Silvercrest SKMK 1200 A1 Operating Instructions Manual

Category
Blenders
Type
Operating Instructions Manual
MONSIEUR CUISINE ÉDITION PLUS SKMK 1200 A1
IAN 277740
MONSIEUR CUISINE
ÉDITION PLUS
Kezelési útmutató
MONSIEUR CUISINE
ÉDITION PLUS
Operating instructions
277740_Kuechenmaschine_Cover_HU.indd 2 15.02.17 13:21
Magyar ................................................................................... 2
English................................................................................... 36
ID: SKMK 1200 A1_16_V2.1
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
Áttekintés / Overview
1112
33
9
4
30
27
2
32
1
28
3
6
29
13
31
5
10
26
16
7
8
SPEED
REVERSE
TEMP.
TIME
AUTOMATIC PROGRAMS
SCALE/T ARE
KNEAD
STEAMER
ROAST
REVERSE
TURBO
ST ART STOP
21
22
23
25
15
24
17
18
19
20
14
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
2
HU
Tartalom
1. Áttekintés......................................................................................... 4
2. A kijelzĩ tartalma............................................................................. 5
3. Funkciók áttekintése......................................................................... 6
4. RendeltetésszerŅ használat............................................................... 7
5. Biztonsági utasítások........................................................................ 8
6. A csomag tartalma ......................................................................... 11
7. Kicsomagolás és összeszerelés ....................................................... 12
8. Mérleg............................................................................................ 12
9. A készülék üzemeltetése................................................................. 13
9.1 Áramellátás......................................................................................... 13
9.2 A készülék be- és kikapcsolása..............................................................13
9.3 Kijelzĩ................................................................................................ 13
9.4 A gombok kezelése.............................................................................. 14
9.5 Az idĩ beállítása .................................................................................15
9.6 A hĩmérséklet beállítása.......................................................................15
9.7 A sebesség beállítása........................................................................... 16
9.8 Balfordulat .......................................................................................... 16
9.9 Turbó funkció ......................................................................................17
9.10 Átfolyó ............................................................................................... 17
9.11 A készülék elindítása és leállítása .......................................................... 17
10.A keverĩedény használata ............................................................. 18
10.1 A keverĩedényen lévĩ jelzések.............................................................. 18
10.2 Az aprítóbetét behelyezése és kivétele....................................................18
10.3 A keverĩedény behelyezése.................................................................. 19
10.4 A keverĩbetét behelyezése és kivétele .................................................... 19
10.5 A keverĩedény fedelének felhelyezése.................................................... 20
10.6 A betöltĩnyílás fedele...........................................................................20
10.7 Fĩzés és dinsztelés a fĩzĩbetéttel...........................................................20
10.8 A lapát használata............................................................................... 21
11.Párolás........................................................................................... 22
11.1 Általános programinformációk...............................................................22
11.2 A párolóbetétek elĩkészítése ................................................................. 22
11.3 A párolási folyamat elkezdése............................................................... 23
11.4 A fĩzés idejének felülvizsgálata............................................................. 23
11.5 Párolás fĩzĩbetéttel.............................................................................. 24
11.6 Túlmelegedés-védelem.......................................................................... 24
12.Tippek pároláshoz.......................................................................... 24
12.1 A párolóbetétek használata .................................................................. 24
12.2 Egy teljes menü elkészítése.................................................................... 24
13.Tésztagyúrás .................................................................................. 25
13.1 Általános programinformációk...............................................................25
13.2 A program elindítása ........................................................................... 25
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
3
HU
14.Pirítás............................................................................................. 25
14.1 Általános programinformációk...............................................................25
14.2 A program elindítása............................................................................26
15.A készülék tisztítása és karbantartása............................................ 26
15.1 Az alapkészülék tisztítása......................................................................26
15.2 Tisztítás mosogatógépben .....................................................................27
15.3 A tartozékok tisztítása...........................................................................27
15.4 A szigetelés tisztítása, ellenĩrzése és cseréje ...........................................27
15.5 Vízkĩtelenítés.......................................................................................28
15.6 Tárolás................................................................................................28
16.Meghibásodás, okok és elhárításuk................................................ 29
16.1 Üzemzavar..........................................................................................29
16.2 Hibaüzenetek a kijelzĩn........................................................................30
17.Eltávolítás....................................................................................... 31
18.MŅszaki adatok ............................................................................. 31
19.Alkatrészrendelés........................................................................... 31
20.Garancia ........................................................................................ 32
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
4
HU
1. Áttekintés
1 Párolóbetét fedele
2 Lapos párolóbetét
3 Mély párolóbetét
4 Mély párolóbetét szigetelése (ügyeljen a megfelelĩ pozícióra)
5 Keverĩedény
60/I fĩkapcsoló
7 Csatlakozóvezeték hálózati csatlakozódugóval
8 Hálózati bemenet
9 Keverĩedény talpa (fogaskoszorúval)
10 Átfolyó
11 Retesz
12 Alapkészülék
13 Tapadókorong-lábak
14 Mérleg
15 Hĩmérsékletszabályozó
16 Fordulatszám-szabályozó
17 START/STOP a készülék elindításához és leállításához
18 TURBO Turbo gomb
19 REVERSE a forgás irányának megváltoztatásához
20 ROAST program pirításhoz
21 STEAM program pároláshoz
22 KNEAD program tészta dagasztásához
23 SCALE/TARE mérleg elindítása / tára funkció aktiválása
24 Idĩszabályozó
25 Kijelzĩ
26 Aprítóbetét szigetelése (ügyeljen a megfelelĩ pozícióra)
27 Aprítóbetét (fogaskerékkel)
28 Fĩzĩbetét
29 Keverĩbetét
30 Lapát
31 Keverĩedény fedelének szigetelése
(ügyeljen a megfelelĩ pozícióra)
32 Keverĩedény fedele
33 Mérĩpohár
ábra nélkül:
34 kioldókar
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
5
HU
2. A kijelzĩ tartalma
SPEED
REVERSE
TEMP.
TIME
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A Idĩkijelzĩ (1 másodperctĩl 90 percig)
B A keverĩedény nincs megfelelĩen felhelyezve vagy bezárva
C A választott fordulatszám (1–4) a keverĩbetéthez használható
D A keverĩedényben lévĩ élelmiszer hĩmérséklete
E A tömeg kijelzése grammban 5000 grammig
F A sebesség kijelzése 1–10
G Balfordulat beállítva / aktív
H A fordulatszám szimbóluma
I Beállított hĩmérséklet (37|°C–130 °C)
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
6
HU
3. Funkciók áttekintése
Gomb /
munkaeszköz
Funkció Megjegyzések
SCALE/TARE|23 /
Mérleg|14
grammra pontos mérés tára funkció-
val (állítsa 0 pozícióra, ha további
hozzávalókat szeretne megmérni)
5kg-ig
REVERSE|19
olyan élelmiszerek kíméletes keveré-
se, amelyeket nem szeretnénk felap-
rítani
TURBO|18
a készülék legmagasabb fordulat-
számra állítása egy rövid idĩre,l-
dául ha dióféléket, kis mennyiségŅ
fŅszernövényt vagy hagymát szeret-
ne felaprítani
- ez a funkció zárolva
van, ha a keverĩedény-
ben lévĩ élelmiszer hĩ-
mérséklete 60 °C felett
van
- folyadékok esetén: leg-
feljebb 1 liter
- ne használja a keverĩ-
betéttel|29
aprítóbetét|27
- aprításhoz, daraboláshoz, aprí-
táshoz, pürésítéshez
-a következĩ programhoz:
KNEAD
-a
REVERSE
funkcióval kíméletes
keverést végezhet
- mindig be kell helyezni,
hogy a keverĩedény|5
szigetelve legyen
- az élelmiszereket adott
esetben kb. 3–4 cm-es
darabokra kell vágni a
funkció használata elĩtt
keverĩbetét|29
hígan folyós élelmiszerekhez
- tejszínhab felveréséhez (lega-
lább 200 ml)
- tojásfehérje felveréséhez (lega-
lább 2 darab)
- emulgáláshoz (pl. majonéz)
- csak az 1–4 sebességfo-
kozatokkal szabad
használni
-csak a TURBO funkció-
val szabad használni
fĩzĩbetét|28
fĩzéshez és pároláshoz legalább 500 ml vizet kell
önteni a keverĩedénybe|5
STEAM|21
programméletes pároláshoz a|2
és|3 párolóbetétekkel, különösen
zöldségek, hal és hús párolásához
a fĩzĩbetéttel|28 is hasz-
nálható
KNEAD|22
tésztadagasztáshoz az aprítóbetét-
tel|27
egyszerre legfeljebb 500 g
lisztet lehet feldolgozni
ROAST|20
élelmiszerek, például hús vagy
hagyma, enyhe megpirításához
kis mennyiségŅ, feldarabolt
élelmiszerekhez
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
7
HU
szönjük bizalmát!
Gratulálunk új „Monsieur Cuisine Édition Plus“
fĩzĩfunkcióval rendelkezĩ konyhagépéhez.
A termék biztonságos használata, továbbá
a szolgáltatások teljes körŅ megismerése ér-
dekében:
•az elsĩ használatbavétel elĩtt fi-
gyelmesen olvassa végig a hasz-
nálati útmutatót.
Feltétlenül tartsa be az útmutató
biztonsági utasításait!
A készülék kizárólag a haszná-
lati útmutatóban ismertetett mó-
don üzemeltethetĩ.
Ĩrizze meg a használati útmuta-
tót.
Amennyiben késĩbb megválna a
szüléktĩl, akkor kérjük, mellé-
kelje a használati útmutatót is.
Sok örömöt kívánunk új „Monsieur Cuisine
Édition Plus“ fĩzĩfunkcióval rendelkezĩ
konyhagépe használatához!
A készüléken lévĩ jelzés
Az ezzel a jelzéssel megjelölt anya-
gok nem változtatják meg az élelmi-
szerek ízét vagy illatát.
Ez a jelzés figyelmezteti, hogy ne
érjen hozzá a forró felületekhez.
Ez a szimbólum arra figyelmeztet,
hogy ne érjen a forró vízgĩzhöz.
4. RendeltetésszerŅ
használat
A Monsieur Cuisine konyhagéppel élelmisze-
reket és élelmiszer termékeket keverhet, habar-
hat, verhet fel, kavarhat, apríthat fel,
pürésíthet, emulgálhat, dinsztelhet, párolhat,
dagaszthat, piríthat, fĩzhet és mérhet meg.
Jelen használati útmutató a készülék olyan
alapvetĩ funkcióit írja le, mint a keverés, ap-
rítás vagy a párolás. A speciális ételek elké-
szítését lásd a csomagban található
receptkönyvben.
A készülék kizárólag háztartási célokra ké-
szült. A készüléket belsĩ terekben szabad
csak használni.
A készüléket nem szabad üzleti célokra
használni.
Rendeltetésellenes használat
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra!
~ Ne használja a készüléket különösen
kemény élelmiszerek, pl. csont vagy
szerecsendió aprítására.
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
8
HU
5. Biztonsági utasítások
Figyelmeztetĩ jelzések
A kezelési útmutató szükség esetén a következĩ figyelmeztetĩ jelzéseket használja:
VESZÉLY! Magas kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, élet-
veszélyes sérülést okozhat.
VIGYÁZAT! Közepes kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy
súlyos anyagi károkat okozhat.
VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása könnyŅ sérülé-
seket vagy anyagi károkat okozhat.
MEGJEGYZÉS: A készülék használatához szükséges tudnivalók, speciális jellemzĩk.
Utasítások a készülék biztonságos üzemeltetéséhez
~
Gyermekek nem használhatják a készüléket.
~
A készüléket és a csatlakozóvezetéket tartsa távol a gyermekektĩl.
~
A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek nem végez-
hetik.
~
Felügyelni kell a gyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak a ké-
szülékkel.
~
Csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendel-
kezĩ személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelelĩ tapaszta-
lattal és/vagy tudással, csak felügyelet mellett használhatják a
készüléket, illetve miután a készülék biztonságos használatáról tá-
jékoztatást kaptak és a lehetséges veszélyeket megértették.
~
Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, vagy összeszerelni, szét-
szerelni, tisztítani kívánja, elĩtte mindig válassza le az elektromos
hálózatról.
~
Ne felejtse, hogy az aprítóbetét pengéi
különösen élesek:
- Soha ne érjen puszta kézzel a pengékhez, nehogy elvágja a
kezét.
- Ha kézzel mossa el a készüléket, olyan tiszta vizet használjon,
hogy jól lássa az aprítópengét, nehogy az éles kések elvágják
a kezét.
-A keverĩedény kiürítésekor ügyeljen arra, hogy ne érjen hozzá
az aprítóbetét pengéihez.
- Az aprítópenge kivételekor és behelyezésekor ügyeljen arra,
hogy ne érjen hozzá a pengéhez.
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
9
HU
~
A Turbo funkció használatakor nem lehetnek forró élelmiszerek a
keverĩedényben. Azok ugyanis kirepülhetnek, és égési sérüléseket
okozhatnak.
~
Az aprítóbetét és a keverĩbetét a kikapcsolást követĩen tovább fo-
rognak. Várja meg, hogy a készülék teljesen leálljon, mielĩtt kirete-
szeli a keverĩedényt és felnyitja a fedelet.
~
A készülék nem üzemeltethetĩ külsĩ idĩkapcsoló órával vagy külön
távvezérlĩ rendszerrel.
~
Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a veszély
megelĩzése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, szervizével vagy
más hasonlóan képzett szakemberrel.
~
A használat során mozgó tartozékok vagy pótalkatrészek cseréje
elĩtt kapcsolja ki és válassza le a készüléket az elektromos hálózat-
l.
~
Tartsa be a fejezet utasításait a tisztítás során (lásd „A készülék tisz-
títása és karbantartása” a következĩ oldalon: 26).
VESZÉLY a gyermekekre
nézve
~ A csomagolóanyag nem gyermekjáték.
Gyermekek nem játszhatnak a
mŅanyag zacskókkal. Fulladásveszély
áll fenn.
VESZÉLY házi- és haszon-
állatokra nézve, és az ál-
taluk okozott veszély
~ Az elektromos készülékek veszélyt je-
lenthetnek a házi- és haszonállatokra
nézve. Ezenkívül az állatok is károsíthat-
ják a készüléket. Ezért alapvetĩen tartsa
távol az állatokat az elektromos készülé-
kektĩl.
Nedvesség következtében
fellépĩ áramütés
VESZÉLYE
~ A készüléket soha ne mŅködtesse kád,
zuhanyzó, teli mosdókagyló vagy ha-
sonló közelében.
~ Az alapkészüléket, a csatlakozóvezeté-
ket és a hálózati csatlakozódugót nem
szabad vízbe vagy más folyadékokba
mártani.
~ Óvja az alapkészüléket a nedvességtĩl,
csepegĩ vagy fröccsenĩ víztĩl.
~ Amennyiben folyadék jutna az alapké-
szülékbe, azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozódugót. Az újbóli üzembe he-
lyezés elĩtt ellenĩriztesse a készüléket.
~ Ne használja a készüléket vizes kézzel.
~ Ha a készülék vízbe esne, akkor a háló-
zati csatlakozódugót azonnal ki kell
húzni. Csak ezután vegye ki a vízbĩl a
készüket.
Áramütés VESZÉLYE
~ A hálózati csatlakozódugót csak akkor
dugja a csatlakozóaljzatba, ha a készü-
léket már kompletten összeszerelte.
~ A hálózati csatlakozódugót kizárólag
olyan szabályszerŅen felszerelt, jól hoz-
záférhetĩ, védĩérintkezĩs csatlakozóal-
jzathoz csatlakoztassa, amelynek
feszültsége megfelel a készülék adatlap-
ján feltüntetett értéknek. A csatlakozóal-
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
10
HU
jzatnak a csatlakoztatást követĩen is
könnyen hozzáférhetĩnek kell lennie.
~ Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóveze-
ték ne sérüljön meg éles peremek vagy
forró felületek miatt. Ne tekerje a csatla-
kozóvezeket a készükre.
~ A készülék a kikapcsolását követĩen
sincs leválasztva a hálózati áramellátás-
l. Ehhez ki kell húznia a hálózati csat-
lakozódugót.
~ Ügyeljen arra, hogy a csatlakozóveze-
tékben senki ne botolhasson meg, senki
ne akadhasson bele, illetve ne léphes-
sen rá.
~ A csatlakozóvezetéket tartsa távol a for-
ró felületektĩl (pl. tŅzhely).
~ A készülék használata során ügyeljen
arra, hogy a csatlakozóvezeték ne
akadjon vagy csípĩdjön be.
~ A hálózati csatlakozódugó kihúzása-
kor mindig a csatlakozódugót fogja,
soha ne a vezetéket.
~ Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból …
ha üzemzavar lép fel,
ha nem használja a Monsieur
Cuisine készüléket,
a Monsieur Cuisine készülék össze-
szerelése vagy szétszerelése elĩtt,
a Monsieur Cuisine készülék tisztítá-
sa elĩtt, valamint
vihar idején.
~ Ne használja a készüléket, ha azon
vagy a csatlakozóvezetéken látható sé-
rülést talál.
~ A veszélyek megelĩzése érdekében ne
végezzen átalakításokat a terméken.
Vágás általi sérülés
VESZÉLYE
~ A készüléket semmi esetre sem szabad
edény nélkül mŅködtetni.
~ Soha ne nyúljon a forgó készülékbe.
Ne tartson kanalat vagy hasonló tár-
gyakat a forgó részekhez. A hosszú ha-
jat és a bĩ ruházatot tartsa távol a
forgó alkatrészektĩl.
Az egyetlen kivétel: a csomagban lévĩ
lapát az óramutató járásával megegye-
zĩ irányú keverés közben nem érintke-
zik a mozgó aprítóbetéttel. A lapát nem
használható a keverĩbetéttel.
TńZVESZÉLY
~ A készüléket bekapcsolás elĩtt helyezze
egyenletes, stabil, száraz és hĩre nem
érzékeny felületre.
~ Üzem közben nem kell folyamatosan fel-
ügyelni a készüléket, azonban rendsze-
resen ellenĩrizni kell. Ez különösen
abban az esetben igaz, ha nagyon hos-
szú fĩzési idĩt állított be.
Égési sérülések VESZÉLYE
~ Üzem közben a készülék felülete na-
gyon felforrósodik. Üzem közben a pá-
rolóbetéteket és a párolóbetétek fedelét
csak konyharuhával vagy konyhai kesz-
tyŅvel szabad megfogni.
~ A készüléket csak lehŅlt állapotban szál-
lítsa.
~ A tisztítással várja meg, míg a készülék
lehŅl.
Égési sérülések VESZÉLYE
~ Forralás közben lehetĩleg ne nyissa ki a
párolóbetét fedelét, mert forró gĩz tá-
vozhat.
~ Ügyeljen arra, hogy a párolóbetét fe-
delén lévĩ gĩznyílásokon keresztül forró
gĩz távozik. Soha ne fedje el a nyíláso-
kat, különben a gĩz összegyŅlhet a ké-
szülék belsejében, ami a fedél
felnyitásakor hirtelen távozik.
~ Ha ki szeretné nyitni a párolóbetét fede-
lét, elĩször az Öntĩl távol lévĩ oldalon
nyissa résnyire a fedelet, hogy a hirte-
len kijutó gĩz ne az Ön irányába távoz-
zon.
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
11
HU
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra
~ Helyezze a készüléket egyenes, száraz,
csúszásmentes és vízálló felületre, hogy
ne borulhasson el vagy csúszhasson le.
~ Ne helyezze a készüléket forró felületre,
például a tŅzhelyre.
~ A keverĩbetétet csak az 1–4 sebesség-
fokozatokkal szabad használni.
~ A keverĩbetét használatakor ne nyomja
meg a TURBO gombot.
~ A keverĩedényt csak fedéllel együtt sza-
bad használni, különben a folyadék
kifröccsenhet.
~ Ne mozdítsa el a készüléket, ha még
élelmiszer vagy tészta van benne.
~ Ne tegyen túl sok élelmiszert a keverĩe-
dénybe, mert különben a tartalma
kifröccsenhet. A kifröccsenĩ folyadék
az alátétre folyik. Ezért a készüléket ví-
zálló felületre kell helyezni.
~ Ügyeljen arra, hogy pároláskor soha ne
legyen túl kevés, vagy túl sok víz a ké-
szülékben.
~ Ne helyezze a készüléket közvetlenül
falra szerelt szekrény alá, mert a kelet-
kezĩ gĩz károsíthatja a bútorokat.
~ A gĩzgerjesztéshez kizárólag tiszta ivó-
vizet szabad használni.
~ Üres állapotban ne mŅködtesse a készü-
léket, mert így a motor túlmelegedhet és
károsodhat.
~ Csak eredeti tartozékokat használjon.
~ Ne használjon maró vagy súroló hatású
tisztítószert.
~ A készülék csúszásmentes mŅanyag ta-
padókorong-lábakkal van felszerelve.
Mivel a bútorok számos különbözĩ fes-
tékkel és mŅanyaggal vannak bevonva,
és különbözĩ ápolószerekkel kezelik
ezeket, ezért nem zárható ki teljesség-
gel, hogy az ilyen anyagok olyan alko-
tórészeket tartalmaznak, amelyek a
mŅanyag tapadókorong-lábakat megtá-
madhatják és feloldhatják. Adott eset-
ben helyezzen csúszásmentes alátétet a
készülék alá.
6. A csomag tartalma
1fĩzĩfunkcióval rendelkezĩ konyhagép
„Monsieur Cuisine Édition Plus“, alapké-
szülék|12
1 keverĩedény|5 a következĩkkel:
- aprítóbetét|27
-a keverĩedény fedele|32
-mérĩpohár|33
1fĩzĩbetét|28
1 keverĩbetét|29
1 lapát|30
1 párolóegység a következĩszekkel:
- mély párolóbetét|3
- lapos párolóbetét|2
- párolóbetét fedele|1
1 használati útmutató
1 receptkönyv
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
12
HU
7. Kicsomagolás és
összeszerelés
A gyártáskor számos alkatrészt vékony, vé-
dĩfunkcióval rendelkezĩ olajréteggel von-
nak be. Az elsĩ használatkor csak vizet
tegyen a készülékbe, hogy az esetlegesen a
készülék felületén maradt olaj elpárologhas-
son.
MEGJEGYZÉS: Az elsĩ néhány alkalom-
mal a motor felforrósodása miatt enyhe füst
keletkezhet. Ez teljesen veszélytelen jelen-
ség. Gondoskodjon megfelelĩ szellĩzésrĩl.
1. Távolítson el minden csomagolóanya-
got.
2. Ellenĩrizze, hogy megvan-e minden tar-
tozék, és sértetlenek-e.
3. A készüléket az elsĩ használat
elĩtt tisztítsa meg! (lásd „A készülék
tisztítása és karbantartása” a következĩ
oldalon: 26).
4. Elĩször öntsön 2,2 liter vizet a keverĩe-
dénybe|5, forralja fel, majd öntse ki a
vizet (lásd „A hĩmérséklet beállítása” a
következĩ oldalon: 15).
5. Helyezze a készüléket|12 egyenes,
száraz és csúszásmentes felületre, hogy
ne borulhasson el vagy csúszhasson le.
VIGYÁZAT: A kifröccsenĩ folyadék az alá-
tétre folyik. Ezért a készüléket vízálló felület-
re kell helyezni.
8. Mérleg
A beépített konyhai mérleggel grammra
pontosan mérhet 5 kg-ig.
A mérleg|14 könnyen kezelhetĩ, és bármi-
kor használható, ha éppen nincs aktiválva
egyik munkafolyamat sem.
EgyszerŅ mérés
1. A készülék be van kapcsolva, de éppen
nincs aktiválva egyik munkafolyamat
sem.
2. Nyomja meg a SCALE/TARE|23 gom-
bot. A gomb világítani kezd. A kijel-
zĩ|25 0000 g-ot mutat.
3. Helyezze a megmérni kívánt tárgyat a
mérlegre|14. A kijelzĩ|25 5 kg-ig
grammban mutatja az étel súlyát.
4. Vegye le a megmérni kívánt tárgyat a
mérlegrĩl|14.
5. Nyomja meg a programgombok vala-
melyikét, vagy válassza ki az idĩt vagy
a hĩmérsékletet a mérésfunkcióból való
kilépéshez.
Mérés tára funkcióval
A tára funkcióval a mérlegre|14 helyezett
ételek súlyát 0 grammra lehet állítani, és
újabb ételt lehet hozzájuk adni.
1. A készülék be van kapcsolva, de éppen
nincs aktiválva egyik munkafolyamat
sem.
2. Nyomja meg a SCALE/TARE|23 gom-
bot. A gomb világítani kezd. A kijel-
zĩ|25 0000 g-ot mutat.
3. Helyezze a megmérni kívánt tárgyat a
mérlegre|14. Ez lehet például egy üres
vagy teli tál is. A kijelzĩ|25 5 kg-ig
grammban mutatja az étel súlyát.
4. Nyomja meg a SCALE/TARE|23 gom-
bot a kijelzĩ 0-ra állításához.
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
13
HU
5. Helyezze az újabb megmérendĩ súlyt a
már a mérlegen lévĩ tárgyhoz.
A kijelzĩ|25 csak az újonnan felhelye-
zett tárgy súlyát mutatja grammban.
6. Ismételje meg a folyamatot egy újabb
megmérendĩ tárggyal, vagy vegye le a
tárgyat a mérlegrĩl|14.
7. Nyomja meg a programgombok vala-
melyikét, vagy válassza ki az idĩt vagy
a hĩmérsékletet a mérésfunkcióból való
kilépéshez.
MEGJEGYZÉS: Ha túl nagy súlyt helyez a
mérlegre, a következĩ jelzés jelenik meg a
kijelzĩn: - - - -.
9. A készülék
üzemeltetése
Az ebben a fejezetben leírt beállítások biz-
tonsági okokból csak akkor választhatóak,
ha a készülék teljesen össze lett szerelve.
9.1 Áramellátás
•Elĩször csatlakoztassa a csatlakozóve-
zetéket|7 a készüléken|12 lévĩ hálóza-
ti bemenetre|8, majd csatlakoztassa a
hálózati csatlakozódugót|7 egy megfe-
lelĩ csatlakozóaljzatba. A csatlakozóal-
jzatnak a csatlakoztatást követĩen is
mindig jól hozzáférhetĩnek kell lennie.
9.2 A készülék be- és kikap-
csolása
Állítsa a hátoldalon lévĩ fĩkapcsot|6 I
állásba:
- Valamennyi gomb világítani kezd.
- A kijelzĩ|25 világít, és röviden meg-
jelenik rajta egy figyelmeztetĩ lámpa.
Ezután a vezérlĩszimbólumok jelen-
nek meg. Valamennyi beállítható ér-
ték 0-t mutat.
- Egy hangjelzés hallatszik.
A készülék kikapcsolásához állítsa a há-
toldalon lévĩ fĩkapcsolót|6 0 állásba.
9.3 Kijelzĩ
A kijelzĩ|25 valamennyi beállítást és mŅ-
dési értéket kijelez.
Körülbelül 5 perc után kikapcsol a kijel-
zĩ|25 fénye. Ha megnyomja valamelyik
gombot, vagy elfordítja a szabályozót, ak-
kor a kijelzĩ|25 fénye ismét bekapcsol
5percre.
SPEED
TEMP.
TIME
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
14
HU
9.4 A gombok kezelése
A világító/villogó
gomb(ok)
Szituáció A gomb funkciója
A START/STOP|17 gomb
villog.
A beállítások megtörténtek,
és a munkafolyamat elkez-
dĩdhet.
A gomb megnyomásával el-
indíthatja a munkafolyama-
tot.
ASTART/STOP|17 gomb
világít.
A munkafolyamat elkezdĩ-
dött.
A gomb megnyomásával le-
állíthatja a munkafolyama-
tot.
A TURBO|18 gomb fehéren
világít.
A Turbo funkció aktiválható. Tartsa lenyomva a gombot,
amíg használni szeretné a
funkciót.
TURBO|18 pirosan világít.
A funkció zárolva van, pél-
dául ha a keverĩedényben
lévĩ élelmiszer hĩmérsékle-
te 60 °C felett van.
A gomb blokkolva van.
A programgomb
(KNEAD|22, STEAM|21,
ROAST|20) világít, és a
START/STOP|17 villog.
A program már ki van vá-
lasztva, de még nem indítot-
ták el.
A funkció elindításához
nyomja meg a START/
STOP|17 gombot.
A programgomb
(KNEAD|22, STEAM|21,
ROAST|20) világít, és a
START/STOP|17 világít.
A programot kiválasztották
és elindították.
A program idĩ elĩtti meg-
szakításához nyomja meg a
START/STOP|17 gombot.
A STEAM|21 program-
gomb villog és a START/
STOP|17 világít.
A programot kiválasztották
és elindították. De még a
10|perces felmelegedési idĩ
zajlik.
A program automatikusan el-
indul.
- Az elĩre beállított idĩt az
idĩszabályozóval|24 le-
het módosítani.
- Ha a programot a
10|perces felmelegedési
idĩ vége elĩtt szeretné el-
indítani, akkor nyomja
meg a STEAM|21 gom-
bot.
A SCALE/TARE|23 gomb
világít.
A mérleg aktiválva van. Ha 0-ra szeretné állítani a ki-
jelzĩt, akkor nyomja meg a
SCALE/TARE|23 gombot.
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
15
HU
9.5 Az idĩ beállítása
Az idĩszabályozó |24 elfordításával be-
állíthatja, hogy mennyi ideig tartson a fĩzé-
si, illetve a feldolgozási folyamat:
•Ha az idĩszabályozót|24 a „-” irány-
ba fordítja: csökken a beállított idĩ
•Ha az idĩszabályozót|24 a „+” irány-
ba fordítja: nĩ a beállított idĩ
- A beállítható idĩ 1 másodperc és
90 perc között van.
- A beállítás a következĩ módon történik:
- 1 percig másodpercenként,
-1perctĩl 30 másodpercenként,
-10perctĩl percenként.
- A beállított idĩ megjelenik a kijel-
zĩn|25.
- A funkció elindítása után a készülék vis-
szaszámolja az idĩt.
- Ha nem állítottak be idĩt és hĩmérsékle-
tet, akkor a készülék 0 másodperctĩl
(00:00) 90 percig (90:00) felfelé szá-
molja az idĩt. Ekkor a készülék leáll.
-Az idĩ üzem közben is módosítható.
- Ha a beállított idĩ lejár, akkor
- a készülék leáll;
- hangjelzés hallatszik.
9.6 A hĩmérséklet beállítása
A hĩmérsékletszabályozó |15 elfordításá-
val állíthatja be a fĩzési hĩmérsékletet:
- A beállítható hĩmérséklet 37 °C és
130 °C között van.
- A beállított hĩmérséklet megjelenik a ki-
jelzĩn|25.
- A melegítési folyamat beindításához ki
kell választani a sebességfokozatot és
az idĩintervallumot.
- A melegítési folyamat közben az élelmi-
szer kijelzett hĩmérséklete erĩsen inga-
dozhat.
- Ahogy az élelmiszer eléri a kiválasztott
hĩmérsékletet, hangjelzés hallatszik, és
a készülék az élelmiszer hĩmérsékletét
mutatja a szimbólum mögött.
-A hĩmérséklet üzem közben is módosít-
ható.
MEGJEGYZÉS: Ha a sebességfokozatot a
3-asnál nagyobb fokozatra állítják, akkor a
melegítési funkció blokkolva van, és nem le-
het beállítani a hĩmérsékletet.
TIME
TEMP.
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
16
HU
9.7 A sebesség beállítása
A fordulatszám-szabályozó |16 elfordí-
tásával állíthatja be a sebességet:
- 10 sebességfokozatot lehet beállítani:
- 14 fokozat: a keverĩbetéthez|29;
- 1–10 fokozat: az aprítóbetéthez|27.
VIGYÁZAT:
~
a keverĩbetétet
|29
csak az 1–4
sebességfokozatokkal szabad
használni. A kijelzĩn
|25
a be-
állított sebességfokozat jelenik
meg.
~ Ha a 10-es fokozaton folyadékokat ke-
ver össze, akkor legfeljebb 1 liter folya-
dékot önthet a keverĩedénybe|5,
különben a folyadék kifröccsen (lásd „A
keverĩedény használata” a következĩ
oldalon: 18). 10-esnél alacsonyabb se-
bességfokozaton akár 2,2 liter folyadé-
kot is betölthet a keverĩedénybe|5.
- További megjegyzések: lásd „Funkciók
áttekintése” a következĩ oldalon: 6.
- A beállított sebességfokozat megjelenik
a kijelzĩn|25.
- A sebességfokozat üzem közben is mó-
dosítható.
- A párolás programban nem lehet kivá-
lasztani a sebességet.
- Ha üzem közben a sebességet
0
-ra állít-
ja, akkor a készülék leáll. Ha folytatni
szeretné a munkát, válassza ki a sebessé-
get, és nyomja meg a
START/STOP|17
gombot.
- Ha kiválasztotta a hĩmérsékletet, akkor
csak a 1–3 sebességfokozatok közül vá-
laszthat.
Softstart
Annak megakadályozására, hogy a hirtelen
gyorsuláskor a keverĩedényben|5 lévĩ for-
ró élelmiszerbĩl kifröccsenjen, vagy a ké-
szülék inogni kezdjen, használhatja a
Softstart funkciót a Turbo funkción kívül vala-
mennyi beállításnál:
- Softstart funkció 60 °C feletti élelmisze-
rekhez.
9.8 Balfordulat
A Balfordulat funkció olyan élelmiszerek kí-
méletes keveréséhez használható, amelye-
ket nem szeretnénk felaprítani.
-A REVERSE|19 gomb megnyomásával
normál üzemben bármikor meg lehet
változtatni az aprítóbetét|27 forgási
irányát.
- A Balfordulat funkció csak alacsony se-
bességfokozatok mellett – 1 és 3 között|
aktiválható.
-A KNEAD és a ROAST programok
használatakor a Balfordulat funkciót a
program irányítja.
A Balfordulat funkció aktiválásához
nyomja meg a REVERSE|19 gombot.
A Balfordulat funkció kikapcsolásához
nyomja meg ismét a REVERSE|19
gombot.
SPEED
SPEED
REVERSE
SPEED
+8B&3(B.XHFKHQPDVFKLQHB0&IP6HLWH'RQQHUVWDJ)HEUXDU
17
HU
9.9 Turbó funkció
VIGYÁZAT:
~ Ha folyadékokat kever össze, akkor leg-
feljebb 1 liter folyadékot önthet a keve-
rĩedénybe|5, különben a folyadék
kifröccsenhet.
~ Soha ne használja ezt a funkciót a ke-
verĩbetét|29 használata közben.
A Turbo funkcióval rövid idĩre a 10-es (ma-
ximális) sebességfokozatra állíthatja a ké-
szüléket. Ez a fokozat diófélék, kis
mennyiségŅ fŅszernövény vagy hagyma ap-
rítására szolgál.
-A TURBO|18 gomb fehéren világít: a
funkció aktiválható.
-A TURBO|18 gomb pirosan világít: a
gomb zárolva van, a funkció nem állít-
ható be (például ha a keverĩedényben
lévĩ élelmiszer hĩmérséklete 60 °C fe-
lett van).
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
TURBO|18 gombot, amíg használni
szeretné a funkciót.
MEGJEGYZÉSEK:
A Turbo funkció csak akkor mŅködik, ha
- az aprítóbetét|27 nem forog.
-a keverĩedényben lévĩ élelmiszer hĩ-
mérséklete|5 60 °C alatt van.
A sebesség hirtelen 10-es (maximális)
fokozatra vált.
9.10Átfolyó
A keverĩedény talpában|9 található az át-
folyó|10.
Ha a folyadék kifolyik a keverĩedénybĩl|5,
az nem gyŅlik össze az alapkészülék-
ben|12, hanem az átfolyó lyukon keresztül
az alátétre|10 folyik.
9.11A készülék elindítása és
leállítása
Egy vagy több érték vagy egy program
beállítása után a készüléket a START/
STOP|17 gomb megnyomásával lehet
elindítani.
•A START/STOP|17 gomb ismételt
megnyomásával leállítja az éppen aktu-
ális fĩzési, illetve feldolgozási folyama-
tot.
SPEED
10
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
18
HU
10. A keverĩedény
használata
MEGJEGYZÉS: Jelen használati útmutató
a készülék olyan alapvetĩ funkcióit írja le,
mint a keverés, aprítás vagy a párolás. A
speciális ételek elkészítését lásd a csomag-
ban található receptkönyvben.
10.1A keverĩedényen lévĩ
jelzések
A keverĩedény|5 belsejében a töltési men-
nyiségre vonatkozó jelzések vannak:
- Legalsó jelzés: kb. 0,5 liter
- I jelzés: kb. 1 liter
-Középsĩ jelzés: kb. 1,5 liter
- II jelzés: kb. 2 liter
- Legfelsĩ
MAX
jelzés: kb. 2,2 liter, ami a
legnagyobb megengedett töltési mennyi-
ség
VIGYÁZAT:
~ Ha a 10-es fokozaton, vagy a TUR-
BO|18 gombbal folyadékokat kever ös-
sze, akkor legfeljebb 1 liter folyadékot
önthet a keverĩedénybe|5, különben a
folyadék kifröccsenhet. 10-esnél alacso-
nyabb sebességfokozaton akár 2,2 liter
folyadékot is betölthet a keverĩedény-
be|5.
MEGJEGYZÉS:
Bizonyos munkafolyamatok közben
nem szabad túl kevés folyadékot önteni
a keverĩedénybe|5, ha azt szeretnénk,
hogy a készülék kifogástalanul mŅköd-
jön. Tejszínhab felverésekor például leg-
alább 200 ml tejszínhabra, tojásfehérje
felverésekor pedig legalább 2 tojásra
van szükség.
10.2Az aprítóbetét behelye-
zése és kivétele
Az aprítóbetét|27 élelmiszerek felaprításá-
ra szolgál.
A keverĩedény|5 nem használható az aprí-
tóbetét|27 nélkül, mert az aprítóbetét|27
szigeteli a keverĩbetét|5 alját.
Vágás általi sérülés VESZÉLYE!
~ Gondoskodjon róla, hogy az aprítóbe-
tét|27 pengéi különösen élesek legye-
nek. Soha ne érjen puszta kézzel a
pengékhez, nehogy elvágja a kezét.
Az aprítóbetétet|27 a következĩ módon kell
kivenni:
1. Tegye le a keverĩedényt|5 vízszintesen.
34
BB&3(B+8ERRN6HLWH0RQWDJ)HEUXDU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Silvercrest SKMK 1200 A1 Operating Instructions Manual

Category
Blenders
Type
Operating Instructions Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI