14
7.4Fonctionnementavecunvariateurdefréquence...................................................................................................................................................14
8Miseenservice......................................................................................................................................................................................................14
8.1Avantlamiseenroute............................................................................................................................................................................................14
8.2Remplissage/dégazage..........................................................................................................................................................................................14
8.3Démarrage..............................................................................................................................................................................................................15
8.4Contrôlesàeffectueraprèsdémarrage..................................................................................................................................................................15
8.5Misehorsservice....................................................................................................................................................................................................15
9Maintenance.........................................................................................................................................................................................................15
9.1Généralités..............................................................................................................................................................................................................15
9.2Programmed’entretienETinspectionspériodiques...............................................................................................................................................15
9.2.1Lubrification...........................................................................................................................................................................................................16
9.3Démontageetremontage.......................................................................................................................................................................................16
9.3.1Demontage............................................................................................................................................................................................................16
9.3.2Remontage.............................................................................................................................................................................................................17
9.3.3Moteur...................................................................................................................................................................................................................17
9.4Couplesdeserrage..................................................................................................................................................................................................18
9.5Outillagenécessaire................................................................................................................................................................................................18
10Incidents,causesetremèdes.................................................................................................................................................................................19
11Recyclageetfindevieduproduit..........................................................................................................................................................................20
12Piècesderechange................................................................................................................................................................................................20
12.1Planencoupeetnomenclaturedelapompe.........................................................................................................................................................20
12.1.1Planencoupe...................................................................................................................................................................................................21
12.1.2Nomenclature...................................................................................................................................................................................................21
12.2Piècesdétachées.....................................................................................................................................................................................................22
12.3Piècesderechangedepremièreurgence...............................................................................................................................................................22
13DéclarationCE.......................................................................................................................................................................................................23
FRANÇAIS
5
1 GENERALITES
1.1 APROPOSDECEDOCUMENT
Laprésentenoticedemontageetdemiseenservicefaitpartie
intégrantedumatériel.Elledoitêtredisponibleenpermanenceà
proximitéduproduit.Ilestindispensablederespecterlesinstructions
donnéesdanscemanuelpourgarantirunfonctionnementfiableet
économiquedel’équipement.
Larédactiondecettenoticedemontageetdemiseenservice
correspondàlaversiondumatériellivréetauxnormesdesécuritéen
vigueuràladatedesonimpression.
2 SECURITE
Cemanuelcontientdesconsignesessentiellesquidoiventêtre
respectéeslorsdumontageetdel’utilisationdumatériel.Ilest
indispensablequel’installateuretl’opérateurenprennentconnaissance
avantd’entreprendrelesopérationsdemontageoudeprocéderàla
miseenservicedumatériel.
Lesconsignesàrespecternesontpasuniquementcellesdesécurité
généraleprésentesdanscechapitre,maisaussicellesdesécurité
particulièrequifigurentdansleschapitressuivants.Ellessontidentifiées
parunsymbolededanger.
2.1 PICTOGRAMMESUTILISESDANSLA
NOTICE
Consignesdesécuritédontlenonrespectprésenteundanger
pourlespersonnes.
Consignesdesécuritérelativeauxrisquesélectriquesdontlenon
respectpeutprésenterundangerpourlespersonnes.
Consignedesécuritédontlenonrespectpeutengendrerun
dommagepourlematériel.
Pictogrammequidésigneuneatmosphèreexplosive.Lenon
respectdesconsignesdesécuritépourunmatérielinstalléen
zoneATEXpeutprovoqueruneexplosion.
Cesymbolen’estpasunpictogrammedesécurité.Ilindiqueune
informationutilesurlemaniementduproduit.
2.2 QUALIFICATIONDUPERSONNEL
Ilconvientdes’assurerdelaqualificationdupersonnelamenéà
utiliser,installer,inspecterouàassurerlamaintenancedugroupe
motopompeetdesesaccessoires.
Laqualification,l’évaluationdescompétencesetlasurveillancedu
personneldoiventêtrestrictementsuiviesparl’acquéreurdumatériel.
Silepersonnelnedisposepasdesconnaissancesnécessaires,ilyalieu
deleformer.Sibesoin,l’utilisateurpeutdemanderàSALMSONouàson
représentantdeluidispenserlaformationappropriée.L’exploitantdu
matérieldoits’assurerquelespersonnesamenéesàintervenirsurla
pompeontluetparfaitementcomprislecontenudecettenotice.
2.3 DANGERSENCOURUSENCASDENON
OBSERVATIONDESCONSIGNESDE
SECURITE
Lanonobservationdesconsignesdesécuritépeutconstituerun
dangerpourlespersonnes,lapompeoul’installation.Ellepeut
égalemententraînerlasuspensiondetoutrecoursengarantie.
Plusprécisément,lesdangerspeuventêtrelessuivants:
Dégradationdefonctionsimportantesdelapompeoude
l'installation,
Nonrespectduprocessusd’entretienetderéparation
prescrit,
Dommagescorporels,d’origineélectrique,mécanique,
chimique,thermique,etc
Dommagesmatériels,
Pertedelaprotectionantidéflagrante,
Risquedepollutiondel’environnement.
2.4 CONSIGNESDESECURITE
2.4.1 CONSIGNESDESECURITEPOUR
L’UTILISATEUR
INTERVENTIONSURLEGROUPEMOTOPOMPE:
Avanttouteinterventiondemaintenancesurlegroupe,couper
l’alimentationélectrique.Lesprotectionsélectriquesnedoivent
pasêtreenlevéeslorsquelapompefonctionne.
Vidangerlapompeetisolerlatuyauterieavantdedémonterla
pompe.Lespompesougroupesmotopompesvéhiculantdes
fluidesdangereuxdoiventêtredécontaminésavantintervention.
MANIPULATIONDESCOMPOSANTS:
Certainespiècesusinéespeuventcomporterdesarêtes
tranchantes.Porterdesgantsdesécuritéetutiliserdes
équipementsappropriéspourlesmanipuler.
Pourdéplacerdescomposantspesantplusde25kg,utiliserun
appareildelevageapproprié.
COMPOSANTSCHAUDSETFROIDS:
Evitertoutcontactaccidentelavecdescomposantstrèschaudsou
trèsfroids.Prendredesprécautionssileurtempératurepeutêtre
supérieureà68°Couinférieureà‐5°C:(pompeouaccessoires).Siune
protectiontotaleestimpossible,seullepersonneldemaintenancedoit
avoiraccèsàlapompe.Despanneauxd'avertissementdoivent
permettredesignalercedanger.
LIQUIDESDANGEREUX:
Silapompevéhiculedesliquidesdangereux,ilfautévitertout
contactaveccesliquides.Lapompedoitêtreinstalléeàunendroit
appropriéetl'accèsàlapompeparlepersonneldoitêtrelimité.Les
opérateursdoiventêtreformésauxrisquesencourus.
Sileliquidepompéestinflammableet/ouexplosif,ilest
indispensabled’appliquerdestrictesprocéduresdesécurité.
2.4.2 CONSIGNESDESECURITEPOURLEMATERIEL
Unevariationbrutaledelatempératureduliquidedanslapompe
peutprovoquerunchocthermiqueetendommageroucasserdes
composants,provoquantdesfuites.
Veilleràcequelesbridesdelapompenesupportentpasd’efforts
extérieursexcessiflorsduraccordementhydrauliqueoulorsd’une
éventuellemontéeentempératuredel’installation.Nepasutiliserla
pompepoursupporterpourlestuyauteries.Sidesjointsdedilatation
doiventêtremontés,vérifierqu’ilssontprévusavecdispositifde
blocage.
Lecontrôledusensderotationdumoteurnedoitêtreeffectué
qu’aprèsavoirenlevétoutepiècenonsolidairedel’arbrepompe
oumoteur(clavettesoupiècesd’accouplement).Certainsmodèlesde
pompepeuventêtreendommagéss’ilssontdémarrésdanslesens
inversedusensderotationprévu(hydrauliqueàrouevissée).Lesensde
rotationdespompesàpalieràroulementsseracontrôlémoteur
désaccouplé.
Saufinstructioncontraireetsicelaestpossible,démarrerlapompeavec
vannederefoulementpartiellementouvertepouréviteruneéventuelle
surchargemoteur.Ilpeutêtreensuitenécessairedemaintenirlavanne
aurefoulementdelapompeentrouvertepourobtenirledébitsouhaité.
Nejamaisfairetournerlapompevanned’aspirationfermée.Les
FRANÇAIS
6
vannessituéessurlaligned’aspirationdelapompedoiventrester
complètementouverteslorsquelapompefonctionne.
Nejamaisfairetournerlapompeavecundébitnulouundébit
inférieuraudébitminimumrecommandédefaçoncontinue.
Nejamaisfairetournerlapompehorszoned’utilisation(débit
tropimportantoutropfaible).Lefonctionnementdelapompeà
undébitsupérieuràceluiprévu(hauteurmanométriquetropfaible)
peutconduireàunesurchargedumoteuretpeutengendrerun
phénomènedecavitationdanslapompe.
Lefonctionnementàfaibledébitpeutdiminuerladuréedeviede
lapompeetdupalier,créerunesurchauffedelapompe,une
instabilitédumobile,ainsiquedescavitationsetdesvibrations.
Nejamaisretirerlescartersdeprotectiondespiècesen
mouvementendehorsdesopérationsdemaintenance.
2.5 CONSIGNESDESECURITEPOURLES
TRAVAUXD’INSPECTIONETDE
MONTAGE
L’utilisateurdoitfaireréalisercestravauxparunpersonne
qualifiéeetdisposantdesautorisationsnécessaires.Lecontenude
cettenoticeetdesnoticesd’utilisationpropresauxmatérielsincorporés
seraconnudetoutpersonneldevantintervenirsurlapompe.
Lestravauxréaliséssurlapompeousurl’installationnedoivent
avoirlieuquesilesappareilscorrespondantssontàl’arrêt
conformémentauxprescriptionsprésentesdanscettenotice.
Touslesdispositifsdeprotectionetdesécuritédoiventêtre
réactivésimmédiatementaprèsl’achèvementdestravaux.
2.6 MODIFICATIONDUMATERIELET
UTILISATIONDEPIECESDETACHEESNON
AGREEES
Lamodificationdel’équipementoudel'installationnepeutêtre
effectuéequemoyennantl'autorisationpréalabledufabricant.
L'utilisationdepiècesdétachéesd'origineetd'accessoiresvalidésparle
fabriquantgarantitlasécuritéd’utilisationdumatérieletsonbon
fonctionnement.L'utilisationdepiècesdeprovenancedifférentedégage
lasociétéSALMSONdetouteresponsabilitéencasdeproblème.
2.7 MODESD'UTILISATIONINTERDITS
Lasécuritédefonctionnementdelapompeoudel’installationlivrée
n’estgarantiequesilesprescriptionspréciséesdansl’offretechniqueet
danscettenoticedemontageetdemiseenservicesontrespectées.Les
limitesdefonctionnementindiquéesdanslecatalogueoulafiche
techniquedumatérielnedoiventenaucuncasêtredépassées.
2.8 GROUPELIVRESANSMOTEUR
Danslecasd’unepompelivréesansmoteur(certificatCE
d’incorporationfourniaveclapompe),ilestdelaresponsabilitéde
l’intégrateurderespectertouteslesrèglesenvigueurpourpouvoir
certifiersonéquipementCE.
Lacertificationdugroupemotopompedanslequellapompesera
intégréeseradelaresponsabilitédel’intégrateur.Ilveilleraà
respecterl’ensembledespréconisationsd’installationprésentesdans
cettenoticed’utilisation.
2.9 INSTRUCTIONSDESECURITEPOURUNE
UTILISATIONENATMOSPHERE
EXPLOSIBLE
Ceparagraphecontientdesrèglesd’utilisationdumatérielen
atmosphèreexplosible.Ilconviendradesereporteraussià
l’additifATEXfourniaveclapompe.
Ceparagraphepréciselesmesuresàprendrepour:
Eviterunetempératuredesurfaceexcessive,
Eviterl'accumulationdemélangesexplosifs,
Eviterlagénérationd'étincelles,
Prévenirlesfuites,
Maintenirlapompeenbonétat.
Ilestdelaresponsabilitédel’exploitantdes’assurerquelesinstructions
suivantes,quiconcernentlespompesetlesgroupesinstallésdansune
atmosphèrepotentiellementexplosive,soientrespectées.Laprotection
antidéflagranten’estassuréequesilegroupeetlesaccessoiresfournis
sontutilisésconformémentauxdispositionspréciséesdanscettenotice.
Tousleséquipements(électriquesounon)présentsenzonedoivent
répondreauxexigencesdeladirectiveeuropéenne94/9/EC.
2.9.1 MARQUAGESPECIFIQUEAUXMATERIELS
ATEX
Unexempledemarquaged'équipementATEXestdonnécidessouspour
information.Laclassificationréelledelapompeestgravéesurlaplaque
signalétiqueetrappeléesursonadditifATEX:
II2Gc(x)ExdIIBT4
Avec:
GROUPEEQUIPEMENT:
II=Industriesdesurface
CATEGORIE:
2=PrésenceatmosphèreATEXoccasionnelle(zone1)
3=PrésenceatmosphèreATEXrareetbrève(zone2)
GAZET/OUPOUSSIERE:
G=Gaz
Cespompesnesontpashomologuées«D»poussière.
PROTECTIONPOMPE:
c=protectionparconstruction
X=observerlesconditionsspécialesd’intégration
PROTECTIONMOTEUR:
Exd=antidéflagrant
Exd(e)=sécuritéaugmentée
GROUPEDEGAZ:
IIA‐Propane
IIB‐Éthylène
IIC‐Hydrogène
TEMPERATUREMAXIMUMDESURFACE(Classedetempérature)
SUIVANTATEX94/9/EC:
T1=450°C
T2=300°C
T3=200°C
T4=135°C
T5=100°C
T6=85°C
T(x)=températurevariable
2.9.2 TEMPERATURESDUFLUIDE
Vérifierquelaclassedetempératuredel’équipementest
compatibleaveclazonedangereusedéfinieparl’exploitant.
Laclassedetempératuredelapompeestindiquéesursaplaque
signalétique.Elleestindiquéepourunetempératureambiante
maximumde40°C(consulterSALMSONpourdestempératures
ambiantesplusélevées).
Latempératurerelevéeàlasurfacedelapompedépenddela
températureduliquidepompé.Latempératuremaximumnedoitpas
dépasserlesvaleursindiquéesdansl’additifATEXjointàlapompe.
Latempératureauniveaudel’étanchéitédel’arbreetdespaliers
dépenddudébitminimumautorisé.
FRANÇAIS
7
Lestempératuresdefluideindiquéescidessoustiennentcompte
decettedonnée:
T1400°C
T2275°C
T3180°C
T4115°C
T580°C
T6UNIQUEMENTAPRESACCORDSALMSON
S’ilexisteunrisquedefonctionnementvanneferméeau
refoulement,ilestconseilléd'installerunsystèmedemesuredela
températuredesurface.
Utiliserdesprotectionsmoteursoigneusementcalibrées.
Danslesenvironnementssalesoupoussiéreux,procéderàdes
nettoyagesréguliersdumatériel.
2.9.3 RISQUED’ACCUMULATIONDEMELANGES
EXPLOSIFS
Vérifierquelecorpsdepompeestcorrectementdégazéetquela
pompenetournepasàsec.
Vérifierquelapompeetlestuyauteriesd'aspirationetderefoulement
sonttoujourscomplètementrempliesdeliquidependantle
fonctionnementdelapompedemanièreàprévenirlacréationd’une
atmosphèreexplosive.Deplus,rifierquelescircuitsauxiliairessont
correctementremplis.
Pouréviterlesdangerspotentielsprovenantd'émissionsfugitivesde
vapeursoudegazdansl'atmosphère,lazoneenvironnantedoitêtre
parfaitementventilée.
2.9.4 RISQUEDEFUITES
Lapompenedoitêtreutiliséequepourvéhiculerlesliquidespour
lesquelselleaétédéfinie.
Silapompeestinstalléeenextérieuretquelerisquedegelestréel,
vidangerouprotégerlapompeetlescircuitsauxiliairespouréviter
l'éclatementdescomposantscontenantduliquide.
Silafuited'unliquideàl'atmosphèrepeutentraînerundanger,ilest
recommandéd'installerunappareildedétectiondefuite.
2.9.5 GROUPECOMPLET
LacertificationATEXd’ungroupecompletsuivantlaDirective
94/9/CEestdéfiniesuivantleplusfaibleniveaudeprotectionde
l’équipementintégré.Cetteremarqueconcerneparticulièrementla
protectiondumoteurélectrique.
2.9.6 GROUPELIVRESANSMOTEUR/SANS
INSTRUMENTATION
Lorsqu’ungroupemotopompefaitl’objetd’unefourniture
partielle(moteur,accouplement,carteroucapteurnonfourni),un
certificatd’intégrationseradélivré.
Ilseradelaresponsabilitédel’intégrateurderespectertouteslesrègles
envigueurpourpouvoircertifierl’équipementcompletdanslazone
ATEXconsidérée.
2.9.7 PROTECTEURD’ACCOUPLEMENT
Leprotecteurd’accouplementutiliséenatmosphèreexplosible
doitrépondreauxcritèressuivants:
Utilisationd’unematièreantiétincelles(laiton),
Utilisationd’unematièreantistatique,
Dimensionnementmécaniquesuffisantpouréviterqu’il
n’entreencontactavecunepièceenmouvementaprèsunchoc.
2.9.8 SURVEILLANCEDUFONCTIONNEMENT
Lorsquelapompeestutiliséeenatmosphèreexplosible,
l’utilisateurdoitvérifierrégulièrementlesparamètressuivantset
respecterunplandemaintenance.
Lasurveillanceporteraparticulièrementsur:
Laqualitédel’étanchéitéd’arbre,
L’évolutiondelatempératuredespaliers,
L’absencedesignedecavitationoudebruitanormal,
Lapositiondesvannesd’isolementetlebonfonctionnement
desvannesmotorisées.
Siuneusureouunmauvaisfonctionnementestconstaté,alorslapompe
doitimmédiatementêtrearrêtéeetmiseensécuritéenattendantque
lesopérationsdemaintenancenesoienteffectuées.La(les)cause(s)de
disfonctionnementdoit(doivent)êtreéliminée(s).
2.9.9 RISQUEDECREATIOND’ETINCELLES
L’utilisateurdoitprendrelesmesuresnécessairespouréviterquedes
étincellesnesoientcrééesencasdechoc.
Lamiseàlaterredesdifférentscomposantsdugroupedoitêtre
effectuéedanslesrèglesdel’art.Lacontinuitédemassesdoitêtre
assuréeentrelesdifférentscomposantsdugroupe.
Celaconcerne:
L’hydraulique,
Leprotecteurd’accouplement,
Lacarcassedumoteur,
Lesocle.
Utiliserletaraudageprévusurlesocleoulapattedemiseàlaterrepour
raccorderlesupportdepompeàlaterre.
3 TRANSPORTETSTOCKAGEAVANT
UTILISATION
3.1 CONSIGNESDESECURITE
Nejamaisstationnersousunecharge
Respecterunedistancedesécuritésuffisanteautourdela
chargependantletransport.
Vérifierlepoidsdumatérieletutiliserdesélingues
appropriéesetenparfaitétat.
Ajusterlalongueurdesélinguesdemanièreàcequela
pompeoulegroupeélectropompesoitlevédefaçonstableeten
positionhorizontale.
Lesanneauxdelevageparfoisdisponiblessurlapompeou
surlemoteurnedoiventpasêtreutiliséspoursouleverlegroupe
complet.Ilsnesontdestinésqu’àlamanutentiondechaquepiècelors
desopérationsdemontage/montage.
Seréférerauxpointsdelevageindiquéssurlesgroupesou
auxinformationsdonnéesciaprès.
3.2 RECEPTIONETDEBALLAGE
Dèsréceptiondumatériel,vérifierqu’ilestcomplet(quantitéet
désignationdesproduitsparrapportaubordereaudelivraison)et
qu’iln’apassubidedommagespendantletransport.Emettredes
réservessil’emballageprésentedessignesévidentsdedégradation.En
casdedéfautconstaté,prendretouteslesdispositionsnécessaires
auprèsdutransporteurdanslesdélaisimpartis.
Nepasdissocierlesdocumentsfixésàlapompe.
Déballerlapompeetretraiterl’emballageenveillantaurespectde
l’environnement.
Laisserenplacelesobturateursdebridessilapompenedoitpasêtre
installéeimmédiatement.
FRANÇAIS
8
3.3 STOCKAGEPROVISOIRE
Laisserenplacelesobturateursfixéssurla(les)bride(s)dela
pompepourévitertoutepénétrationdecorpsétrangersdans
l’hydrauliquependantlapériodedestockage.
Silapompen’estpasutiliséeimmédiatementaprèslivraison,elle
doitêtrestockéedansunlocaltempéré,sec,ventiléetexemptde
vibrations.Aintervallesdetempsguliers(touslesmois)fairetourner
l’arbredepompepouréviterlemarquagedesportéesderoulementet
legommagedesgarnituresmécaniques.Refermerl’emballageaprès
manipulationdelapompe.
Enrespectantcesconditionsdestockage,lapompepeutêtre
entreposéependantuneduréede6mois.
Pouruneduréedestockageplusimportante,consulterSALMSONpour
connaitrelaprocéduredepréservationadaptée.
3.4 MANUTENTION
Certainsmodèlesdepompespeuventêtrevolumineuxou
peuventbasculeravantd’êtrefixésdéfinitivementausol.Prendre
lesprécautionsnécessairespourévitertoutrisqued’écrasement
pendantledéplacementdeséquipements.
Utiliserunmoyendelevagemécaniquepoursoulevertout
matérieldontlepoidsdépasse25kg.Lespalettes,caissesou
cartonspeuventêtredéchargésetdéplacésenutilisantunchariot
élévateuràfourchesouunpalanselonlesdisponibilitésdusite.Vérifier
quelesmoyensdelevageutiliséssontéprouvésetadaptésàlacharge.
Seulunpersonnelqualifiéethabilitépeutprocéderaulevagetouten
respectantlesréglementationslocales.Lepoidsdugroupeestindiqué
surlebordereaud’expédition.
Veilleràn’utiliserquelespointsdelevageprévusetidentifiéssur
leséquipementsetrespecterlesschémasd’élingageetde
manutentionciaprès.Nepaspasserd’élinguesdanslestrousdelevage
maisutiliserdescrochets.Choisirdesélinguesdebonnelongueurou
utiliserunpalonnier.
Levagepompearbrenu:
Levagegroupecomplet:
4 APPLICATIONS
LespompesNESEsontutiliséespourassurerlacirculationd’eauàhaute
température.
Laconceptionspécifiquedupalierdelapompepermetd’éviter
l’utilisationdesystèmesderefroidissementcouteuxpourlepalieroula
garnituremécanique.
Ontrouvecespompesdanslesprocessutilisantdesbouclesde
circulationd’eausurchaufféeenPN40.
5 DESCRIPTIONTECHNIQUE
5.1 DESIGNATIONDUPRODUIT
Ladésignationdelapompeestinscritesursaplaquesignalétique
etpermetdeconnaîtrelaconstructiongénéraledelapompe.
Cetteplaqueestfixéesurl’hydrauliquedelapompe.
Ladésignationd’unepompetypeNESEestcomposéedeséléments
suivants:
Exemple:NESE5032160MCJ42T0,55/4K2DX
NESE Désignationdelagamme
50 DiamètreNominaldelabrided’aspiration
32 DiamètreNominaldelabridederefoulement
160 Diamètrenominaldelaroue[mm]
MMétallurgieetjointdecorps
CTypedegarnituremécanique
JFacesdefrictionetjoint
4Typederoulementdepalier
2Typed’accouplementpourmiseengroupe
TAlimentationélectriquedumoteur
0,55 PuissancenominaledumoteurP2[KW]
4Nombredepôlesmoteur
KOptionmoteur
2D OptionATEX
XParticularité
Ledescriptifdétaillédelaconstructiondelapompeestprésentsur
l’accuséréceptiondelacommandeousurdemandeauprèsdenotre
servicecommercial.
5.2 CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
5.2.1 MATERIAUX
Métallurgie
Volute:fonte(ENGJS40018LT)sauftailles65315,80315et100
315(aciermouléGP240GH)
Fonddecorps:fonte(ENGJS40018LT)
Brideintermédiaire:fonte(ENGJS40018LT)
Arbredepalier:acier(X20Cr13AISI420)
Chemised’arbre:INOX(316Ti)
Roue:fonte(ENGJL250)
Corpsdepalier:fonte(ENGJS40018LT)
Palierlisse:carburedesilicium/carburedesilicium
Etanchéité
L’étanchéitéstatiqueestréaliséeparjointplatgraphiteâmeinox.
L’étanchéitéd’arbreestassuréeparunegarnituremécaniquesimple
compenséeressortnonprotégéSIC/carbonejointEPDM.
FRANÇAIS
9
5.2.2 LIMITESD’UTILISATION
5.2.2.1 TEMPÉRATURE
LespompesNESEsontdestinéesàpomperdel’eausurchaufféeentre
170°Cet230°C.Letempsdefonctionnementàunetempérature
inférieureà170°Cdevraêtrelimitéàladuréedemontéeen
températuredel’installation.
Laconceptiondelapompepermetdelimiterlatempératureauniveau
delagarnituremécanique(Températuremaxigarnituremécanique
220°C).
5.2.2.2 PRESSIONDESERVICE
Lapressiondeserviceestde35barjusqu’à200°Cet32baraudelà.
Pressiond’épreuvehydrostatique:52bar
LespompesNESEsontéquipéesd’unebutéeàbillesprécontrainte
(roulementà4pointsdecontact)quiaccepteunechargeaxialeélevée
mêmeà2900tr/mn.
Assurerunepressionminimumde8bardanslecircuitpour
garantirlabonnelubrificationdupalierinterneencarburede
siliciumetéviterdevaporiserdel’eaudansleboitierdegarniture
mécanique.
5.2.2.3 PLAGEDEFONCTIONNEMENTCONTINU
Plagededébitautorisée:
Qoptestledébitcorrespondantaupointdemeilleurrendement.
TAILLEdePOMPE
0,3.Qopt<Q<1,1.Qopt32160à80250
100315
0,5.Qopt<Q<1,1.Qopt100160à100250
125200à125250
PouruneutilisationenzoneATEX,ilseranécessairedereleverle
pointdefonctionnementréeletdevérifierquel’élévationde
températuredufluidedanslapompedanslesdifférentesphasesde
fonctionnementdelapompeestcompatibleaveclaclassede
températuredesurface.
Laformulecidessousdonnelarelationentretempératuredesurface/
températurefluideetrendementpompe:
To=Tf+v
v=[(g.H)/(c.)]*(1)
Avec:
c=capacitécalorifiquedufluideenJ/Kg.K
g=gravitéenm/s²
H=hauteurmanométriqueenm
Tf=températureduliquidepompéen°C
To=températuredesurfaceen°C
=rendementhydrauliqueaupointdefonctionnement
v=températuredifférentielle
5.2.2.4 VITESSEMAXIMUMETNOMBREDE
DEMARRAGESAUTORISESPARHEURE
Vitessemaximumautorisée:
Letableaucidessousrappellelesvitessesmaximumautoriséespour
chaquetailledepompe.Lavitessemaximumestfonctiondelamatière
delaroue,delatempératured’utilisationetdesondiamètre.
3600
tr/mn
3000
tr/mn
1800
tr/mn
32160322003225040315
40160402004025050315
50160502005025065315
65160652006525080315
801608020080250100315
100160100200100250125250
 125200
Nombrededémarragesparheure:
Attendrel'arrêtcompletdumoteuravantdelancerunnouveau
démarragesouspeined'endommagermoteuretpompe.
Lafréquencemaximumdedémarragesdépenddumoteurutilisé.
Consulterlefabricantencasdedoute.
Ilestrecommandédenepasdépasser8démarragesparheure.
5.2.2.5 TYPEDEFLUIDE
Lapompeestutiliséepourletransfertd’eausurchaufféede120°C
jusqu’à230°C.
5.2.3 SENSDEROTATION
Démarrerlapompeavecunmauvaissensderotationpourrait
l’endommagerrapidement.
Lorsdelapremièremiseenserviceouaprèsuneopérationde
maintenanceayantnécessitédedébrancherl’alimentationélectrique,il
estimpératifdecontrôlerlesensderotationdumoteur.
Uneflècheindiquelesensderotationsurlapompe.
Roulementà4
pointsdecontact
FRANÇAIS
10
Contrôlerlesensderotationsurlemoteurdésaccouplé(spacer
d’accouplementdémontéoumoteurdémonté).Quandcelan’estpas
possiblepourdesraisonsdeconstruction(pompesmuniesd’unsystème
d’accouplementrigideentremoteurethydraulique)ilfaudras’assurer
quel’hydrauliquetournesanspointduraprèsl’essaietavantlamiseen
marchedéfinitive.
Lesensderotationseracontrôlélorsdelaphased’arrêtdumoteur
aprèsunbrefdémarrage.Silesensderotationdoitêtremodifiéalors
privilégierl’inversiondedeuxphasesdanslaboiteàbornesdumoteur.
Ilestaussipossibled’inverserlesphasesaudépartmoteurdans
l’armoire.Danscecas,modifieraussilerepéragedescâblessurles
schémasélectriques.
5.2.4 NIVEAUSONORE
Leniveausonored’ungroupemotopompedépendàlafoisdutypede
moteurinstalléetdesavitesse,delaqualitéetdudegréd’usurede
l’accouplementsemiélastique(simodèleconcerné),delavitesse
d’écoulementdufluide,delaconceptiondestuyauteries,Lesvaleurs
suivantessontdoncdonnéesseulementàtitreindicatif.Ellesprennent
encomptedesniveauxsonoresmoyensdemoteursélectriques
asynchrones.
Siunniveausonoredoitêtregaranti,seulunessairéalisésurle
groupelivrépeutêtrereprésentatif.
Audelàde85dBA,lespersonnelsintervenantàcôtédespompes
devrontêtremunisdeprotectionsauditives.
Vitessemoteur2900tr/min1450tr/min
Puissancemoteur
enKWGroupeArbrenuGroupeArbrenu
<0,5565606560
0,7565606560
1,165606560
1,570657065
2,275707065
375707065
485807065
5,585807065
7,585807065
1185807570
1585807570
18,585807570
2285807570
3085808075
3790808075
4590808075
5595858075
7595858580
9095858580
11095858580
15095858580
NiveausonoreindicatifexpriméendBA(LpAà1m)
5.2.5 POSITIONDESBRIDES
Brided’aspirationaxehorizontaletfaceverticale.
Bridederefoulementaxeverticaletfacehorizontale.
5.2.6 VALEURSADMISSIBLESDESFORCESET
MOMENTSSURLESBRIDES
Lestuyauteriesraccordéesàlapompenedoiventpasgénérerde
contraintesautresquecellesrésultantduserragedesboulonsde
fixationdesbrides.L’utilisationdelaprécontrainteencasdedilatations
importantesdoitresterexceptionnelleetleseffortsrésultantsdoivent
resterinférieursauxvaleurslimitesindiquéesciaprès.
Lesvaleurssontcalculéessuivantlesvaleursdebasedonnées
dansl’ISO/DIN5199ClasseII(1997)‐AnnexeB,familleN°2pour
uneutilisationjusqu’à110°C.PompeFonteFGL.
Lescoefficientssuivantsontétéappliquéssurlesvaleursdebase:
Montagesursoclefonte:
Forces:0,4xFbase
Moments:0,4xFbase
Montagesursoclebétonné:
Forces:Fx[1,5(12,5/DNbride)]
Moments:Mx(1+DNBride/250)
CoefficientmajorationPN:
C=1,255surforcesetmoments
Correctiondueàlatempératurepourtempérature>110°C:
C=Etm/E20b
AvecE20b:moduled’élasticitédumatériaudebaseà20°CetEtmàla
températurechoisie.
Montagesursocleenfonte:
Refoulementaxez:
DN
brides
Fy
(N)
Fz
(N)
Fx
(N)
F
(N)
My
(N.m)
Mz
(N.m)
Mx
(N.m)
M
(N.m)
32430530450810380430550790
40500630550980450530650950
5068083075013105005807001040
65850105093016405506007501110
8010301260113019805806508001190
10013601680151026306307308801300
125161019801780311075095010501610
Aspirationaxex:
DN
brides
Fy
(N)
Fz
(N)
Fx
(N)
F
(N)
My
(N.m)
Mz
(N.m)
Mx
(N.m)
M
N.m)
5075068083013105005807001040
65930850105016405506007501110
8011301030126019805806508001190
10015101360168026306307308801300
125178016101980311075095010501610
1502260203025103940880103012601850
Montagesursocleenfontebétonné:
Refoulementaxez:
DN
brides
Fy
(N)
Fz
(N)
Fx
(N)
F
(N)
My
(N.m)
Mz
(N.m)
Mx
(N.m)
M
(N.m)
32470580500900420480620890
4060075066011605206107601110
50850104094016406006908401250
6511201380121021507007609501400
80138016901520266076086010601560
1001860231020703620880102012301820
12522502780249043601130143015802410
Aspirationaxex:
DN
brides
Fy
(N)
Fz
(N)
Fx
(N)
F
(N)
My
(N.m)
Mz
(N.m)
Mx
(N.m)
M
N.m)
50940850104016406006908401250
6512101120138021507007609501400
80152013801690266076086010601560
1002070186023103620880102012301820
12524902250278043601130143015802410
15032002880356055801410165020102950
FRANÇAIS
11
5.2.7 ETENDUEDELAFOURNITURE
Lapompepeutêtrelivréeengroupecompletavecmoteur,
accouplement,protecteurd’accouplementetchâssis.
Ellepeutaussiêtrefourniearbrenuousansundeceséquipements.Un
certificatd’intégrationCEestalorsfourni.
Lanoticedemiseenservicefaitpartieintégrantedelafournitureetdoit
êtrelivréeaveclematériel.Sicen’étaitpaslecas,enfairelademande
auprèsdenosservicestechniques.
LespompesATEXpeuventêtrelivréesavecuneinstrumentation
spécifiquesuivantlescas.Sereporterauxspécifications
techniquesdumatérielet/ouàl’accuréceptiondelacommandepour
enconnaitrelalisteexhaustive.
6 DESCRIPTIONETFONCTIONNEMENT
6.1 DESCRIPTIONDUPRODUIT
LapompeNESEestunepompecentrifugemonocellulairehorizontale
PN40.SesdimensionsprincipalescorrespondentàlanormeISO2858.
Saconceptionprocesspermetledémontagedel’ensemblepalier/roue
sansqu’ilsoitnécessaired’intervenirsurlestuyauteriesd’aspirationet
derefoulement.L’utilisationd’unaccouplementsemiélastiqueàspacer
permetd’effectuercetteopérationsansqu’ilsoitnécessairededéplacer
lemoteur.
Cettepompeestdestinéeaupompaged’eausurchaufféejusqu’à230°C.
Unpalierencarburesituéderrièrelaroueenlimiteleporteàfaux.La
garnituremécaniqueestdéportéeauplusprèsduroulementdepalier.
Elleestséparéedel’eausurchaufféepardeuxzonesdelaminagequi
limitentlatempératuredansleboitierdegarnituremécaniqueà100°C.
Cetteconstructionpermetl’utilisationd’unegarnituremécanique
standardsansavoirrecoursàundispositifderefroidissementexterne.
L’utilisationd’unroulementàquatrepointsdecontactpermetde
supporterdeforteschargesaxiales.
Ledesigndelachambredetranquillisation/dégazageintégréedansle
boitierdegarnituremécaniqueetlaprésenced’unpurgeurd’air
facilitentledégazagedelapompeetréduisentlesrisquesdemarcheà
sec.
6.2 FONCTIONNEMENT
LapompeNESEestunepompecentrifugeàaspirationaxialeet
refoulementvertical.
Cespompesfonctionnenthabituellementà1450ou2900tr/mnselonla
pressionsouhaitéeaurefoulement.
Unepompecentrifugeestconstituéed’uneroue(impulseur)tournant
autourdesonaxe(senshorairevucôtéentraînement).Laroue
communiquecemouvementderotationauliquidequiestaspiréà
traverslesaubesdelarouepuisprojetéversl’extérieurdel’impulseur.
Lagéométriedel’hydrauliquepermetdetransformercetteénergie
cinétiqueenpression.
LespompesNESEnepeuventpass’amorcerseules.Latuyauterieà
l’aspirationdelapompedoitêtrecomplètementrempliedeliquide
avantledémarragedelapompe.
Lorsquecelaestnécessaireousimplementpouroptimiserl’efficacitéde
lapompe,ilestpossibledemodulerledébit/pressiondeplusieurs
façons.
Enmodifiantlescaractéristiquesduréseau:unevannederéglageest
installéeaurefoulementdelapompe.Ellepermetd’augmenteroude
diminuerlapertedechargeduréseauetdoncdedéplacerlepointde
fonctionnementdelapompe.
Enmodifiantlescaractéristiquesdelapompe:unvariateurdevitesse
permetdemodifierlavitessed’entrainementdel’arbredepompe.La
courbehydrauliquesedéplacealorsquelediamètrederouedela
pompeestconservé.
7 MONTAGEETRACCORDEMENT
ELECTRIQUE
7.1 IMPLANTATION
Leséquipementsdevantfonctionnerenzonedangereuse
classifiéeATEXdoiventêtrecertifiésetrépondreauxrèglementationsen
vigueur.
L’implantationdelapompedoitpermettreuneventilationcorrectedu
moteurélectriqueenrespectantlacontrainteciaprès:
L’accessibilitéàlapompepourlesopérationsdecontrôleetde
maintenanceultérieuredoitêtrepriseencompte.
Vérifierlaprésencedesmoyensdelevageadaptésàproximitédela
pompe.
7.1.1 FONDATIONS
Ilestpossibled’installerlegroupemotopompesurdifférentssupports
(solbétonné,massifbéton,poutrellesmétalliques,…).Lechoixdece
supportetsondimensionnementsontdelaresponsabilitéde
l’utilisateur.Ilaurauneinfluencesurleniveaudebruitetlesvibrations
renvoyéesparlamachine.
D’unemanièregénérale,lesrèglessuivantesdoiventêtrerespectées:
‐ Lechâssisoulaplaquesupportdelapompedoitêtrefixésurdes
fondationsnerisquantpasdesedéformerlorsdufonctionnementdela
pompe.
‐ Lebétonutilisépourcoulerlemassifdefondationdoitêtre
suffisammentrésistant(aumoinsX0suivantlaDIN1045).Lamasse
recommandéepourdimensionnerlemassifbétondoitêtre3fois
supérieureàcelledugroupecomplet.Cecipermetdedéterminerla
hauteurdumassifenconnaissantlalongueuretlalargeurdecedernier
ainsiquelamassevolumiquedubétonutilisé.
‐ Lasurfacedevantaccueillirlapompedoitêtreplaneetnedevrapas
engendrerdedéformationssurlechâssisaprèsserrage.Silaplanéitén’a
puêtreassurée,lechâssisdevraêtrecalépourfairedisparaîtrele
défaut.Aprèsserrage,undéfautdeplanéitéde0,4mm/mmaxiest
acceptableàlasurfaceduchâssis.
Lespompessurchâssissontlignéesenusine.Lorsducontrôledu
lignage,undéfautd’alignementindiqueraunedéformationdu
châssisetnécessiteraunerepriseducalage.
Mêmesitouteslesprécautionsontétépriseslorsdelaréalisationdes
fondations,ilestimpératifdecontrôlerl’alignementdesdemi
accouplementsaprèsimmobilisationdéfinitiveduchâssis.
7.1.2 SCELLEMENT
L’utilisationdechevilleschimiquesestconseilléepourfixerlessoclessur
unmassifexistant.
Utiliserdesboulonsdescellementsilemassifestàréaliser(réservations
àprévoir).
FRANÇAIS
12
1Boulondescellement
2Châssis
3Massifbéton
Leschâssisenacierpliéserontdepréférencecimentéspouren
augmenterlarigidité.
Lescellementaucimentsansretraitestleplusefficace.Ilassureun
positionnementcorrectduchâssisetpermetderéduiresensiblementla
transmissiondesvibrationsdugroupeaugéniecivil.Lapréparationdela
surfacedumassifetlecalagedugroupeserontréalisésdanslesrègles
del’artavantcoulagedubéton.
Lesboulonsd’ancrageneserontserrésdéfinitivementqu’après
séchagecompletdumassifbéton.
Casdumontaged’ungroupesursocleavecdespiedsréglables:
1Plaquedereprise
2Ecrou
3Piedréglable
4Embasedupiedréglable
5Rondellesd’appui
6Ecroud’immobilisation
7Rondelled’appuilarge
8Visdefixationdusoclesurlaplaque
7.1.3 POSITIONNEMENTDUGROUPE
L’embasedelapompe(socleouchâssismécanosoudé)doitêtre
horizontaleetparfaitementdeniveaupourgarantirladuréedeviedes
paliersetunécoulementcorrectdufluide.
7.1.4 LIGNAGEPOMPE/MOTEUR
Lespompesassembléesavecunaccouplementsemiélastique(modèles
sanslanterned’accouplementrigide)doiventimpérativementêtre
lignéesaprèsfixationdéfinitiveduchâssisausol.Utiliserdescalesde
faibleépaisseur(0,2à1mm)pourcorrigerl’alignementetcommençant
parlecalagemoteur.Danscertainscas,ilpourraêtrenécessairede
rectifieraussilapositiondelapompe.
Lorsd’uneinstallationenzoneATEX,unsoinparticuliersera
apportéaulignagedugroupepouréviteruneélévationde
températureanormaledespaliersdelapompeetdumoteur.
TEMPERATURE:l’alignementinitialentrelapompeetlemoteur
estréaliséeàtempératureambianteetmoteurfroid.Silapompe
estutiliséesurunfluideàhautetempérature,cetteopérationdoitêtre
répétéeunefoisquel’installation(pompeettuyauteries)s’eststabilisée
entempérature.L’opérationestmenéejusteaprèsarrêtdelamachine.
Avantd’intervenirsurlespartiesmobilesdugroupemotopompe
l’alimentationélectriquedumoteuraétécoupéeetcondamnée.
Legroupemotopompeaétélignéenusine.Siuncalagetrès
importantestnécessairesouslemoteurousouslapompe,
reprendrelecalageduchâssis(châssisdéformé).
Modeopératoire:
Vérifierladistanceentrelesdeuxdemiaccouplements.
Vérifierledécalageentredesdemiaccouplements.
Plusieurstypesd’accouplementssemiélastiquespeuventêtre
intégrés.Seréférerauxinstructionsparticulièresdufabricant.
Ilestpossibled’effectuerlelignagedeplusieursmanières.Lechoixest
dictéparlematérieldisponiblesursite.Lesdeuxthodesdécrites
succinctementciaprèsnefontappelqu’àdumatérieldemétrologie
habituellementdisponible:
Utilisationd’unerègleetd’unpiedàcoulisse:
Utilisationd’uncomparateur:
Lorsducontrôleduparallélismeaucomparateur,lavaleurlueest
égaleàdeuxfoislavaleurducalageréelentrelesdeuxarbres.
Commencerparalignerlapompeetlemoteurverticalementpuis
horizontalement.Laqualitédel’alignementauraunerépercussion
directesurladuréedevieduflector/taquetsd’accouplement,surla
duréedeviedespaliersetsurleniveaudebruitdugroupe.
7.2 MONTAGEETRACCORDEMENTDES
TUYAUTERIES
Lesbridesdelapompesontobturéespourévitertoutecontamination
pendantsontransportetsonstockage.Neretirercesprotecteursqu’au
derniermomentavantraccordementsdestuyauteries.Retirerla
poussièreéventuellementaccumuléesurlesprotecteursavantdeles
enlever.Lestuyauteriesneuvesdoiventêtrenettoyéesavantd’être
raccordéesàlapompe.
Retirerlesobturateurs
Placerlesjoints
Fixerlatuyauteried’aspiration
Fixerlatuyauteriederefoulement
Lestuyauteriesnedoiventpascréerdecontraintessurlesbrides
depompe.Deseffortstropimportantsauraientpour
conséquencesladéformationducorpsdepompe,ledésalignementde
lapompeetdumoteur,lasurchauffedespaliers,l’usureprématuréede
l’accouplement,desvibrations,etlerisquedecasseoud’explosiondu
corpsdepompe.
Lorsduremplacementd’unepompeoulorsdel’accostagedes
tuyauteries,nepasutiliserlesbridescommepointd’appuipour
rapprocherlacanalisationdelapompeouinversement.
Sidesmanchonsdedilatationsontutilisés,limiterleurdébattementen
utilisantlestigesfiletéespréconiséesparleurfabricant.
FRANÇAIS
13
Deuxprincipesdemontagedestuyauteriesd’aspiration:pompeen
chargeoupompeenaspiration.
Pompeencharge:
Latuyauteried’aspirationestsouventd’undiamètresupérieurau
diamètrenominaldelabrided’aspirationdelapompe.Prévoirun
convergentasymétriqueavantlapompetoutenrespectantunedistance
suffisanteentrelapompeetlaréduction(coteLaumoinségaleau
doubledudiamètredelatuyauterie).Lacanalisationdoitêtreinclinée
verslebasetdescendrejusqu’àlapompe.
Tuyauteriederefoulement:
Dimensionnerlatuyauteriederefoulementpourobtenirunevitesse
d’écoulementde3m/smaximum.
Filtres:
L’utilisationd’unfiltreàl’aspirationestpossible.Danscecas,lasurface
depassageéquivalentedoitêtreégaleàaumoins3foislasectiondela
tuyauterie.
L’étatd’encrassement
Vannes:
Pourfaciliterlamaintenanceultérieuresurlapompe,ilestconseillé
d’installerdesvannesd’isolementcadenassablesàpassageintégralau
refoulementetàl’aspirationdelapompe.
Lavanneàl’aspirationneserapasmontéedirectementsurlapompe.
Clapetantiretour:
L’ajoutd’unclapetantiretouraurefoulementdelapompelaprotègera
descontrepressionsetd’unéventuelretourdeliquidelorsdel’arrêtde
lamachine.
Unefoisquelesraccordementssontterminés,fairetournerl’arbrede
pompeàlamainpourcontrôlerqu’aucunpointdurn’aétécréé.Si
c’étaitlecas,lareprisedel’accostagedestuyauteriesseraitnécessaire.
Localisationdesorifices:
Orifices:
V=éventG1/8’’
G=graisseurG1/8’’
7.3 RACCORDEMENTELECTRIQUE/MISEA
LATERRE
Avantd’intervenirsurlematérielpoureffectuerlesbranchements
électriques,vérifierlacompatibilitéentrelebobinagemoteurreçu
etlatensionduréseaudisponiblesurlesite.
Raccordementd’unmoteur230/400Vsurréseau400VTRIou
400/690Vsurréseau690V:risquededestructiondumoteursi
mauvaischoixdecouplage.
Lesbranchementsélectriquesdoiventêtreréaliséesparun
électricienqualifiédisposantdeshabilitationsnécessaires,en
accordaveclesréglementationslocales,nationalesetinternationales.
LesmatérielsutilisésenzoneATEXserontraccordésenrespectant
delanormeCEI6007914.Lechoixdutypedecâble,dupresse
étoupeetleurdimensionnementsontdelaresponsabilitéde
l’exploitant.
Lemoteurélectriqueseracâbléenrespectantlesinstructionsde
sonfabricant(sereporterauxinstructionsfourniesaveclemoteur
etnormalementreportéesdanslaboiteàbornes).Lesaccessoires
serontraccordéssuivantlesinstructionsdonnéesdansleurnotice
d’utilisation.
7.3.1 RAPPELDESCOUPLAGESMOTEURSETOILE(Y)
ETTRIANGLE()POURLESMOTEURSMULTI
TENSIONS.
Bobinagemoteurmultitensions230/400Vet400/690V:
6bornes:
L’inversiondusensdemarchedelapompepeutêtreréalisé
directementdanslaboiteàbornesdumoteurparsimpleinversionentre
deuxphases.Leraccordementàlaterreestindispensable.
7.3.2 TENSIONINFERIEURE:COUPLAGE
Tension:U
7.3.3 TENSIONSUPERIEURE:COUPLAGEY:
Tension:U3
FRANÇAIS
14
7.3.4 AVECDEMARREURY/:
Unsointoutparticulierdevraêtreapportéauraccordementàla
terredugroupemotopompe.Letraçagedoitpermettred’éliminer
toutrisquedechargeélectrostatique.Chaquepartiedugroupedoitêtre
raccordéàlaterreparl’intermédiaired’uncâbleoutressesuffisamment
dimensionné(bobinagemoteur,carcassemoteur,protecteur
d’accouplement,pompeetsocle).
7.4 FONCTIONNEMENTAVECUNVARIATEUR
DEFREQUENCE
Silapompedoitêtreutiliséeenvitessevariable,lanoticedu
variateurdevraêtredisponiblesetlespréconisationsconstructeur
respectées.
Lesmoteursélectriquesquiéquipentlespompespeuventêtreraccordés
sousconditionsàunvariateurdefréquencedefaçonàadapterla
performanceduproduitaupointdefonctionnementréel.Prendre
certainesprécautionsgarantirpouruneutilisationfiabledumatériel:
Electrique:
Levariateurdefréquencenedevrapasgénérerauxbornesdumoteur
despicsdetensionsupérieursà850V(isolationdesphasesmoteur)et
desvariationsdU/dtsupérieuresà2500V/µs(isolationdubobinage).
Danslecasdevaleurssupérieures,unfiltreappropriédoitêtreinstallé:
contacterlefabricantduconvertisseurpourladéfinitionetsélectionde
cefiltreoucontacterlefabricantdumoteurpourconnaitrelesvaleurs
limitesacceptables.
Opterpourunvariateuràcontrôlevectorieldefluxousinonutilisant
uneloiU/Fdetypequadratique.
Nepasdépasserlatensionetlafréquencenominaledumoteur.
Utiliseruncâbled’alimentationhomologuéenzoneATEX.Vérifier
quelemoteurestéquipéd’unesondedecontrôledetempérature
danslebobinage.
Séparerphysiquementle(s)câble(s)depuissanceet
d’instrumentationpourévitertoutrisquedeperturbation
électromagnétiquedessignauxanalogiques.
Hydraulique:
Silapompeestutiliséeenaspiration,elledoitdisposerd’une
canalisationd’aspirationdédiée.
VérifierqueleNPSHrdelapompeàvitesseminimumesttoujours
amplementinférieurauNPSHddel’installation.
Mécanique:
Lavitesseminimalenedoitpasdescendreendessousde40%dela
vitessenominaledelapompepourévitervibrationsetinstabilitésde
vitesse.
Levariateurdevitessegénèredescourantsharmoniquesqui
passentàtraverslesroulementsàbillesdumoteur.Jusqu’à55KW,
ilestpossibled’utiliserdesroulementsstandards.Audelàde55KW
(puissanceplaquéeaumoteur),lemoteurseraéquipéderoulementsà
billesisolés(roulementsspécifiques)oudepaliersisolés(roulements
standards).
8 MISEENSERVICE
8.1 AVANTLAMISEENROUTE
Silapompeestinstalléedansunezonepotentiellementexplosible
oupourlepompagedeliquidesdangereuxoupolluants,ilest
recommandé(zone2)ouobligatoire(zone1)d’installerdessystèmesde
protectioncomplémentaires.
Contrôlerlespointssuivants:
Lapompefonctionnetoujoursavecundébitsupérieuraudébit
minimumautorisé,
Lapompenefonctionnejamaisàsec,
Lafuitedel’étanchéitéd’arbreestmaitrisée,
Latempératuredesurfacedespaliersestinférieureàlatempérature
maximumadmissibledanslazone,
Lapressionaurefoulementdelapompeestinférieureàlapression
admissibleparlapompe.
Réglerlesseuilsd’alarmeetd’arrêtdescapteurs.
Danstouslescasvérifier:
Laqualitédesraccordementsélectriques,
Laprésencedesdispositifsdesécurité,
Leraccordementdesdispositifsauxiliaires,
Leraccordementdesbrides,
Laprésencedeliquideàpomperdanslatuyauteried’aspirationetdans
lecorpsdepompe,
Lesensderotationdumoteurcorrect,
L’alignementdelapompeetdumoteurestcorrect,
Lesniveauxetappointdegraisseontétéfaits,
Laprésencedu(es)carter(s)deprotection.
8.2 REMPLISSAGE/DEGAZAGE
Lorsdelapremièremiseenservice,lapompeetlaconduited’aspiration
doiventêtrerempliesdeliquideàpomperl’aided’unepompeàvide
oupargravitésuivantl’installation).
Lecorpsdepompedoitêtreparfaitementdégazépouréviterde
fairefonctionnerlagarnituremécaniqueàsec.
Desprécautionsparticulièresdoiventêtrepriseslorsdela
manipulationdeliquideschauds,dangereuxoupolluants.Leport
deprotectionsindividuellesestobligatoireetlesrisquesencourus
doiventêtreconnusdel’opérateur.
Leboitierdegarnituremécaniquedoitêtrecomplètementdégazé.Un
purgeurd’airestprésentsurledessusdupalier.
Risquedebrûlureslorsdelamanipulation.L’éventdoitêtreouvert
avecprécautionsjusqu’àéliminationcomplètedel’airpuis
refermé.Utiliserlesprotectionsnécessairesetunepince.
Prendreletempsnécessairepourfaireundégazagecomplet.Un
dégazageincompletpeutentrainerunedestructionrapidedela
garnituremécaniqueetdupalierlisse.
FRANÇAIS
15
8.3 DEMARRAGE
Silapompedoitfonctionneravecunliquidedebarrage,derinçage,
derefroidissementouderéchauffage,vérifierquelesdispositifs
auxiliairessontbranchésetfonctionnent.
Fermerlavanned’isolementaurefoulement.
Ouvrirlatotalitédesvannessurlaconduited’aspiration.
Amorcerlapompe(sicelan’apasdéjàétéfait).Corpsdepompeet
tuyauteried’aspirationcomplètementremplis.
Mettreenmarcheetcontrôlerlamontéeenpressionaurefoulement.
Comparercettepressionàdébitnulaveccetteindiquéesurlacourbede
pompe.
Lapompenedoitpasfonctionneraudelàde20à30secondesà
vanneferméepouréviterunéchauffementimportantduliquide
danslecorpsdepompe.
Silapressioncorrespond,ouvrirprogressivementlavanneau
refoulement.
Silapressionestnulleoutrèsinférieureàlapressionrequise,se
reporterauchapitre«défauts,causesetremèdes».
8.4 CONTROLESAEFFECTUERAPRES
DEMARRAGE
Lescontrôlessuivantssontàréaliserquandlegroupefonctionneà
régimeétabli(débit,pression,température,…):
Contrôleretreleverlepointdefonctionnementréeldelapompe.
Convertiréventuellementlapressionenbarlueaumanomètreenmce:
HMT
mce
=(P
bar
x100)/(dx9,806)avecd=densitéduproduitpompé.
Contrôleretreleverl’intensitéconsomméesurchaquephasedu
moteur.
Vérifierleréglagedesprotectionsmoteur.
Vérifierlatempératuredesroulements(surfacedupalier).
Aprèsplusieursdémarragesvérifierl’alignementdumoteuretdela
pompe(pompesàpalier).
Vérifierleserragedesboulonsdefixationdesbrides.
Vérifierl’absencedefuitesetdebruitsanormaux.
Pourlepompagedefluideschauds,l’alignementdéfinitifdela
pompeetdumoteurnepourraêtreréaliséqu’unefoisla
températuredelapompestabilisée.Voirchapitre7.1.4LIGNAGEPOMPE
/MOTEUR
Releverlestempératuresdesurfacessurpalieretcorpsdepompe
etaussilatempératureduproduitpompé.
Lesseuilsd’alarmeetd’arrêtserontréglésparrapportàcesvaleurs.Se
reporteràlanoticed’utilisationducapteuravantd’effectuerles
réglages.
8.5 MISEHORSSERVICE
Avantlamisehorsservicedugroupe,fermerlavanned’isolementau
refoulementdelapompe.
Nepasfairefonctionnerlapompedanscesconditionsau–delàde
quelquessecondes.
Aprèsl’arrêtcompletdelapompe,touteslesvannesserontfermées.Si
lapompeestéquipéed’unquench,réchauffage,flushing,lubrification
externe,…,isolercesréseauendernierlieu.
Encasderisquedegel,vidangersoigneusementlecorpsde
pompe.Enprévisiond’unarrêtprolongé,lapompedoitrecevoir
uneprotectioninterneadaptée.
Lorsdelavidange,silapompeaétéutiliséeauparavantpour
véhiculerunproduitexplosif,toxique,oupolluant,prendretoutes
lesdispositionscessairespouréviterd’engendrerunrisquepourles
personnesoupourl’environnement.
Encasderetourusine,lapompedevraêtrecomplètement
purgée,nettoyéeetseraexemptedetoutetracedeproduit
pompé.
9 MAINTENANCE
9.1 GENERALITES
Lesopérationsd’entretienetdemaintenancedoiventêtre
effectuéesparunpersonnelqualifiéetforméàl’utilisationdela
pompe.
LesmatérielsATEXdoiventêtreentretenusseulementpardes
personnelsqualifiésetautorisésàintervenir.S’assurerde
l’absenced’atmosphèreexplosiblependanttouteladuréedes
opérationsenzone.
L’ensembledesdocumentsd’accompagnementduproduitdoit
êtreconnuetdisponibleàproximitédel’équipement.
Avantd’accéderaugroupemotopompe,lepersonneldoitêtreinformé
desrisquesliésàl’utilisationdelapompeetdesproduitspompés
(produitsdangereux,températurefluideetpompe,organessous
pression,etc…).Ildoitêtreéquipédefaçonadéquate(portdelunettes
deprotection,degants,etc…)etdoitappliquerlesrèglesd’hygièneet
sécuritéenvigueurdansl’Entreprise.
Aprèsarrêt,lapompecontientencoreunepartdeproduitpompé.
Vidangeretrincersoigneusementl’hydrauliquedelapompeavant
decommencersondémontage.
Desmoyensdelevageadaptésdoiventêtredisponiblespouraider
l’opérateuràlamanutentiondeschargeslourdes.
Lazoned’interventiondoitêtredélimitéedefaçonexplicite.Positionner
despanneauxd’informationcomportantlamention«ATTENTION:
interventionencours!»surlapompeetsurl’armoiredecommande.
Touteinterventionseraréaliséesurunemachineàl’arrêt.
L’alimentationélectriquedumoteurdoitêtrecondamnéeau
niveaudel’armoiredecommandepourévitertoutdémarrage
involontairedelamachine.Lesectionneurdoitêtrecadenasséen
positionouverteetlesdisjoncteursdoiventêtretombés.Retirerles
fusiblesdeprotection.
ATTENTION:lesappareilsélectriquesdevantrestersoustensionoules
appareilsrestantenpressionlorsdel’intervention,doiventêtre
clairementidentifiés.
Alafindel’intervention,lesprotectionsquiontétéretiréesdoiventêtre
remisesenplaceetlesdispositifsdesécuritéréactivés.Lesabordsdu
groupemotopompedoiventêtrenettoyés.
9.2 PROGRAMMED’ENTRETIENET
INSPECTIONSPERIODIQUES
Pourgarantirlebonfonctionnementdel’équipementetminimiser
lesrisquesd’aléaspendantlefonctionnement,ilestrecommandé
demettreenplaceunplandemaintenance.Ceplandemaintenance
permettradevérifierauminimumlespointssuivants:
Contrôlerl’étatetlebonfonctionnementdessystèmesauxiliaireset
desécurité,
Contrôlerlafuitedel’étanchéitéd’arbreetlaréglerpourlespompes
équipéesd’unpresseétoupeàtresses,
Contrôlerl’absencedefuiteauxjointsdepompeetdebrides,
Contrôlerleniveauetl’aspectdel’huilepourlespaliersàbaind’huile,
Contrôlerletempsdefonctionnementetrificationdelafréquence
deremplacementdeslubrifiants/roulements,
Contrôlerlatempératuredesurfaceaudroitdesroulements,
Nettoyerlapoussièreaccumuléesurpompeetmoteur,
Contrôlerl’alignementpompeetmoteur(suivantlemodèlede
pompe),
Contrôlerdel’absencedebruitanormal(cavitation,sifflement,
ronflement,…)oudevibrationsexcessives.
FRANÇAIS
16
ContrôlePériodicité
EtatdessystèmesauxiliairesDépendantdusystème.Sereporterauxnotices
spécifiques
MoteurSereporteràlanoticed’utilisationdufabricant
Etanchéitéd’arbreHebdomadaire
SerragedesjointsHebdomadaire
NiveauhuileetgraisseJournalière/Hebdomadaire/mensuelle
Lubrifiants(roulements)Remplacement/graissagesuivanttypederoulement
EchauffementpalierMensuel
NettoyageSemestriel
Alignementetjeudansl’accouplementSemestriel
Bruits,vibrationsMensuel
Etatdesfixations,ancragesAnnuel
Cesintervallesdecontrôlesontdonnésàtitreindicatifetpeuventservir
debasepourétablirunplandemaintenancesurunenouvelle
Installation.Ilspourrontêtreraccourcisouallongésenfonctiondudegré
desollicitationetdesconditionsd’installationdumatériel.
9.2.1 LUBRIFICATION
Leroulementdoitêtrelubrifiéavecunegraisseausavonde
Lithiumnonacideetanticorrosion(K3KDIN51825)delaliste
suivanteouéquivalente:
KlüberMicrolubeGL261(Standard)
ShellAerogrease16
EssoUnirexN3
Caractéristiques:
ConsistanceN°1
Pénétration:310à340
Températuredeservice:140°C
Pointdegoutte:250°C
Taillesdepalieretcapacitégraisse:
TailledupalierGraisse(g)
2515
3530
4550
9.2.1.1 FRÉQUENCESDEREMPLACEMENTGRAISSE
Lapremièrechargedegraisseaétéeffectuéeenusine.
Intervallesdegraissage:
Vitessederotation1450tr/mn2900tr/mn
Intervalledegraissage2000heures700heures
Tailledepalier
Re‐lubrification
mensuelle
Quantité
graisse(g)
254,1
357,5
4510,2
Après10000heuresdefonctionnementouauplustard2ans,les
paliersdoiventêtredémontés,nettoyésetregarnisdegraisse
neuve.Dansdescirconstancesvraimentdéfavorables(environnement
humide,poussiéreuxouàtempératureélevées)lesintervallesde
lubrificationpeuventêtreconsidérablementréduits.
9.3 DEMONTAGEETREMONTAGE
9.3.1 DEMONTAGE
S’assurerquel’alimentationélectriqueestbiencoupéeetnepeut
êtrerétablieaccidentellementpendantl’intervention.
Vidangertotalementl’installation,entrelavanned’aspirationetla
vannederefoulement.
Sinécessaire,démonterlesappareilsdemesureetdecontrôle.
Vidangerlapompeendévissantlebouchondevidange.
Iln’estpasnécessairededébriderlecorpsdepompedestuyauteries.
Défairelesvisdefixationdumoteuretfaireglissercedernierde
manièreàlibérerunespacesuffisantpourdémonterleblocpalier/
roue.
Siunaccouplementàspacerestutilisé,iln’estpasnécessairede
démonterlemoteur.
Démonterleprotègeaccouplement,ledemiaccouplementcôté
pompe.
1.Tracerunrepèrelongitudinalàl’aided’unfeutreindélébileoud’une
pointeàtracer.
2.Desserrerlesécrous92.00etretirerlesrondelles55.00.
3.Sortirlavolute10.20etretirerlejoint40.00.
4.Desserrerl’écrouderoue92.20etenleverlarondellefrein93.10.
5.Extrairelarondelle93.10,laroue23.00etlaclavette94.01.
6.Extraireavecprécautionlefonddevolute16.10aveclesbagues
d’entrainement52.51etlachemiseSIC52.90.Retirerlesjoints40.01et
40.02.
Nepasextrairelefonddevoluteàl’aided’unmarteau(palier
carbure).Extrairelecoussinet54.00siendommagéàl’aided’un
extracteur.
7.Retirerl’écrou92.02,larondelle55.02etdémonterlabride
intermédiaire15.20,retirerlejointplat40.01.
FRANÇAIS
17
8.Extrairelagarnituremécaniqueseulementsiendommagée.Pourcela,
dévisserlesvis91.40etextraireleboîtierdegarniture44.10.
9.Repérerlapositiondelagarniture.Retirerlapartietournantedela
garniture43.30aveclachemisedel’arbre.
10.Retirerlegraintournant43.30de.lachemised’arbre52.30.
11.Retirerlesvis90.10etsortirlecouverclederoulement36.00.Sortir
l’arbre21.00avecleroulement32.10ducorpsdepalier33.00.
12.Dévisserl’écroudeblocage92.21duroulement,enleverlarondelle
d’arrêt93.11etleroulement32.10avecsarondelled’épaisseur52.50.
13.Extraireavecprécautionlegrainfixedel’arcadedepalier33.00.
14.Démonterleraccordd’évent74.10,legraisseur63.60,lejoint
torique41.20etleportegrain48.70aveclabéquille18.30..
Leportegraindoitêtresortiàlapresse.
9.3.2 REMONTAGE
Refertotighteningtorquestableforscrewsandbolts..
Neverusegrease:EPDMsealsinside!
Nettoyertouteslespiècesavantremontage.Unegraisseàbasede
silicone,glycol,glycérineoud’eaudoitêtreutiliséepourlalubrification
desjointstoriques.
1.Assemblerlecorpsdepalieravectousseséléments.
2.Assemblerl’arbre.Graisserleroulement(KlüberMicrolubeGL261).
3.Placerlegrainfixedelagarnituredanslecorpsdepalier33.00.
4Placerl’arbre21.00danslecorpsdepalier33.00etmonterle
couvercle36.00avecsesvis.
5.Glisserlagarnituremécanique43.30surlachemise52.30etplacer
l’ensemblesurl’arbre.LabloqueretutiliserdelaLoctiteenutilisantle
repèredudémontageoulacotedemontage(voirtableaucidessous).
GM
SIC/CARBONE/EPDMCoteaCotebCoteL1
Arbredia.28159,51550
Arbredia.38233,51752,5
6.Placerleboîtierdegarniture44.10surlabrideintermédiaire15.20
suivantl’orientationcidessous.Remonterlesdifférentsélémentsdont
lachemise54.00etlabague50.60ensécurisantlesvis91.41avecdela
Loctite620.:
7.Placerlejointplat40.01surlabride15.20etassembler15.20avecle
corpsdepalier33.00.
8.Glisserlesbaguesd’entrainement52.51,lecoussinet52.90et
l’entretoise52.51surl’arbre.
9.Placerlesjoints40.00et40.02surlabrideintermédiaireplaceravec
précautionlefonddevolute16.10surlabride.Positiondutroude
rinçageà12h.
10.Monterlaclavette94.01etplacerlaroue23.00.Pourfaciliterle
montagedelaroue,utiliserdelapâteMolykoteG.Monterlarondelle
93.10etserrerl’écrou92.20.
Nepasutiliserdemailletlorsdumontage.Risquededétérioration
dupaliercarbure!
11.Insérerlejoint40.00danslavolute10.20etmonterl’ensemble.
Monterlerobinetd’évent74.10avecsonjoint41.10.
9.3.3 MOTEUR
Afindegarantiruneduréedevieoptimaledumoteurintégréàla
pompe,unminimumd’entretienestnécessaire:nettoyagerégulierdes
ailettesderefroidissement,contrôledulignagepompe/moteur,serrage
despresseétoupes,
Laduréedeviedesroulementsestfonctiondeschargesaxialeset
radialesappliquéesauboutd’arbreetdoncdutypedemiseengroupe
(pompemonobloc,accouplementsemiélastique,…).
Lemoteurpeutêtreéquipédepaliersàroulementsàbilleslubrifiésàvie
(2Z)commedepalierséquipésdegraisseursmanuels.Lesgraisseurs
FRANÇAIS
18
sontalorsvisiblesaudroitdespaliersetlesquantitésdegraissesont
mentionnéesdirectementsurlaplaquesignalétiquedumoteur.
Sereporteràlanoticed’utilisationduconstructeur,pourtoutequestion
relativeàlamaintenancedumoteur.
9.4 COUPLESDESERRAGE
Lavaleurducoupledeserrageàappliquerdépenddelamatièredes
piècesdel’assemblageetdelalubrificationutilisée.
Sereporterauxnormesenvigueurpourleserragedebrides
fontesouacier.
Lesvaleursdecoupledeserrageciaprèssontdonnéesàtitreindicatif.
Vouspouvezobtenirlesvaleursréellesenvousadressantànotre
Hotlinetechnique.
FiletageCoupledeserrage
M68,5Nm
M812Nm
M1025Nm
M1240Nm
M1690Nm
M20175Nm
M24300Nm
M30500Nm
M36700Nm
BoulonnerieInox:enduirelesfiletagesdepâteantifrettingavant
serrage.
Couplesdeserragedesécrousdefonddecorpsrepère92.00:
FiletageCoupledeserrage
M1265Nm
M16130Nm
9.5 OUTILLAGENECESSAIRE
Lalistecidessousindiquelesoutilsquiserontnécessairespourla
maintenancedevotrepompe.Cetoutillageeststandardetdoit
êtreendotationdanstoutservicedemaintenanceindustrielle:
Clésàergotspourdesvis/écroustaillemaximumM48,
ClésàdouillepourvistaillemaximumM48,
ClésAllen,dimensionmaximum10mm,
Setdetournevis,
Maillet.
AvanttouteinterventionsurunezoneATEX,s’assurerqueles
matérielsdevantêtreutiliséssontautorisés.
Equipementplusspécialisé:
Jeud’extracteurspourroulementsetpalierslisses,
Appareildechauffageparinductionpourmontagedesroulements,
Cléàchaîne.
Equipementcomplémentaireminimumpourlelignagedugroupe:
Piedàcoulisseàlongsbecs,
Pieddebiche(arracheclou),
Réglet,
Jeudecalesderéglage,
Masse.
FRANÇAIS
19
10 INCIDENTS,CAUSESETREMEDES
IncidentsCauses Remèdes
Performancestrop
faibles
‐Contrepressiontropimportante Vérifierlapropretédeséquipementsinstallésau
refoulementdelapompe
Vérifier,calerlepointdefonctionnement
‐Corpsdepompeoutuyauteriemalpurgée Purgerl’airducorpsdepompe
Remplircomplètementlacanalisationd’aspiration
‐Débitd’arrivéed’eauinsuffisant Vérifierquelesvannescotéaspirationsontouvertes
Nettoyerlesfiltres
‐Laminagederouetropusée Remplacerlaroue
Vérifierl’étatducorpsdepompe
‐Mauvaissensderotation Inverserdeux phasesdanslaboiteàbornesdumoteur
‐ Fuiteducorpsdepompe,del’étanchéité
d’arbre
Vérifierleserragedesécrousdefixationdufondde
corps
Changerlejointdecorps
Changerlagarnituremécanique
Lapompese
désamorce
‐Pressionàl’aspirationinsuffisante Contrôlerlapressionduréseauparrapportàla
températuredepompage
‐Piècescoincéesdanslapompe Ouvriretnettoyerlapompe
Lapompefuit
‐FuiteducorpsdepompeVérifierle serrage desgoujonsdefixation.
Vérifierl’étatdujointdecorps
‐Fuitedelagarnituremécanique Contrôlerl’étatdesfacesdefrottementetdujoint
Vérifierledégazagedelachambredegarniture
mécanique
Sibesoin,changerlagarniture.
Haussede
températuredu
palier
‐Manquedegraissedansleroulementdupalier Ajouterdelagraissedansleroulement
‐Mauvaisalignementpompe/moteur Vérifierlelignagepompemoteur
Pompebruyante
‐Chemised’arbreoucoussinetSICendommagé Remplacerchemiseetcoussinet
Vérifierlapressionstatiquedanslaboucleetle
dégazagedelapompeetdelachambredegarniture
mécanique
‐Roulementpalieroumoteurdétérioré Identifieretchangerleroulementdéfectueux
‐Pressionàl’aspirationinsuffisante Purgerl’airducorpsdepompeainsiquelatuyauterie
etcontrôlerlapressiondansleréseau
‐NPSHdisponibledel’installationtropfaible Vérifierl’ouverturedelavannecôtéaspiration
Nettoyerlefiltre
VérifierqueleNPSHdisponibledel’installationest
supérieurauNPSHrequisdelapompe
‐Montagedelapompesurunsoclequin’estpas
planoucontraintessurlesbrides
Contrôlerl’installationetlelignagepompe/moteur
‐Corpsétrangersdanslapompe Démonteretnettoyerlapompe.
Ledisjoncteurde
protectionmoteur
disjoncte
‐Fuitedecourantélectrique Contrôlerlamiseàlaterredumoteur
Vérifierlescauseséventuellesdefuitedecourant
commedescâblesendommagésoufuitedeliquidesur
despartiesélectrique
‐Calibredisjoncteurnonadapté Vérifierl’intensiténominaledumoteuretchoisirune
protectionenfonction
‐Lapompefonctionnetrèsàdroitedecourbeou
horscourbe
Vérifierlepointdefonctionnementréeletlecomparer
àlacourbedepompe
‐Piècescoincéesdanslapompe Ouvriretnettoyer lecorpsdepompe.
FRANÇAIS
20
11 RECYCLAGEETFINDEVIEDUPRODUIT
Alafindelavieduproduitoudesescomposants,les
constituantsdoiventêtrerecyclésouéliminésen
respectantlesrèglesdeprotectiondel'environnementet
lesréglementationslocales.Sileproduitcontientdes
substancesdangereusespourl'environnement,ces
dernièresdoiventêtreséparéesetéliminéesconformémentaux
réglementationslocalesenvigueur.Cecis'appliqueaussiauxliquideset
auxgazpouvantêtreutilisésdanslesystèmed'étanchéité.
Unefoisdémontée,lapompepeutencorecontenirunepartde
fluidepompé.S'assurerquelessubstancesdangereusespour
l’hommesontéliminées.Respecterlesconsignesdesécurité
présentesdanslesfichessécuritédesproduits.Unéquipementde
protectionadaptédoitêtreutiliséparlepersonnelintervenantsurla
pompe.
12 PIECESDERECHANGE
12.1 PLANENCOUPEETNOMENCLATURE
DELAPOMPE
Pourobtenirleplanencoupetelqueconstruitdevotrematériel
aveclanomenclatureassociée,unedemandedoitêtreadressée
directementànotreServiceClientèleenprécisantlemodèleetle
numérodesériedevotrepompe.Cesinformationssontdisponiblessur
laplaquesignalétiqueousurl’accuséderéceptiondevotrecommande.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

salmson NESH Operating instructions

Type
Operating instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages