ADEUNIS + TRM PULSE / PULSE ATEX V3 User guide

Type
User guide
Adeunis
283 rue Louis Néel - Parc Technologique Pré Roux
38920 CROLLES - France
www.adeunis.com
sigfox RC1 PULSE / Pulse ATEX
Transceiver pulse interfaces
Guide utilisateur / User Guide
Version 3.0.0
Product reference Software APP associated* Associated user guide version
ARF8230CA (zone RC1)
<1.2.x <2.0.x
>2.0.x 3.0.0
ARF8230GA (zone RC1 - ATEX)
<1.2.x <2.0.x
>2.0.x 3.0.0
ARF8046xx (reference stopped) / 1.5.1
*to know the Software APP linked to your product connect it to IoT ConïŹgurator
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
2
Page of 57
NEW DOCUMENTATION / NOUVELLE DOCUMENTATION
USER GUIDE
TECHNICAL REFER-
ENCE MANUAL
INSTALLATION GUIDE
‱ Dedicated to a product
‱ Cautions & electrical warnings
‱ Declaration of conformity
‱ Product functionalities and modes
‱ Casing dimensions
‱ Characteristics (casing and electrical)
‱ LED explanations
‱ SpeciïŹc wiring on terminal blocks
‱ Dedicated to a product
‱ Registers content
‱ Frame explanations (uplink and downlink)
‱ For all adeunis¼ products
‱ ConïŹguration of the products
‱ Installation and ïŹxing
‱ Start-up of the products
‱ Opening and closing the case
‱ Replace battery
ENGLISH
‱ DĂ©diĂ© Ă  un produit
‱ Contenu des registres
‱ Explication des trames (uplink et downlink)
‱ Pour tous les produits adeunis¼
‱ ConïŹguration des produits
‱ Installation et ïŹxation
‱ DĂ©marrage des produits
‱ Ouvrir et fermer les boütiers
‱ Remplacer la batterie
FRANÇAIS
‱ DĂ©diĂ© Ă  un produit
‱ Recommandations et avertissements Ă©lectriques
‱ DĂ©claration de conformitĂ©
‱ FonctionnalitĂ©s et modes du produit
‱ Dimensions du boitier
‱ CaractĂ©ristiques (boitier et Ă©lectrique)
‱ Explication des LED
‱ CĂąblage sur bornier spĂ©ciïŹque au produit
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
3
Page of 57
Préambule / Preamble / PrÀambel / Preambolo / Preåmbulo
‱ Ce guide dĂ©crit les fonctionnalitĂ©s du produit adeunisÂź. Il explique les modes de fonctionnement du produit et
la maniĂšre de le conïŹ gurer.
‱ This guide describes the functionalities of the product adeunis¼. It explains its functionnments and how to
conïŹ gure it.
‱ Dieser Leitfaden beschreibt die FunktionalitĂ€t des Produktes adeunisÂź. Er erklĂ€rt die Betriebsfunktionen des
Produktes und die Art und Weise, um es zu konïŹ gurieren.
‱ Questa guida descrive la funzionalità del prodotto adeunis¼. Questo spiega come funziona il prodotto e come
conïŹ gurarlo.
‱ Esta guĂ­a describe las funcionalidades del producto adeunisÂź. En Ă©l se explica los modos de funcionamiento
del producto y cĂłmo conïŹ gurarlo.
‱ Aucun extrait de ce document ne pourra ĂȘtre reproduit ou transmis (sous format Ă©lectronique ou papier, ou
par photocopie) sans l’accord d’adeunisÂź. Ce document pourra ĂȘtre modiïŹ Ă© sans prĂ©avis. Toutes les marques
citĂ©es dans ce guide font l’objet d’un droit de propriĂ©tĂ© intellectuelle.
‱ No part of this document may be reproduced or transmitted (in electronic or paper, or photocopying) without
the agreement adeunisÂź. This document may be changed without notice. All trademarks mentioned in this
guide are the subject of intellectual property rights. adeunisÂź.
‱ Kein Teil dieses Dokuments darf reproduziert oder ĂŒbertragen werden (in elektronischer oder Papierform oder
Fotokopie) ohne die Zustimmung adeunisÂź. Dieses Dokument darf ohne vorherige AnkĂŒndigung geĂ€ndert wer-
den. Alle Marken in diesem Handbuch erwÀhnt werden, sind Gegenstand des geistigen Eigentums.
‱ Nessuna parte di questo documento puĂČ essere riprodotta o trasmessa (in fotocopie elettronico o cartaceo, o),
senza il consenso adeunisÂź. Questo documento puĂČ essere modiïŹ cato senza preavviso. Tutti i marchi citati in
questa guida sono oggetto di diritti di proprietĂ  intellettuale.
‱ Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel,
o) sin el acuerdo adeunisÂź. Este documento puede ser modiïŹ cada sin previo aviso. Todas las marcas comer-
ciales mencionadas en esta guĂ­a son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
Adeunis
283, rue Louis NĂ©el
38920 Crolles
France
Web www.adeunis.com
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
4
Page of 57
Table des matiĂšres/Table of content
FRANCAIS 6
INFORMATIONS 7
1. DESCRIPTION PRODUIT 14
1.1. Description générale 14
1.2. Encombrement 15
1.3. Carte Ă©lectronique 15
1.4. SpĂ©ciïŹcations Techniques 16
1.4.1 Caractéristiques générales 16
1.4.2 Autonomie 16
1.4.3 Compatibilité capteurs 16
1.4.4 Caractéristiques des interfaces physiques 17
1.4.4.01 Interface d’entrĂ©e signal pulse 17
1.4.4.02 Interface d’entrĂ©e signal fraude 17
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 18
2.1. Modes de fonctionnement 18
2.1.1 Mode PARC 18
2.1.2 Mode COMMANDE 18
2.1.3 Modes EXPLOITATION 18
2.1.4 Gestion de la batterie faible 18
2.2. Fonctionnement applicatif 19
2.2.1 Transmission périodique sans historique 19
2.2.2 Transmission périodique avec historique 20
2.2.3 Transmission périodique avec redondance 21
2.2.4 Transmission sur dépassement de seuil de débit 22
2.2.5 DĂ©tection de fraude 23
2.2.6 Transmission d’une trame quotidienne 24
2.2.7 DĂ©tection de fuite 25
2.3. Fonctionnement des LEDs 26
3. CONFIGURATION DU PRODUIT 27
3.1. Iot ConïŹgurator 27
3.2. Mode Avancé 27
3.2.1 Connecter le produit Ă  un ordinateur 27
3.2.2 Mode commande 28
3.2.3 Commande AT 29
3.3. Description des registres 30
3.3.1 Registres fonction 30
3.3.2 Registres réseau 32
4. DESCRIPTION DES TRAMES 34
4.1. Trames montantes (uplink) 34
4.1.1 Octets ïŹxes 34
4.1.1.01 Code byte 34
4.1.1.02 Status byte 34
4.1.2 Trames d’information sur la conïŹguration du produit 35
4.1.3 Trame d’information sur la conïŹguration du rĂ©seau 36
4.1.4 Trame quotidienne 36
4.1.5 Trame de réponse à une demande de valeur de registre(s) 37
4.1.6 Trame de données périodique sans historique 37
4.1.7 Trame d’alarme 38
4.1.8 Trames de données périodiques avec historique 38
4.1.9 Synthùse des conditions d’envoi des trames montantes 39
4.2. Trames descendantes (downlink) 40
4.2.1 Trame de demande de la conïŹguration du produit 41
4.2.2 Trame de demande de la conïŹguration du rĂ©seau 41
4.2.3 Trame d’ajout d’un dĂ©calage aux compteurs d’impulsion (offset) 41
4.2.4 Trame de demande de valeur de registres spĂ©ciïŹques 42
4.2.5 Trame de mise Ă  jour de la valeur de registres spĂ©ciïŹques 42
5. PRÉPARATION 43
5.1. DĂ©montage du boĂźtier 43
5.2. Installation du joint presse Ă©toupe 43
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
5
Page of 57
5.3. Montage des compteurs sur les borniers Ă  vis 44
5.4. Fermeture du boĂźtier 46
5.5. DĂ©marrage du produit via aimant 46
6. INSTALLATION ET UTILISATION 47
5.6. Positionnement correct des Ă©metteurs 47
5.7. Types de ïŹxations 47
5.7.1 Fixation sur tube ou mĂąt 47
5.7.2 Fixation par vis 48
5.7.3 Fixation Rail-DIN 49
ENGLISH 50
PRODUCTS AND REGULATORY INFORMATION 51
1. PRODUCT PRESENTATION 58
1.1. General description 58
1.2. Dimensions 59
1.3. Electronic card 59
1.4. Technical SpeciïŹcations 60
1.4.1 General characteristics 60
1.4.2 Autonomy 60
1.4.3 Sensor compatibility 60
1.4.4 Physical interface characteristics 61
1.4.4.01 INPUT Circuit 61
1.4.4.02 TAMPER Circuit 61
2. PRODUCT OPERATION 62
2.1. Global Operation 62
2.1.1 PARK mode 62
2.1.2 COMMAND mode 62
2.1.3 OPERATING mode 62
2.1.4 Management of the low battery 62
2.2. Application operation 63
2.2.1 Periodic transmission 63
2.2.2 Periodic transmission with history 64
2.2.3 Periodic transmission with redundancy 65
2.2.4 Flow threshold alarm transmission 66
2.2.5 Tamper detection 67
2.2.6 Transmitting a Daily Frame 68
2.2.7 Leaks detection 69
2.3. Operation of the LEDs 70
3. DEVICE CONFIGURATION 71
3.1. Iot ConïŹgurator 71
3.2. Advanced mode 71
3.2.1 Connecting the device to a computer 71
3.2.2 Command mode 72
3.3. AT commands 72
3.4. Description of the registers 74
3.4.1 Function registers 74
3.4.2 Network registers 77
4. DESCRIPTION OF THE FRAMES 78
4.1. Uplink frame 78
4.1.1 Fixed bytes 78
4.1.1.01 Byte code 78
4.1.1.02 Status byte 78
4.1.2 Frames of information on the product conïŹguration 79
4.1.3 Frame of information on the network conïŹguration 80
4.1.4 Keep Alive frame 80
4.1.5 Reply frame to a register value request in a downlink frame 81
4.1.6 Data Frame 81
4.1.7 Alarm frame 82
4.1.8 Periodic frame with historisation 82
4.1.9 Summary of the conditions of the transmission of the uplink frames 83
4.2. Downlink frames 84
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
6
Page of 57
4.2.1 Product conïŹguration request frame 85
4.2.2 Network conïŹguration request frame 85
4.2.3 Frame for adding an offset to pulse counters 85
4.2.4 SpeciïŹc register value request frame 86
4.2.5 Frame for updating the value of speciïŹc registers 86
5. PREPARATION 87
5.1. Dismantling the case 87
5.2. Installation of the compression seal 87
5.3. Mounting the counters on the screw terminals 88
5.4. Closing the casing 90
5.5. Starting up the product using a magnet 90
6. INSTALLATION AND USE 91
6.1. Correct positioning of the product 91
6.2. Types of fastenings 91
6.2.1 Tube or mast fastenings 91
6.2.2 Fixing with screws 92
6.2.3 DIN-Rail ïŹxing 93
7. DOCUMENT HISTORY 93
DEUTSCH 94
Vorschriften 94
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
7
Page of 57
FRANCAIS
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
8
Page of 57
INFORMATIONS
Information document
Titre
sigfox RC1 PULSE V3 et PULSE ATEX V3 - Guide utilisateur
Sous-titre
Version 3.0.0
Type de document
Mise en oeuvre
Ce document s’applique aux produits suivants :
Nom RĂ©fĂ©rence Version ïŹrmware
sigfox RC1 PULSE & PULSE ATEX
ARF8230CA & ARF8230GA Version RTU : V01.01.01
Version APP : V02.00.00
AVERTISSEMENT
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions
Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivitĂ© du contenu de ce document et se rĂ©serve le droit
d’apporter des modiïŹ cations aux spĂ©ciïŹ cations et descriptions de produit Ă  tout moment sans prĂ©avis.
Adeunis se rĂ©serve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou
la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunisŸ.
adeunisÂź est une marque dĂ©posĂ©e dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
d’utilisation, logiciel de conïŹ guration et de documents techniques qui peuvent ĂȘtre accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problĂšmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
‱ Type de produit
‱ Version du ïŹ rmware (par exemple V1.0.0)
‱ Description claire de votre question ou de votre problùme
‱ Vos coordonnĂ©es complĂštes
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
9
Page of 57
AVERTISSEMENT
Ce document et l’utilisation de toute information qu’il contient, est soumis à l’acceptation des termes et conditions
Adeunis.
Adeunis ne donne aucune garantie sur l’exactitude ou l’exhaustivitĂ© du contenu de ce document et se rĂ©serve le droit
d’apporter des modiïŹ cations aux spĂ©ciïŹ cations et descriptions de produit Ă  tout moment sans prĂ©avis.
Adeunis se rĂ©serve tous les droits sur ce document et les informations qu’il contient. La reproduction, l’utilisation ou
la divulgation à des tiers sans autorisation expresse est strictement interdite. Copyright © 2016, adeunisŸ.
adeunisÂź est une marque dĂ©posĂ©e dans les pays de l’UE et autres.
SUPPORT TECHNIQUE
Site web
Notre site Web contient de nombreuses informations utiles : informations sur les produits et accessoires, guides
d’utilisation, logiciel de conïŹ guration et de documents techniques qui peuvent ĂȘtre accessibles 24h/24.
Contact
Si vous avez des problĂšmes techniques ou ne pouvez pas trouver les informations requises dans les documents four-
nis, contactez notre support technique via notre site Web, rubrique « Support Technique ». Cela permet de s’assurer
que votre demande soit traitée le plus rapidement possible.
Informations utiles lorsque vous contactez notre support technique
Lorsque vous contactez le support technique merci de vous munir des informations suivantes :
‱ Type de produit
‱ Version du ïŹ rmware (par exemple V1.0.0)
‱ Description claire de votre question ou de votre problùme
‱ Vos coordonnĂ©es complĂštes
INTRODUCTION
Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive de adeunisŸ. Tous droits réservés. La copie de ce manuel
(sans l’autorisation Ă©crite du propriĂ©taire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduc-
tion de ce manuel (complĂšte ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de programmation,
en utilisant n’importe quel dispositif Ă©lectrique, mĂ©canique, magnĂ©tique, optique, manuel ou autres mĂ©thodes, est
interdite.
adeunisÂź se rĂ©serve le droit de modiïŹ er les spĂ©ciïŹ cations techniques ou des fonctions de ses produits, ou de cesser
la fabrication de l’un de ses produits, ou d’interrompre le support technique de l’un de ses produits, sans aucune
notiïŹ cation Ă©crite et demande expresse de ses clients, et de s’assurer que les informations Ă  leur disposition sont
valables.
Les logiciels de conïŹ gurations et programmes adeunisÂź sont disponibles gratuitement dans une version non modi-
ïŹ able. adeunisÂź ne peut accorder aucune garantie, y compris des garanties sur l’adĂ©quation et l’applicabilitĂ© Ă  un
certain type d’applications. Dans aucun cas le fabricant, ou le distributeur d’un programme adeunisÂź, ne peut ĂȘtre
tenu pour responsable pour tous les dommages Ă©ventuels causĂ©s par l’utilisation dĂ» dit programme. Les noms des
programmes ainsi que tous les droits d’auteur relatifs aux programmes sont la propriĂ©tĂ© exclusive de adeunisÂź. Tout
transfert, octroi de licences Ă  un tiers, crĂ©dit-bail, location, transport, copie, Ă©dition, traduction, modiïŹ cation dans
un autre langage de programmation ou d’ingĂ©nierie inversĂ©e (retro-ingĂ©nierie) est interdit sans l’autorisation Ă©crite
et le consentement de adeunisÂź.
Adeunis
283, rue Louis NĂ©el
38920 Crolles
France
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
10
Page of 57
Déclaration UE de Conformité
Nous
Adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
ModĂšle produit : PULSE Sigfox
Références : ARF8230CA
Objet de la déclaration :
L’objet de la dĂ©claration dĂ©crit ci-dessus est conforme Ă  la lĂ©gislation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
5 octobre 2017 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
11
Page of 57
Déclaration UE de Conformité
(Interdit de modifier sans l’accord du rĂ©fĂ©rent ATEX)
Auteur
Version
Validation
DESCRIPTION
EMT
0
FDBS
Creation
EMT
1
FDBS
Numéro LCIE ATEX rajouté
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
12
Page of 57
Déclaration UE de Conformité
Nous
adeunis
283 rue LOUIS NEEL
38920 Crolles, France
04.76.92.01.62
www.adeunis.com
Déclarons que la DoC est délivrée sous notre seule responsabilité et fait partie du produit suivant :
ModĂšle produit : Pulse ATEX SIGFOX
Références : ARF8230GA
Objet de la déclaration :
L’objet de la dĂ©claration dĂ©crit ci-dessus est conforme Ă  la lĂ©gislation d’harmonisation de l’Union
applicable :
Directive 2014/53/UE (RED)
Directive 2014/34/UE (ATEX)
Les normes harmonisées et les spécifications techniques suivantes ont été appliquées :
Titre : Date du standard/spécification
EN 300 220-2 V3.1.1 2017/02
EN 301 489-1 V2.1.1 2016/11
EN 301 489-3 V2.1.0 2016/09
EN 62368-1 2014
EN 62311 2008
EN60079-0 2012+ A11 :2013
EN60079-11 2012
L’Organismes NotifiĂ©s Ă©numĂ©rĂ©s ci-dessous a rĂ©alisĂ© les procĂ©dures d’évaluation de la conformitĂ© Ă  la
Directive ATEX et délivré le certificat suivant :
Product
Marquage
Certificat N°
ON/N°.
Pulse ATEX ARF8230GA
II 2 G D Ex ib IIC T4 Gb
II 2 G D Ex ib IIIC T135°C Db
LCIE 18 ATEX 3019 X
0081
(Interdit de modifier sans l’accord du rĂ©fĂ©rent ATEX)
28 Mai 2018 Monnet Emmanuel, Responsable Certification
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
13
Page of 57
RECOMMANDATIONS ENVIRONNEMENTALES
Tous les matĂ©riaux d’emballage superïŹ‚ us ont Ă©tĂ© supprimĂ©s. Nous avons fait notre possible aïŹ n que l’emballage soit
facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boßte), polystyrÚne expansible (matériel tampon) et poly-
Ă©thylĂšne (sachets, feuille de protection en mousse). Votre appareil est composĂ© de matĂ©riaux pouvant ĂȘtre recyclĂ©s
et rĂ©utilisĂ©s s’il est dĂ©montĂ© par une ïŹ rme spĂ©cialisĂ©e. Veuillez observer les rĂšglements locaux sur la maniĂšre de
vous dĂ©barrasser des anciens matĂ©riaux d’emballage, des piles usagĂ©es et de votre ancien appareil.
AVERTISSEMENTS
Valables pour les produits cités dans la déclaration de conformité.
Lire les instructions dans le manuel.
La sĂ©curitĂ© procurĂ©e par ce produit n’est assurĂ©e que pour un usage conforme Ă  sa destination.
La maintenance ne peut ĂȘtre eïŹ€ ectuĂ©e que par du personnel qualiïŹ Ă©.
Risque d’explosion si la batterie est remplacĂ©e par un type incorrecte
Attention, ne pas installer l’équipement prĂšs d’une source de chaleur ou prĂšs d’une source d’humiditĂ©.
Attention, lorsque l’équipement est ouvert, ne pas rĂ©aliser d’opĂ©rations autres que celles prĂ©vues dans cette
notice.
Attention : ne pas ouvrir le produit, risque de choc Ă©lectrique.
Attention : pour votre sĂ©curitĂ©, il est impĂ©ratif qu’avant toute intervention technique sur l’équipement
celui-ci soit mis hors tension.
Attention : pour votre sĂ©curitĂ©, le circuit d’alimentation du produit doit ĂȘtre de type TBTS (trĂšs basse ten-
sion de sĂ©curitĂ©) et doit ĂȘtre des sources Ă  puissance limitĂ©e.
Attention : lorsque l’antenne est installĂ©e Ă  l’extĂ©rieur, il est impĂ©ratif de connecter l’écran du cĂąble Ă  la
terre du bĂątiment. Il est recommandĂ© d’utiliser une protection contre la foudre. Le kit de protection choisi doit per-
mettre une mise Ă  la terre du cĂąble coaxial (ex : parafoudre coaxial avec mise Ă  la terre du cĂąble Ă  diïŹ€ Ă©rents endroits
au niveau de l’antenne en bas du pylĂŽne et Ă  l’entrĂ©e, ou juste avant de pĂ©nĂ©trer dans le local).
Il faut que le produit soit muni d’un dispositif de sectionnement pour pouvoir couper l’alimentation. Celui-ci doit ĂȘtre
proche de l’équipement.
Tout branchement Ă©lectrique du produit doit ĂȘtre muni d’un dispositif de protection contre les surcharges et les
courts-circuits.
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
14
Page of 57
RECOMMANDATIONS D’USAGE
‱ Avant d’utiliser le systĂšme, vĂ©riïŹ ez si la tension d’alimentation ïŹ gurant dans son manuel d’utilisation corres-
pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
‱ Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
‱ L’appareil doit ĂȘtre installĂ© Ă  un emplacement suïŹƒ samment ventilĂ© pour Ă©carter tout risque d’échauïŹ€ ement
interne et il ne doit pas ĂȘtre couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
‱ L’antenne de l’appareil doit ĂȘtre dĂ©gagĂ©e et distante de toute matiĂšre conductrice de plus de 10 cm.
‱ L’appareil ne doit jamais ĂȘtre exposĂ© Ă  des sources de chaleur, telles que des appareils de chauïŹ€ age.
‱ Ne pas placer l’appareil Ă  proximitĂ© d’objets enïŹ‚ ammĂ©s telles que des bougies allumĂ©es, chalumeaux, etc.
‱ L’appareil ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă  des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altĂ©rer la
matiÚre plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des dĂ©chets par les utilisateurs dans les mĂ©nages privĂ©s au sein de l’Union EuropĂ©enne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec vos autres
ordures ménagÚres. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor-
tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage sĂ©parĂ©s de vos dĂ©chets au moment de l’élimination contribueront Ă  conserver les ressources naturelles
et Ă  garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santĂ© humaine. Pour plus d’informations sur le
centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des
ordures mĂ©nagĂšres ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacĂ©es par une rĂ©fĂ©rence non correcte. Jeter
les batteries suivant les instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit ĂȘtre proprement et
correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit ĂȘtre appliquĂ©e pour les batteries
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
15
Page of 57
RECOMMANDATIONS D’USAGE
‱ Avant d’utiliser le systĂšme, vĂ©riïŹ ez si la tension d’alimentation ïŹ gurant dans son manuel d’utilisation corres-
pond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur.
‱ Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable.
‱ L’appareil doit ĂȘtre installĂ© Ă  un emplacement suïŹƒ samment ventilĂ© pour Ă©carter tout risque d’échauïŹ€ ement
interne et il ne doit pas ĂȘtre couvert avec des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
‱ L’antenne de l’appareil doit ĂȘtre dĂ©gagĂ©e et distante de toute matiĂšre conductrice de plus de 10 cm.
‱ L’appareil ne doit jamais ĂȘtre exposĂ© Ă  des sources de chaleur, telles que des appareils de chauïŹ€ age.
‱ Ne pas placer l’appareil Ă  proximitĂ© d’objets enïŹ‚ ammĂ©s telles que des bougies allumĂ©es, chalumeaux, etc.
‱ L’appareil ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă  des agents chimiques agressifs ou solvants susceptibles d’altĂ©rer la
matiÚre plastique ou de corroder les éléments métalliques.
Élimination des dĂ©chets par les utilisateurs dans les mĂ©nages privĂ©s au sein de l’Union EuropĂ©enne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas ĂȘtre jetĂ© avec vos autres
ordures ménagÚres. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets en les appor-
tant à un point de collecte désigné pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. La collecte et le
recyclage sĂ©parĂ©s de vos dĂ©chets au moment de l’élimination contribueront Ă  conserver les ressources naturelles
et Ă  garantir un recyclage respectueux de l’environnement et de la santĂ© humaine. Pour plus d’informations sur le
centre de recyclage le plus proche de votre domicile, contactez la mairie la plus proche, le service d’élimination des
ordures mĂ©nagĂšres ou le magasin oĂč vous avez achetĂ© le produit.
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique l’utilisation d’un tension continue (DC)
Attention : Il y a un risque d’explosion si les batteries sont remplacĂ©es par une rĂ©fĂ©rence non correcte. Jeter
les batteries suivant les instructions d’usages. Lors du changement des batteries, le produit doit ĂȘtre proprement et
correctement remonté.
IMPORTANT pour la Suisse : l’annexe 4.10 du standard SR 814.013 doit ĂȘtre appliquĂ©e pour les batteries
1. DESCRIPTION PRODUIT
NOTE IMPORTANTE : le démarrage du sigfox RC1 PULSE ne peut se faire que grùce à un aimant.
Description
‱ Le sigfox RC1 PULSE est un Ă©metteur radio prĂȘt Ă  l’emploi permettant de transformer tout type de compteur en un compteur sans-ïŹl
(smart meter).
‱ Ce produit rĂ©pond aux besoins des utilisateurs dĂ©sireux de superviser Ă  distance la consommation de diffĂ©rents ïŹ‚uides (eau, gaz, Ă©lectri-
citĂ©, chaleur
) ou tout autre phĂ©nomĂšne disposant d’une interface impulsionnelle (pluviomĂštre, odomĂštre
).
‱ L’utilisation du protocole sigfox RC1 permet d’intĂ©grer le produit Ă  tout rĂ©seau dĂ©jĂ  dĂ©ployĂ©.
‱ Deux compteurs 3 ïŹls ou 1 compteur 5 ïŹls peuvent ĂȘtre pris en charge par un Ă©metteur sigfox RC1 PULSE, permettant ainsi une rĂ©duction
signiïŹcative des coĂ»ts de mise en Ɠuvre et de dĂ©ploiement.
‱ Le produit Ă©met les donnĂ©es des compteurs pĂ©riodiquement avec ou sans historique. Il permet Ă©galement la dĂ©tection de fraude, de fuite
et le calcul de débit avec des possibilités de transmission sur dépassement de seuils haut ou bas.
‱ La conïŹguration de l’émetteur est accessible par l’utilisateur en local via un port micro-USB ou Ă  distance via le rĂ©seau sigfox RC1, per-
mettant notamment le choix des types de compteurs, de la périodicité ou encore des modes de transmission.
‱ Le sigfox RC1 PULSE est alimentĂ© par une pile interne non remplaçable.
NOTE IMPORTANTE : Le sigfox RC1 PULSE permet de transmettre les mesures des capteurs mais ne les alimente pas.
Composition du package
Le produit est livré dans un package carton contenant les éléments suivants :
‱ BoĂźtier supĂ©rieur, carte Ă©lectronique, semelle boĂźtier
‱ Écrou presse-Ă©toupe, 3 joints de presse-Ă©toupe, 2 vis CBLZ 2.2 x 19mm, 2 chevilles SX4 Fischer
1.1. Description générale
Antenne
2 passes colliers
de serrage
Levier déverrouillage
Rail-DIN
4 emplacements
vis de ïŹxation
Presse-Ă©toupe
sortie cĂąbles
Semelle boitier
DĂ©tail semelle boitier
105
90
27
50
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
16
Page of 57
1.2. Encombrement
Valeurs en millimĂštres
1.3. Carte Ă©lectronique
Ports pour conïŹguration
produit
Module RF
Protocole sigfox RC1
Antenne interne
Batterie interne
105
90
27
50
105
90
27
50
105
90
27
50
Borniers Ă  vis pour
connexion capteurs
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
17
Page of 57
1.4. SpĂ©ciïŹcations Techniques
1.4.1 Caractéristiques générales
ParamĂštres Valeur
Tension d’alimentation 3.6V nominal
Alimentation Pile Li-SOCl2 intégrée (gestion radio et interrogation capteur(s))
Courant maximal 90mA
Température de fonctionnement -25°C / +70°C
Dimensions 105 x 50 x 27mm
BoĂźtier IP 67
Zone sigfox RC1 RC1
1.4.2 Autonomie
Condition d’utilisation PĂ©riodicitĂ© d’envoi Nombre de compteurs Autonomie
Stockage produit avant
utilisation : 1 an maximum.
Calculs effectués à une
température de 20°C
Sur la base de 500 impul-
sions/jour
140 trames/jour 1 0.5 an
140 trames/jour 2 0.5 an
100 trames/jour 1 0.7 an
100 trames/jour 2 0.7 an
50 trames/jour 1 1.3 ans
50 trames/jour 2 1.3 ans
20 trames/jour 1 3 ans
20 trames/jour 2 3 ans
10 trames/jour 1 5.7 ans
10 trames/jour 2 5.6 ans
4 trames/jour 1 11.4 ans
4 trames/jour 2 11 ans
2 trames/jour 1 17 ans
2 trames/jour 2 16 ans
Les valeurs ci-dessous sont des estimations faites dans certaines conditions d’utilisation et d’environnement. Elles ne reprĂ©sentent en aucun
cas un engagement de la part d’adeunis¼.
ATTENTION : le branchement du cñble USB peut impacter fortement l’autonomie du produit.
1.4.3 Compatibilité capteurs
Exemple de compteurs testés par adeunisŸ (liste non exhaustive) :
Type Nom Type capteur
Eau
Itron Flodis Cyble Sensor V2
Wehrle TRK-HYX / ETK-EAX Wehrle Modularis
Sappel-Diehl Aquarius/Altair IZAR Pulse 3 & 4 Fils
Gaz Elster BK Elster IN-Z63
Electricité
Fludia FM250E et FM250M
Socomec Countis E00
Thermique Itron CF Echo II
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
18
Page of 57
1.4.4 Caractéristiques des interfaces physiques
1.4.4.01 Interface d’entrĂ©e signal pulse
Le schéma de principe est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimale d’entrĂ©e - 0.7 V
Tension maximale d’entrĂ©e 3.6 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrĂ©e 0 V
Tension maximale d’entrĂ©e 3.3 V
RĂ©sistance d’entrĂ©e Ă©quivalente 180
47
k℩ (Water)
k℩ (Gas)
FrĂ©quence d’entrĂ©e <100 HZ
Consommation de courant niveau d’entrĂ©e HAUT 0 ”A
Consommation de courant niveau d’entrĂ©e BAS 20
80
”A (Water)
”A (Gas)
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
1.4.4.02 Interface d’entrĂ©e signal fraude
Le schéma de principe est le suivant :
Valeurs absolues maximum Unité
Tension minimale d’entrĂ©e - 0.7 V
Tension maximale d’entrĂ©e 3.6 V
Caractéristiques électriques Unité
Tension minimale d’entrĂ©e 0 V
Tension maximale d’entrĂ©e 3.3 V
RĂ©sistance d’entrĂ©e Ă©quivalente 10 k℩
Consommation de courant niveau d’entrĂ©e HAUT Non applicable ”A
Consommation de courant niveau d’entrĂ©e BAS Non applicable ”A
Les valeurs supérieures aux valeurs maximales absolues endommageront le produit.
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
19
Page of 57
2. FONCTIONNEMENT DU PRODUIT
2.1. Modes de fonctionnement
NOTE IMPORTANTE : adeunisŸ utilise le format de données Big-Endian
Le produit dispose de plusieurs modes de fonctionnement :
MODE PARC
MODE
EXPLOITATION
MODE COMMANDE
Envoi commande
sur lien série
PrĂ©sence d’un aimant
sur le produit >6s
2.1.1 Mode PARC
Le produit est livrĂ© en mode PARC, il est alors en veille et sa consommation est minimale. La sortie du mode PARC s’effectue par le passage d’un
aimant pendant une durĂ©e supĂ©rieure Ă  6 secondes. La LED verte s’allume pour signiïŹer la dĂ©tection de l’aimant et clignote ensuite rapidement
pendant la phase de démarrage du produit.
Le dispositif envoie alors ses trames de conïŹguration et de donnĂ©es (cf paragraphe 4.1).
2.1.2 Mode COMMANDE
Ce mode permet de conïŹgurer les registres du produit.
Pour entrer dans ce mode, il faut brancher un cĂąble sur le port micro-usb du produit et entrer en mode commande par une commande AT (cf
paragraphe 3).
2.1.3 Modes EXPLOITATION
Ce mode permet de faire fonctionner le produit dans son utilisation ïŹnale. Il doit permettre de garantir un maximum d’autonomie au produit.
2.1.4 Gestion de la batterie faible
Lorsque le produit dĂ©tecte que la pile n’est pas en capacitĂ© de dĂ©livrer l’énergie nĂ©cessaire Ă  une Ă©mission (tempĂ©ratures extrĂȘmes ou ïŹn de vie
de pile) alors il attend d’ĂȘtre en capacitĂ© d’émettre. S’il dĂ©tecte que le dĂ©lai engendrĂ© est supĂ©rieur Ă  1 minute alors il informe l’utilisateur via
l’alarme «Batterie Faible» dans l’octet de statut de chacune des trames envoyĂ©es par la suite.
ETEINT
(plus de batterie)
Envoi information
de batterie faible
Auto adaptation (cf
Gestion de la batte-
rie faible)
L’alarme batterie faible s’éteint automatiquement lorsque la pile est changĂ©e ou lorsque les conditions de tempĂ©rature sont favorables au bon
fonctionnement de la pile.
Le produit doit
envoyer une
trame
Le produit
attend d’ĂȘtre
en capacité
d’émettre
Le produit
envoie sa trame
Délai inférieur
Ă  1 minute ?
L’alarme
«Batterie faible»
apparaĂźt dans
l’octet de statut
Batterie
nécessaire à
l’envoi de la
trame
?
oui oui
non non non non
FR
sigfox RC1 PULSE - Guide utilisateur / User guide version V3.0.0
20
Page of 57
2.2. Fonctionnement applicatif
2.2.1 Transmission périodique sans historique
Le produit permet le comptage des entrées impulsionnelles et la transmission périodique des valeurs des compteurs selon le schéma suivant :
Produit en veille
PĂ©riode
atteinte
?
Oui
Non
Impulsion
détectée et
validée
?
Oui
Non
Les paramÚtres associés à ce mode de fonctionnement sont :
‱ FrĂ©quence de transmission (registre S301)
‱ PĂ©riode d’historisation de la donnĂ©e (registre S321)
‱ Activation et conïŹguration des entrĂ©es (registre S320)
‱ PĂ©riode du timer d’anti-rebond (registres S322)
La liste complĂšte des registres se trouve au paragraphe 3.4.
Exemple :
Registre Codage de la valeur Valeur RĂ©sultat
S301 DĂ©cimal 1 Nombre de sauvegardes avant envoi
S321 DĂ©cimal 43200 PĂ©riode de sauvegarde des index (43200x2 secondes= 24h)
S320 Hexadécimal 0x39 Voie A :
‱ ActivĂ©e
‱ Compteur autre que gaz
‱ EntrĂ©e fraude activĂ©e
Voie B :
‱ ActivĂ©e
‱ Compteur gaz
‱ EntrĂ©e fraude dĂ©sactivĂ©e
S322 Hexadécimal 0x57 Anti-rebond :
‱ Voie A = 500ms
‱ Voie B = 100ms
N.B pour une transmission sans historisation de la donnĂ©e S301 doit ĂȘtre Ă©gal Ă  1.
Nombre
sauvegarde
avant envoi
Ă  1?
Oui
Non
Comptage
de l’impulsion
Envoi trame 0x46
Voir paragraphe sur transmission
périodique avec historisation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

ADEUNIS + TRM PULSE / PULSE ATEX V3 User guide

Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI