Candy LBCTA 85 AA User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

CTA 85
46 001 339 09-03
User instruction manual
Manual de instruções de uso
Manual de instrucciones de uso
EN
PT
Manuel d´utilisation
FR
ES
La firma fabricante declina toda responsabilidad por los posibles errores de impresión
que puedan haber en este libreto. Asimismo, se reserva el derecho de efectuar las
modificaciones que se consideren útiles a sus propios productos sin comprometer
las características esenciales.
Le fabricant n´assume aucune responsabilité en cas d´éventuelles erreurs d´impression
contenues dans ce livret. Il se réserve également le droit d´effectuer les modifications
qu´il considère opportunes sur ses produits, sans néanmoins altérer les caractéristiques
essentielles de ceux-ci.
The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in
this booklet. The manufacturer also reserves the right to make appropriate modifications
to its products without changing the essential characteristics.
A firma fabricante declina toda responsabilidade pelos possíveis erros de impressão
que possam existir neste manual. Do mesmo modo, reserva-se o direito de efectuar
as modificações que se considerarem úteis aos seus próprios produtos sem
comprometer as características essenciais.
ES
FR
EN
PT
PT
EN
FR
ES
page 31
pág. 45
pág. 3
page 17
3
ES
INTRODUCCION
Lea atentamente la información contenida en este manual ya que proporciona algunos
consejos prácticos para que usted saque el mejor provecho de su lavadora.
Este «Manual de Instrucciones
de Uso» contiene todo lo refe-
rente al uso cotidiano de su
aparato. Conservelo para cual-
quier consulta posterior.
Se adjunta un «Manual de Ins-
talación y Mantenimiento»
para que usted lo utilice en el
momento de la instalación de
su aparato y en su manteni-
miento. También en caso de
avería o consulta sobre selec-
ción de ropa para el lavado,
simbolos del etiquetado de pren-
das y tratamientos de manchas
difíciles.
1.- PANEL
2.- TAPA
3.- TAMBOR
4.- CUBETA DEL DETERGENTE
5.- ZOCALO
6.- FILTRO
Cuando se ponga en contacto con el centro de Asistencia Técnica
CANDY mencione siempre el modelo (descrito también en el panel
de mandos), el Nº de matrícula y serie que figura en la tarjeta situada
en la parte inferior del frontis de la lavadora una vez extraido el zócalo
o en la garantía. Es decir todo lo que viene anotado en el recuadro.
Proporcionando dicha información conseguirá una asistencia más rá-
pida y eficaz
SERVICIO POST VENTA
902.100.150
4
INDICE
GARANTIA ....................................................................................
5
DATOS TECNICOS.........................................................................
6
APERTURA DEL TAMBOR - CARGA DE ROPA...........................
7
CARGA DEL DETERGENTE ........................................................
8
CAPACIDAD VARIABLE AUTOMATICA .........................................
9
SELECCION DEL PROGRAMA .....................................................
9
DESCRIPCION DE LOS MANDOS DEL PANEL ........................
10
TABLA DE PROGRAMAS ..........................................................
14
pág.
5
GARANTIA
1.
El aparato va acompañado de un Certificado de
Garantía.
2.
La parte A deberá conservarla, debidamente cum-
plimentada, para presentarla al Servicio Técnico de
Asistencia, en caso de necesitar su intervención jun-
to a la factura legal expedida por el vendedor en el
momento de compra.
S
E
R
V
IC
E
A
6
DATOS TÉCNICOS
Capacidad de ropa seca.......................................................
kg.
Voltaje ......................................................................................
V.
Potencia del motor lavado.......................................................
W.
Potencia del motor centrifugado .............................................
W.
Potencia del motor de la electrobomba ..................................
W.
Potencia de la Resistencia......................................................
W.
Potencia máxima absorbida....................................................
W.
Amperios del fusible de la red ................................................
A.
Presión en el circuito hidráulico ..........................................
MPa
Revoluciones de centrifugado ................................
r.p.m./min
Consumo de agua (Programa 60º C) ....................................
lit.
Consumo de energía (Programa 60º C)/5 kg ....................
kWh
Clase de eficencia energética.....................................................
5
230
175
300
30
1.950
2.200
10
0,05 min.
0,8 max.
850
48
0,95
A
CTA 85
7
APERTURA DEL TAMBOR
1.
Elevar la puerta encimera
A
y abrirla completamente. Abrir
entonces el tambor como se indica a continuación:
2.
Posicione la mano sobre la puerta posterior D.
Pulsar el pestillo B y manteniendo pulsado
Presionar la puerta anterior C de manera que se
desenganchen las dos puertas C y D.
3.
Abrir la puerta posterior
D
. / Abrir la puerta anterior
C
.
Introducir la ropa en el tambor.
4.
Bajar la puerta anterior C.
Bajar la puerta posterior D de forma que las ranuras
queden perfectamente encajadas en los ganchos de la
puerta anterior C y soltarlas.
5.
Asegurese que ambas tapas han quedado perfectamen-
te encajadas y cerradas.
ATENCION:
ES IMPORTANTE QUE LA OPERACIÓN DE CIERRE
DEL TAMBOR SE EFECTÚE CON CUIDADO PARA EVI-
TAR POSIBLES DAÑOS A LA ROPA Y A LA MÁQUINA.
T
A
P
A
L
A
V
A
D
O
R
A
FRENTE
LAVADORA
2 min.
ATENCIÓN:
Un dispositivo de seguri-
dad especial impide la
apertura inmediata de la
tapa al terminar el lavado,
una vez concluida la fase
de centrifugado, esperar 2
minutos antes de abrir la
tapa.
FRENTE
LAVADORA
FRENTE
LAVADORA
FRENTE
LAVADORA
8
NOTA: EN CASO DE QUE SE DESEE UTILIZAR EL PROGRAMA CON EL
PRELAVADO ACONSEJAMOS UTILIZAR SIEMPRE DETERGENTES EN POLVO.
CARGA DEL DETERGENTE
La cubeta del detergente está dividida en 4 compartimentos:
• El compartimento I, sirve para el detergente en polvo para el prelavado. La canti-
dad recomendada es de 60 gr. de detergente (para 5 Kg.).
• El compartimento II, sirve para el detergente en polvo para el lavado. La cantidad
recomendada es de 120 gr. de detergente (para 5 Kg).
• El compartimento sirve para la lejia. La cantidad recomendada es de 7 cl.
• El compartimento sirve para suavizantes, perfumantes y aditivos especiales
como almidones, azuletes, etc. La cantidad recomendada es de 5 cl.
La cubeta del detergente cuenta con dos rayas indicativas:
• RECOMENDADO (raya inferior). Indica el nivel aconsejado en los compartimentos
de prelavado y lavado.
• MAX. Indica el nivel máximo que no se debe sobrepasar.
MAXIMO
(lavado)
MAXIMO
(lejía y perfumante)
MAXIMO
(prelavado)
RECOMENDADO
9
CAPACIDAD VARIABLE AUTOMÁTICA
Esta lavadora está provista de un sistema electrónico que procesa de forma automática
todas las fases del lavado con el fin de obtener resultados de lavado excepcionales,
proporcionando todo ello un importante ahorro de tiempo y de dinero.
Una vez que el programa está seleccionado la lavadora
optimiza los diferentes
elementos descritos a continuación, en función de la carga de la colada y de tipo
de tejidos:
- la cantidad de agua así como el consumo de energía
- la duración del lavado
- el ritmo de giro del tambor
- la eficacia de los aclarados
Además la lavadora:
- detecta la existencia de espuma y aumenta, en caso necesario, la cantidad de
agua de aclarado
- regula la velocidad de centrifugado en función de la distribución de la carga,
evitando, de este modo, cualquier desequilibrio mecánico.
MEDIA CARGA
APROXIMADAMENTE
5%
20%
20%
EJEMPLO DE SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO DE ALGODÓN A 60º
CARGA
ENERGÍA
KWH
TIEMPO MIN.
AGUA LITROS
CARGA COMPLETA
(5 KG)*
0,95
135
48
CARGA PEQUEÑA
APROXIMADAMENTE
30%
30%
50%
SELECCIÓN DE PROGRAMAS
Para seleccionar un programa deberá proceder de la siguiente forma:
Ajuste el mando (A) sobre el programa / temperatura deseados (ver Tabla de
programas / temperaturas).
Seleccione el número de revoluciones deseadas para el secado por centrifugado
con el mando correspondiente.
Seleccione las distintas opciones utilizando las teclas correspondientes.
Mantenga pulsada la tecla de marcha / parada hasta que encienda uno de los
indicadores luminosos de fases de lavado.
Esta lavadora es electrónica. Una vez que se haya seleccionado el programa y
pulsado la tecla “MARCHA”, se iluminará el indicador luminoso de fase de
programa (ejemplo “INICIO”). A partir de este instante, habrá que esperar
hasta 1 minuto como máximo para que la lavadora se pongan automáticamente
en marcha.
La duración indicada para el programa es una duración APROXIMADA.
GANANCIA RESPECTO
A CICLO DE 5 KG
GANANCIA RESPECTO
A CICLO DE 5 KG
10
CTA 85
Selector de programas / temperaturas ......................................
Pilotos de control de fases de lavado ........................................
Selector de centrifugado ............................................................
Tecla lavado rápido ....................................................................
Tecla 5 aclarados .......................................................................
Tecla planchado fácil..................................................................
Tecla manchas resistentes.........................................................
Piloto de puerta asegurada........................................................
Tecla marcha / parada................................................................
Indicador de referencia ..............................................................
A
t
C
D
E
F
I
G
H
p
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
11
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
A
. SELECTOR DE PROGRAMAS / TEMPERATURAS
Este mando permite elegir el programa / la temperatura de lava-
do deseado. Para ello se deberá girar el mando hasta que el
programa (número o símbolo) coincida con el indicador de refe-
rencia (p). La selección de la temperatura dependerá del progra-
ma seleccionado.Si, después de que haya comenzado el progra-
ma,
se desease modificar la posición o seleccionar otro pro-
grama distinto, se deberá proceder como sigue:
- Mantener pulsada la tecla Marcha / Parada hasta que se
ilumine uno de los pilotos de fases de lavado.
- Dejar de pulsar la tecla; el piloto se apagará de inmediato.
- Seleccionar el nuevo programa.
- Pulsar de nuevo la tecla Marcha / Parada hasta que se ilumine uno de los pilotos de
fases de lavado.
- La lavadora ejecutará el nuevo programa seleccionado.
Si se deseasen
introducir más prendas de ropa durante la ejecución del programa,
deberá procederse como sigue:
- Pulsar la tecla Marcha / Parada hasta que parpadee uno de los pilotos de fases de
lavado.
- Cuando se apague el piloto de seguridad de puerta, abrir la puerta e introducir las
prendas de ropa restantes en el tambor.
- Cerrar correctamente las tapas del tambor y la puerta exterior.
- Pulsar la tecla (Marcha / Parada).
t
. PILOTOS DE CONTROL FASES DE LAVADO
Durante todo el programa se visualizará la fase en curso del
programa seleccionado.
C.
SELECTOR DE CENTRIFUGADO
LA LAVADORA PUEDE GIRAR EN AMBOS SENTIDOS
La fase de centrifugado es muy importante y este modelo disfruta de
una gran flexibilidad para poder dar satisfacción a cualquier
exigencia.Actuando sobre el mando giratorio se puede reducir tanto
la velocidad máxima como la intermedia hasta llegar a una elimina-
ción completa del centrifugado (posición ).
NOTA : LA MAQUINA LLEVA UN DISPOSITIVO ELECTRÓNI-
CO QUE IMPIDE EL COMIENZO DEL CENTRIFUGADO CUAN-
DO LAS CARGAS SE HALLAN MAL DISTRIBUIDAS Y LIMITA
LAS VIBRACIONES Y EL RUIDO DURANTE EL LAVADO
12
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
D.
TECLA LAVADO RÁPIDO
Cuando la tecla esté presionada disminuirá la duración de los pro-
gramas hasta un máximo de 50 minutos, en función del programa y
de la temperatura de lavado elegidos. Esta tecla Súper Rápido se
puede utilizar con un volumen de colada de 2 a 5 kilos.
(Esta tecla únicamente estará operativa en los programas de algodón
y mixtos sintéticos)
E.
TECLA 5 ACLARADOS
Gracias a un nuevo sistema electrónico es posible acceder a un nuevo
ciclo de aclarado especial. La adición suplementaria de agua y la
nueva acción combinada de los ciclos de rotación del tambor duran-
te el llenado y vaciado del agua permiten obtener unas prendas de
ropa perfectamente aclaradas.
Se trata de una función concebida para personas de piel sensible
y delicada a las que la mínima existencia de residuos de
detergente puede provocar irritaciones o alergias. Resulta
también recomendable utilizar esta función para el lavado de
prendas de ropa de niños así como para el lavado de ropa muy
sucia que precisa mucho detergente o para lavar artículos
esponjosos que presentan una tendencia mayor a retener el
detergente.
F.
TECLA PLANCHADO FACIL
Con ayuda de esta tecla podrá reducir la formación de arrugas según
cual sea el programa seleccionado y la naturaleza del tejido que se
lave.
SINTÉTICOS:
- el enfriamiento del agua se realizará gradualmente con el fin de
evitar choques térmicos
- el vaciado se realizará sin ninguna acción mecánica del tambor una fase de centrifugado
suave para garantizar la distensión máxima de las fibras.
TEJIDOS DELICADOS (EXCEPTO LANA):
- Su lavadora realizará las acciones anteriormente mencionadas y tras el último aclarado
una “parada de cuba llena”
LANA:
- Su lavadora realizará una “parada de cuba llena”.
Para terminar el ciclo de tejidos delicados y de lana, deberán realizarse las siguientes
operaciones:
1.-Podrá soltar la tecla antiarrugas o de planchado fácil para terminar el ciclo con el vaciado
y el centrifugado
2.-O bien realizar un simple vaciado:
- pare la lavadora con la tecla de «marcha».
- gire el mando de programas a la posición OFF.
- seleccione el programa .
- espere durante 5 segundos.
- ponga en marcha la lavadora.
13
UTILIZACION DE MANDOS DE SELECCION
I.
TECLA MANCHAS RESISTENTES
Esta tecla solamente será operativa con el programa de lavado de
algodón, permitiéndole mantener el agua a la temperatura elegida
durante todo el ciclo de lavado.
Esta operación acompañada por un agitado más enérgico permite
conseguir unos resultados de lavado óptimos en prendas que estén
muy sucias.
G.
PILOTO DE PUERTA ASEGURADA
H.
TECLA MARCHA / PARADA
14
50
170
32
30º
40º
50º
50
50
50
100
85
75
70
70
65
2
2
2
2
2
2
COLORES RESISTENTES CON PRELAVADO
COLORES RESISTENTES
COLORES RESISTENTES
COLORES DELICADOS
COLORES DELICADOS
COLORES DELICADOS
(lavado con agua fría, 15ºC)
60º
60º
50º
40º
30º
P
140
160
135
105
100
95
5
5
5
5
5
5
90º
60º
60º
40º
30º
1
5
2
LAVADO A MANO
ACLARADO
CENTRIFUGADO
VACIADO
MIX & WASH
RAPIDO 32 MINUTOS
TEJIDOS DELICADOS
LANA – CERTIFICADO WOOLMARK
LANA – CERTIFICADO WOOLMARK
(lavado con agua fría, 15ºC)
1,5
1
1
CARGA
MAX. kg
ROPA BLANCA
COLORES RESISTENTES CON PRELAVADO
COLORES RESISTENTES
COLORES RESISTENTES
COLORES DELICADOS
COLORES DELICADOS
(lavado con agua fría, 15ºC)
PROGRAMA PARA
TABLA DE PROGRAMAS
I
II
PROGRAMA
T ºC
P
40º
30º
Programa
*
, según la Norma EN 60456.
La duración indicada para el programa es una duración APROXIMADA.
*
Hay cuatro grupos de programas (ALGODÓN, TEJIDOS SINTÉTICOS,
TEJIDO DELICADOS y PROGRAMASESPECÍFICOS). Dentro de cada
grupo de programas son los primeros los que tienen una duración
mayor y, por tanto, los que garantizan una mayor eficacia del lavado.
Seleccione los programas siguientes en aquellos casos en los que
las prendas no estén muy sucias o en caso de tratarse de prendas
especialmente delicadas.
ALGODÓN
TECLA
Lavado
Rapido
5
Aclarados
Planchado
Fácil
Manchas
Resist.
TEJ. SINTÉTICOS
PRENDAS
DELICADAS
PROGRAMAS
ESPECÍFICOS
DUR.
APROX. (min)
CARGA
DETERGENTE
MIX
&
WASH
CTA 85
15
PROGRAMAS ESPECIFICOS
LAVADO A MANO
Esta lavadora dispone también de un programa de lavado a mano. Dicho programa le per-
mitirá realizar un ciclo de lavado completo para las prendas que exijan ser lavadas a mano.
El programa trabaja con una temperatura de 30ºC y termina con 3 aclarados y una fase de
centrifugado, estudiados de forma específica para las prendas muy delicadas.
PROGRAMA ESPECIAL «ACLARADO»
El programa realiza tres aclarados y un centrifugado a 800 r.p.m. (que se puede reducir o
suprimir). Se puede utilizar para aclarar todo tipo de tejidos, por ejemplo después de un
lavado a mano.
PROGRAMA ESPECIAL «CENTRIFUGADO ENÉRGICO»
El programa realiza un centrifugado a 850 rpm (que se puede reducir).
ÚNICAMENTE VACIADO
Este programa le permite realizar el vaciado del agua.
MIX & WASH
El programa MIX & WASH (MEZCLAR y LAVAR) permite lavar todo tipo de tejidos mezcla-
dos dentro de una misma colada.
- deberá realizarse obligatoriamente por separado el primer lavado de tejidos de color
nuevos.
- no deberán mezclarse nunca colores que destiñan.
PROGRAMA RÁPIDO DE 32´ MINUTOS
El programa rápido de 32 minutos permite realizar un ciclo completo de lavado de 2 kg de
ropa como máximo y a una temperatura de 50ºC en 32 minutos.
Se deberá introducir el detergente en la cubeta (compartimiento II). La cantidad máxima
de lejía que se podrá utilizar será de aproximadamente 1/4 de la cantidad de producto
recomendada (35 g. como máx.).
El programa rápido de 32 minutos se podrá utilizar también como ciclo de prelavado cuan-
do se trate de ropa especialmente sucia, seleccionando a continuación el programa princi-
pal deseado.
OBSERVACIONES
1. Si la ropa estuviera muy sucia, se
recomienda reducir la carga a 3 Kg
como máximo.
2. Con los programas ALGODÓN
(ROPA BLANCA 90º - COLORES
RESISTENTES 60º) se puede
obtener un blanqueado automático
echando lejía en la cubeta .
3. La lavadora se ha preparado para
una utilización automática de
suavizante durante el último
aclarado en todos los ciclos de
lavado
16
17
FR
INTRODUCTION
Nous vous invitons à lire attentivement l’information contenue dans ce Manuel, car elle vous
fournira des conseils pratiques pour vous aider à mieux tirer parti de votre lave-linge.
1.- BANDEAU DE COMMANDES
2.- COUVERCLE
3.- TAMBOUR
4.- BACS À PRODUITS
5.- PLINTHE
6.- FILTRE
Ce Manuel d’Utilisation ”
contient toute l’information
nécessaire pour l’ utilisation
quotidienne de l’appareil.
Conservez-le sous la main,
afin de pouvoir vous y
reporter en cas de nécessité.
Cet appareil est accompagné
d’un “Manuel d’Installation
et de Maintenance ”, conte-
nant d’importantes indica-
tions concernant
l’ installation et la mainte-
nance de l’appareil. Il con-
tient également quelques
suggestions utiles pour vous
aider en cas de panne de
l’appareil ou lors du tri du
linge à laver, ainsi que sur
l’étiquetage et le traitement
des taches difficiles des tis-
sus.
N’oubliez pas de relever le numéro de modèle et le numéro de série
figurant sur la plaque signalétique de l’appareil (au verso de la plaque
d’accès au filtre ou sur la garantie), avant de prendre contact avec le
Service d’Assistance Technique CANDY . Vous faciliterez ainsi une
assistance plus rapide et efficace.
18
INDEX
GARANTIE .................................................................................
19
DONNÉES TECHNIQUES...........................................................
20
OUVERTURE DU TAMBOUR – CHARGEMENT DU LINGE .....
21
BACS À PRODUITS ...................................................................
22
CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE.......................................
23
SÉLECTION DES PROGRAMMES.............................................
23
DESCRIPTION DES COMMANDES ...........................................
24
PROGRAMMES .........................................................................
28
page
19
GARANTIE
1.
L’appareil est livré avec un Certificat de Garantie.
2.
Conserver le volet A, dûment rempli, qui devra être
présenté au Service d’Assistance Technique, en cas
de nécessité, avec la facture légale remise par le
vendeur lors de l’achat de l’appareil.
S
E
R
V
IC
E
A
20
DONNÉES TECHNIQUES
Capacité de linge sec ............................................................
kg
Voltage......................................................................................
V
Puissance moteur lavage........................................................
W
Puissance moteur essorage ...................................................
W
Puissance moteur électropompe ............................................
W
Puissance résistance..............................................................
W
Puissance maximale absorbée...............................................
W
Ampères fusible .......................................................................
A
Pression circuit hydraulique ................................................
MPa
Tours essorage .....................................................................
t/m
Consommation d’eau (Programme 60º C).................................
l
Consommation d’énergie (Programme 60º C)/5 kg ...........
kWh
Catégorie efficacité énergétique .................................................
5
230
175
300
30
1.950
2.200
10
0,05 min.
0,8 max.
850
48
0,95
A
CTA 85
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Candy LBCTA 85 AA User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI