Subaru 2015 Forester User guide

Type
User guide

This manual is also suitable for

The Subaru 2015 Forester is equipped with an Automatic Dimming Mirror that enhances nighttime driving safety by automatically dimming the mirror to reduce glare from vehicle headlights behind you. The mirror also features a compass to help you navigate your journey.

The Subaru 2015 Forester is equipped with an Automatic Dimming Mirror that enhances nighttime driving safety by automatically dimming the mirror to reduce glare from vehicle headlights behind you. The mirror also features a compass to help you navigate your journey.

Guide d’ utilisation du miroir à compas à
atténuation de lumière automatique
Félicitations ! Votre nouvelle voiture est équipée d’un miroir à atténuation de
lumière automatique fabriqué par Gentex Corporation. Lorsque vous conduisez la nuit,
cette caractéristique de sécurité du miroir atténue automatiquement la lumière qui
provient des phares du véhicule derrière vous pour éviter les éblouissements. Le miroir
montre également le cap géographique au compas.
Fonctionnement de l’atténuation delumière automatique
Fonctionnement du compas
Nettoyage du miroir
Lorsque vous nettoyez le miroir, utilisez une serviette en papier ou une matière
semblable humectée d’un nettoyant pour vitres. Ne pulvérisez pas le nettoyant directe-
PHQWVXUOHPLURLU/HOLTXLGHSRXUUDLWV¶LQ¿OWHUGDQVOHERvWLHUHWHQGRPPDJHUOHPLURLU
1. Si la DEL verte est allumée l’atténuation automatique est en marche.
2. Si elle n’est pas en marche, appuyez sur l’interrupteur pendant 3 secondes, ou
jusqu’à ce la DEL verte s’allume. Cessez d’appuyer sur l’interrupteur.
L’atténuation de lumière automatique sera alors en marche.
1. Appuyez sur l’interrupteur et relâchez-le en moins de 3 secondes pour mettre en
IRQFWLRQRXQRQO¶DI¿FKDJHGXFDSJpRJUDSKLTXH
6LO¶DI¿FKDJHLQGLTXH³&´FDOLEUH]OHFRPSDVSDUFRXUDQWXQFHUFOHFRPSOHWDX
moyen du véhicule à moins de 5 mi/h.
Rétroviseur extérieur à antiéblouissement automatique
avec éclairage d’approche (s’il y a lieu)
La fonction antiéblouissement automatique du rétroviseur extérieur est commandée
par le rétroviseur antiéblouissement intérieur et s’activera automatiquement au
UpJODJHGXUpWURYLVHXULQWpULHXUSRXUpOLPLQHUOHVUHÀHWVHWSURWpJHUYRWUHYLVLELOLWp
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction antiéblouissement automatique du
rétroviseur extérieur en réglant la fonction antiéblouissement du rétroviseur intérieur
à la position ON ou OFF. Reportez-vous à la section « Pour utiliser la fonction
DQWLpEORXLVVHPHQWDXWRPDWLTXHªSRXUFRQQDvWUHVRQIRQFWLRQQHPHQW
/¶pFODLUDJHG¶DSSURFKHLOOXPLQHOHVSRUWHVDYDQWHWDUULqUHGHPrPHTXHOHVROD¿Q
d’éclairer l’espace devant les portes lorsqu’on les déverrouille ou qu’on les ouvre.
OBJECTS IN MIRROR ARE
CLOSER THAN THEY APPEAR
ÉCLAIRAGE
D’APPROCHE
ÉCLAIRAGE
D’APPROCHE
PORTION ANTIÉBLOUISSE-
MENT DU RÉTROVISEUR
EXTÉRIEUR
ANNEAU CHROMÉ EXTÉRIEUR SANS
FONCTION ANTIÉBLOUISSEMENT
NE
AFFICHAGE
DU COMPAS
CAPTEUR
INTERRUPTEUR
DEL
/¶DI¿FKHXUGXFRPSDVLQGLTXHODOHWWUH&
3. Direction de compas incorrecte
4. Pour recalibrer le compas
5. Remarques
1. Le compas ne fonctionne pas lorsque le contact
est mis
Le compas doit être calibré. Parcourez un cercle complet au moyen du véhicule à
PLKRXPRLQVMXVTX¶jFHTXHO¶DI¿FKDJHLQGLTXHXQH
direction. Vous pouvez aussi calibrer le compas en conduisant le véhicule
selon votre routine quotidienne. Le compas sera calibré lorsqu’il aura parcouru un
cercle complet.
9pUL¿H]TXHODWHQVLRQGHODEDWWHULHG¶DOOXPDJHHWOHV¿OVGHPDVVHVRQW
convenablement raccordés.
/¶DI¿FKDJHpWDQWDOOXPpDSSX\H]VXUODWRXFKHSHQGDQWVHFRQGHV
MXVTX¶jFHTXHODVpOHFWLRQ=RQHDSSDUDLVVHXQFKLIIUHDSSDUDvWUDj
O¶DI¿FKHXUGXFRPSDV
2. Alternez jusqu’à la zone voulue et relâchez l’interrupteur.
/¶DI¿FKDJHVHUHPHWWUDHQPRGHQRUPDOGDQVOHVVHFRQGHVVLYRXVQH
touchez plus à l’interrupteur.
4. Si le véhicule change de zone, répétez les étapes 1 à 3 Voir la carte.
5. Si le réglage de la zone n’a pas corrigé l’erreur du cap du
compas ou si la zone avait déjà été réglée convenablement pour votre
secteur, recalibrez le compas selon les directives à la section 4.
1. Pour mettre le compas en mode de calibrage, appuyez sur l’interrupteur
et gardez le doigt sur celui-ci pendant 9 secondes jusqu’à ce que la lettre
&DSSDUDLVVHjO¶DI¿FKHXU
2. Calibrez le compas tel qu’indiqué à l’étape 2.
/¶LQVWDOODWLRQG¶DUWLFOHVWHOVTXHSRUWHVNLVDQWHQQHRXPrPHOHV
UpSDUDWLRQVGHFDUURVVHULHSHXYHQWPRGL¿HUOHFKDPS
magnétique du véhicule. Dans ces cas, le compas devra être recalibré
par rapport au champ magnétique du véhicule.
/HFRPSDVSHXWPDOIRQFWLRQQHUGDQVXQWXQQHORXGDQVXQHSHQWHHVFDU
pée. (Le compas fonctionnera normalement lorsque le véhicule se
trovera dans un secteur où le géomagnétisme est stable.
Guide de dépannage
$$$
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
*550-0568-000*
Auto-Dimming Compass Mirror User Guide
Congratulations! Your new automobile is equipped with an Automatic Dimming
Mirror, manufactured by Gentex Corporation. During nighttime driving, this safety
feature senses distracting glare from vehicle headlights behind you and automati-
cally dims the mirror to eliminate glare and preserve your vision. The mirror also
displays your compass heading.
To Operate the Auto-Dimming Feature
To Operate the Compass Feature
Cleaning the Mirror
When cleaning the mirror, use a paper towel or similar material dampened with
glass cleaner. Do not spray glass cleaner directly on the mirror as that may
cause the liquid cleaner to enter the mirror housing and damage the mirror.
1. If the green LED indicator is illuminated, the Auto-Dimming feature is on.
2. If it is not on, push and hold the switch for 3 seconds, or until the green
LED is illuminated. Upon release, Auto-Dimming is enabled.
1. Push and release the switch in less than 3 seconds to toggle the direct-
ional heading display On/Off.
2. If the display reads “C”, calibrate the compass by driving the vehicle in a
FRPSOHWHFLUFOHDWOHVVWKDQ¿YHPSK
NE
COMPASS
DISPLAY
SENSOR
SWITCH
LED
Outside Auto-Dimming Mirror With Approach Light-
ing - If Equipped
The exterior auto-dimming feature is controlled by the interior auto-dimming
mirror and will automatically dim the exterior mirror to eliminate glare and
preserve your vision when the interior mirror adjusts. The auto-dimming fea-
ture of the exterior mirror can be turned on/off by setting the interior mirror’s
auto-dimming feature to on or off. Refer to “To Operate the Auto-Dimming
Feature” section for operation.
The approach lighting feature illuminates the front and rear doors and also
shines downward to illuminate the area in front of the doors when the doors
are unlocked or opened.
OBJECTS IN MIRROR ARE
CLOSER THAN THEY APPEAR
APPROACH
LIGHT
APPROACH
LIGHT
AUTO-DIMMING PORTION
OF EXTERIOR MIRROR
NON-DIMMING OUTER
CHROME RING
4. To Recalibrate the Compass
5. Note
1. To put the compass in the calibration mode, push and hold the
switch for 9 seconds until a “C” appears in the display window.
2. Calibrate the compass as in number 2 above.
(1) Installing items such as a ski rack, antenna, or even some body re-
SDLUZRUNFDQFDXVHFKDQJHVWRWKHYHKLFOH¶VPDJQHWLF¿HOG
In these situations, the compass will need to be recalibrated to the
YHKLFOH¶VPDJQHWLF¿HOG
(2) The compass may not indicate the correct compass point in tunnels
or while driving up or down a steep hill.
(The compass returns to the correct compass point when the ve-
hicle moves to an area where the geomagnetism is stabilized.)
Troubleshooting Guidelines
2. “C” is Displayed in the Compass Window
1. Mirror, Compass Feature Will Not Function (with
ignition “On”).
The compass needs to be calibrated. Drive the vehicle in a circle
DW¿YHPSKRUOHVVXQWLOWKHGLVSOD\UHDGVDGLUHFWLRQ<RXFDQDOVR
calibrate the compass by driving your vehicle on your everyday routine. The
compass will be calibrated once it has tracked one complete circle.
Check to make sure that the ignition battery voltage and ground wires
are properly connected.
3. Inaccurate Compass Direction
1. With the display turned on, push the button for 6 seconds, until
the Zone selection comes up (a number will be displayed in the mir-
ror compass window).
2. Toggle until correct zone is found and release switch.
3. The display will return to the normal compass mode within 10
seconds of no switch activity.
4. If the vehicle changes zone, repeat steps 1 thru 3. See map.
5. If adjusting the zone setting did not correct the compass heading
error, or if the zone was already properly set for your area, then re-
calibrate the compass per section 4.
550-0566AAA
*550-0566-000*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Guide d’ utilisation du miroir à compas à
atténuation de lumière automatique
Félicitations ! Votre nouvelle voiture est équipée d’un miroir à atténuation de
lumière automatique fabriqué par Gentex Corporation. Lorsque vous conduisez la nuit,
cette caractéristique de sécurité du miroir atténue automatiquement la lumière qui
provient des phares du véhicule derrière vous pour éviter les éblouissements. Le miroir
montre également le cap géographique au compas.
Fonctionnement de l’atténuation delumière automatique
Fonctionnement du compas
Nettoyage du miroir
Lorsque vous nettoyez le miroir, utilisez une serviette en papier ou une matière
semblable humectée d’un nettoyant pour vitres. Ne pulvérisez pas le nettoyant directe-
PHQWVXUOHPLURLU/HOLTXLGHSRXUUDLWV¶LQ¿OWHUGDQVOHERvWLHUHWHQGRPPDJHUOHPLURLU
1. Si la DEL verte est allumée l’atténuation automatique est en marche.
2. Si elle n’est pas en marche, appuyez sur l’interrupteur pendant 3 secondes, ou
jusqu’à ce la DEL verte s’allume. Cessez d’appuyer sur l’interrupteur.
L’atténuation de lumière automatique sera alors en marche.
1. Appuyez sur l’interrupteur et relâchez-le en moins de 3 secondes pour mettre en
IRQFWLRQRXQRQO¶DI¿FKDJHGXFDSJpRJUDSKLTXH
6LO¶DI¿FKDJHLQGLTXH³&´FDOLEUH]OHFRPSDVSDUFRXUDQWXQFHUFOHFRPSOHWDX
moyen du véhicule à moins de 5 mi/h.
Rétroviseur extérieur à antiéblouissement automatique
avec éclairage d’approche (s’il y a lieu)
La fonction antiéblouissement automatique du rétroviseur extérieur est commandée
par le rétroviseur antiéblouissement intérieur et s’activera automatiquement au
UpJODJHGXUpWURYLVHXULQWpULHXUSRXUpOLPLQHUOHVUHÀHWVHWSURWpJHUYRWUHYLVLELOLWp
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction antiéblouissement automatique du
rétroviseur extérieur en réglant la fonction antiéblouissement du rétroviseur intérieur
à la position ON ou OFF. Reportez-vous à la section « Pour utiliser la fonction
DQWLpEORXLVVHPHQWDXWRPDWLTXHªSRXUFRQQDvWUHVRQIRQFWLRQQHPHQW
/¶pFODLUDJHG¶DSSURFKHLOOXPLQHOHVSRUWHVDYDQWHWDUULqUHGHPrPHTXHOHVROD¿Q
d’éclairer l’espace devant les portes lorsqu’on les déverrouille ou qu’on les ouvre.
OBJECTS IN MIRROR ARE
CLOSER THAN THEY APPEAR
ÉCLAIRAGE
D’APPROCHE
ÉCLAIRAGE
D’APPROCHE
PORTION ANTIÉBLOUISSE-
MENT DU RÉTROVISEUR
EXTÉRIEUR
ANNEAU CHROMÉ EXTÉRIEUR SANS
FONCTION ANTIÉBLOUISSEMENT
NE
AFFICHAGE
DU COMPAS
CAPTEUR
INTERRUPTEUR
DEL
/¶DI¿FKHXUGXFRPSDVLQGLTXHODOHWWUH&
3. Direction de compas incorrecte
4. Pour recalibrer le compas
5. Remarques
1. Le compas ne fonctionne pas lorsque le contact
est mis
Le compas doit être calibré. Parcourez un cercle complet au moyen du véhicule à
PLKRXPRLQVMXVTX¶jFHTXHO¶DI¿FKDJHLQGLTXHXQH
direction. Vous pouvez aussi calibrer le compas en conduisant le véhicule
selon votre routine quotidienne. Le compas sera calibré lorsqu’il aura parcouru un
cercle complet.
9pUL¿H]TXHODWHQVLRQGHODEDWWHULHG¶DOOXPDJHHWOHV¿OVGHPDVVHVRQW
convenablement raccordés.
/¶DI¿FKDJHpWDQWDOOXPpDSSX\H]VXUODWRXFKHSHQGDQWVHFRQGHV
MXVTX¶jFHTXHODVpOHFWLRQ=RQHDSSDUDLVVHXQFKLIIUHDSSDUDvWUDj
O¶DI¿FKHXUGXFRPSDV
2. Alternez jusqu’à la zone voulue et relâchez l’interrupteur.
/¶DI¿FKDJHVHUHPHWWUDHQPRGHQRUPDOGDQVOHVVHFRQGHVVLYRXVQH
touchez plus à l’interrupteur.
4. Si le véhicule change de zone, répétez les étapes 1 à 3 Voir la carte.
5. Si le réglage de la zone n’a pas corrigé l’erreur du cap du
compas ou si la zone avait déjà été réglée convenablement pour votre
secteur, recalibrez le compas selon les directives à la section 4.
1. Pour mettre le compas en mode de calibrage, appuyez sur l’interrupteur
et gardez le doigt sur celui-ci pendant 9 secondes jusqu’à ce que la lettre
&DSSDUDLVVHjO¶DI¿FKHXU
2. Calibrez le compas tel qu’indiqué à l’étape 2.
/¶LQVWDOODWLRQG¶DUWLFOHVWHOVTXHSRUWHVNLVDQWHQQHRXPrPHOHV
UpSDUDWLRQVGHFDUURVVHULHSHXYHQWPRGL¿HUOHFKDPS
magnétique du véhicule. Dans ces cas, le compas devra être recalibré
par rapport au champ magnétique du véhicule.
/HFRPSDVSHXWPDOIRQFWLRQQHUGDQVXQWXQQHORXGDQVXQHSHQWHHVFDU
pée. (Le compas fonctionnera normalement lorsque le véhicule se
trovera dans un secteur où le géomagnétisme est stable.
Guide de dépannage
$$$
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
*550-0568-000*
Auto-Dimming Compass Mirror User Guide
Congratulations! Your new automobile is equipped with an Automatic Dimming
Mirror, manufactured by Gentex Corporation. During nighttime driving, this safety
feature senses distracting glare from vehicle headlights behind you and automati-
cally dims the mirror to eliminate glare and preserve your vision. The mirror also
displays your compass heading.
To Operate the Auto-Dimming Feature
To Operate the Compass Feature
Cleaning the Mirror
When cleaning the mirror, use a paper towel or similar material dampened with
glass cleaner. Do not spray glass cleaner directly on the mirror as that may
cause the liquid cleaner to enter the mirror housing and damage the mirror.
1. If the green LED indicator is illuminated, the Auto-Dimming feature is on.
2. If it is not on, push and hold the switch for 3 seconds, or until the green
LED is illuminated. Upon release, Auto-Dimming is enabled.
1. Push and release the switch in less than 3 seconds to toggle the direct-
ional heading display On/Off.
2. If the display reads “C”, calibrate the compass by driving the vehicle in a
FRPSOHWHFLUFOHDWOHVVWKDQ¿YHPSK
NE
COMPASS
DISPLAY
SENSOR
SWITCH
LED
Outside Auto-Dimming Mirror With Approach Light-
ing - If Equipped
The exterior auto-dimming feature is controlled by the interior auto-dimming
mirror and will automatically dim the exterior mirror to eliminate glare and
preserve your vision when the interior mirror adjusts. The auto-dimming fea-
ture of the exterior mirror can be turned on/off by setting the interior mirror’s
auto-dimming feature to on or off. Refer to “To Operate the Auto-Dimming
Feature” section for operation.
The approach lighting feature illuminates the front and rear doors and also
shines downward to illuminate the area in front of the doors when the doors
are unlocked or opened.
OBJECTS IN MIRROR ARE
CLOSER THAN THEY APPEAR
APPROACH
LIGHT
APPROACH
LIGHT
AUTO-DIMMING PORTION
OF EXTERIOR MIRROR
NON-DIMMING OUTER
CHROME RING
4. To Recalibrate the Compass
5. Note
1. To put the compass in the calibration mode, push and hold the
switch for 9 seconds until a “C” appears in the display window.
2. Calibrate the compass as in number 2 above.
(1) Installing items such as a ski rack, antenna, or even some body re-
SDLUZRUNFDQFDXVHFKDQJHVWRWKHYHKLFOH¶VPDJQHWLF¿HOG
In these situations, the compass will need to be recalibrated to the
YHKLFOH¶VPDJQHWLF¿HOG
(2) The compass may not indicate the correct compass point in tunnels
or while driving up or down a steep hill.
(The compass returns to the correct compass point when the ve-
hicle moves to an area where the geomagnetism is stabilized.)
Troubleshooting Guidelines
2. “C” is Displayed in the Compass Window
1. Mirror, Compass Feature Will Not Function (with
ignition “On”).
The compass needs to be calibrated. Drive the vehicle in a circle
DW¿YHPSKRUOHVVXQWLOWKHGLVSOD\UHDGVDGLUHFWLRQ<RXFDQDOVR
calibrate the compass by driving your vehicle on your everyday routine. The
compass will be calibrated once it has tracked one complete circle.
Check to make sure that the ignition battery voltage and ground wires
are properly connected.
3. Inaccurate Compass Direction
1. With the display turned on, push the button for 6 seconds, until
the Zone selection comes up (a number will be displayed in the mir-
ror compass window).
2. Toggle until correct zone is found and release switch.
3. The display will return to the normal compass mode within 10
seconds of no switch activity.
4. If the vehicle changes zone, repeat steps 1 thru 3. See map.
5. If adjusting the zone setting did not correct the compass heading
error, or if the zone was already properly set for your area, then re-
calibrate the compass per section 4.
550-0566AAA
*550-0566-000*
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Subaru 2015 Forester User guide

Type
User guide
This manual is also suitable for

The Subaru 2015 Forester is equipped with an Automatic Dimming Mirror that enhances nighttime driving safety by automatically dimming the mirror to reduce glare from vehicle headlights behind you. The mirror also features a compass to help you navigate your journey.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages